1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,958 --> 00:00:33,958 タイラー! 4 00:02:12,875 --> 00:02:15,291 アラブ首長国連邦 ドバイ 5 00:02:21,666 --> 00:02:24,791 男性患者 複数の銃創 6 00:02:24,791 --> 00:02:26,250 気道は確保 7 00:02:28,041 --> 00:02:35,000 タイラー・レイク -命の奪還-2 8 00:02:51,625 --> 00:02:53,541 〈最善は尽くした〉 9 00:02:54,625 --> 00:02:57,333 〈最悪も覚悟してくれ〉 10 00:03:06,833 --> 00:03:08,541 〈楽にしてやろう〉 11 00:03:17,458 --> 00:03:19,208 〈私は諦めない〉 12 00:04:10,291 --> 00:04:11,208 何? 13 00:04:13,000 --> 00:04:14,208 失せろ 14 00:04:27,583 --> 00:04:29,291 5秒このまま 15 00:04:36,125 --> 00:04:37,250 ゆっくり 16 00:04:58,583 --> 00:05:00,041 帰れよ 17 00:05:03,833 --> 00:05:07,125 帰らなければ私の足を轢(ひ)く? 18 00:05:09,375 --> 00:05:11,208 それが精一杯だな 19 00:05:12,416 --> 00:05:15,083 礼を言うよ ニック 20 00:05:16,416 --> 00:05:18,875 新たな人生が楽しみだ 21 00:05:21,583 --> 00:05:25,958 大切な人を死なせるのは つらいものよ 22 00:05:30,625 --> 00:05:32,750 あなたは生き残った 23 00:05:35,166 --> 00:05:37,291 その意味を考えて 24 00:05:56,083 --> 00:05:59,166 ジョージア コジョリ 25 00:06:12,583 --> 00:06:13,416 〈ズラブ...〉 26 00:06:20,458 --> 00:06:22,791 〈刑務所から連絡だ〉 27 00:06:26,875 --> 00:06:29,083 〈弟の刑期が延びた〉 28 00:06:32,500 --> 00:06:35,666 ジョージア カチリ刑務所 29 00:07:15,625 --> 00:07:17,000 〈知事〉 30 00:07:18,291 --> 00:07:20,833 〈ズラブ 会えてうれしい〉 31 00:07:22,125 --> 00:07:23,583 〈調子は?〉 32 00:07:23,583 --> 00:07:25,291 〈よくない〉 33 00:07:25,291 --> 00:07:31,125 〈受賞牛が病気になった 感染防止に殺処分しないと〉 34 00:07:31,125 --> 00:07:33,166 〈それが用件かな?〉 35 00:07:35,250 --> 00:07:37,000 〈少し歩こう〉 36 00:07:43,000 --> 00:07:45,875 〈何か緊急の用だって?〉 37 00:07:47,333 --> 00:07:52,916 〈ダヴィットの刑期を10年も 延長すると聞いたが〉 38 00:07:52,916 --> 00:07:57,833 〈君の弟はDEAの捜査員を 殺したからね〉 39 00:07:58,875 --> 00:08:01,125 〈米国の手前だよ〉 40 00:08:02,541 --> 00:08:05,416 〈俺が子供だった頃は⸺〉 41 00:08:06,000 --> 00:08:08,500 〈必死で弟を守ってた〉 42 00:08:09,166 --> 00:08:12,500 〈親父に言い聞かされてな〉 43 00:08:13,375 --> 00:08:17,333 〈米国への送還を 免れる替わりの⸺〉 44 00:08:18,083 --> 00:08:19,791 〈刑期延長だ〉 45 00:08:20,291 --> 00:08:24,708 〈家族も刑務所に住むのを 許したんだぞ〉 46 00:08:26,041 --> 00:08:29,250 〈誰のお陰で 知事になれたと?〉 47 00:08:30,333 --> 00:08:33,333 〈悪いが何もできないんだ〉 48 00:08:35,583 --> 00:08:40,041 〈うちの受賞牛の1頭が 病気になってな〉 49 00:08:41,791 --> 00:08:43,291 〈もう聞いた〉 50 00:09:15,791 --> 00:09:18,583 タイラー 元気そうだな 51 00:09:18,583 --> 00:09:20,958 その服 罰ゲームか? 52 00:09:20,958 --> 00:09:22,166 気に入った? 53 00:09:22,166 --> 00:09:26,625 プレゼントする サイズはXLかな? 54 00:09:26,625 --> 00:09:29,125 少しスリムになった 55 00:09:29,125 --> 00:09:30,291 黙れ 56 00:09:30,291 --> 00:09:31,625 心配した 57 00:09:32,750 --> 00:09:34,375 安楽死させろと 58 00:09:34,375 --> 00:09:36,458 いや 姉のウソさ 59 00:09:36,458 --> 00:09:38,333 願ってたんだ 60 00:09:38,333 --> 00:09:40,291 次は かなえる 61 00:09:40,291 --> 00:09:42,708 ニックは口だけでね 62 00:09:44,125 --> 00:09:48,458 オーストリア グムンデン 63 00:09:56,416 --> 00:09:57,500 あれは? 64 00:09:59,208 --> 00:10:00,500 贈り物 65 00:10:02,041 --> 00:10:03,250 礼は結構 66 00:10:04,125 --> 00:10:05,750 鶏たちは? 67 00:10:05,750 --> 00:10:06,875 食べた 68 00:10:08,375 --> 00:10:09,291 犬は? 69 00:10:09,291 --> 00:10:10,208 食った 70 00:10:10,208 --> 00:10:12,000 ヤズ! 71 00:10:12,000 --> 00:10:13,833 冗談さ 中だ 72 00:10:16,416 --> 00:10:17,916 何しろと? 73 00:10:18,416 --> 00:10:19,791 お好きに 74 00:10:19,791 --> 00:10:21,625 ハイキングや⸺ 75 00:10:21,625 --> 00:10:25,750 編み物もいい 自分を見つめ直せ 76 00:10:27,833 --> 00:10:29,250 いい所だ 77 00:10:29,250 --> 00:10:31,958 例のシャツは後で送る 78 00:10:34,666 --> 00:10:35,875 これは? 79 00:10:35,875 --> 00:10:39,416 あなたの家の荷物を まとめた 80 00:10:40,125 --> 00:10:43,041 全人生が箱1つとはね 81 00:10:45,791 --> 00:10:47,708 生き方 変えたら? 82 00:10:53,083 --> 00:10:54,750 次はいつ会える? 83 00:10:57,958 --> 00:10:59,791 祝い事があれば 84 00:11:09,125 --> 00:11:10,916 引退を楽しめ 85 00:11:12,583 --> 00:11:14,083 ムカつく男だ 86 00:11:34,791 --> 00:11:36,833 食わせやしないぞ 87 00:13:27,916 --> 00:13:29,333 そうだよな 88 00:13:47,166 --> 00:13:50,458 〈起こさないで 寝つけないのよ〉 89 00:13:51,958 --> 00:13:53,083 〈来い〉 90 00:13:53,083 --> 00:13:54,416 〈イヤ〉 91 00:13:55,125 --> 00:13:55,958 〈イヤ?〉 92 00:13:57,125 --> 00:13:58,083 〈今夜は〉 93 00:13:59,500 --> 00:14:01,875 〈何週間も穴蔵暮らし〉 94 00:14:02,458 --> 00:14:06,125 〈こんな生活 子供には厳しすぎる〉 95 00:14:06,125 --> 00:14:07,375 〈厳しい?〉 96 00:14:08,708 --> 00:14:09,875 〈タフに育つ〉 97 00:14:09,875 --> 00:14:12,291 〈隠れ家なら他にも〉 98 00:14:13,041 --> 00:14:17,458 〈息子もナガジの一員なんて 私はイヤよ〉 99 00:14:17,458 --> 00:14:20,041 〈よくしゃべる口だな〉 100 00:14:20,041 --> 00:14:21,500 〈どうする気?〉 101 00:14:22,416 --> 00:14:24,333 〈房に連れ込む?〉 102 00:14:24,916 --> 00:14:27,083 〈お前は俺の妻だぞ〉 103 00:14:27,083 --> 00:14:29,333 〈持ち物じゃない〉 104 00:14:30,583 --> 00:14:33,125 〈2人は俺が育てるかな〉 105 00:14:34,000 --> 00:14:35,875 〈母親など不要だ〉 106 00:15:03,333 --> 00:15:06,208 〈母さん 大丈夫?〉 107 00:15:07,583 --> 00:15:09,250 〈起きてたのね〉 108 00:15:20,625 --> 00:15:22,000 〈大丈夫なの?〉 109 00:15:22,541 --> 00:15:23,125 〈ええ〉 110 00:15:28,666 --> 00:15:29,833 〈ごめん〉 111 00:15:30,791 --> 00:15:32,458 〈いいのよ〉 112 00:15:34,458 --> 00:15:36,708 〈私なら平気だから〉 113 00:15:39,375 --> 00:15:41,083 〈父さんは正しい〉 114 00:15:43,791 --> 00:15:47,916 〈タフにならなきゃ ナガジになれない〉 115 00:16:19,666 --> 00:16:22,833 確かにいい所だ だが紅茶は⸺ 116 00:16:22,833 --> 00:16:26,375 安物だ それとミルクがない 117 00:16:27,916 --> 00:16:28,958 迷子か? 118 00:16:31,708 --> 00:16:32,833 レイクか? 119 00:16:33,625 --> 00:16:34,750 答えろ 120 00:16:35,500 --> 00:16:40,666 答え次第だ イエスなら お前はムンバイの神話 121 00:16:40,666 --> 00:16:46,125 コンゴで記者を救い リオ市長を守った伝説の男 122 00:16:46,125 --> 00:16:50,500 実に光栄だが どうも評判倒れのようだ 123 00:16:51,166 --> 00:16:52,666 大ケガだって? 124 00:16:53,250 --> 00:16:57,416 カップを置き 車に乗って 早く失せろ 125 00:16:59,166 --> 00:17:00,583 困ったな 126 00:17:01,333 --> 00:17:04,750 オファーは 共通の友人からでね 127 00:17:05,500 --> 00:17:07,125 友人はいない 128 00:17:07,125 --> 00:17:11,708 その人物はお前しか できないと考えてる 129 00:17:11,708 --> 00:17:16,625 俺は疑い深いんでね それじゃ銃も撃てまい 130 00:17:19,958 --> 00:17:22,375 友人がいないわけだ 131 00:17:23,125 --> 00:17:26,333 依頼主に “興味ない”と言っとけ 132 00:17:28,291 --> 00:17:29,291 いいのか? 133 00:17:31,916 --> 00:17:35,166 別れた奥さんのミアからだ 134 00:17:44,708 --> 00:17:46,666 犬がヴァレンティノを? 135 00:17:46,666 --> 00:17:48,791 知人がくれた 136 00:17:50,375 --> 00:17:51,958 ミアにトラブル? 137 00:17:52,625 --> 00:17:54,166 彼女の妹だ 138 00:17:54,166 --> 00:17:55,541 どうした? 139 00:17:55,541 --> 00:17:59,083 子供2人と刑務所に住んでる 140 00:17:59,083 --> 00:18:02,625 夫が閉じ込めた 名前はダヴィット... 141 00:18:02,625 --> 00:18:04,583 ラディアニだろ 142 00:18:04,583 --> 00:18:09,875 昔は兄貴のズラブと 細々と麻薬を売ってたが⸺ 143 00:18:09,875 --> 00:18:14,458 今は一大帝国を築き ナガジと称してる 144 00:18:15,291 --> 00:18:17,125 羊飼いの意味だ 145 00:18:17,125 --> 00:18:19,000 兄弟は生まれも⸺ 146 00:18:21,541 --> 00:18:23,375 育ちも戦時下だ 147 00:18:24,208 --> 00:18:28,458 ジョージア内戦を避け 子供の頃に亡命 148 00:18:28,458 --> 00:18:30,000 アルメニアへ 149 00:18:31,333 --> 00:18:36,125 以後 叔父アヴタンディルが 兄弟の後ろ盾に 150 00:18:36,875 --> 00:18:39,708 2人は新たな戦争に直面 151 00:18:40,958 --> 00:18:44,333 生き延びるため 犯罪に手を染め 152 00:18:45,250 --> 00:18:48,958 10代で麻薬売人 後に殺し屋となる 153 00:18:49,958 --> 00:18:53,000 自分たちを神の戦士と信じ 154 00:18:53,791 --> 00:18:57,625 故郷に戻ると 国民的英雄となった 155 00:18:57,625 --> 00:19:02,666 兄弟が部下に与えたものが ファミリーの絆だ 156 00:19:03,875 --> 00:19:06,291 カルト的な忠誠心で⸺ 157 00:19:06,958 --> 00:19:11,833 10億ドル単位の麻薬と 武器売買の帝国を築き 158 00:19:12,583 --> 00:19:16,875 政治家も押さえ 実質 国を動かしてる 159 00:19:16,875 --> 00:19:19,375 ダヴィットは収監中 160 00:19:19,875 --> 00:19:20,791 場所は? 161 00:19:20,791 --> 00:19:22,458 カチリ刑務所 162 00:19:22,458 --> 00:19:25,916 いいか よく聞いておくんだ 163 00:19:25,916 --> 00:19:29,666 問題はダヴィットや 看守じゃない 164 00:19:29,666 --> 00:19:32,541 所内には反ナガジもいる 165 00:19:32,541 --> 00:19:36,333 だが誰もが 喜んでお前を殺すぞ 166 00:19:36,333 --> 00:19:39,166 俺がお前だったとして⸺ 167 00:19:39,166 --> 00:19:42,250 頭を低くし 静かに潜入する 168 00:19:42,250 --> 00:19:45,208 家族が奪われたと知れば⸺ 169 00:19:45,208 --> 00:19:48,833 奴の兄貴は 本気で襲ってくるぞ 170 00:19:48,833 --> 00:19:51,166 ナガジ全軍でだ 171 00:19:53,208 --> 00:19:54,500 楽しそうだ 172 00:20:00,375 --> 00:20:02,541 任務開始は6週間後 173 00:20:02,541 --> 00:20:06,250 政治的状況から 支援はできない 174 00:20:06,250 --> 00:20:11,291 捕まったり やられなければ 俺からキスをやる 175 00:20:11,291 --> 00:20:14,333 ダメな時は... じゃあな 176 00:20:18,666 --> 00:20:21,708 アマルフィ海岸 177 00:20:21,708 --> 00:20:27,541 〈明晩に荷物を受け取ったら 弟のヤズが直接 届ける〉 178 00:20:27,541 --> 00:20:30,666 〈ダメだ サッカーを見に行く〉 179 00:20:35,291 --> 00:20:37,125 〈失礼 折り返す〉 180 00:20:43,291 --> 00:20:44,541 タイラー 181 00:20:44,541 --> 00:20:46,583 ニック 話が 182 00:20:47,500 --> 00:20:49,708 引退は なしだ 183 00:20:49,708 --> 00:20:51,208 仕事が入った 184 00:20:51,208 --> 00:20:53,250 死にかけたのよ 185 00:20:53,250 --> 00:20:57,125 今は違う 口座に金が入るはずだ 186 00:20:57,125 --> 00:21:00,291 何の話? なぜ依頼が来るの? 187 00:21:00,291 --> 00:21:03,375 知らないのか? 俺は今 伝説だ 188 00:21:04,833 --> 00:21:07,791 昏睡して記憶力が落ちた? 189 00:21:08,333 --> 00:21:11,125 仕事を仕切るのは私よ 190 00:21:11,125 --> 00:21:14,416 生き残った意味を考えろと 191 00:21:17,458 --> 00:21:18,541 考えよう 192 00:21:21,416 --> 00:21:22,875 〈試合 諦めて〉 193 00:21:22,875 --> 00:21:24,708 〈マジかよ〉 194 00:22:29,041 --> 00:22:30,583 目標まで1分 195 00:22:47,916 --> 00:22:53,458 最近 手汗がすごくてさ 恐らく低血糖のせいだ 196 00:22:53,458 --> 00:22:54,833 分かるの? 197 00:22:54,833 --> 00:22:56,041 TikTokで 198 00:22:56,041 --> 00:22:58,916 医療系は見なきゃいい 199 00:22:58,916 --> 00:23:03,958 口にするとスマホが 勝手に動画を薦めてくる 200 00:23:03,958 --> 00:23:06,375 ならアプリ消して 201 00:23:06,375 --> 00:23:08,000 それは無理 202 00:23:08,000 --> 00:23:09,000 〈やるよ〉 203 00:23:09,000 --> 00:23:09,708 〈了解〉 204 00:23:13,916 --> 00:23:16,083 全班 いい感じよ 205 00:23:19,625 --> 00:23:21,041 〈外は寒いぞ〉 206 00:23:21,041 --> 00:23:24,625 〈殺し屋の末路は 哀れだよな〉 207 00:23:41,750 --> 00:23:45,083 フェニックス到着 2~3班 待機 208 00:23:59,666 --> 00:24:03,083 〈207号房は解錠した 5分だ〉 209 00:24:30,666 --> 00:24:35,208 〈全棟で停電 全棟で停電 原因を特定せよ〉 210 00:24:35,208 --> 00:24:37,125 〈俺が見てくる〉 211 00:25:08,750 --> 00:25:12,125 〈サンドロ 起きて 逃げるよ〉 212 00:25:14,166 --> 00:25:15,708 〈あの男は?〉 213 00:25:15,708 --> 00:25:18,000 〈脱獄させてくれる〉 214 00:25:26,458 --> 00:25:27,375 〈急いで〉 215 00:25:29,250 --> 00:25:30,916 〈どこへ行くの?〉 216 00:25:31,625 --> 00:25:33,666 〈後で教えるから〉 217 00:25:39,916 --> 00:25:41,291 〈父さんは?〉 218 00:25:42,666 --> 00:25:43,500 静かに 219 00:25:43,500 --> 00:25:47,250 〈急いで お父さんは 外で待ってる〉 220 00:25:47,250 --> 00:25:48,791 離れるな 221 00:25:55,791 --> 00:25:56,750 行って 222 00:25:58,833 --> 00:26:00,166 移動する 223 00:26:00,166 --> 00:26:01,041 了解 224 00:26:06,666 --> 00:26:07,958 ごめん 225 00:26:10,416 --> 00:26:11,375 行くぞ 226 00:26:33,916 --> 00:26:37,208 〈コード・レッド 出口を封鎖せよ〉 227 00:26:39,541 --> 00:26:44,250 〈セキュリティ侵害 全看守 コード・レッド〉 228 00:26:51,166 --> 00:26:53,666 準備を 騒がしくなった 229 00:26:53,666 --> 00:26:54,833 了解 230 00:26:58,291 --> 00:27:00,666 クソ 戻れ こっちだ 231 00:27:03,375 --> 00:27:04,208 押すな 232 00:27:04,208 --> 00:27:05,291 怖がる 233 00:27:05,291 --> 00:27:07,833 本番はこれからだ 234 00:27:23,500 --> 00:27:24,500 下がれ 235 00:27:25,958 --> 00:27:27,041 来るな 236 00:27:27,041 --> 00:27:28,083 下がれ 237 00:27:45,416 --> 00:27:46,458 下がれ! 238 00:27:58,583 --> 00:27:59,666 行くんだ 239 00:28:16,166 --> 00:28:17,458 ヤズ 出口は? 240 00:28:17,458 --> 00:28:18,625 探してる 241 00:28:42,708 --> 00:28:44,166 どっちだ? 242 00:28:44,166 --> 00:28:48,375 左へ行け 石炭用シュートを目指せ 243 00:28:48,375 --> 00:28:49,625 了解 244 00:28:57,625 --> 00:28:58,791 上か? 245 00:28:58,791 --> 00:29:00,750 ああ 2分で着く 246 00:29:09,750 --> 00:29:12,541 〈大丈夫 私も後から行く〉 247 00:29:17,083 --> 00:29:18,166 いいぞ 248 00:29:21,916 --> 00:29:24,083 〈子供を奪う気か?〉 249 00:29:31,666 --> 00:29:32,666 〈クズ女〉 250 00:31:01,791 --> 00:31:04,208 タイラー 急いで 251 00:31:07,541 --> 00:31:09,250 C地点で会おう 252 00:31:11,583 --> 00:31:12,833 下で何が? 253 00:31:12,833 --> 00:31:13,833 トラブル 254 00:31:16,208 --> 00:31:17,750 よし 行こう 255 00:31:18,791 --> 00:31:19,916 父さんは? 256 00:31:20,541 --> 00:31:21,541 乗って 257 00:31:21,541 --> 00:31:23,041 父はどこ? 258 00:31:24,250 --> 00:31:26,791 全班 C地点へ急げ 259 00:31:32,750 --> 00:31:37,875 〈警告 中庭で暴動発生 全出口を封鎖せよ〉 260 00:31:45,500 --> 00:31:50,875 〈繰り返す 中庭で暴動発生 全出口を封鎖せよ〉 261 00:32:19,166 --> 00:32:21,250 中庭を通らずCへは? 262 00:32:21,250 --> 00:32:22,458 行けない 263 00:32:24,166 --> 00:32:26,208 他に手があるはず 264 00:32:26,208 --> 00:32:28,708 離れず 振り回してろ 265 00:32:55,208 --> 00:32:56,958 来るな 266 00:32:57,583 --> 00:33:01,500 下がれ 来るな 下がるんだ 267 00:33:35,625 --> 00:33:37,250 助けて! 268 00:33:48,375 --> 00:33:49,375 危ない! 269 00:34:04,791 --> 00:34:05,833 レイク! 270 00:34:34,500 --> 00:34:35,791 ピンを抜け 271 00:35:14,958 --> 00:35:15,916 助けて! 272 00:35:44,208 --> 00:35:45,375 助けて 273 00:35:53,708 --> 00:35:54,708 大丈夫か? 274 00:35:55,750 --> 00:35:57,125 C地点に到着 275 00:35:57,125 --> 00:35:59,875 離れて 爆破まで3... 276 00:36:03,333 --> 00:36:04,583 遅いぞ 277 00:36:05,916 --> 00:36:07,666 知られた 278 00:36:07,666 --> 00:36:09,125 かなり前にな 279 00:36:09,125 --> 00:36:13,916 ナガジが襲ってくるぞ 弟の死も知ってる 280 00:36:13,916 --> 00:36:14,791 兄貴は? 281 00:36:14,791 --> 00:36:16,166 不明だ 282 00:36:17,791 --> 00:36:18,791 子供らは? 283 00:36:18,791 --> 00:36:20,750 車だ 行くぞ 284 00:36:33,083 --> 00:36:34,166 つかまれ 285 00:36:38,166 --> 00:36:40,541 大丈夫か? 子供らは? 286 00:36:41,208 --> 00:36:43,666 〈父さんはどこなの?〉 287 00:36:43,666 --> 00:36:45,333 〈後で落ち合う〉 288 00:36:48,833 --> 00:36:50,875 これを着て 伏せて 289 00:36:54,166 --> 00:36:57,500 注意しろ 前方より敵だ 290 00:36:58,083 --> 00:36:59,833 ズラブの部下よ 291 00:37:03,708 --> 00:37:06,125 3班 6時の方向に来た 292 00:37:06,125 --> 00:37:08,291 後ろの連中を頼む 293 00:37:08,291 --> 00:37:09,500 やってる 294 00:37:19,125 --> 00:37:21,166 1台ダウンした 295 00:37:31,291 --> 00:37:34,375 残り2台も片づけた 進め 296 00:37:39,125 --> 00:37:40,208 車列を維持 297 00:37:40,208 --> 00:37:41,125 了解 298 00:37:46,875 --> 00:37:49,041 前方で接触 右折する 299 00:37:50,083 --> 00:37:51,250 クソ! 300 00:37:55,500 --> 00:37:59,500 バイク複数と武装UTV 軍仕様だ 301 00:37:59,500 --> 00:38:00,750 近づけるな 302 00:38:00,750 --> 00:38:04,208 ナガジの兵隊 人殺しよ 303 00:38:04,208 --> 00:38:05,750 こっちもだ 304 00:38:25,333 --> 00:38:26,750 やられた 305 00:38:30,583 --> 00:38:32,125 イーグルがダウン 306 00:38:34,333 --> 00:38:35,750 バイクを頼む 307 00:38:40,375 --> 00:38:41,625 夫の死は? 308 00:38:41,625 --> 00:38:43,125 知ってる 309 00:38:43,125 --> 00:38:44,333 〈何の話?〉 310 00:38:53,541 --> 00:38:54,625 1台ダウン 311 00:39:00,541 --> 00:39:02,083 〈伯父の部下?〉 312 00:39:02,083 --> 00:39:03,500 〈大丈夫?〉 313 00:39:08,791 --> 00:39:12,250 ニック 尻にバイク2台 始末する 314 00:39:15,666 --> 00:39:16,625 急いで 315 00:39:20,541 --> 00:39:21,625 遅かった? 316 00:39:21,625 --> 00:39:23,166 ふざけないで 317 00:39:25,541 --> 00:39:26,958 左にUTV 318 00:39:26,958 --> 00:39:28,666 脱出地点だ 319 00:39:28,666 --> 00:39:29,833 つかまれ 320 00:39:38,625 --> 00:39:40,625 〈僕らだと知ってる?〉 321 00:39:40,625 --> 00:39:42,583 敵を振り切れな... 322 00:39:48,166 --> 00:39:49,250 クソ! 323 00:40:00,333 --> 00:40:01,708 早く来い 324 00:40:02,875 --> 00:40:03,916 装填する! 325 00:40:05,916 --> 00:40:08,291 よし もう大丈夫 326 00:40:08,291 --> 00:40:10,291 少女が負傷 出る 327 00:40:18,000 --> 00:40:22,250 ドアを入って 我々は徒歩 60秒後に発車 328 00:40:31,833 --> 00:40:32,791 左だ 329 00:40:36,208 --> 00:40:38,333 右よ ついてきて 330 00:40:47,541 --> 00:40:49,083 遅れるな 331 00:40:53,958 --> 00:40:57,791 4班 我々は徒歩 20秒後に発車 332 00:41:04,166 --> 00:41:06,041 ヤズ 敵を止めて 333 00:41:11,500 --> 00:41:12,791 味方よ 入る 334 00:41:30,250 --> 00:41:31,791 医療キットを 335 00:41:33,500 --> 00:41:34,500 了解 336 00:41:34,500 --> 00:41:35,708 〈いたい!〉 337 00:41:43,458 --> 00:41:44,458 具合は? 338 00:41:45,833 --> 00:41:47,958 複雑骨折 医者が要る 339 00:41:47,958 --> 00:41:50,333 上空にガンシップ 340 00:41:50,333 --> 00:41:51,500 機関車へ 341 00:41:51,500 --> 00:41:53,083 ヤズ 後を頼む 342 00:42:44,750 --> 00:42:46,500 撃墜 まだ1機 343 00:42:46,500 --> 00:42:47,500 了解 344 00:43:13,958 --> 00:43:15,958 〈リーパー班 よし〉 345 00:43:16,708 --> 00:43:18,125 〈行くんだ〉 346 00:43:26,250 --> 00:43:28,875 〈2人で列車を止めろ〉 347 00:43:28,875 --> 00:43:31,250 〈了解 機関車へ向かう〉 348 00:43:33,416 --> 00:43:34,250 〈行け〉 349 00:44:25,291 --> 00:44:28,500 〈リーパー1死亡 突入する〉 350 00:45:47,625 --> 00:45:48,875 ニック 無事か? 351 00:45:50,041 --> 00:45:50,916 ニック? 352 00:46:05,875 --> 00:46:07,125 平気か? 353 00:46:07,125 --> 00:46:08,416 奴よりは 354 00:46:10,916 --> 00:46:12,250 伏せろ! 355 00:46:20,791 --> 00:46:21,833 援護しろ 356 00:46:48,333 --> 00:46:50,916 終点だ ブレーキを 357 00:46:50,916 --> 00:46:51,916 故障よ 358 00:46:51,916 --> 00:46:53,041 マジか? 359 00:46:56,125 --> 00:46:58,625 家族を守れ 突っ込む 360 00:47:09,333 --> 00:47:10,625 着くぞ 361 00:47:10,625 --> 00:47:14,708 終点で味方が待ってる 少し揺れるぞ 362 00:47:15,291 --> 00:47:16,750 説明は後... 363 00:48:31,791 --> 00:48:32,916 〈残念だ〉 364 00:48:35,250 --> 00:48:39,750 〈敵は資金十分 作戦リーダーの腕前はA+〉 365 00:48:39,750 --> 00:48:43,500 〈人員は恐らく 4人から5人だ〉 366 00:48:43,500 --> 00:48:44,833 〈チェチェンか?〉 367 00:48:44,833 --> 00:48:48,625 〈連中はここまで 組織だってない〉 368 00:48:49,250 --> 00:48:54,166 〈復讐だな 弟なら 候補者は大勢いる〉 369 00:48:54,166 --> 00:48:55,125 〈叔父貴〉 370 00:48:57,000 --> 00:48:59,958 〈これは復讐とは違う〉 371 00:49:02,750 --> 00:49:04,208 〈何かある〉 372 00:49:23,375 --> 00:49:24,208 〈大丈夫〉 373 00:49:31,625 --> 00:49:33,041 腕が折れてる 374 00:49:37,208 --> 00:49:38,791 〈父さんは?〉 375 00:49:38,791 --> 00:49:41,416 〈今は妹の心配が先よ〉 376 00:49:41,416 --> 00:49:42,625 〈行かない〉 377 00:49:42,625 --> 00:49:43,958 〈来るのよ〉 378 00:49:43,958 --> 00:49:45,083 〈どこなの?〉 379 00:49:45,708 --> 00:49:47,583 〈あの人は来ない〉 380 00:49:50,875 --> 00:49:52,083 〈死んだの?〉 381 00:49:58,708 --> 00:49:59,875 殺したのか? 382 00:50:01,291 --> 00:50:03,458 あんたが殺したのか? 383 00:50:09,125 --> 00:50:10,958 〈分かって〉 384 00:50:15,625 --> 00:50:17,166 〈サンドロ〉 385 00:50:20,708 --> 00:50:22,500 話を聞いてくれ 386 00:50:22,500 --> 00:50:26,500 お母さんを殺そうと 仕方なかった 387 00:50:31,416 --> 00:50:32,500 〈サンドロ〉 388 00:51:32,875 --> 00:51:34,208 〈ダヴィット!〉 389 00:51:35,666 --> 00:51:36,750 〈守ろうと...〉 390 00:51:36,750 --> 00:51:40,375 〈守っただと? 弟は傷だらけだぞ!〉 391 00:51:40,375 --> 00:51:43,750 〈身内のために戦うんだ〉 392 00:51:44,250 --> 00:51:48,083 〈お前の最後の血が 流れるまでな〉 393 00:52:06,958 --> 00:52:11,375 〈精密検査を ドナウシティ通りで会おう〉 394 00:52:12,125 --> 00:52:14,250 ウィーンに45分後だ 395 00:52:15,291 --> 00:52:16,291 ありがとう 396 00:52:21,125 --> 00:52:22,250 じき着く 397 00:52:24,166 --> 00:52:26,916 大丈夫か? 何か要るか? 398 00:52:28,583 --> 00:52:29,541 腹へった 399 00:52:31,208 --> 00:52:32,625 何かあるかな? 400 00:52:38,916 --> 00:52:41,000 自分で飲ませて 401 00:52:41,000 --> 00:52:43,500 子供の世話はできる 402 00:52:43,500 --> 00:52:45,625 〈彼女は よかれと〉 403 00:52:45,625 --> 00:52:47,083 〈放っといて〉 404 00:52:47,083 --> 00:52:49,750 〈着けば医者が待ってる〉 405 00:52:49,750 --> 00:52:51,666 ジョージア語できる? 406 00:52:52,250 --> 00:52:53,083 昔から 407 00:52:54,250 --> 00:52:55,458 知らないの? 408 00:52:57,208 --> 00:52:58,916 姉の元旦那よ 409 00:53:05,500 --> 00:53:06,958 情報どうも 410 00:53:06,958 --> 00:53:09,291 着いたら言おうと 411 00:53:19,458 --> 00:53:21,083 〈君は勇敢だ〉 412 00:53:41,583 --> 00:53:42,833 彼女ご立腹 413 00:53:42,833 --> 00:53:44,958 いつものことさ 414 00:53:48,791 --> 00:53:50,208 残るべきだった 415 00:53:51,458 --> 00:53:53,458 私が死ねば2人は... 416 00:53:53,458 --> 00:53:56,916 まさか 奴らは追ってきたさ 417 00:53:57,666 --> 00:53:59,625 もうすぐ自由だ 418 00:54:00,125 --> 00:54:02,500 安全な所を用意する 419 00:54:03,875 --> 00:54:05,291 ありがとう 420 00:54:24,791 --> 00:54:25,833 〈俺だ〉 421 00:54:26,541 --> 00:54:28,916 〈伯父さん サンドロだ〉 422 00:54:28,916 --> 00:54:31,000 〈今 どこにいる?〉 423 00:54:32,833 --> 00:54:34,833 〈母さんを殺そうと?〉 424 00:54:37,291 --> 00:54:38,125 〈サンドロ〉 425 00:54:38,125 --> 00:54:39,291 〈答えて〉 426 00:54:41,583 --> 00:54:43,958 〈あの女の話を信じるな〉 427 00:54:45,416 --> 00:54:50,375 〈お前の父さんを 殺させたのは あの女だぞ〉 428 00:54:52,625 --> 00:54:55,583 〈ずっと企んでいたんだ〉 429 00:54:57,250 --> 00:55:00,083 〈一緒にいる男は父の仇(かたき)だ〉 430 00:55:01,666 --> 00:55:03,000 〈今どこだ?〉 431 00:55:06,416 --> 00:55:08,333 〈お前もナガジだろ〉 432 00:55:10,208 --> 00:55:12,041 〈どこに向かってる?〉 433 00:55:15,500 --> 00:55:17,250 〈どこなんだ?〉 434 00:55:25,041 --> 00:55:29,875 初対面はブリュッセル 姉は議会で働いてた 435 00:55:31,083 --> 00:55:32,875 君は子供と一緒 436 00:55:34,291 --> 00:55:35,708 私は19歳 437 00:55:36,291 --> 00:55:40,291 息子は幼く 私は世間知らず 438 00:55:43,458 --> 00:55:47,916 ミアに責められても 何も返す言葉はない 439 00:55:48,583 --> 00:55:49,416 ただ俺は... 440 00:55:49,416 --> 00:55:53,583 子供の死ほど 親につらいことはない 441 00:56:17,125 --> 00:56:21,250 オーストリア ウィーン 442 00:56:57,541 --> 00:56:58,375 (ありがとう) 443 00:57:06,125 --> 00:57:08,791 6時間後に脱出させるぞ 444 00:57:10,208 --> 00:57:11,416 数次ビザだ 445 00:57:13,833 --> 00:57:14,666 上出来 446 00:57:19,708 --> 00:57:23,583 少し休んで もう書類は送信済みよ 447 00:57:34,541 --> 00:57:36,333 なぜ黙ってたの? 448 00:57:41,666 --> 00:57:42,500 すまん 449 00:57:42,500 --> 00:57:45,666 謝るよりも信頼して 450 00:57:50,625 --> 00:57:53,708 断ったりしなかった 451 00:57:54,791 --> 00:57:56,291 大切なのよね 452 00:57:59,416 --> 00:58:00,416 ああ 453 00:58:06,666 --> 00:58:07,958 お疲れさま 454 00:58:27,458 --> 00:58:31,958 あんな環境での子育て 想像もつかない 455 00:58:33,375 --> 00:58:38,125 だけど あなたは 子供たちを守り続けた 456 00:58:39,333 --> 00:58:43,416 誰の力も借りずに 自分独りで 457 00:58:47,458 --> 00:58:51,416 気持ちは分かる 似た境遇だった 458 00:58:57,833 --> 00:59:00,000 誰でもやり直せる 459 00:59:15,125 --> 00:59:16,666 気分いい? 460 00:59:20,041 --> 00:59:21,416 僕を助けて⸺ 461 00:59:22,875 --> 00:59:24,125 英雄の気分? 462 00:59:25,583 --> 00:59:29,666 皆がやれないことを 仕事にしてるだけだ 463 00:59:30,166 --> 00:59:31,625 父を殺すとか? 464 00:59:33,875 --> 00:59:36,000 それで母が雇った 465 00:59:36,000 --> 00:59:39,416 違う 君と妹を 守ろうとしたんだ 466 00:59:40,083 --> 00:59:42,291 父親は君らを刑務所に 467 00:59:42,291 --> 00:59:44,958 外にいたら殺されてた 468 00:59:44,958 --> 00:59:45,750 誰に? 469 00:59:45,750 --> 00:59:49,041 ナガジの敵さ 狙われてた 470 00:59:49,041 --> 00:59:51,208 父は守ってくれた 471 00:59:51,208 --> 00:59:52,916 支配してたんだ 472 00:59:52,916 --> 00:59:55,291 違う 母じゃ守れない 473 00:59:55,291 --> 00:59:58,958 自分の手から 君らを奪われる 474 00:59:58,958 --> 01:00:01,958 それをあいつは恐れてた 475 01:00:01,958 --> 01:00:04,208 いい息子は父といる 476 01:00:04,208 --> 01:00:05,625 強制的だろ 477 01:00:05,625 --> 01:00:08,000 父は見捨てなかった 478 01:00:30,541 --> 01:00:33,250 〈俺の望みはひとつだけ〉 479 01:00:33,250 --> 01:00:36,125 〈この冒涜(ぼうとく)をあがなわせろ〉 480 01:00:37,000 --> 01:00:41,458 〈あのクズは俺たちの庭で 兄弟を殺した〉 481 01:00:42,958 --> 01:00:45,958 〈俺たちが 葬らねばならない〉 482 01:00:47,333 --> 01:00:50,875 〈お前たちは兄弟 命は仲間のもの〉 483 01:00:51,416 --> 01:00:54,375 〈最後まであなたに従う〉 484 01:00:54,375 --> 01:00:56,625 〈命は仲間のもの〉 485 01:00:57,333 --> 01:00:58,166 〈俺もだ〉 486 01:01:18,916 --> 01:01:23,375 〈連中を死なせる気か? 無事では済まんぞ〉 487 01:01:26,333 --> 01:01:31,041 〈“最後の血が流れるまで 身内のために戦え”〉 488 01:01:32,041 --> 01:01:34,375 〈親父の教えは忘れてない〉 489 01:01:35,291 --> 01:01:36,458 〈叔父貴は?〉 490 01:02:09,791 --> 01:02:14,041 俺の息子と海に行ったのを 覚えてるか? 491 01:02:16,291 --> 01:02:18,500 生きてれば君くらい 492 01:02:23,375 --> 01:02:25,833 最後に病院で会った時⸺ 493 01:02:26,458 --> 01:02:31,083 息子は絵を描いてた 描くのが好きでね 494 01:02:33,500 --> 01:02:36,500 アフガンに発つ前に寄った 495 01:02:37,208 --> 01:02:41,083 息子は帰るまで もたないと知ってた 496 01:02:43,791 --> 01:02:47,208 だから寄った 絵を描いてた 497 01:02:52,666 --> 01:02:54,250 俺は息子を⸺ 498 01:03:00,416 --> 01:03:01,416 見捨てた 499 01:03:06,875 --> 01:03:09,708 最後に 去る姿を見せた 500 01:03:13,166 --> 01:03:15,666 お母さんは残った 501 01:03:17,125 --> 01:03:20,041 君らを守るため何年も 502 01:03:20,791 --> 01:03:24,708 君が見てない嫌がらせも あったはず 503 01:03:25,333 --> 01:03:27,166 それでも残った 504 01:03:28,625 --> 01:03:33,625 今以上に試練は続く お母さんには君が必要だ 505 01:03:34,958 --> 01:03:37,375 お返しに君が支えるか⸺ 506 01:03:38,833 --> 01:03:41,666 父のウソを信じるか 507 01:03:45,791 --> 01:03:47,041 君が選べ 508 01:03:52,375 --> 01:03:54,458 昔は いい父だった 509 01:04:00,625 --> 01:04:01,875 ごめんなさい 510 01:04:02,666 --> 01:04:03,583 いいさ 511 01:04:03,583 --> 01:04:06,833 違う 襲ってくるんだ 512 01:04:21,958 --> 01:04:23,583 君は何てことを 513 01:04:27,041 --> 01:04:28,958 北に敵 移動だ 514 01:04:28,958 --> 01:04:30,291 荷造りを 515 01:04:31,208 --> 01:04:31,958 移動だ 516 01:04:31,958 --> 01:04:33,041 何が? 517 01:04:33,041 --> 01:04:34,166 バレた 518 01:04:44,750 --> 01:04:47,791 下へ行き 正面玄関から出ろ 519 01:05:01,916 --> 01:05:06,125 俺が車で突破して 敵を引きつける 520 01:05:17,375 --> 01:05:18,750 〈上か?〉 521 01:05:18,750 --> 01:05:21,208 〈下だ 選択肢が多い〉 522 01:05:21,958 --> 01:05:23,125 〈子供らは?〉 523 01:05:28,125 --> 01:05:31,083 〈“裏通りで会おう”〉 524 01:05:40,500 --> 01:05:42,000 〈何したの?〉 525 01:05:42,708 --> 01:05:43,375 〈ごめん〉 526 01:05:43,375 --> 01:05:48,708 〈なぜ? どうしてなの? お前は利用されただけよ〉 527 01:05:48,708 --> 01:05:51,333 〈私たちを殺す気なのよ〉 528 01:05:52,083 --> 01:05:53,625 〈ナガジは家族...〉 529 01:06:03,166 --> 01:06:04,666 〈家族は私よ〉 530 01:06:05,416 --> 01:06:07,250 〈ニーナと私よ〉 531 01:06:14,333 --> 01:06:15,125 伏せろ! 532 01:06:44,875 --> 01:06:45,875 おいで 533 01:06:46,583 --> 01:06:49,041 ヘリが屋上に着陸した 534 01:06:49,791 --> 01:06:51,625 よし 行くぞ 535 01:07:30,708 --> 01:07:32,416 先に突破する 536 01:07:33,125 --> 01:07:34,708 早く乗れ 537 01:07:47,166 --> 01:07:48,416 〈サンドロ!〉 538 01:07:48,416 --> 01:07:49,500 待て 539 01:07:49,500 --> 01:07:51,000 俺が行く 540 01:07:51,000 --> 01:07:53,083 ヤズ ダメよ! 541 01:07:54,750 --> 01:07:56,083 伯父の所へ 542 01:07:56,083 --> 01:07:58,250 無線で連絡を 543 01:08:25,166 --> 01:08:27,375 〈至急 応援を回せ〉 544 01:08:37,750 --> 01:08:39,041 息子を頼む 545 01:08:39,041 --> 01:08:40,125 タイラー 546 01:08:41,666 --> 01:08:42,666 伏せろ 547 01:08:49,583 --> 01:08:51,333 待て 戻れ 548 01:08:54,833 --> 01:08:55,666 待て 549 01:08:57,333 --> 01:08:58,458 戻れ 550 01:09:06,541 --> 01:09:07,708 〈サンドロ〉 551 01:09:09,291 --> 01:09:10,833 戻ってこい 552 01:09:11,958 --> 01:09:14,125 バカな真似はよせ 553 01:09:14,625 --> 01:09:15,500 〈来い〉 554 01:09:16,791 --> 01:09:18,750 お母さんが待ってる 555 01:09:19,333 --> 01:09:20,541 〈惑わされるな〉 556 01:09:21,416 --> 01:09:23,916 これは君を守るためだ 557 01:09:25,208 --> 01:09:26,875 〈我々と来い〉 558 01:09:29,208 --> 01:09:30,125 〈サンドロ〉 559 01:09:31,958 --> 01:09:33,125 〈家族の元へ〉 560 01:09:53,833 --> 01:09:54,458 ニック! 561 01:09:59,250 --> 01:10:01,583 ニック 大丈夫か? 562 01:10:01,583 --> 01:10:03,833 〈しっかりしろ〉 563 01:10:06,750 --> 01:10:10,500 〈母さんは僕らを 守ろうとしただけだ〉 564 01:10:14,958 --> 01:10:16,958 〈車から出るな〉 565 01:10:19,541 --> 01:10:20,833 〈彼を見てろ〉 566 01:10:22,333 --> 01:10:23,166 行け 567 01:10:32,833 --> 01:10:33,708 手榴弾を 568 01:10:45,958 --> 01:10:46,875 〈手榴弾!〉 569 01:11:32,208 --> 01:11:33,458 大丈夫か? 570 01:11:34,041 --> 01:11:38,083 息子を奪われた 徒歩で道側へ向かう 571 01:11:40,500 --> 01:11:41,375 つかまれ 572 01:11:44,333 --> 01:11:47,208 〈3班 警察を排除しろ 急げ!〉 573 01:12:07,666 --> 01:12:09,500 〈奴らが出てきた〉 574 01:12:09,500 --> 01:12:11,583 〈ビルに押し戻せ〉 575 01:12:27,958 --> 01:12:30,666 足止めされてる 急いで! 576 01:12:30,666 --> 01:12:31,833 向かってる 577 01:12:41,041 --> 01:12:43,041 〈あの車を止めろ〉 578 01:12:57,500 --> 01:12:58,583 車にいろ 579 01:13:08,000 --> 01:13:11,041 〈ビルに武装者 発砲許可を〉 580 01:13:11,041 --> 01:13:12,875 〈発砲を許可する〉 581 01:13:13,583 --> 01:13:14,916 〈警察だ〉 582 01:13:19,541 --> 01:13:20,375 〈撃ち落とせ〉 583 01:13:52,666 --> 01:13:54,875 屋上に行き ヘリを奪え 584 01:13:54,875 --> 01:13:55,708 了解 585 01:13:55,708 --> 01:13:56,916 〈来い〉 586 01:13:57,500 --> 01:13:58,583 よし 出ろ 587 01:13:58,583 --> 01:13:59,500 行くよ 588 01:14:04,750 --> 01:14:05,791 〈行かせるな〉 589 01:14:15,416 --> 01:14:16,750 〈装填する〉 590 01:14:22,083 --> 01:14:22,916 行くぞ 591 01:14:46,583 --> 01:14:48,833 エレベーターで向かう 592 01:14:50,958 --> 01:14:51,833 行って 593 01:15:04,000 --> 01:15:06,458 エレベーターに乗った 594 01:15:06,458 --> 01:15:07,083 了解 595 01:15:07,083 --> 01:15:09,875 屋上に行き ヘリを奪え 596 01:15:09,875 --> 01:15:13,291 下の階で注意を引く 褒美に⸺ 597 01:15:13,291 --> 01:15:14,958 シャツを買え 598 01:15:14,958 --> 01:15:16,333 着ろよ 599 01:15:16,333 --> 01:15:17,708 嫌だね 600 01:15:25,250 --> 01:15:26,750 〈向かったぞ〉 601 01:15:26,750 --> 01:15:27,416 〈了解〉 602 01:15:31,291 --> 01:15:34,166 〈2人を残し 上がるぞ〉 603 01:15:45,958 --> 01:15:48,375 〈どう? 大丈夫かな?〉 604 01:15:50,000 --> 01:15:51,458 〈絶対 守るよ〉 605 01:15:54,000 --> 01:15:55,208 〈ごめんね〉 606 01:15:56,583 --> 01:15:58,500 〈巻き込んで〉 607 01:15:59,208 --> 01:16:02,375 謝ることなんて何もない 608 01:16:02,375 --> 01:16:05,875 必ずお姉さんの所へ 連れていく 609 01:16:15,291 --> 01:16:17,083 〈母は殺される?〉 610 01:16:20,583 --> 01:16:25,541 〈生かしておきたきゃ 電話すべきじゃなかった〉 611 01:17:14,791 --> 01:17:16,916 57階の南側へ来い 612 01:17:17,875 --> 01:17:18,875 動くな 613 01:17:18,875 --> 01:17:22,041 家族をお願い ここは私が 614 01:17:22,041 --> 01:17:22,958 行って! 615 01:19:49,375 --> 01:19:51,000 ついに殺せる 616 01:19:51,000 --> 01:19:53,541 まだだ 列に並べ 617 01:20:00,041 --> 01:20:01,708 大事な女らしい 618 01:20:05,208 --> 01:20:06,125 よし 619 01:20:07,583 --> 01:20:10,083 失う気持ちを味わえ 620 01:20:28,875 --> 01:20:30,125 俺を信じる? 621 01:20:30,791 --> 01:20:31,625 当然よ 622 01:20:41,750 --> 01:20:42,708 家族を頼む 623 01:21:13,333 --> 01:21:14,416 〈裏切り者!〉 624 01:21:29,083 --> 01:21:29,750 ヤズ 625 01:21:30,750 --> 01:21:31,416 〈平気?〉 626 01:21:31,416 --> 01:21:33,791 ええ あなたは? 627 01:21:35,208 --> 01:21:37,291 行こう 早く 628 01:21:38,458 --> 01:21:39,375 こっち 629 01:22:29,333 --> 01:22:31,291 家族確保 屋上へ 630 01:22:31,291 --> 01:22:32,375 続く 631 01:22:39,625 --> 01:22:41,375 行って 急いで 632 01:22:53,666 --> 01:22:54,666 ヤズ! 633 01:22:59,375 --> 01:23:00,000 クソ 634 01:23:01,500 --> 01:23:02,333 しっかり 635 01:23:09,083 --> 01:23:10,291 ニック 出せ 636 01:23:37,041 --> 01:23:38,208 どうしたの? 637 01:23:38,208 --> 01:23:40,416 操縦に集中してろ 638 01:23:42,625 --> 01:23:43,666 息ができない 639 01:23:44,166 --> 01:23:49,208 ヤズ しっかりしろ 俺を見ろ 目を 640 01:23:49,208 --> 01:23:51,416 頑張れ 大丈夫だ 641 01:23:58,750 --> 01:23:59,750 ヤズ! 642 01:25:17,458 --> 01:25:18,666 〈どうなった?〉 643 01:28:03,000 --> 01:28:04,125 〈ミア〉 644 01:28:05,750 --> 01:28:06,666 〈ケト〉 645 01:28:09,083 --> 01:28:11,041 〈もう会えないかと〉 646 01:28:42,458 --> 01:28:43,958 〈国中が敵だ〉 647 01:28:46,166 --> 01:28:47,958 〈嫌なら帰れ〉 648 01:28:56,291 --> 01:28:57,916 〈10人も死んだ〉 649 01:28:57,916 --> 01:29:01,500 〈優秀な兵ばかり もう十分だろ〉 650 01:29:01,500 --> 01:29:04,833 〈怖じ気づいたか? 大丈夫だ〉 651 01:29:09,666 --> 01:29:11,916 〈お前は甥の手本だ〉 652 01:29:13,083 --> 01:29:16,833 〈死んだり捕まったら 手本になれず...〉 653 01:29:16,833 --> 01:29:21,541 〈ここで逃げて サンドロの手本になるか?〉 654 01:29:22,416 --> 01:29:24,250 〈神に聞こう〉 655 01:29:34,833 --> 01:29:37,666 〈恐れるな 汝(なんじ)と共にあり〉 656 01:29:40,208 --> 01:29:42,250 〈心の砕けた者に...〉 657 01:29:42,250 --> 01:29:43,541 〈昔 読んだ〉 658 01:29:45,833 --> 01:29:47,750 〈お前の耳の障害は⸺〉 659 01:29:47,750 --> 01:29:53,291 〈神が耳元でささやくのを 聞くためと信じてたが⸺〉 660 01:29:54,958 --> 01:29:56,958 〈怒りを聞くのみか〉 661 01:29:58,500 --> 01:30:00,625 〈親父はあんたを⸺〉 662 01:30:01,416 --> 01:30:03,708 〈映画のコオロギだと〉 663 01:30:03,708 --> 01:30:05,791 〈人形の鼻の上で⸺〉 664 01:30:05,791 --> 01:30:09,875 〈下らん話を ペチャクチャする奴だ〉 665 01:30:10,500 --> 01:30:11,750 〈分かるか?〉 666 01:30:13,291 --> 01:30:15,250 〈で 親父は今どこだ?〉 667 01:30:18,541 --> 01:30:20,250 〈それに弟は?〉 668 01:30:40,083 --> 01:30:42,458 〈撃たれる覚悟はしてた〉 669 01:30:43,833 --> 01:30:47,916 〈だが まさか お前の銃だとはな〉 670 01:31:13,041 --> 01:31:14,291 〈ニーナ〉 671 01:31:16,000 --> 01:31:17,375 〈大きくなった〉 672 01:31:18,000 --> 01:31:22,291 〈ミア伯母さんが 安全な所へ連れてくって〉 673 01:31:23,333 --> 01:31:25,208 〈サンドロも来る?〉 674 01:31:44,958 --> 01:31:48,250 コーヒーだ ミルクに砂糖2つ 675 01:31:56,458 --> 01:31:58,833 他にいなかったから 676 01:32:01,833 --> 01:32:05,833 ああ 分かってる 別に... いい 677 01:32:07,916 --> 01:32:11,833 こんなこと 聞きたくないだろうが⸺ 678 01:32:15,250 --> 01:32:17,166 いなくて すまん 679 01:32:23,583 --> 01:32:26,166 俺は残るべきだった 680 01:32:26,958 --> 01:32:28,875 君や息子のため 681 01:32:30,041 --> 01:32:32,125 ええ 聞きたくない 682 01:32:41,916 --> 01:32:43,291 残らなかった 683 01:32:48,125 --> 01:32:49,625 どうして? 684 01:32:49,625 --> 01:32:54,250 軍が俺を必要としてた カンダハルに... 685 01:32:54,250 --> 01:32:55,500 私たちもよ 686 01:32:56,083 --> 01:32:57,041 配備を 687 01:32:57,041 --> 01:32:58,250 どうして? 688 01:32:58,250 --> 01:32:59,416 命令が 689 01:32:59,416 --> 01:33:02,166 本当のことを言って 690 01:33:05,875 --> 01:33:08,291 俺は治せないから 691 01:33:55,250 --> 01:33:58,708 どうしても 国に帰れなかったよ 692 01:33:58,708 --> 01:34:00,000 なぜだ? 693 01:34:00,000 --> 01:34:03,000 お前が生きているからだ 694 01:34:03,000 --> 01:34:04,250 少年は? 695 01:34:04,250 --> 01:34:06,375 もう関わるなとさ 696 01:34:06,375 --> 01:34:08,125 彼は混乱してる 697 01:34:08,791 --> 01:34:11,583 そろそろケリをつけよう 698 01:34:11,583 --> 01:34:13,250 話し合いか? 699 01:34:15,750 --> 01:34:19,291 聖ゲオルク教会近くの 飛行場 700 01:34:19,291 --> 01:34:21,291 話などしない 701 01:34:51,708 --> 01:34:52,541 やめて 702 01:34:52,541 --> 01:34:54,416 皆の脱出を頼む 703 01:34:55,041 --> 01:34:57,375 開けて ドアを開けて 704 01:34:58,166 --> 01:34:59,125 タイラー! 705 01:36:08,166 --> 01:36:10,791 〈セルゴ 返事をしろ〉 706 01:36:54,166 --> 01:36:56,125 〈頼むぞ 急げ〉 707 01:38:04,875 --> 01:38:05,916 来い 708 01:38:07,250 --> 01:38:08,833 少年はここだ 709 01:38:09,958 --> 01:38:12,500 彼は関係ない 放せ 710 01:38:13,916 --> 01:38:15,291 いや 残る 711 01:38:16,666 --> 01:38:21,500 神は復讐を科せとの使命を 俺に与えた 712 01:38:23,791 --> 01:38:26,958 実現には時に犠牲も伴う 713 01:38:32,458 --> 01:38:33,916 まだ子供だぞ 714 01:38:35,041 --> 01:38:40,083 疑うなら撃って 罪悪感に苦しむがいい 715 01:38:44,083 --> 01:38:46,708 命が流れ出てるようだな 716 01:38:50,958 --> 01:38:52,416 かすり傷だ 717 01:38:54,375 --> 01:38:55,833 〈銃を取り上げろ〉 718 01:38:58,833 --> 01:39:00,541 〈二度は言わんぞ〉 719 01:39:13,083 --> 01:39:14,625 銃を渡せ 720 01:39:31,208 --> 01:39:35,250 その銃を構え 奴の頭に狙いを定めろ 721 01:39:39,666 --> 01:39:41,000 卑怯者め 722 01:39:42,541 --> 01:39:43,625 卑怯? 723 01:39:45,666 --> 01:39:49,666 それは刑務所で 丸腰の男を殺すことだ 724 01:39:51,583 --> 01:39:53,291 〈頭を狙え〉 725 01:40:05,291 --> 01:40:07,166 〈父を殺した男だぞ〉 726 01:40:09,291 --> 01:40:10,291 〈復讐だ〉 727 01:40:26,875 --> 01:40:28,125 〈撃つんだ〉 728 01:40:35,125 --> 01:40:36,333 いいんだ 729 01:41:03,291 --> 01:41:04,458 〈失望した〉 730 01:41:19,125 --> 01:41:21,958 銃を捨てろ 捨てるんだ 731 01:41:24,250 --> 01:41:26,625 弟の復讐をするか? 732 01:41:28,250 --> 01:41:30,541 こいつも死ぬぞ 733 01:41:30,541 --> 01:41:32,166 銃を捨てろ! 734 01:41:34,791 --> 01:41:37,041 〈奴の面を吹き飛ばす〉 735 01:41:38,583 --> 01:41:39,416 ニック 736 01:41:41,125 --> 01:41:42,125 少年が 737 01:41:57,583 --> 01:41:58,541 いい子だ 738 01:41:58,541 --> 01:42:00,125 くたばれ 739 01:43:47,625 --> 01:43:48,750 ごめんね 740 01:43:49,750 --> 01:43:50,916 本当に 741 01:44:46,083 --> 01:44:47,375 まだ⸺ 742 01:44:48,000 --> 01:44:49,000 俺は... 743 01:46:39,000 --> 01:46:42,750 シュヴァルツァウ刑務所 744 01:46:58,208 --> 01:47:02,083 グラーツカルラウ刑務所 745 01:47:24,583 --> 01:47:25,458 彼らは? 746 01:47:26,125 --> 01:47:30,291 証人保護プログラムで もう安全よ 747 01:47:30,291 --> 01:47:33,000 妹は米国と取引し 748 01:47:33,000 --> 01:47:36,750 取引ルートや口座や 名前を話し 749 01:47:37,500 --> 01:47:41,333 彼らの資産は凍結 すべて奪われた 750 01:47:42,291 --> 01:47:45,458 家の暖炉から 3枚目の床下に⸺ 751 01:47:45,458 --> 01:47:47,958 100万ドルある 渡せ 752 01:47:53,791 --> 01:47:56,541 今日 来たのはあなたに... 753 01:47:56,541 --> 01:47:58,166 ありがとう 754 01:48:00,041 --> 01:48:04,916 俺にできなかったことを やってくれた 755 01:48:11,250 --> 01:48:14,458 あの子が最後に見たのは⸺ 756 01:48:15,375 --> 01:48:17,791 世界を救いに発つ姿 757 01:48:20,208 --> 01:48:22,875 あの子 最後まで勇敢で 758 01:48:24,166 --> 01:48:27,875 “パパみたいに 勇敢になりたい”と 759 01:48:37,041 --> 01:48:38,958 そう見てた 760 01:48:47,625 --> 01:48:49,083 さよなら 761 01:49:47,541 --> 01:49:50,750 まるで「サウンド・オブ・ ミュージック」だな 762 01:49:56,958 --> 01:49:58,500 “捕まるな”と 763 01:49:59,000 --> 01:50:00,000 仕方ない 764 01:50:01,000 --> 01:50:02,416 感謝しろよ 765 01:50:03,250 --> 01:50:04,208 見返りは? 766 01:50:05,041 --> 01:50:06,916 別の仕事を頼む 767 01:50:08,041 --> 01:50:10,166 彼女がいなきゃな 768 01:50:11,833 --> 01:50:13,791 そう言うと思った 769 01:50:34,625 --> 01:50:35,500 “レイク” 770 01:50:36,125 --> 01:50:39,083 面白い響きの名前だよ 771 01:50:39,916 --> 01:50:42,333 あんたの名も面白いか? 772 01:50:43,166 --> 01:50:44,375 知る必要ない 773 01:50:44,375 --> 01:50:45,875 必要あるのは? 774 01:50:46,541 --> 01:50:47,750 俺の雇い主 775 01:50:48,583 --> 01:50:49,791 誰だ? 776 01:50:50,375 --> 01:50:52,208 最低のクソ野郎さ 777 01:50:54,708 --> 01:50:55,750 気に入るぞ 778 01:51:17,333 --> 01:51:20,458 原作 アンディ・パークス 「CIUDAD」 779 01:53:01,041 --> 01:53:04,833 タイラー・レイク -命の奪還-2 780 02:02:02,291 --> 02:02:05,291 日本語字幕 風間 綾平