1 00:01:11,030 --> 00:01:13,166 What do you think is in that darkness? 2 00:01:16,069 --> 00:01:19,172 I don't know, but it must be something bad, 3 00:01:19,204 --> 00:01:22,075 otherwise why would I block it out of my memory? 4 00:01:22,108 --> 00:01:23,743 We can try and figure it out. 5 00:01:23,776 --> 00:01:26,646 Another attempt to get me to agree to hypnosis? 6 00:01:26,679 --> 00:01:29,481 You can't blame a girl for trying, William. 7 00:01:29,514 --> 00:01:31,283 When are you gonna start calling me Will? 8 00:01:32,185 --> 00:01:33,418 When you call me Lydia. 9 00:01:34,721 --> 00:01:37,023 You seem very pensive today. 10 00:01:38,091 --> 00:01:40,059 I'm just tired. 11 00:01:40,093 --> 00:01:43,129 A lot happening, the anniversary, yes? 12 00:01:43,162 --> 00:01:44,563 Denise, two years? 13 00:01:45,865 --> 00:01:47,200 Yeah. 14 00:01:48,233 --> 00:01:49,534 How are the girls doing? 15 00:01:50,535 --> 00:01:52,038 They're fine. 16 00:01:52,270 --> 00:01:54,272 Have either of them said anything 17 00:01:54,306 --> 00:01:56,241 about your wife's passing? 18 00:01:57,542 --> 00:01:58,945 Why would they? 19 00:01:58,978 --> 00:02:01,613 Well with your own mother passing, 20 00:02:01,647 --> 00:02:04,483 it's a shared experience you all have. 21 00:02:04,516 --> 00:02:07,186 I didn't lose my mother when I was a teenager. 22 00:02:07,220 --> 00:02:09,789 But you lost your father, though when you were a kid. 23 00:02:09,822 --> 00:02:12,357 I'm well aware of that. 24 00:02:12,390 --> 00:02:14,694 I'm just surprised the topic hasn't come up. 25 00:02:14,727 --> 00:02:17,897 I think it's more important that we move on with our lives 26 00:02:19,198 --> 00:02:21,433 and leave the past where it belongs. 27 00:02:21,466 --> 00:02:24,003 It's not my intention to agitate you. 28 00:02:24,036 --> 00:02:26,571 See, I think it is if you think it'll help, 29 00:02:26,605 --> 00:02:27,673 which it doesn't. 30 00:02:29,008 --> 00:02:32,377 Ironically, I've actually had a dream 31 00:02:32,410 --> 00:02:34,279 about my father the other night. 32 00:02:35,580 --> 00:02:37,049 Really? 33 00:02:37,083 --> 00:02:38,483 What were the circumstances? 34 00:02:40,219 --> 00:02:42,420 Nothing really, he was just sort of there. 35 00:02:42,454 --> 00:02:45,124 You lose your one parent and then you start dreaming 36 00:02:45,158 --> 00:02:46,391 about the one that you barely knew 37 00:02:46,424 --> 00:02:48,460 or that you hardly ever give a thought to. 38 00:02:48,493 --> 00:02:50,428 I mean, up until a couple of weeks ago, 39 00:02:51,596 --> 00:02:54,100 I had only had like a single picture of him 40 00:02:54,133 --> 00:02:56,135 and I misplaced that years ago. 41 00:02:56,169 --> 00:02:58,037 What happened a few weeks ago? 42 00:02:58,070 --> 00:03:01,540 I came across some boxes of his stuff in my mother's attic. 43 00:03:01,573 --> 00:03:03,943 What was in those, in those boxes? 44 00:03:03,976 --> 00:03:06,245 I haven't had the time to bring them home yet. 45 00:03:06,279 --> 00:03:08,380 You haven't had the time or you haven't made the time? 46 00:03:08,413 --> 00:03:11,184 I figure if my mom put all that stuff away, 47 00:03:13,152 --> 00:03:15,855 maybe she put that stuff away for a reason. 48 00:03:15,888 --> 00:03:17,924 I mean, maybe she was trying to keep 49 00:03:17,957 --> 00:03:21,526 something about my father from me for a reason. 50 00:03:21,560 --> 00:03:23,663 Or maybe she didn't want to deal with you, 51 00:03:23,696 --> 00:03:25,698 you know, asking questions about him, 52 00:03:25,731 --> 00:03:27,465 wanting to know more about him. 53 00:03:28,400 --> 00:03:31,436 Maybe she thought that would be too painful. 54 00:03:32,872 --> 00:03:34,207 For me? 55 00:03:35,540 --> 00:03:36,876 For her. 56 00:03:37,844 --> 00:03:39,979 Have you ever considered that you might be teeing up 57 00:03:40,012 --> 00:03:42,949 the same exact circumstances for your daughters? 58 00:03:47,053 --> 00:03:48,287 The Soviet union announced 59 00:03:48,321 --> 00:03:50,957 it will not participate in the Los Angeles summer Olympics 60 00:03:50,990 --> 00:03:52,758 in retaliation for the American boycott 61 00:03:52,792 --> 00:03:55,294 of the 1980 Moscow Olympics. 62 00:03:55,328 --> 00:03:58,097 In national news, as the campaign for November heats up, 63 00:03:58,130 --> 00:03:59,497 president Reagan said today- 64 00:03:59,531 --> 00:04:01,533 - Just go ahead and set the boxes there. 65 00:04:03,435 --> 00:04:04,937 There's one more. 66 00:04:04,971 --> 00:04:05,938 Can you get it please? 67 00:04:05,972 --> 00:04:07,006 Why can't Shanna get it? 68 00:04:07,039 --> 00:04:08,373 Mindy. 69 00:04:12,311 --> 00:04:13,578 Stuff must be old. 70 00:04:13,612 --> 00:04:14,881 About 40 years. 71 00:04:15,848 --> 00:04:17,183 Looks like a lot of junk. 72 00:04:19,051 --> 00:04:21,386 I'm sure has some value to it 73 00:04:21,419 --> 00:04:24,190 if Nana held on to it for that long, right? 74 00:04:24,223 --> 00:04:25,557 I miss her. 75 00:04:28,194 --> 00:04:29,662 Me too. 76 00:04:29,695 --> 00:04:32,031 You know, she lived a long life, right? 77 00:04:32,064 --> 00:04:33,900 Now, she's with your grandfather. 78 00:04:33,933 --> 00:04:35,935 Yeah, she used to talk about him sometimes. 79 00:04:35,968 --> 00:04:37,469 Grandpa Harold. 80 00:04:38,070 --> 00:04:39,305 Gerald. 81 00:04:39,338 --> 00:04:40,640 What? 82 00:04:40,673 --> 00:04:44,176 My dad's name was Gerald, so it'd be Grandpa Gerald. 83 00:04:46,312 --> 00:04:48,047 - Thank you. - Am I done now? 84 00:04:48,080 --> 00:04:49,081 Yes, you're done now. 85 00:04:49,115 --> 00:04:51,516 Good, I hate it down here, it smells so musty. 86 00:06:20,006 --> 00:06:22,441 This is W-2-A-S-D. 87 00:06:22,475 --> 00:06:25,711 Whiskey two Alpha Sierra Delta. 88 00:06:27,380 --> 00:06:32,385 This is H-8-A-9-Q-R-L. How are you, Eva? 89 00:06:33,618 --> 00:06:35,955 I feel like people are watching me. 90 00:06:35,988 --> 00:06:38,190 I feel eyes on me all the time. 91 00:06:39,125 --> 00:06:40,893 I just want to feel safe. 92 00:06:42,094 --> 00:06:44,397 I'm doing the best I can here. 93 00:06:44,430 --> 00:06:47,033 You're crazy, you know that? 94 00:06:47,066 --> 00:06:48,467 I know. 95 00:06:48,501 --> 00:06:51,337 Relax, nobody's watching you. 96 00:06:53,105 --> 00:06:54,907 How do you know that? 97 00:06:54,940 --> 00:06:57,609 You're just a normal American woman. 98 00:06:58,878 --> 00:07:00,146 Who'd be watching you? 99 00:07:01,013 --> 00:07:02,014 I don't know. 100 00:07:03,682 --> 00:07:04,683 I don't know. 101 00:07:08,921 --> 00:07:10,723 I just feel so alone. 102 00:07:10,756 --> 00:07:15,161 So, go out, meet people, have a drink, dance. 103 00:07:15,995 --> 00:07:17,696 You know I can't do that. 104 00:07:18,631 --> 00:07:22,234 Copy that, then I can't help you. 105 00:07:27,640 --> 00:07:28,974 Shit. 106 00:07:38,984 --> 00:07:41,586 Breaker breaker. No, that's CB's. 107 00:07:45,758 --> 00:07:48,227 Hello out there, anybody home? 108 00:07:56,035 --> 00:07:57,503 Very Dangerous. 109 00:07:59,472 --> 00:08:01,340 Hello, this is William. 110 00:08:01,373 --> 00:08:03,342 Who's out there? I'm picking you up. 111 00:08:04,677 --> 00:08:08,814 This is K-2-W-M-O. Can you hear me? 112 00:08:11,450 --> 00:08:15,387 Careful! It's not what it seams. 113 00:08:17,823 --> 00:08:19,725 Hello, I'm not making that out. 114 00:08:21,627 --> 00:08:22,962 Hello? 115 00:08:25,131 --> 00:08:26,799 Can you hear me? 116 00:08:41,113 --> 00:08:42,214 What are you reading? 117 00:08:43,916 --> 00:08:47,186 Protocols for using that radio downstairs. 118 00:08:47,219 --> 00:08:48,888 You're gonna use that old thing? 119 00:08:50,022 --> 00:08:51,857 Why not? Might be fun. 120 00:08:52,825 --> 00:08:54,894 Get me in touch with my dad, maybe. 121 00:08:54,927 --> 00:08:57,496 Maybe you can connect with him on the other side. 122 00:08:58,898 --> 00:08:59,865 I don't think I could afford 123 00:08:59,899 --> 00:09:02,001 that long distance bill, honey. 124 00:09:02,034 --> 00:09:03,335 Who'd want to talk to dead people? 125 00:09:03,369 --> 00:09:05,771 I think it'd be cool, don't you think? 126 00:09:07,406 --> 00:09:10,142 Well, it'd certainly be interesting, that's for sure. 127 00:09:18,217 --> 00:09:19,552 Okay. 128 00:09:20,452 --> 00:09:22,922 Use QC as a general... 129 00:09:25,357 --> 00:09:26,458 Let's give this a try. 130 00:09:28,928 --> 00:09:32,765 Calling QC, is anybody on this frequency? 131 00:09:35,501 --> 00:09:36,869 Calling QC. 132 00:09:38,904 --> 00:09:43,909 This is W-2-A-S-D Whiskey two Alpha Sierra Delta. 133 00:09:44,076 --> 00:09:46,512 Who is this? What's your call number? 134 00:09:46,545 --> 00:09:50,182 Me? It's K-2-W-M-O. 135 00:09:51,584 --> 00:09:54,153 Do you have a handle, K-2-W-M-O? 136 00:09:57,723 --> 00:10:00,694 Traveling man? What's yours? 137 00:10:02,094 --> 00:10:03,128 Melder girl. 138 00:10:04,463 --> 00:10:06,498 It's nice to meet your Melder girl. 139 00:10:06,532 --> 00:10:07,667 Whereabouts are you? 140 00:10:09,201 --> 00:10:11,470 Why do you want to know that? 141 00:10:11,503 --> 00:10:13,739 No reason really, just curious. 142 00:10:14,940 --> 00:10:16,208 I'm really, really new at this. 143 00:10:16,242 --> 00:10:18,777 So, I don't know how far away you can reach people. 144 00:10:19,912 --> 00:10:22,615 You can reach people all over the world. 145 00:10:22,649 --> 00:10:24,350 No shit. 146 00:10:24,383 --> 00:10:25,719 No shit. 147 00:10:28,254 --> 00:10:29,588 New York. 148 00:10:30,322 --> 00:10:31,658 I'm sorry, what? 149 00:10:32,692 --> 00:10:33,959 I live in New York. 150 00:10:34,793 --> 00:10:35,861 The city? 151 00:10:37,229 --> 00:10:40,432 No, small town in New York state. 152 00:10:41,367 --> 00:10:42,434 Hey, me too. 153 00:10:42,468 --> 00:10:43,769 What are the odds, huh? 154 00:10:45,337 --> 00:10:47,172 Well, you know, it is a big state, 155 00:10:47,206 --> 00:10:48,642 lot of people live here. 156 00:10:49,743 --> 00:10:51,310 So, what town do you live in? 157 00:10:52,778 --> 00:10:54,446 I'd prefer not to say. 158 00:10:55,547 --> 00:10:58,350 Okay. I mean, upstate, downstate? 159 00:11:00,419 --> 00:11:01,887 Let's just say New York state 160 00:11:01,920 --> 00:11:03,489 and leave it at that, shall we? 161 00:11:04,490 --> 00:11:05,824 Okay. 162 00:11:07,593 --> 00:11:09,328 Do you like baseball? 163 00:11:09,361 --> 00:11:10,462 No. 164 00:11:10,496 --> 00:11:12,831 Okay. This is why I don't date. 165 00:11:14,300 --> 00:11:16,201 I'm sorry, I didn't catch that. Come again. 166 00:11:16,235 --> 00:11:19,138 I said, is anything interesting going on 167 00:11:19,171 --> 00:11:21,974 around where you are, wherever you happen to be living? 168 00:11:23,442 --> 00:11:27,112 Nothing interesting ever happens to me around here. 169 00:11:27,146 --> 00:11:29,148 Same day, same song, as they say. 170 00:11:30,182 --> 00:11:32,418 See, now I know exactly where you are. 171 00:11:34,586 --> 00:11:36,555 What do you mean by that? 172 00:11:36,588 --> 00:11:39,325 You know what? You know where I live? 173 00:11:39,358 --> 00:11:40,426 I was just kidding. 174 00:11:42,828 --> 00:11:44,163 Sorry. 175 00:11:44,530 --> 00:11:45,732 Don't worry, my daughters 176 00:11:45,765 --> 00:11:47,499 don't get my sense of humor either. 177 00:11:49,268 --> 00:11:50,336 So, you're married? 178 00:11:51,470 --> 00:11:55,809 I was, she died a couple of years ago, leukemia. 179 00:11:57,142 --> 00:11:58,377 Sorry to hear that. 180 00:11:59,878 --> 00:12:03,182 So am I, how about you, are you married? 181 00:12:05,284 --> 00:12:06,618 No. 182 00:12:07,319 --> 00:12:08,420 Boyfriend? 183 00:12:10,622 --> 00:12:12,124 Not anymore. 184 00:12:12,659 --> 00:12:14,026 I'm sorry to hear that. 185 00:12:15,729 --> 00:12:17,596 Well, I guess. 186 00:12:17,630 --> 00:12:19,766 You know I'm like a lot of other women these days. 187 00:12:19,799 --> 00:12:22,968 I mean, so many men have come and gone. 188 00:12:24,236 --> 00:12:25,404 Tough love life, huh? 189 00:12:27,906 --> 00:12:30,376 I prefer not to talk about this. 190 00:12:31,678 --> 00:12:33,713 I'm sorry, I wasn't meaning to be nosy. 191 00:12:36,148 --> 00:12:37,483 It's jake. 192 00:12:38,584 --> 00:12:40,018 Did you just say it's jake? 193 00:12:41,387 --> 00:12:42,388 Yeah. 194 00:12:42,421 --> 00:12:45,324 God, I haven't heard that expression in years. 195 00:12:45,357 --> 00:12:47,827 Well, jake, you know, it means it's okay, 196 00:12:47,861 --> 00:12:49,895 everything's fine, like that. 197 00:12:49,928 --> 00:12:50,896 No, I know what it means, 198 00:12:50,929 --> 00:12:52,998 my grandfather used to use it all the time. 199 00:12:54,533 --> 00:12:56,568 You actually sound familiar to me. 200 00:12:56,602 --> 00:12:58,070 I wonder if we've met before. 201 00:12:59,639 --> 00:13:00,807 I doubt that. 202 00:13:04,811 --> 00:13:07,012 I'm gonna have to sign off now, Traveling man, 203 00:13:07,045 --> 00:13:08,715 the boys here with the groceries. 204 00:13:10,850 --> 00:13:14,253 Copy that, hopefully we'll find each other again. 205 00:13:17,690 --> 00:13:19,692 That is so cool. 206 00:13:21,593 --> 00:13:23,962 Grocery delivery, she lives in the city. 207 00:13:29,769 --> 00:13:30,737 Who is it? 208 00:13:30,770 --> 00:13:32,271 It's Billy. 209 00:13:34,940 --> 00:13:36,375 Over there as usual please. 210 00:13:39,679 --> 00:13:41,947 Mr. Krotter says he's all out of sugar, 211 00:13:41,980 --> 00:13:44,283 but hopefully he'll get some in by maybe next week. 212 00:13:45,317 --> 00:13:46,653 Oh well. 213 00:13:47,687 --> 00:13:50,122 I guess that means no cookies for me. 214 00:13:50,155 --> 00:13:51,290 Cookies!? 215 00:13:51,323 --> 00:13:53,827 My ma hasn't baked anything sweet in such a long time. 216 00:13:53,860 --> 00:13:55,260 Well, it's better for you. 217 00:13:57,129 --> 00:13:58,096 What is it? 218 00:13:58,130 --> 00:14:00,165 It's $2.40 today, ma'am. 219 00:14:06,773 --> 00:14:08,574 There we go. 220 00:14:08,607 --> 00:14:12,010 Thanks, miss Saints, see you next week. 221 00:14:33,700 --> 00:14:35,635 God, I remember this. 222 00:15:17,242 --> 00:15:19,411 "Sir William and I were playing catch this afternoon 223 00:15:19,444 --> 00:15:21,513 until it got too dark to see. 224 00:15:23,448 --> 00:15:25,018 Kids got a great arm." 225 00:15:27,286 --> 00:15:28,788 I had a great arm. 226 00:15:30,188 --> 00:15:31,256 Sir William. 227 00:15:32,157 --> 00:15:34,226 God, I forgot all about that. 228 00:15:37,229 --> 00:15:39,097 Point taken Dr. Jennings. 229 00:15:39,999 --> 00:15:41,901 Dad, you down there? 230 00:15:41,935 --> 00:15:43,468 Yeah. 231 00:15:43,502 --> 00:15:45,537 The spaghetti sauce is burning. 232 00:15:46,639 --> 00:15:48,507 Did you turn the burner off? 233 00:15:48,540 --> 00:15:49,876 No. 234 00:15:50,342 --> 00:15:51,711 Well, Mindy... 235 00:16:01,788 --> 00:16:03,355 So, how was school today? 236 00:16:03,388 --> 00:16:04,958 Boring as always. 237 00:16:04,991 --> 00:16:06,391 That's because you don't have friends. 238 00:16:06,425 --> 00:16:07,860 - I do too. - Girls. 239 00:16:09,929 --> 00:16:11,965 I have a stupid history test tomorrow, 240 00:16:11,998 --> 00:16:13,565 who cares about history? 241 00:16:15,267 --> 00:16:16,535 On what? 242 00:16:16,568 --> 00:16:17,904 World War II. 243 00:16:17,937 --> 00:16:20,539 So stupid, it's 1984, 244 00:16:20,572 --> 00:16:23,609 who cares about some dumb war anyways? 245 00:16:23,643 --> 00:16:24,877 I don't think it was dumb for the people 246 00:16:24,911 --> 00:16:27,080 that were living back then. 247 00:16:27,112 --> 00:16:28,580 Were you in the war, dad? 248 00:16:28,614 --> 00:16:30,783 No honey, I'm not that old. 249 00:16:30,817 --> 00:16:31,918 I mean, I was alive back then, 250 00:16:31,951 --> 00:16:34,286 but I was younger than the two of you. 251 00:16:34,319 --> 00:16:35,855 Did he know anyone who died? 252 00:16:37,890 --> 00:16:41,894 My two uncles, my dad's brothers, they were both killed. 253 00:16:44,262 --> 00:16:46,398 How come your father didn't join the war? 254 00:16:49,234 --> 00:16:51,904 He had a problem with the hearing in one of his ears. 255 00:16:51,938 --> 00:16:54,306 Bet he was glad to get out of it. 256 00:16:54,339 --> 00:16:55,374 I don't think so. 257 00:16:55,407 --> 00:16:58,143 I think he was really upset that he couldn't go. 258 00:16:58,176 --> 00:16:59,411 Why? 259 00:16:59,444 --> 00:17:00,713 Things were different back then. 260 00:17:00,747 --> 00:17:04,182 A lot of people were very patriotic during the war. 261 00:17:04,216 --> 00:17:06,551 It was America all the way. 262 00:17:06,585 --> 00:17:07,552 Bet they'd feel different 263 00:17:07,586 --> 00:17:09,689 if they had to read about it all the time. 264 00:17:13,860 --> 00:17:16,095 I started going through my father's stuff 265 00:17:16,129 --> 00:17:19,899 and one of the things is his old ham radio. 266 00:17:19,932 --> 00:17:22,035 And I plugged it in and it still works. 267 00:17:24,202 --> 00:17:25,537 But... 268 00:17:26,839 --> 00:17:28,841 But what? 269 00:17:28,875 --> 00:17:31,243 None of that stuff is really stirring things up 270 00:17:31,276 --> 00:17:32,511 like I hoped it would. 271 00:17:33,345 --> 00:17:35,014 Like for instance, I came across 272 00:17:35,048 --> 00:17:36,348 this old checkered handkerchief 273 00:17:36,381 --> 00:17:37,817 that he used to carry around all the time. 274 00:17:37,850 --> 00:17:39,518 And I remembered that he used to 275 00:17:39,551 --> 00:17:42,254 tie it around my face sometimes like an outlaw's mask. 276 00:17:43,388 --> 00:17:45,323 So, I'm picking up a thing or two here and there 277 00:17:45,357 --> 00:17:49,461 but I don't remember, remember. 278 00:17:49,494 --> 00:17:53,265 You know, that darkness is still there. 279 00:17:54,266 --> 00:17:57,870 You know, the mind is a complicated, tricky thing. 280 00:17:57,904 --> 00:18:01,007 That's why it's so important that we try different things 281 00:18:01,040 --> 00:18:03,408 because we never know what's going to stick. 282 00:18:03,442 --> 00:18:06,079 And I know you think I'm pitching hypnosis here, 283 00:18:06,112 --> 00:18:08,246 but I'm not, all right. 284 00:18:08,280 --> 00:18:10,983 I actually think it's pretty important 285 00:18:11,017 --> 00:18:12,785 that you go through your father's belongings 286 00:18:12,819 --> 00:18:15,253 on a number of levels. 287 00:18:15,287 --> 00:18:17,790 It actually might bring you out of this darkness. 288 00:18:19,092 --> 00:18:20,525 It's just so irritating. 289 00:18:21,493 --> 00:18:24,864 I know something happened, but I can't just assume 290 00:18:24,897 --> 00:18:26,498 that it has anything to do with my father's death. 291 00:18:26,531 --> 00:18:28,467 That could be a complete coincidence. 292 00:18:29,635 --> 00:18:33,806 If you believe in coincidences, which I don't. 293 00:18:41,914 --> 00:18:43,448 "Well, I was at the hardware store, 294 00:18:43,482 --> 00:18:46,284 a woman came in, never saw her before. 295 00:18:46,318 --> 00:18:48,654 Told Chubby she had just moved to town. 296 00:18:49,822 --> 00:18:51,190 I tried to introduce myself 297 00:18:51,224 --> 00:18:52,892 but she gave me the greasy eye. 298 00:18:52,925 --> 00:18:56,361 Not my type, still there was something about her. 299 00:18:56,394 --> 00:18:57,462 Looked like the sort of dame 300 00:18:57,496 --> 00:18:59,699 that might enjoy a good tumble." 301 00:19:02,769 --> 00:19:04,771 The things you don't want to know about your dad. 302 00:19:08,440 --> 00:19:09,508 William! 303 00:19:13,411 --> 00:19:14,747 William! 304 00:19:21,620 --> 00:19:23,923 Hello, who's out there? 305 00:19:28,326 --> 00:19:29,561 Hello? 306 00:19:32,064 --> 00:19:33,633 Hello? 307 00:20:05,832 --> 00:20:10,236 This is W-2-A-S-D Whiskey two Alpha Sierra Delta. 308 00:20:11,170 --> 00:20:13,505 Traveling man, are you on the air? 309 00:20:14,406 --> 00:20:16,108 Traveling man? 310 00:20:16,142 --> 00:20:18,978 This is Traveling man, Melder girl? 311 00:20:19,011 --> 00:20:20,345 Copy. 312 00:20:22,514 --> 00:20:23,716 Didn't have much to do today, 313 00:20:23,749 --> 00:20:26,118 so, I thought I'd reach out. 314 00:20:26,152 --> 00:20:27,619 I'm here. 315 00:20:27,653 --> 00:20:29,088 Can I ask you a question? 316 00:20:29,922 --> 00:20:31,157 Shoot. 317 00:20:31,190 --> 00:20:32,859 I'm sorry, come again. 318 00:20:32,892 --> 00:20:35,560 Yeah, go ahead and ask your question. 319 00:20:35,594 --> 00:20:39,232 So, why Traveling man? Are you a salesman or something? 320 00:20:40,233 --> 00:20:42,168 No, I'm a post-harvest consultant 321 00:20:42,201 --> 00:20:44,569 and it takes me overseas a lot. 322 00:20:44,603 --> 00:20:46,806 What's post-harvest? 323 00:20:46,839 --> 00:20:49,242 It's an agriculture term. 324 00:20:49,275 --> 00:20:52,377 Basically, I show people how to store their crops 325 00:20:52,410 --> 00:20:55,114 after they harvest them so that they get 326 00:20:55,147 --> 00:20:58,184 as much longevity out of them as possible before they spoil. 327 00:20:59,218 --> 00:21:01,586 Sounds like it's very important. 328 00:21:01,620 --> 00:21:03,055 In some regions of the world 329 00:21:03,089 --> 00:21:05,992 It's the difference between living and starving to death. 330 00:21:06,025 --> 00:21:07,326 It's very important. 331 00:21:08,227 --> 00:21:10,630 You sound very passionate about it. 332 00:21:10,663 --> 00:21:12,298 Well, I grew up on a farm 333 00:21:12,331 --> 00:21:14,066 and I used to work in a grocery store. 334 00:21:14,100 --> 00:21:17,602 So, I guess you could say foods been a big part of my life. 335 00:21:18,570 --> 00:21:21,007 So, you still have the farm? 336 00:21:21,040 --> 00:21:23,643 No, my mom sold that a long time ago, 337 00:21:23,676 --> 00:21:25,044 after I left school and decided 338 00:21:25,077 --> 00:21:26,646 I wanted to become a professor. 339 00:21:28,114 --> 00:21:31,651 Professor, huh? Very impressive. 340 00:21:31,684 --> 00:21:33,920 Oh, it is very, very impressive. 341 00:21:33,953 --> 00:21:37,123 Especially if you love red tape and ass kissing, 342 00:21:37,156 --> 00:21:38,391 which I don't like either one. 343 00:21:38,423 --> 00:21:42,328 So, that's why I left teaching and went into consulting. 344 00:21:42,361 --> 00:21:44,297 I think it makes more of an impact anyway. 345 00:21:44,330 --> 00:21:46,832 And you know, I get to do a lot of traveling. 346 00:21:48,100 --> 00:21:50,836 Hence the handle Traveling man. Okay, I got it. 347 00:21:51,904 --> 00:21:54,874 So, what about you? What do you do for a living? 348 00:21:54,907 --> 00:21:57,442 Nothing anymore, I inherited some money. 349 00:21:58,610 --> 00:22:00,279 Life of leisure, huh? 350 00:22:01,881 --> 00:22:02,915 Not really. 351 00:22:03,849 --> 00:22:05,251 Do you travel at all? 352 00:22:06,118 --> 00:22:08,654 Used to, not much anymore. 353 00:22:09,822 --> 00:22:11,357 Have you ever been to Europe? 354 00:22:14,293 --> 00:22:16,461 Why do you want to know that? 355 00:22:17,930 --> 00:22:19,932 No reason, just curious. 356 00:22:23,402 --> 00:22:25,004 Yes, I've been to Europe. 357 00:22:26,072 --> 00:22:28,741 I just got back, I was there a couple of weeks ago. 358 00:22:29,775 --> 00:22:32,745 I think it'd break my heart to see it now. 359 00:22:32,778 --> 00:22:34,180 I thought it was amazing. 360 00:22:34,213 --> 00:22:36,182 I mean, just absolutely beautiful. 361 00:22:36,215 --> 00:22:39,051 Especially if you're into the history of it. 362 00:22:39,085 --> 00:22:40,386 Where did you go? 363 00:22:41,320 --> 00:22:42,554 I was in London for a few days 364 00:22:42,587 --> 00:22:45,057 and then went on to France and Germany. 365 00:22:48,294 --> 00:22:50,396 What do they look like now? 366 00:22:50,429 --> 00:22:52,965 What do they look like? I don't know. 367 00:22:52,999 --> 00:22:55,533 Like America, I guess, except different. 368 00:22:55,567 --> 00:22:57,370 I wasn't there working-working, 369 00:22:57,403 --> 00:22:59,638 those countries don't need my expertise. 370 00:22:59,672 --> 00:23:03,409 We were actually there for a conference concerning Zimbabwe. 371 00:23:03,442 --> 00:23:05,543 Dad, you down there? 372 00:23:05,577 --> 00:23:07,680 I gotta be a Danny's in 10 minutes. 373 00:23:08,881 --> 00:23:10,349 All right, I'll be right up. 374 00:23:12,485 --> 00:23:14,286 Melder girl, my kids are calling me 375 00:23:14,320 --> 00:23:16,655 so, I've got to go, you have a great afternoon. 376 00:23:22,094 --> 00:23:23,429 Like America. 377 00:23:25,597 --> 00:23:26,932 I doubt that. 378 00:25:16,442 --> 00:25:19,545 I thought you guys didn't like it down here. 379 00:25:37,062 --> 00:25:39,633 So, why aren't you sleeping well? 380 00:25:39,665 --> 00:25:42,768 I just had the dream about my father still being alive. 381 00:25:42,801 --> 00:25:44,203 That's reoccurring? 382 00:25:44,236 --> 00:25:45,538 It's actually expanding. 383 00:25:46,405 --> 00:25:49,408 Not married, don't have kids. 384 00:25:49,441 --> 00:25:53,279 It's just the two of us working my family's old farm. 385 00:25:53,312 --> 00:25:54,780 Interesting. 386 00:25:54,813 --> 00:25:57,850 And it's not disjointed like dreams usually are though. 387 00:25:57,883 --> 00:26:00,619 It's very common, very day-to-day feel. 388 00:26:00,654 --> 00:26:02,021 In some ways it's reminiscent 389 00:26:02,054 --> 00:26:04,323 of that darkness we've been talking about 390 00:26:04,356 --> 00:26:08,727 in the sense that I feel it more than I actually see it, 391 00:26:09,862 --> 00:26:12,031 but it's still very real. 392 00:26:12,064 --> 00:26:15,301 But it isn't, and it certainly shouldn't be keeping you 393 00:26:15,334 --> 00:26:17,069 from a full night's rest. 394 00:26:17,102 --> 00:26:18,737 Dreams are a way for our minds 395 00:26:18,771 --> 00:26:21,273 to work out our problems and our anxieties. 396 00:26:21,307 --> 00:26:23,475 They shouldn't be adding to them. 397 00:26:23,509 --> 00:26:25,377 Let me know if this keeps up 398 00:26:25,411 --> 00:26:27,880 and I'll prescribe something for you. 399 00:26:27,913 --> 00:26:29,248 Okay. 400 00:26:44,830 --> 00:26:46,765 Are you on the airway Melder girl? 401 00:26:50,302 --> 00:26:52,104 Melder girl, are you there? 402 00:26:55,574 --> 00:26:56,643 Melder girl? 403 00:26:59,745 --> 00:27:00,813 Melder girl? 404 00:27:07,019 --> 00:27:09,656 This is Melder girl, Is this Traveling man? 405 00:27:10,789 --> 00:27:12,858 Hey, I didn't know if I'd catch you today. 406 00:27:12,891 --> 00:27:16,996 You caught me, what you doing? 407 00:27:17,029 --> 00:27:19,265 Not a whole lot, just did some running around. 408 00:27:19,298 --> 00:27:22,368 Got some time to kill before I have to put dinner on. 409 00:27:22,401 --> 00:27:24,704 What is that noise that I keep hearing? 410 00:27:26,038 --> 00:27:27,373 What noise? 411 00:27:27,873 --> 00:27:32,144 It's like jingling or metal or something like that. 412 00:27:32,177 --> 00:27:35,047 Oh, it's 50 cent pieces. 413 00:27:35,080 --> 00:27:37,983 I carry a lot of change around with me, it's an old habit 414 00:27:38,017 --> 00:27:39,653 and sometimes I wind up playing with them 415 00:27:39,686 --> 00:27:41,553 and don't even realize I'm doing it. 416 00:27:42,554 --> 00:27:44,056 Does it annoy you? 417 00:27:45,024 --> 00:27:46,025 Yes. 418 00:27:47,026 --> 00:27:48,360 Sorry. 419 00:27:50,329 --> 00:27:51,698 So, anything new with you? 420 00:27:52,632 --> 00:27:54,800 Nothing ever changes where I am. 421 00:27:55,934 --> 00:27:58,971 Oh, come on. Things change all the time. 422 00:27:59,004 --> 00:28:02,141 Not to me they don't, I don't leave my house. 423 00:28:03,108 --> 00:28:04,610 Never? 424 00:28:04,644 --> 00:28:06,178 Never. 425 00:28:06,211 --> 00:28:07,846 Why's that? 426 00:28:07,880 --> 00:28:11,751 I have a condition, it's extreme nervousness. 427 00:28:11,785 --> 00:28:15,921 Every time I go outside, my heart starts to race. 428 00:28:15,954 --> 00:28:20,025 I break into a sweat, I just feel like I'm gonna die. 429 00:28:21,226 --> 00:28:23,095 Well, that sounds like agoraphobia. 430 00:28:24,129 --> 00:28:25,464 What's that? 431 00:28:25,931 --> 00:28:28,768 You've never heard of agoraphobia before? 432 00:28:28,802 --> 00:28:30,369 No. 433 00:28:30,402 --> 00:28:32,739 It's a psychological disorder. 434 00:28:32,772 --> 00:28:36,542 Well, my doctor said it was extreme nervousness. 435 00:28:36,575 --> 00:28:39,178 Well, what did your doctor prescribe? 436 00:28:39,211 --> 00:28:40,446 Rest. 437 00:28:40,479 --> 00:28:42,214 Rest, is that it? 438 00:28:42,247 --> 00:28:44,083 There's medications that could help you 439 00:28:44,116 --> 00:28:45,317 with this Melder girl. 440 00:28:46,352 --> 00:28:47,853 Well, that wasn't mentioned. 441 00:28:48,722 --> 00:28:50,657 I'd get a second opinion. 442 00:28:50,690 --> 00:28:52,391 A shrink could certainly help you. 443 00:28:53,225 --> 00:28:54,593 Did you say shrink? 444 00:28:55,461 --> 00:28:56,796 Yeah. 445 00:28:58,864 --> 00:29:00,232 I don't understand. 446 00:29:00,265 --> 00:29:02,836 Like what, I'm supposed to be smaller? 447 00:29:02,868 --> 00:29:04,203 Smaller? No. 448 00:29:05,170 --> 00:29:06,605 Seeing a psychiatrist doesn't make you 449 00:29:06,639 --> 00:29:08,474 any less of a person, Melder girl. 450 00:29:09,642 --> 00:29:13,245 What does a psychiatrist have to do with this? 451 00:29:13,278 --> 00:29:15,481 That's what we're talking about, a psychiatrist. 452 00:29:15,514 --> 00:29:16,716 You should see one to help you 453 00:29:16,750 --> 00:29:19,184 with being scared to leave your house. 454 00:29:19,218 --> 00:29:20,854 Well thank you, no. 455 00:29:20,886 --> 00:29:23,889 But I don't think I would enjoy electroshock very much. 456 00:29:25,190 --> 00:29:27,493 Electroshock? They don't do that anymore. 457 00:29:28,360 --> 00:29:31,163 Lots of people see psychiatrists, Melder girl. 458 00:29:31,196 --> 00:29:32,832 I'm even seeing one right now. 459 00:29:34,032 --> 00:29:35,601 Why? What's wrong with you? 460 00:29:38,671 --> 00:29:41,039 I had a traumatic experience when I was young. 461 00:29:42,074 --> 00:29:44,042 What happened? 462 00:29:44,076 --> 00:29:46,011 I don't remember. 463 00:29:46,044 --> 00:29:47,814 Well then how do you know it was traumatic 464 00:29:47,847 --> 00:29:49,883 If you can't remember? 465 00:29:49,915 --> 00:29:52,584 That is a fantastic question. 466 00:29:53,653 --> 00:29:56,622 And I'm currently spending $40 an hour trying to answer it. 467 00:29:58,223 --> 00:30:00,492 $40 An hour? 468 00:30:01,593 --> 00:30:03,996 I think I know what's causing your trauma. 469 00:30:12,237 --> 00:30:16,475 H-8-A-9-Q-R-L. Are you there? 470 00:30:18,010 --> 00:30:20,012 How are you, Eva? 471 00:30:20,045 --> 00:30:23,482 Han, where have you been? I've been trying to contact you. 472 00:30:24,349 --> 00:30:25,852 Been hot here. 473 00:30:25,885 --> 00:30:28,287 Are you still in Panama? 474 00:30:28,320 --> 00:30:30,522 Affirmative. Be moving soon. 475 00:30:31,590 --> 00:30:33,091 Why? 476 00:30:33,125 --> 00:30:34,727 Got some people to meet. 477 00:30:35,862 --> 00:30:37,831 I wish I could come. 478 00:30:37,864 --> 00:30:39,866 I've always wanted to see South America. 479 00:30:40,834 --> 00:30:42,234 You're better there. 480 00:30:43,736 --> 00:30:44,737 I suppose so. 481 00:30:46,238 --> 00:30:48,641 This nervousness is really getting to me. 482 00:30:49,876 --> 00:30:51,043 Relax, Eva. 483 00:30:52,311 --> 00:30:53,880 How's your project going there? 484 00:30:55,380 --> 00:30:57,784 It's been very successful. 485 00:30:57,817 --> 00:30:59,151 Good. 486 00:31:01,186 --> 00:31:05,457 Han, do you think we'll ever meet? 487 00:31:07,092 --> 00:31:10,362 No. Signing off. 488 00:31:47,901 --> 00:31:50,870 K-2-W-M-O. 489 00:31:53,505 --> 00:31:55,975 K-2-W-M-O, Traveling man. 490 00:31:56,843 --> 00:31:58,510 Are you on the air? 491 00:32:01,681 --> 00:32:04,616 This is traveling man, Melder girl? 492 00:32:04,651 --> 00:32:05,985 Yeah. 493 00:32:06,518 --> 00:32:07,820 How are you doing today? 494 00:32:08,955 --> 00:32:10,556 Actually, I'm tired. 495 00:32:11,691 --> 00:32:12,725 Late night, huh? 496 00:32:14,192 --> 00:32:16,595 No, I'm bored. 497 00:32:16,629 --> 00:32:19,164 It's exhausting to have nothing to do all day. 498 00:32:20,033 --> 00:32:22,869 Saps your brain cells and your body. 499 00:32:22,902 --> 00:32:24,069 Well, what do you do all day 500 00:32:24,102 --> 00:32:26,572 if you don't ever leave your house? 501 00:32:26,605 --> 00:32:31,610 I don't know, I cook, I read books and magazines, 502 00:32:31,711 --> 00:32:34,279 I do puzzles, listen to the radio. 503 00:32:35,514 --> 00:32:37,684 That sounds lonely. 504 00:32:37,717 --> 00:32:39,052 Do you at least have cable? 505 00:32:40,920 --> 00:32:43,957 Cable? What, like overseas cables? 506 00:32:43,990 --> 00:32:46,358 No, like TV cable. 507 00:32:47,225 --> 00:32:48,895 What is that? 508 00:32:49,729 --> 00:32:52,230 You really have been secluded, haven't you? 509 00:32:52,264 --> 00:32:53,766 I mean, how long have you had this condition, 510 00:32:53,800 --> 00:32:55,434 this nervousness of yours? 511 00:32:59,038 --> 00:33:01,540 I don't know, I guess it's been bad 512 00:33:01,573 --> 00:33:02,875 for the last couple of months, 513 00:33:02,909 --> 00:33:05,611 but really started about a year ago 514 00:33:05,645 --> 00:33:07,179 when I came back to America. 515 00:33:08,881 --> 00:33:10,315 Where were you before that? 516 00:33:11,183 --> 00:33:14,921 I was living overseas, circumstances changed. 517 00:33:14,954 --> 00:33:18,024 My mother died, probably from shame 518 00:33:18,057 --> 00:33:20,693 that her daughter didn't live up to her expectations. 519 00:33:21,560 --> 00:33:25,263 But anyway, came back and now I'm living in their house. 520 00:33:26,633 --> 00:33:29,669 Her hous? So, your dad's past as well? 521 00:33:29,702 --> 00:33:32,739 Yeah, it's probably the right thing 522 00:33:32,772 --> 00:33:34,473 to come back to America. 523 00:33:35,507 --> 00:33:39,912 But it was scary. 524 00:33:39,946 --> 00:33:42,882 I mean, I felt like everybody was watching me 525 00:33:43,750 --> 00:33:47,619 and judging me because I'd been living in Germany. 526 00:33:47,654 --> 00:33:51,590 And I just felt hostility everywhere from everybody. 527 00:33:52,725 --> 00:33:54,593 No, I doubt that was the case. 528 00:33:54,626 --> 00:33:56,863 That's probably a lot of that's in your head. 529 00:33:56,896 --> 00:34:00,733 Maybe, but after a while I just went out less and less. 530 00:34:02,200 --> 00:34:05,738 I mean, when I went out, I just felt like I was gonna... 531 00:34:05,772 --> 00:34:07,106 I was having a heart attack 532 00:34:08,041 --> 00:34:12,277 and I would just feel enveloped by panic, it was awful. 533 00:34:12,310 --> 00:34:13,612 God, that's terrible. 534 00:34:14,781 --> 00:34:16,015 Yeah it was. 535 00:34:17,516 --> 00:34:18,517 Is. 536 00:34:19,584 --> 00:34:21,754 So, you lived in Germany? 537 00:34:21,788 --> 00:34:23,122 Yes. 538 00:34:23,690 --> 00:34:25,323 For how long? 539 00:34:25,357 --> 00:34:27,026 Couple of years. 540 00:34:27,060 --> 00:34:29,062 Like I told you, I just got back. 541 00:34:29,095 --> 00:34:32,197 Did you get to see any of the sites while you lived there? 542 00:34:32,230 --> 00:34:33,766 Sites? 543 00:34:33,800 --> 00:34:35,600 Yeah, well, I mean, we were in Munich, 544 00:34:35,635 --> 00:34:38,171 but I'm not really into cities 545 00:34:38,203 --> 00:34:40,873 so this professor friend and I, 546 00:34:40,907 --> 00:34:45,812 we went around and we did the castles, the famous castles. 547 00:34:45,845 --> 00:34:47,512 And there was one in particular, 548 00:34:53,452 --> 00:34:56,089 I'm sure I'm butchering that, but... 549 00:34:56,122 --> 00:34:57,857 It's Neuschwanstein. 550 00:34:57,890 --> 00:34:59,125 That's it. 551 00:34:59,158 --> 00:35:02,662 That place was amazing, I mean right out of sleeping beauty. 552 00:35:02,695 --> 00:35:05,164 You know, just real fairytale stuff. 553 00:35:06,032 --> 00:35:08,400 Oh, I know. I see it every morning. 554 00:35:09,468 --> 00:35:10,636 How's that? 555 00:35:11,938 --> 00:35:14,006 I have a picture of it on my wall. 556 00:35:17,143 --> 00:35:20,947 Well, I'm gonna sign off now, I think. 557 00:35:20,980 --> 00:35:23,248 I'm really in desperate need of a cup of Joe. 558 00:35:24,316 --> 00:35:25,718 Yeah, talk later. 559 00:35:34,060 --> 00:35:36,028 William. 560 00:35:59,852 --> 00:36:03,022 This is K-2-W-M-O, who's out there? Over. 561 00:36:06,092 --> 00:36:07,760 Who is this? Over. 562 00:36:10,696 --> 00:36:12,497 Melder girl, was that you? 563 00:36:16,301 --> 00:36:17,837 Melder girl, are you there? 564 00:36:25,178 --> 00:36:26,344 This is weird. 565 00:36:43,996 --> 00:36:45,832 What kind of voices? 566 00:36:46,866 --> 00:36:51,871 It's hard to describe, but it's like echoey, incoherent. 567 00:36:52,337 --> 00:36:55,473 Voices coming out of a radio, who would've thought that? 568 00:36:55,507 --> 00:36:56,909 You don't have to be an ass about it. 569 00:36:56,943 --> 00:36:58,376 I know how it sounds. 570 00:36:58,410 --> 00:37:01,513 It's just not the kind of, what you would expect to hear 571 00:37:01,546 --> 00:37:02,982 coming out of a radio. 572 00:37:03,015 --> 00:37:04,784 Couldn't it just be people talking 573 00:37:04,817 --> 00:37:06,585 and you're hearing bits and pieces, 574 00:37:06,618 --> 00:37:07,920 fragments of their conversations? 575 00:37:07,954 --> 00:37:10,089 It's more familiar than that. 576 00:37:10,122 --> 00:37:12,859 I mean, I've literally heard my name more than once. 577 00:37:12,892 --> 00:37:14,526 Your actual name? 578 00:37:14,559 --> 00:37:17,964 Well, you know, that's actually an auditory memory. 579 00:37:17,997 --> 00:37:19,732 Especially if it's happening 580 00:37:19,765 --> 00:37:21,533 when you're in a hypnagogic state. 581 00:37:22,400 --> 00:37:23,368 Hypnagogic. 582 00:37:23,401 --> 00:37:25,238 Yeah, well that's that time, 583 00:37:25,271 --> 00:37:27,640 you know, between waking reality and sleep. 584 00:37:29,275 --> 00:37:30,542 But I'm not in bed. 585 00:37:30,575 --> 00:37:32,979 I'm not nodding off or anything, I'm perfectly awake. 586 00:37:33,012 --> 00:37:35,047 Yeah, well, you know, a hypnagogic state, 587 00:37:35,081 --> 00:37:36,949 it's very common and it doesn't have to be 588 00:37:36,983 --> 00:37:38,450 at that time specifically. 589 00:37:38,483 --> 00:37:41,187 They've actually done studies on it. 590 00:37:41,220 --> 00:37:42,188 You know, some people think 591 00:37:42,221 --> 00:37:44,023 there's a metaphysical component to that, 592 00:37:44,056 --> 00:37:46,225 but I don't buy into that. 593 00:37:46,259 --> 00:37:49,328 Just like you don't buy into coincidences. 594 00:37:49,362 --> 00:37:52,031 You know, the mind's already shrouded in enough mystery 595 00:37:52,064 --> 00:37:55,134 without taking on anything paranormal or supernatural. 596 00:37:56,102 --> 00:37:58,403 I bet you're a lot of fun at story time 597 00:37:58,436 --> 00:38:00,106 around the campfire. 598 00:38:38,077 --> 00:38:39,611 What's that? 599 00:38:39,645 --> 00:38:41,213 Some of your mom's things. 600 00:38:42,081 --> 00:38:43,783 I thought we could go through them. 601 00:38:46,252 --> 00:38:47,353 I thought you said- 602 00:38:47,386 --> 00:38:48,453 - I know what I said, 603 00:38:48,486 --> 00:38:52,590 and I think it was wrong and I'm sorry about that. 604 00:38:53,759 --> 00:38:55,094 Come on, let's take a look. 605 00:38:59,799 --> 00:39:01,634 Doesn't it make you sad? 606 00:39:01,667 --> 00:39:04,670 Yeah, it does, a little, but it's important. 607 00:39:04,704 --> 00:39:06,038 Why? 608 00:39:06,973 --> 00:39:08,908 Because family's important. 609 00:39:08,941 --> 00:39:11,944 I mean I lost my dad when I was about your age 610 00:39:11,978 --> 00:39:13,913 and I didn't have a sense of him as a person 611 00:39:13,946 --> 00:39:16,282 because Nana didn't like to talk about him after he died. 612 00:39:16,315 --> 00:39:17,917 Why not? 613 00:39:17,950 --> 00:39:18,918 I don't know, honey. 614 00:39:18,951 --> 00:39:20,186 I'm sure she had a reason. 615 00:39:20,219 --> 00:39:22,487 But not talking about him was very hard for me. 616 00:39:22,520 --> 00:39:24,957 And I don't want the same thing for the two of you. 617 00:39:24,991 --> 00:39:27,860 I don't want you to ever lose the image of your mom. 618 00:39:27,893 --> 00:39:29,527 I want you to always remember her 619 00:39:29,561 --> 00:39:32,431 and always be able to keep that memory close. 620 00:39:32,465 --> 00:39:34,200 I mean none of this is really that valuable, 621 00:39:34,233 --> 00:39:35,735 but she'd want you to have it. 622 00:39:36,635 --> 00:39:37,770 Are those pictures? 623 00:39:37,803 --> 00:39:41,207 Mm-hmm. 624 00:39:41,240 --> 00:39:43,676 And they're from when she was younger. 625 00:39:45,444 --> 00:39:46,445 You look like her. 626 00:39:47,913 --> 00:39:50,016 You look just like her in this one. 627 00:39:50,049 --> 00:39:51,784 You actually both have her looks. 628 00:39:52,752 --> 00:39:54,519 You also have some of her mannerisms. 629 00:39:54,552 --> 00:39:56,722 The way you say certain things. 630 00:39:58,357 --> 00:40:00,092 I see her in both of you every day. 631 00:40:01,293 --> 00:40:02,527 Can I keep this one? 632 00:40:02,560 --> 00:40:04,529 You can keep all of it. 633 00:40:04,562 --> 00:40:07,366 Everything in this box belongs to both of you now. 634 00:40:34,827 --> 00:40:37,696 Melder girl, this is Traveling man. 635 00:40:40,833 --> 00:40:44,804 Melder girl? 636 00:40:44,837 --> 00:40:46,338 Melder girl? 637 00:40:47,273 --> 00:40:50,943 I'm here. I also think I'm a little drunk. 638 00:40:52,311 --> 00:40:54,280 I don't think I'm too far behind you. 639 00:40:56,182 --> 00:40:57,817 So, you drinking because you're happy 640 00:40:57,850 --> 00:40:59,785 or drowning your problems? 641 00:41:01,520 --> 00:41:03,022 The last one. 642 00:41:03,522 --> 00:41:05,157 I've been there. 643 00:41:05,191 --> 00:41:07,259 I'll tell you, the devil's hard to drown. 644 00:41:08,160 --> 00:41:11,130 I know I've been spending a lot of my days trying. 645 00:41:12,264 --> 00:41:14,599 You know, the problem with being alone 646 00:41:14,633 --> 00:41:17,203 is you just have all these thoughts 647 00:41:17,236 --> 00:41:20,306 and you just, you don't have anybody to work them out with. 648 00:41:21,407 --> 00:41:24,210 So, they just sit there and go round and round in your head 649 00:41:24,243 --> 00:41:27,413 like some kind of crazy Ferris wheel. 650 00:41:29,415 --> 00:41:31,750 Well, I'm here right now. You can talk to me. 651 00:41:34,019 --> 00:41:35,121 I don't know you. 652 00:41:36,621 --> 00:41:38,157 That's what makes it perfect. 653 00:41:38,190 --> 00:41:41,093 I mean, who better than a stranger to tell your problems to? 654 00:41:42,461 --> 00:41:43,462 Maybe. 655 00:41:44,964 --> 00:41:46,665 So, what's troubling you this evening, 656 00:41:46,699 --> 00:41:48,200 Melder girl? 657 00:41:50,903 --> 00:41:52,238 The past. 658 00:41:53,572 --> 00:41:55,241 Just doesn't want to let go of me. 659 00:41:56,742 --> 00:41:59,912 I guess a lot of people could say something like that. 660 00:41:59,945 --> 00:42:03,549 I know my past's been haunting me for years. 661 00:42:03,582 --> 00:42:05,784 Why? What happened to you? 662 00:42:05,818 --> 00:42:07,253 I told you, I don't know. 663 00:42:08,354 --> 00:42:11,657 How can something you don't know haunt you? 664 00:42:12,625 --> 00:42:16,262 'Cause I feel it, even if I can't remember it. 665 00:42:16,295 --> 00:42:18,831 Then how do you know it's bad? 666 00:42:18,864 --> 00:42:21,600 That's what my shrink and I are trying to figure out. 667 00:42:22,835 --> 00:42:24,170 Your what? 668 00:42:24,803 --> 00:42:27,706 I told you I'm seeing this psychiatrist. 669 00:42:29,141 --> 00:42:31,277 Oh yeah, yeah, that's right. I remember. 670 00:42:32,511 --> 00:42:34,113 I don't know, Traveling man. 671 00:42:35,481 --> 00:42:38,017 I think I'd like to trade with you. 672 00:42:38,050 --> 00:42:39,852 I'd like to forget my past. 673 00:42:41,287 --> 00:42:42,454 I don't recommend it. 674 00:42:43,722 --> 00:42:45,958 So, what are you trying to forget? 675 00:42:45,991 --> 00:42:47,326 Broken heart? 676 00:42:49,295 --> 00:42:50,796 It's part of it. 677 00:42:51,730 --> 00:42:53,465 Probably not like you think though. 678 00:42:56,368 --> 00:42:59,171 Can I ask you a personal question? 679 00:42:59,205 --> 00:43:00,773 Depends. What is it? 680 00:43:02,208 --> 00:43:04,644 What's your name? Like your real name? 681 00:43:06,612 --> 00:43:08,747 Why do you want to know that? 682 00:43:08,781 --> 00:43:11,750 'Cause Melder girl's starting to sound like, 683 00:43:11,784 --> 00:43:14,253 "Hey you" or "To whom it may concern". 684 00:43:16,922 --> 00:43:19,992 It's Eva. What's yours? 685 00:43:21,260 --> 00:43:22,328 My name's William. 686 00:43:24,096 --> 00:43:25,564 Some people call me Will. 687 00:43:27,667 --> 00:43:29,034 Most of them are gone now. 688 00:43:30,569 --> 00:43:33,172 You sound a little bit drunk yourself, Will. 689 00:43:35,241 --> 00:43:37,509 Either that or very sad. 690 00:43:40,946 --> 00:43:41,947 The last one. 691 00:45:01,860 --> 00:45:03,329 I was actually pretty close 692 00:45:03,362 --> 00:45:05,097 to my mother growing up, you know? 693 00:45:07,032 --> 00:45:09,335 But all that ended when I lived abroad. 694 00:45:11,537 --> 00:45:14,373 She didn't approve of my attachments. 695 00:45:16,241 --> 00:45:18,310 She just stopped talking to me, you know. 696 00:45:19,178 --> 00:45:22,114 She wouldn't answer my letters or my telegrams. 697 00:45:24,583 --> 00:45:26,786 My mom and I were always close. 698 00:45:27,654 --> 00:45:31,056 Of course, my dad died when I was a kid, so it made sense 699 00:45:31,090 --> 00:45:34,360 that we were sort of clinging to each other. 700 00:45:36,362 --> 00:45:38,964 I am sorry to hear about your mom though. 701 00:45:38,997 --> 00:45:41,100 Yeah, me too. 702 00:45:41,133 --> 00:45:43,435 But I don't regret my decisions. 703 00:45:45,537 --> 00:45:48,374 So, I want to ask you another personal question. 704 00:45:48,407 --> 00:45:52,645 It'll help me put a better mental picture of you in my mind. 705 00:45:53,747 --> 00:45:56,215 It's jake, go ahead. 706 00:45:58,951 --> 00:46:00,052 How old are you? 707 00:46:03,857 --> 00:46:05,524 That is personal. 708 00:46:06,693 --> 00:46:09,094 I know better, but I'm drunk, so... 709 00:46:12,398 --> 00:46:14,099 Let's just say I'm old enough. 710 00:46:16,068 --> 00:46:18,170 That is a fantastic age. 711 00:46:20,874 --> 00:46:21,875 God. 712 00:46:23,342 --> 00:46:25,277 We've been doing this all night. 713 00:46:26,211 --> 00:46:29,682 I know, it's been Saturday for a couple of hours now. 714 00:46:30,983 --> 00:46:32,117 You must be tired. 715 00:46:34,854 --> 00:46:36,355 I am. 716 00:46:40,359 --> 00:46:41,360 Who is it? 717 00:46:42,561 --> 00:46:44,296 It's Billy. 718 00:46:45,264 --> 00:46:47,032 Will, I gotta go now, 719 00:46:47,065 --> 00:46:50,035 the kids here with the groceries, I'm gonna sign off. 720 00:46:51,570 --> 00:46:54,206 Okay, talk to you later. 721 00:47:07,186 --> 00:47:08,822 Put it over there. 722 00:47:11,691 --> 00:47:14,092 It's $2.10 today, ma'am. 723 00:47:16,028 --> 00:47:17,362 Here. 724 00:47:18,530 --> 00:47:19,732 What's wrong? 725 00:47:19,766 --> 00:47:22,234 I forgot to bring change. 726 00:47:22,267 --> 00:47:25,404 How can you deliver groceries without change? 727 00:47:25,437 --> 00:47:27,573 You should always have change on you. 728 00:47:29,107 --> 00:47:32,277 Tell Mr. Krotter that he can have his ten cents next time. 729 00:47:32,311 --> 00:47:34,914 when his delivery boy does his job right. 730 00:47:34,948 --> 00:47:37,349 But he'll take it out of my wages. 731 00:47:37,382 --> 00:47:39,886 Price of an education, now beat it. 732 00:48:03,041 --> 00:48:04,376 God. 733 00:48:06,578 --> 00:48:08,413 Don't get caught up, William. 734 00:48:10,717 --> 00:48:12,652 It's not what it seems. 735 00:48:13,786 --> 00:48:16,956 Live on the wrong side of the world. 736 00:48:16,990 --> 00:48:19,591 Hello? Who is this? 737 00:48:20,994 --> 00:48:23,095 I think you're bleeding into my frequency. 738 00:48:24,029 --> 00:48:25,264 What's your call number? 739 00:48:27,366 --> 00:48:29,401 I found it. 740 00:48:39,611 --> 00:48:41,648 Auditory memory my ass. 741 00:48:47,452 --> 00:48:51,156 So, shouldn't I be laying on a couch or something? 742 00:48:51,189 --> 00:48:53,625 Would that make you more comfortable? 743 00:48:53,660 --> 00:48:55,127 No. 744 00:48:55,160 --> 00:48:56,930 Okay then. 745 00:48:56,963 --> 00:49:00,499 All right, so how do we do this? 746 00:49:00,532 --> 00:49:03,736 Well, I'm just gonna talk you into a state of relaxation 747 00:49:03,770 --> 00:49:05,137 and we'll go from there. 748 00:49:06,271 --> 00:49:09,042 All right, I want you to close your eyes. 749 00:49:09,074 --> 00:49:13,545 All right, and I want you to take some slow deep breaths. 750 00:49:15,480 --> 00:49:20,252 Now, can you think of a place that's peaceful and safe? 751 00:49:21,219 --> 00:49:25,390 You're at that place and your whole body feels light. 752 00:49:27,827 --> 00:49:28,928 You're at peace. 753 00:49:29,796 --> 00:49:34,801 There's no pain, no sorrow, just peace. 754 00:49:35,668 --> 00:49:39,171 Now, keeping that safety and that peace. 755 00:49:39,204 --> 00:49:41,139 I want you to go back in time, 756 00:49:42,274 --> 00:49:44,844 back to the day your memory was lost. 757 00:49:45,745 --> 00:49:49,414 Start early in that day. What were you doing? 758 00:49:50,717 --> 00:49:52,250 Helping dad with the tractor. 759 00:49:54,921 --> 00:49:58,457 Is everything okay between the two of you? 760 00:49:58,490 --> 00:50:01,593 Yes, but he seems upset about something. 761 00:50:02,729 --> 00:50:05,397 He tries to hide the fact that he's upset. 762 00:50:05,430 --> 00:50:08,067 Did he say anything out of the ordinary? 763 00:50:08,101 --> 00:50:10,335 No, but I can tell. 764 00:50:11,436 --> 00:50:12,537 What do you do next? 765 00:50:13,640 --> 00:50:15,574 I'm going to my job at the store. 766 00:50:17,342 --> 00:50:18,845 Then what? 767 00:50:26,886 --> 00:50:28,721 I don't want to. 768 00:50:28,755 --> 00:50:29,989 It's okay. 769 00:50:30,023 --> 00:50:31,223 I don't know. 770 00:50:33,926 --> 00:50:35,028 I don't know. 771 00:50:38,397 --> 00:50:42,068 It's okay, just take a deep breath. 772 00:50:42,101 --> 00:50:44,503 Why don't you just go back to your safe place now. 773 00:50:55,380 --> 00:50:56,883 It's okay. 774 00:50:57,282 --> 00:50:58,617 One more thing I suck at. 775 00:51:00,687 --> 00:51:01,721 We'll get there. 776 00:51:11,563 --> 00:51:16,135 So, last time we talked you were a little down. 777 00:51:17,369 --> 00:51:18,537 I was drunk. 778 00:51:19,571 --> 00:51:21,373 Are you feeling better? 779 00:51:21,406 --> 00:51:25,878 Yeah, you know, it's actually really nice 780 00:51:25,912 --> 00:51:28,648 to have somebody to talk to for a change. 781 00:51:28,681 --> 00:51:30,883 God, you say that like I'm your only option, 782 00:51:30,917 --> 00:51:34,252 which for your sake I hope is not the case. 783 00:51:34,286 --> 00:51:37,255 Am I becoming a burden to you, Will? 784 00:51:37,289 --> 00:51:38,590 Just the opposite. 785 00:51:38,623 --> 00:51:41,728 I'm sure I'm only moderately jake at best. 786 00:51:42,561 --> 00:51:44,964 No, you're fine company. 787 00:51:44,997 --> 00:51:46,866 Seriously though, I mean, you don't have anybody else 788 00:51:46,899 --> 00:51:50,402 you can talk to like friends, neighbor? 789 00:51:50,435 --> 00:51:52,138 Something more than just my stupid voice 790 00:51:52,171 --> 00:51:53,673 coming out of a little box. 791 00:51:55,675 --> 00:51:59,011 I do have a friend of sorts. 792 00:52:00,312 --> 00:52:01,613 What's she like? 793 00:52:02,849 --> 00:52:04,183 It's a he. 794 00:52:06,152 --> 00:52:07,552 Oh. 795 00:52:07,586 --> 00:52:09,621 And we don't do a lot of talking. 796 00:52:10,723 --> 00:52:11,824 None of my business. 797 00:52:12,859 --> 00:52:15,460 You don't have to snap your cap, Will. 798 00:52:15,494 --> 00:52:18,998 I mean it's not serious or anything, he's married. 799 00:52:21,868 --> 00:52:24,603 That's right, I'm one of those women. 800 00:52:27,372 --> 00:52:29,608 Will, are you still there? 801 00:52:29,642 --> 00:52:34,080 I mean look, I'm not some crazy man-eater or something. 802 00:52:34,113 --> 00:52:36,783 It's just, you know, one of those things. 803 00:52:39,584 --> 00:52:41,319 It's not my place to judge. 804 00:52:42,922 --> 00:52:45,658 No, it's not, but you asked. 805 00:52:46,893 --> 00:52:49,494 Yeah, sometimes I'm not very smart. 806 00:52:50,797 --> 00:52:51,964 Most men aren't. 807 00:52:55,367 --> 00:52:56,468 Are we still friends? 808 00:52:59,806 --> 00:53:01,274 Yes, we're still friends. 809 00:53:02,809 --> 00:53:06,212 I'm glad. I'm gonna sign off now. 810 00:53:11,184 --> 00:53:12,885 It's not your time. 811 00:53:56,229 --> 00:54:01,200 This is W-2-A-S-D, Whiskey two Alpha Sierra Delta. 812 00:54:03,035 --> 00:54:05,671 This is H-8-A-9-Q-R-L, 813 00:54:05,705 --> 00:54:09,374 Hotel eight Alpha nine Quebec Romeo Lima. 814 00:54:10,843 --> 00:54:13,578 I'm close to having everything all together. 815 00:54:13,612 --> 00:54:15,114 How do you want me to send it? 816 00:54:16,148 --> 00:54:18,718 Just use the normal signal when it's ready. 817 00:54:18,751 --> 00:54:21,988 I'll send someone within a few days after to pick it up. 818 00:54:40,039 --> 00:54:41,307 So, what's all this? 819 00:54:41,340 --> 00:54:43,142 We're making picture boards. 820 00:54:43,175 --> 00:54:45,144 You take the clothes pin and put it on the board 821 00:54:45,177 --> 00:54:46,879 and put pictures of mom on it like this. 822 00:54:46,913 --> 00:54:48,748 Then you hang it on the wall. 823 00:54:48,781 --> 00:54:51,117 We're making one for each of us, including you. 824 00:54:52,018 --> 00:54:53,219 That's okay, isn't it? 825 00:54:54,053 --> 00:54:55,388 It's jake. 826 00:55:00,126 --> 00:55:01,459 Jake? 827 00:55:02,762 --> 00:55:04,263 He's weird. 828 00:55:10,870 --> 00:55:13,205 Yeah, Denise was great. 829 00:55:13,239 --> 00:55:15,007 And she took care of everything too, 830 00:55:15,041 --> 00:55:17,410 the house, the girls, me. 831 00:55:18,711 --> 00:55:20,046 You must miss her a lot. 832 00:55:21,347 --> 00:55:24,684 You have no idea, I mean, she was everything to me 833 00:55:25,685 --> 00:55:28,520 and it was amazing how in sync we were. 834 00:55:28,553 --> 00:55:30,423 I mean, I'd start a sentence, she'd finish it. 835 00:55:30,455 --> 00:55:32,258 She always knew what I was thinking. 836 00:55:34,193 --> 00:55:37,529 And she had this way of singing things, 837 00:55:37,562 --> 00:55:39,732 things that you and I would normally say. 838 00:55:41,167 --> 00:55:42,134 Like what? 839 00:55:42,168 --> 00:55:43,369 Well, you know, like mundane stuff 840 00:55:43,402 --> 00:55:46,604 like "The laundry needs to be folded" 841 00:55:46,639 --> 00:55:51,609 or "I'm starving, why don't you take me to dinner?" 842 00:55:51,644 --> 00:55:54,447 Actually, it was kind of annoying but, 843 00:55:55,982 --> 00:55:58,317 I'd give anything to hear her do it again. 844 00:55:59,517 --> 00:56:03,022 Well, maybe she did that to get a reaction out of you. 845 00:56:03,055 --> 00:56:05,825 Women like to keep men on their toes you know? 846 00:56:05,858 --> 00:56:07,592 Oh, she was good at that. 847 00:56:07,625 --> 00:56:10,463 Every time I turned around, she was redecorating the house, 848 00:56:10,495 --> 00:56:14,734 paint, curtains, knick-knacks, you name it. 849 00:56:14,767 --> 00:56:16,836 So, it made it that much harder when she died. 850 00:56:16,869 --> 00:56:18,536 I just couldn't look around 851 00:56:18,570 --> 00:56:21,007 anywhere in this place and not see her. 852 00:56:23,009 --> 00:56:24,744 So, I wound up packing it all up. 853 00:56:25,978 --> 00:56:28,447 Didn't really talk about her much with the girls. 854 00:56:31,183 --> 00:56:33,052 I was kind of a shit father actually. 855 00:56:34,619 --> 00:56:36,322 I wasn't very fair to them at all. 856 00:56:39,091 --> 00:56:41,994 Well look, you said that they're teenagers. 857 00:56:42,028 --> 00:56:45,431 I mean, come on, they're old enough to know how you feel. 858 00:56:45,464 --> 00:56:47,366 Maybe, but it still wasn't fair. 859 00:56:49,435 --> 00:56:54,440 So, I pulled everything back out, gave it to them. 860 00:56:57,009 --> 00:56:58,677 It's not easy looking at it but, 861 00:57:00,479 --> 00:57:02,681 I don't want them to forget her. 862 00:57:06,118 --> 00:57:08,687 I'm sure that they won't. 863 00:57:08,721 --> 00:57:11,323 You're lucky, you have those things 864 00:57:11,357 --> 00:57:12,792 and you have your daughters. 865 00:57:15,261 --> 00:57:16,729 When I lost Gerde... 866 00:57:18,596 --> 00:57:20,598 Who's Gerde? 867 00:57:21,566 --> 00:57:22,935 He was my fiance. 868 00:57:24,003 --> 00:57:25,271 You were engaged? 869 00:57:26,205 --> 00:57:27,540 Yeah. 870 00:57:27,907 --> 00:57:29,075 Well what happened? 871 00:57:32,445 --> 00:57:33,479 He was killed. 872 00:57:35,147 --> 00:57:37,049 God, I'm sorry about that. 873 00:57:37,950 --> 00:57:39,452 Yeah, me too. 874 00:57:41,619 --> 00:57:45,891 You remember that castle that you went to? Neuschwanstein. 875 00:57:46,792 --> 00:57:48,626 It's where I met him. 876 00:57:48,661 --> 00:57:50,029 You're kidding. 877 00:57:50,062 --> 00:57:52,465 No, he worked there for a while. 878 00:57:53,598 --> 00:57:55,701 God, he was a wonderful man. 879 00:57:57,770 --> 00:57:59,672 You know, a lot of people said 880 00:57:59,705 --> 00:58:02,208 that I was too old to get married. 881 00:58:02,241 --> 00:58:03,909 Past my prime and you know, 882 00:58:03,943 --> 00:58:05,911 no man would ever look at me that way. 883 00:58:07,480 --> 00:58:11,517 But he was different, he saw past the wrapping. 884 00:58:14,120 --> 00:58:16,255 He saw me for who I really am. 885 00:58:19,624 --> 00:58:20,860 When did he die? 886 00:58:23,028 --> 00:58:24,964 Right before I came back to America. 887 00:58:27,333 --> 00:58:28,868 So, that's why you came back? 888 00:58:30,069 --> 00:58:31,470 It's one of the reasons. 889 00:58:32,671 --> 00:58:33,973 Again, I'm really sorry. 890 00:58:35,641 --> 00:58:37,910 Yeah, me too. 891 00:58:39,945 --> 00:58:41,380 And all I have left of him 892 00:58:41,413 --> 00:58:43,949 is a framed photograph, that's it. 893 00:58:45,851 --> 00:58:47,953 So, every day I talk to it, 894 00:58:48,821 --> 00:58:50,923 I tell him how much I still love him. 895 00:58:52,258 --> 00:58:53,659 How much I still miss him. 896 00:58:58,030 --> 00:59:00,032 But now you have a new man, right? 897 00:59:02,001 --> 00:59:03,469 Is that what you are? 898 00:59:04,703 --> 00:59:07,206 I was talking about the guy that you told me about, 899 00:59:07,239 --> 00:59:08,908 the married guy. 900 00:59:10,242 --> 00:59:11,477 Nobody's perfect. 901 00:59:14,013 --> 00:59:16,482 You know what, I'm tired, It's late. 902 00:59:16,515 --> 00:59:17,850 I think I'm gonna sign off. 903 00:59:19,752 --> 00:59:21,620 Hey, if I hit a nerve there, I'm sorry. 904 00:59:21,655 --> 00:59:23,722 I really didn't mean anything by it. 905 00:59:24,890 --> 00:59:27,026 It's okay, I really am tired though. 906 00:59:30,296 --> 00:59:31,964 Good night, Eva. 907 00:59:33,499 --> 00:59:35,000 Good night, Will. 908 01:00:00,993 --> 01:00:02,494 You're late. 909 01:00:02,861 --> 01:00:04,196 I knew you'd be up. 910 01:00:05,097 --> 01:00:06,332 Did anybody see you? 911 01:00:06,365 --> 01:00:07,566 No. 912 01:00:07,600 --> 01:00:09,301 Do you have something for me? 913 01:00:12,905 --> 01:00:15,808 You wouldn't be here if I didn't. 914 01:01:24,877 --> 01:01:26,646 Don't! 915 01:01:28,013 --> 01:01:29,348 No! 916 01:02:23,936 --> 01:02:26,673 So, what happened to him? 917 01:02:28,607 --> 01:02:30,710 I'm not sure of all the details but... 918 01:02:32,244 --> 01:02:33,579 Actually he got shot. 919 01:02:35,147 --> 01:02:36,348 You're Kidding me. 920 01:02:37,784 --> 01:02:41,887 No, I'm not. Apparently he went to the wrong house, 921 01:02:41,920 --> 01:02:43,322 thought he was calling on some guy 922 01:02:43,355 --> 01:02:45,859 that wanted to buy a piece of farm equipment. 923 01:02:45,891 --> 01:02:47,960 Guy told him he'd be out back working on something 924 01:02:47,993 --> 01:02:49,662 and to go on in. 925 01:02:49,962 --> 01:02:52,965 My father entered and the woman who actually lived there, 926 01:02:52,998 --> 01:02:55,934 mistook him for a robber and shot him. 927 01:02:58,705 --> 01:03:01,073 My God, that's really horrible. 928 01:03:01,106 --> 01:03:02,809 It must've been very hard for you. 929 01:03:04,677 --> 01:03:06,145 Well, actually I was pretty close 930 01:03:06,178 --> 01:03:08,180 to the scene of the accident when it happened. 931 01:03:08,213 --> 01:03:10,549 I was running errands for my boss 932 01:03:10,582 --> 01:03:13,787 and I fell off my bike or something, 933 01:03:13,820 --> 01:03:16,155 hit my head, blacked out. 934 01:03:16,188 --> 01:03:17,389 I don't remember any of it, 935 01:03:17,423 --> 01:03:19,324 just the little bit my mother told me. 936 01:03:21,293 --> 01:03:23,696 What happened to the woman who shot him? 937 01:03:25,632 --> 01:03:27,667 You know, I have no idea. 938 01:03:27,700 --> 01:03:29,869 And like I said, my mother never really talked about it 939 01:03:29,903 --> 01:03:33,338 and by the time I got old enough to look into it myself, 940 01:03:33,372 --> 01:03:38,076 I figured nothing's gonna bring him back, 941 01:03:38,110 --> 01:03:40,012 so why bother digging it all up again? 942 01:03:42,347 --> 01:03:43,850 Poor woman. 943 01:03:47,887 --> 01:03:50,088 My mother or the woman who shot my father? 944 01:03:51,557 --> 01:03:52,892 Both. 945 01:04:10,509 --> 01:04:12,411 Are you in your safe place, William? 946 01:04:14,213 --> 01:04:15,547 Yes. 947 01:04:16,683 --> 01:04:18,918 Now let's go back to that day. 948 01:04:20,687 --> 01:04:24,022 You're on the farm with your father working on the tractor? 949 01:04:25,591 --> 01:04:27,159 Yes. 950 01:04:27,192 --> 01:04:28,928 What's his demeanor? 951 01:04:28,962 --> 01:04:31,263 He's upset about something, 952 01:04:31,296 --> 01:04:33,532 but he tries to hide it from me. 953 01:04:33,565 --> 01:04:35,234 What happens next? 954 01:04:35,267 --> 01:04:37,236 I finished my morning chores, 955 01:04:37,269 --> 01:04:40,239 then I go to my job at the grocery store. 956 01:04:41,340 --> 01:04:44,376 So, you're at the grocers, what happens next? 957 01:04:45,244 --> 01:04:48,347 I stock some shelves and I sweep the floor, 958 01:04:48,380 --> 01:04:51,083 then my boss tells me I need to make a delivery. 959 01:04:52,618 --> 01:04:55,087 Pack the groceries in a box and strap it to my bike 960 01:04:55,120 --> 01:04:57,256 and then I ride to the house. 961 01:04:58,457 --> 01:04:59,792 I get there and... 962 01:05:03,696 --> 01:05:05,163 It's okay. 963 01:05:05,197 --> 01:05:06,164 It's all right, you know what, 964 01:05:06,198 --> 01:05:08,001 this all happened a long time ago. 965 01:05:08,033 --> 01:05:09,368 You were just an observer. 966 01:05:09,401 --> 01:05:13,438 Now, watch this as if it was a television show. 967 01:05:13,472 --> 01:05:15,607 Just tell me what happened next. 968 01:05:15,642 --> 01:05:17,409 I get to the house 969 01:05:17,442 --> 01:05:19,879 and then I pick up the groceries 970 01:05:19,913 --> 01:05:22,782 and I walk to the basement hatch. 971 01:05:23,850 --> 01:05:26,184 Do you always deliver there? 972 01:05:26,218 --> 01:05:27,252 Yes. 973 01:05:27,286 --> 01:05:28,788 Why? 974 01:05:28,821 --> 01:05:29,789 I don't know. 975 01:05:29,822 --> 01:05:32,157 It's just what she wants me to do. 976 01:05:32,190 --> 01:05:33,760 What do you do next? 977 01:05:33,793 --> 01:05:37,195 I go down the stairs and knock on the door. 978 01:05:38,263 --> 01:05:39,866 Who answers the door? 979 01:05:39,899 --> 01:05:41,099 I don't see her, 980 01:05:41,133 --> 01:05:42,936 she says to set the groceries down. 981 01:05:45,772 --> 01:05:47,105 What do you see now? 982 01:05:47,974 --> 01:05:50,542 Looking at the calendar on the wall. 983 01:05:50,576 --> 01:05:51,577 What does it say? 984 01:05:52,411 --> 01:05:54,246 June, 1946. 985 01:05:55,380 --> 01:05:58,216 There's a picture right next to the calendar on the wall. 986 01:06:00,085 --> 01:06:01,086 It's familiar. 987 01:06:02,487 --> 01:06:03,990 It's a castle. 988 01:06:06,625 --> 01:06:08,460 There's a man. 989 01:06:10,429 --> 01:06:11,631 It's a picture of a man. 990 01:06:21,074 --> 01:06:22,407 William. 991 01:06:23,843 --> 01:06:25,277 What did you see? 992 01:06:28,014 --> 01:06:29,514 Nothing, nothing. 993 01:06:32,551 --> 01:06:34,988 Just, you know... 994 01:06:35,021 --> 01:06:40,026 To see something from so long ago, so vividly. 995 01:06:40,192 --> 01:06:42,260 It's okay, just take slow, deep breaths. 996 01:06:43,295 --> 01:06:44,964 What did you see? 997 01:06:49,836 --> 01:06:50,870 I can't do this anymore. 998 01:06:50,903 --> 01:06:52,270 We can do this next time. 999 01:06:52,304 --> 01:06:53,438 Are you okay? 1000 01:06:56,909 --> 01:06:59,277 Think, you can remember this. 1001 01:06:59,311 --> 01:07:01,179 Where was that house? 1002 01:07:01,213 --> 01:07:03,082 Think William, think. 1003 01:07:03,116 --> 01:07:04,216 You had to go across that bridge. 1004 01:07:04,249 --> 01:07:06,418 It was that little house in Ludlowville. 1005 01:07:07,252 --> 01:07:09,088 If Eva's the same woman, 1006 01:07:09,122 --> 01:07:12,224 no wonder she didn't want to tell you how old she is. 1007 01:07:17,529 --> 01:07:19,032 Yes? 1008 01:07:19,065 --> 01:07:21,166 Is Eva here? 1009 01:07:21,199 --> 01:07:22,401 Who? 1010 01:07:22,434 --> 01:07:25,104 Eva, I think she lives here. 1011 01:07:25,138 --> 01:07:26,105 There's no Eva here, 1012 01:07:26,139 --> 01:07:28,306 I've lived here for 15 years, never has been. 1013 01:07:30,009 --> 01:07:31,309 Sorry. 1014 01:08:52,058 --> 01:08:53,826 Will, are you there? 1015 01:08:57,362 --> 01:08:58,664 Will, are you there? 1016 01:08:59,832 --> 01:09:04,837 Will, are you on the air? Over. 1017 01:09:11,144 --> 01:09:12,645 I'm here, Eva. 1018 01:09:13,212 --> 01:09:15,915 Hey, what's buzzin' cousin? 1019 01:09:17,016 --> 01:09:18,217 Sounds like you are. 1020 01:09:19,218 --> 01:09:21,220 Been hitting the booze again? 1021 01:09:21,254 --> 01:09:25,258 Actually, yeah. Well only a little bit. 1022 01:09:25,290 --> 01:09:28,493 I just finished a bit of a project. 1023 01:09:28,527 --> 01:09:30,730 So, I'm celebrating a little bit. 1024 01:09:30,763 --> 01:09:33,465 How about you, what are you doing today? 1025 01:09:33,498 --> 01:09:35,768 Eva, that picture that you were telling me about 1026 01:09:35,802 --> 01:09:39,038 on your wall, the one at the castle. 1027 01:09:39,071 --> 01:09:40,405 Yeah? 1028 01:09:41,808 --> 01:09:43,608 How long have you had that? 1029 01:09:45,645 --> 01:09:47,079 A little over a year. 1030 01:09:47,113 --> 01:09:50,283 I had a friend send it to me from Germany after the war. 1031 01:09:51,516 --> 01:09:52,852 The war. 1032 01:09:53,418 --> 01:09:56,722 You mean the second World War? 1033 01:09:58,157 --> 01:10:00,592 Well, yeah, what else would I be referring to? 1034 01:10:02,695 --> 01:10:04,462 You drinking a little early yourself, Will? 1035 01:10:04,496 --> 01:10:05,965 How is this possible? 1036 01:10:08,734 --> 01:10:10,368 Will, are you still there? 1037 01:10:10,402 --> 01:10:11,871 Eva. 1038 01:10:11,904 --> 01:10:13,239 Yeah? 1039 01:10:14,573 --> 01:10:17,677 What's the name of the kid that delivers your groceries? 1040 01:10:18,711 --> 01:10:20,279 Why do you want to know that? 1041 01:10:21,580 --> 01:10:22,982 What's his name? 1042 01:10:25,483 --> 01:10:26,819 Billy. 1043 01:10:29,487 --> 01:10:31,123 Eva, what year is it? 1044 01:10:33,125 --> 01:10:36,262 1946. You have been drinking. 1045 01:10:40,900 --> 01:10:43,302 Will, you still there? 1046 01:10:44,170 --> 01:10:45,671 I've gotta go. 1047 01:10:54,814 --> 01:10:57,016 She's in the past. 1048 01:10:57,049 --> 01:10:58,718 She's in the past. 1049 01:11:00,887 --> 01:11:02,722 How is this happening? 1050 01:11:04,156 --> 01:11:05,925 This isn't happening. 1051 01:11:07,693 --> 01:11:09,161 Look's like they hit a wreck out- 1052 01:11:09,195 --> 01:11:10,863 She was a big one. 1053 01:11:10,897 --> 01:11:14,000 That skirt was so high! 1054 01:11:14,033 --> 01:11:15,400 You knew there'd be a problem- 1055 01:11:15,433 --> 01:11:18,104 That dame would... 1056 01:11:19,404 --> 01:11:20,706 William. 1057 01:11:25,645 --> 01:11:28,180 Who is this? What do you want? 1058 01:11:30,615 --> 01:11:33,786 You can't trust her. 1059 01:11:36,956 --> 01:11:38,057 You're breaking up. 1060 01:11:38,925 --> 01:11:40,026 My journal. 1061 01:11:43,863 --> 01:11:47,333 QC, this is K-2-W-M-O, who is this? 1062 01:11:49,235 --> 01:11:52,838 K-2-W-M-O. 1063 01:11:55,241 --> 01:11:58,811 Yes, this is K-2-W-M-O! You've reached K-2-W-M-O! 1064 01:11:59,745 --> 01:12:03,816 K-2-W-M-O? 1065 01:12:03,849 --> 01:12:04,951 Yes, this... 1066 01:12:04,984 --> 01:12:08,020 I'm K-2-W-M-O! Who is this?! 1067 01:12:08,054 --> 01:12:12,124 K-2-W-M-O. 1068 01:12:12,158 --> 01:12:13,491 Read my journal. 1069 01:12:17,196 --> 01:12:18,764 William, my journal. 1070 01:12:22,301 --> 01:12:25,638 K-2-W-M-O, my journal. 1071 01:12:33,379 --> 01:12:34,714 Dad? 1072 01:12:42,254 --> 01:12:43,222 Billy. 1073 01:12:48,794 --> 01:12:50,062 Master William. 1074 01:12:52,865 --> 01:12:54,900 "Today I was headed for Joe's when I saw her again, 1075 01:12:54,934 --> 01:12:56,168 she was just leaving the drug store. 1076 01:12:56,202 --> 01:12:58,704 She saw me looking at her and she gave me that chilly look. 1077 01:12:58,738 --> 01:13:00,572 She walked away without looking back. 1078 01:13:01,807 --> 01:13:03,109 I've been keeping an eye out for that dame, 1079 01:13:03,142 --> 01:13:04,110 I know I shouldn't, 1080 01:13:04,143 --> 01:13:05,711 but there's something mysterious about her. 1081 01:13:05,745 --> 01:13:06,912 Haven't seen her though. 1082 01:13:09,248 --> 01:13:11,384 I was in Ludlowville this morning and saw her again. 1083 01:13:11,417 --> 01:13:13,652 She was setting her milk bottle out for the milkman. 1084 01:13:13,686 --> 01:13:14,787 She looked up at me this time. 1085 01:13:14,820 --> 01:13:17,223 I fancy she might've smiled a little, 1086 01:13:21,193 --> 01:13:22,560 I guess I'm a sinner after all. 1087 01:13:22,594 --> 01:13:24,363 I've been with her four times now, 1088 01:13:24,397 --> 01:13:26,032 I know what's wrong, but I can't help it. 1089 01:13:26,065 --> 01:13:28,566 She's gotten under my skin somehow. 1090 01:13:28,600 --> 01:13:30,736 I don't know why, she's not a young woman. 1091 01:13:30,770 --> 01:13:33,105 I can't let Margaret find out. 1092 01:13:33,973 --> 01:13:35,741 I've still got her and Billy to think of, 1093 01:13:35,775 --> 01:13:38,377 this would not bode well in Sir William's kingdom." 1094 01:13:42,481 --> 01:13:43,816 God, dad. 1095 01:14:03,436 --> 01:14:04,770 June 11th? 1096 01:14:14,447 --> 01:14:16,449 You gotta be kidding me. 1097 01:14:16,482 --> 01:14:18,851 "I've never been so fucking furious in my life. 1098 01:14:18,884 --> 01:14:21,520 I thought I was falling in love and with what? 1099 01:14:21,554 --> 01:14:23,289 A lying bitch. 1100 01:14:23,322 --> 01:14:25,958 She sure put one over on me, on all of us. 1101 01:14:25,991 --> 01:14:27,293 She's a fucking..." 1102 01:14:38,003 --> 01:14:40,239 What did you just ask me? 1103 01:14:40,272 --> 01:14:41,774 What's his name? 1104 01:14:42,241 --> 01:14:44,643 That's none of your damn business. 1105 01:14:44,677 --> 01:14:45,878 It's important. 1106 01:14:46,846 --> 01:14:48,447 No, it's not. 1107 01:14:48,481 --> 01:14:50,282 I need to know, Eva. 1108 01:14:50,316 --> 01:14:52,785 Well then you are destined to be disappointed. 1109 01:14:52,818 --> 01:14:54,520 All right, fine, then tell me this. 1110 01:14:54,553 --> 01:14:56,822 Have the two of you been fighting recently? 1111 01:14:56,856 --> 01:14:59,125 Again, none of your damn business. 1112 01:14:59,158 --> 01:15:00,326 You have, haven't you? 1113 01:15:00,359 --> 01:15:02,495 'Cause his name's Gerald, isn't it? 1114 01:15:02,528 --> 01:15:04,029 His name is Gerald. 1115 01:15:05,664 --> 01:15:06,699 I'm right, aren't I? 1116 01:15:09,502 --> 01:15:11,770 How do you know these things? 1117 01:15:11,804 --> 01:15:14,140 How do I know what, that his name's Gerald 1118 01:15:14,173 --> 01:15:16,108 or that you're a Nazi? 1119 01:15:16,142 --> 01:15:18,744 'Cause you are, aren't you? You're a Nazi! 1120 01:15:20,079 --> 01:15:23,482 Eva, I'm right, aren't I?! 1121 01:15:23,516 --> 01:15:24,683 Don't call me again. 1122 01:15:26,952 --> 01:15:27,953 Eva! 1123 01:15:29,955 --> 01:15:34,460 Eva! You're a Nazi, aren't you, Eva?! 1124 01:15:35,928 --> 01:15:36,929 Eva! 1125 01:15:37,763 --> 01:15:38,764 Fuck! 1126 01:15:44,470 --> 01:15:47,006 Dr. Jennings, this is William. 1127 01:15:47,039 --> 01:15:48,941 I need to see you as soon as possible. 1128 01:15:50,009 --> 01:15:51,377 I need to finish this. 1129 01:15:56,549 --> 01:15:58,784 Han, I've been signaling, 1130 01:15:58,817 --> 01:16:00,286 you aren't answering me. 1131 01:16:00,319 --> 01:16:04,123 I'm really vulnerable right now, somebody knows. 1132 01:16:04,156 --> 01:16:06,625 I still have all of this stuff. 1133 01:16:06,660 --> 01:16:10,629 Han, please pick up. Do you copy? 1134 01:16:10,664 --> 01:16:14,567 I have everything ready here, nobody's picked anything up. 1135 01:16:14,600 --> 01:16:18,304 This is so important, you have to get back to me. 1136 01:16:18,337 --> 01:16:21,675 Han, goddammit! Where are you?! 1137 01:16:28,080 --> 01:16:29,748 Let's go back through that day. 1138 01:16:34,220 --> 01:16:35,454 What happens next? 1139 01:16:35,487 --> 01:16:38,190 She opens the basement door and I go inside. 1140 01:16:40,726 --> 01:16:42,094 What do you see? 1141 01:16:42,127 --> 01:16:44,430 Just stuff, a calendar, 1142 01:16:46,832 --> 01:16:47,967 a picture on the wall, 1143 01:16:49,703 --> 01:16:50,903 a picture of a guy, 1144 01:16:53,038 --> 01:16:55,407 a gun like my uncle used to own, 1145 01:16:56,508 --> 01:16:57,843 a clock. 1146 01:16:58,344 --> 01:17:00,479 Do either of you say anything? 1147 01:17:00,512 --> 01:17:02,414 I tell her that the bill is 3.19. 1148 01:17:04,083 --> 01:17:05,217 She pays me the money. 1149 01:17:06,619 --> 01:17:07,786 I start to leave. 1150 01:17:09,255 --> 01:17:10,756 What is it, William? 1151 01:17:10,789 --> 01:17:12,258 I hear something. 1152 01:17:13,092 --> 01:17:14,059 What do you hear? 1153 01:17:14,093 --> 01:17:16,730 Shouting. It's a man. 1154 01:17:18,364 --> 01:17:19,565 I'm scared. 1155 01:17:19,598 --> 01:17:20,766 Why are you scared? 1156 01:17:20,799 --> 01:17:23,535 I can hear them moving, she might need help. 1157 01:17:24,536 --> 01:17:26,872 I keep hearing them shouting. 1158 01:17:26,905 --> 01:17:28,675 Can you make out what they're saying? 1159 01:17:28,708 --> 01:17:32,778 Not all of it, but I keep hearing a man's voice. 1160 01:17:34,913 --> 01:17:36,048 What then? 1161 01:17:38,752 --> 01:17:39,753 The gun... 1162 01:17:39,818 --> 01:17:42,121 - What about the gun? - It's gone. 1163 01:17:44,123 --> 01:17:45,858 I hear the voice again. 1164 01:17:45,891 --> 01:17:47,860 "You bitch, how could you?!" 1165 01:17:49,495 --> 01:17:51,731 Can you tell who the voice belongs to? 1166 01:17:52,598 --> 01:17:53,932 It's my father. 1167 01:17:55,735 --> 01:17:56,969 Remember William, you're safe. 1168 01:17:57,002 --> 01:18:00,506 You're just observing. What do you see next? 1169 01:18:00,539 --> 01:18:02,107 I'm upstairs. 1170 01:18:02,141 --> 01:18:04,711 The woman and my dad, they're arguing. 1171 01:18:05,911 --> 01:18:07,413 She has a gun. 1172 01:18:08,648 --> 01:18:10,717 And then? 1173 01:18:14,019 --> 01:18:16,021 What's happening now? 1174 01:18:16,055 --> 01:18:17,657 I'm running away from the house 1175 01:18:17,691 --> 01:18:19,191 through the woods. 1176 01:18:19,224 --> 01:18:23,362 I just keep running and running and running and then... 1177 01:18:28,802 --> 01:18:30,135 Darkness. 1178 01:18:38,277 --> 01:18:40,512 Nothing but darkness. 1179 01:18:44,651 --> 01:18:47,219 I can't speak or move, but I hear them talking. 1180 01:18:48,120 --> 01:18:51,758 They asked me questions but I can't remember. 1181 01:18:51,791 --> 01:18:53,492 My mother tells them to leave me alone. 1182 01:18:53,525 --> 01:18:56,796 My father's dead, it was a terrible accident. 1183 01:18:56,830 --> 01:18:58,732 She can't afford to lose me as well. 1184 01:19:00,032 --> 01:19:01,533 I'm just a kid. 1185 01:19:03,869 --> 01:19:05,204 I suffered enough. 1186 01:19:09,475 --> 01:19:10,943 Will, you're safe, you're here with me. 1187 01:19:10,976 --> 01:19:12,111 You saw something terrible, 1188 01:19:12,144 --> 01:19:15,280 but now we know what the darkness is covering up. 1189 01:19:16,850 --> 01:19:19,719 It's okay. It's okay. 1190 01:19:19,753 --> 01:19:21,220 Now we can work on fixing it. 1191 01:19:22,921 --> 01:19:23,989 Fix? 1192 01:19:24,022 --> 01:19:25,524 We can fix it. 1193 01:19:26,558 --> 01:19:31,563 My father died on June 12th, 1946, June 12th. 1194 01:19:32,364 --> 01:19:34,634 38 Years ago, today. 1195 01:19:34,667 --> 01:19:37,837 Did you realize that when you set this appointment? 1196 01:19:37,871 --> 01:19:41,841 Anniversaries can be important milestones in therapy. 1197 01:19:44,943 --> 01:19:46,612 You said coincidences. 1198 01:19:48,013 --> 01:19:50,315 I don't believe in them, I still don't. 1199 01:19:52,317 --> 01:19:56,522 Everything happens in its proper time and place. 1200 01:19:58,357 --> 01:19:59,692 Time. 1201 01:20:14,606 --> 01:20:15,574 William! 1202 01:20:15,607 --> 01:20:17,042 I can still stop it. 1203 01:20:22,782 --> 01:20:24,717 The clock in her bunker said 5:07. 1204 01:20:27,019 --> 01:20:28,520 There's still time. 1205 01:20:30,155 --> 01:20:31,156 Eva? 1206 01:20:35,762 --> 01:20:37,730 Eva, I know you're there. 1207 01:20:37,764 --> 01:20:40,365 I don't know who you are, but you need to stop. 1208 01:20:41,233 --> 01:20:44,369 I know who you are, you stay away from Gerald. 1209 01:20:44,403 --> 01:20:47,506 Don't you ever contact me again, do you understand me? 1210 01:20:48,540 --> 01:20:50,643 Are you listening to me, Eva? 1211 01:20:50,677 --> 01:20:51,845 Nazi bitch! 1212 01:20:56,248 --> 01:20:58,984 You leave Gerald alone, do you hear me? 1213 01:20:59,017 --> 01:21:00,486 Billy. 1214 01:21:00,519 --> 01:21:01,888 Hi, Miss Saints. 1215 01:21:01,921 --> 01:21:03,756 Yeah, this just really isn't the time. 1216 01:21:03,790 --> 01:21:04,824 Do you hear me, you bitch? 1217 01:21:04,858 --> 01:21:05,859 Just doing routine. 1218 01:21:05,892 --> 01:21:07,760 - Just put it down - Don't you dare touch him. 1219 01:21:09,729 --> 01:21:10,830 Don't you dare touch him. 1220 01:21:12,064 --> 01:21:13,833 Bitch, where are you? 1221 01:21:13,867 --> 01:21:16,335 Just get out, Billy. 1222 01:21:16,368 --> 01:21:17,436 Is that my dad? 1223 01:21:17,469 --> 01:21:18,805 Get out. 1224 01:21:19,171 --> 01:21:20,606 Eva, I know you can hear me. 1225 01:21:20,640 --> 01:21:21,941 But the money. 1226 01:21:21,975 --> 01:21:24,744 Dammit, Eva you stay away from Gerald, do you hear me? 1227 01:21:24,777 --> 01:21:27,546 You stay away from Gerald. 1228 01:21:27,579 --> 01:21:28,882 Answer me! 1229 01:21:28,915 --> 01:21:30,917 Eva, you answer me! 1230 01:21:30,950 --> 01:21:32,685 Pick up, Eva! 1231 01:21:32,719 --> 01:21:34,286 Are you listening? 1232 01:21:34,319 --> 01:21:36,188 Eva, you pick up. 1233 01:21:36,221 --> 01:21:37,556 Hello? 1234 01:21:37,924 --> 01:21:39,258 Hello? 1235 01:21:39,826 --> 01:21:41,026 Do you live here? 1236 01:21:42,227 --> 01:21:43,796 Who is this? 1237 01:21:43,830 --> 01:21:46,231 Because I need my $3.19. 1238 01:21:50,569 --> 01:21:51,905 Billy? 1239 01:21:52,504 --> 01:21:53,973 How do you know my name? 1240 01:21:55,507 --> 01:21:57,309 That doesn't matter right now. 1241 01:21:57,342 --> 01:21:59,177 Is that woman's still there? 1242 01:21:59,211 --> 01:22:02,080 No, she ran out when that guy upstairs started yelling. 1243 01:22:04,751 --> 01:22:06,585 You said she ran out? 1244 01:22:06,618 --> 01:22:07,987 Yeah, before she paid me. 1245 01:22:13,058 --> 01:22:16,395 Billy, listen to me. Is the gun still there? 1246 01:22:16,428 --> 01:22:18,965 It would be to your right over on the shelf. 1247 01:22:21,266 --> 01:22:22,601 Yeah. 1248 01:22:24,069 --> 01:22:26,605 Billy, I want you to listen to me very carefully. 1249 01:22:27,606 --> 01:22:31,410 I'm a friend of your father's, your dad is in trouble. 1250 01:22:31,443 --> 01:22:34,814 He's in danger, Billy. That woman is going to hurt him. 1251 01:22:37,784 --> 01:22:39,852 Billy, I know you. 1252 01:22:43,022 --> 01:22:45,058 I know you know how to use that gun. 1253 01:23:18,024 --> 01:23:19,358 Dad. 1254 01:23:20,059 --> 01:23:21,393 Billy. 1255 01:23:21,728 --> 01:23:24,931 Son, put the gun down. 1256 01:23:24,964 --> 01:23:27,165 Listen to me, put the gun down. 1257 01:23:27,199 --> 01:23:30,770 - No, he's a little shit. - No! 1258 01:23:32,105 --> 01:23:33,538 Billy! 1259 01:23:47,086 --> 01:23:48,755 That's the third time this season, 1260 01:23:48,788 --> 01:23:50,657 he's lost his footing out there. 1261 01:23:50,690 --> 01:23:52,257 Of course, in my state I can't just go out 1262 01:23:52,290 --> 01:23:54,359 and drag him back to the house. 1263 01:23:54,393 --> 01:23:56,595 And that's when I came to the sad realization 1264 01:23:56,628 --> 01:23:58,430 that my dad and I had been working that farm together 1265 01:23:58,463 --> 01:24:00,133 for so many years. 1266 01:24:00,165 --> 01:24:01,134 He's in his late 70's, 1267 01:24:01,166 --> 01:24:03,703 so he's bound to slow down at some point. 1268 01:24:03,736 --> 01:24:04,771 Guess it was just inevitable 1269 01:24:04,804 --> 01:24:06,338 that we were gonna have to start thinking about 1270 01:24:06,371 --> 01:24:07,640 bringing somebody else on 1271 01:24:09,142 --> 01:24:11,110 and I can keep doing what I'm doing. 1272 01:24:12,477 --> 01:24:14,981 I can't run the whole farm by myself. 1273 01:24:15,014 --> 01:24:16,515 Well, that's understandable. 1274 01:24:17,684 --> 01:24:19,752 How's it going outside of the business though? 1275 01:24:19,786 --> 01:24:21,620 How about with your personal life? 1276 01:24:23,255 --> 01:24:24,556 Everything's fine I guess. 1277 01:24:26,025 --> 01:24:28,761 Been having a hard time sleeping lately. 1278 01:24:28,795 --> 01:24:30,295 Headaches again? 1279 01:24:31,831 --> 01:24:33,432 There's always the headaches, right? 1280 01:24:33,465 --> 01:24:34,533 I mean, they can patch you up 1281 01:24:34,566 --> 01:24:35,835 after getting shot in the head, 1282 01:24:35,868 --> 01:24:38,104 but they can't get rid of a goddamn headache. 1283 01:24:39,271 --> 01:24:42,075 No, what's keeping me up is a dream. 1284 01:24:44,877 --> 01:24:46,545 Tell me about it. 1285 01:24:49,381 --> 01:24:54,386 I'm married in it, but my wife's not there. 1286 01:24:54,586 --> 01:24:56,022 You know, dreams can get weird 1287 01:24:56,055 --> 01:24:57,389 like when you're outside, 1288 01:24:57,422 --> 01:25:01,226 but you're inside at the same time, you know what I mean? 1289 01:25:01,259 --> 01:25:05,198 But I have kids, two daughters. 1290 01:25:06,666 --> 01:25:10,870 I swear I can see their faces, I can hear their voices. 1291 01:25:12,071 --> 01:25:13,639 It's just so real. 1292 01:25:14,841 --> 01:25:18,310 Sometimes the things that we deeply desire, 1293 01:25:18,343 --> 01:25:20,713 they can show up in our sleeping minds. 1294 01:25:21,781 --> 01:25:23,448 It doesn't feel made up though. 1295 01:25:26,152 --> 01:25:27,419 It's just too familiar. 1296 01:25:29,621 --> 01:25:32,624 Something to delve into next time, perhaps? 1297 01:25:33,960 --> 01:25:35,460 Sounds good. 1298 01:25:36,461 --> 01:25:40,166 Well, it's all the time we have for today. 1299 01:25:41,701 --> 01:25:43,636 She's kicking me out. 1300 01:25:43,669 --> 01:25:45,004 Not at all. 1301 01:25:45,671 --> 01:25:47,272 You be safe, Will. 1302 01:25:47,305 --> 01:25:48,741 You too, Lydia. 1303 01:26:09,962 --> 01:26:11,530 William. 1304 01:26:16,301 --> 01:26:19,772 I need you to wake up now, sleepy-head 1305 01:26:27,880 --> 01:26:29,115 time to get up. 1306 01:27:57,670 --> 01:27:59,372 It's not your time. 1307 01:30:15,941 --> 01:30:18,144 Hello?