1 00:01:29,997 --> 00:01:36,997 PRIJE POJAVE ČOVJEČANSTVA 2 00:01:40,816 --> 00:01:47,816 U BESKONAČNOSTI SVEMIRA 3 00:01:52,199 --> 00:01:59,199 DRUGE CIVILIZACIJE PROUČAVALE SU NEBESA 4 00:02:07,305 --> 00:02:13,316 PLANET SOMARIS 5 00:02:17,395 --> 00:02:20,426 Reći ću joj. -Ne. 6 00:02:23,231 --> 00:02:25,231 Reći ću joj sam. 7 00:02:26,409 --> 00:02:31,539 Zna kako ti je dok si odsutan. I prije si vodio istraživanja. 8 00:02:31,590 --> 00:02:34,430 Ne ovako dugo. Šest tjedana najviše. -Otporna je. 9 00:02:34,481 --> 00:02:38,488 Nije to prijevoz zaliha. -Bit će dobro. -Ni skok do Cyllena i natrag. 10 00:02:38,539 --> 00:02:42,029 To traje dvije godine. -Znam koliko dugo. 11 00:02:43,708 --> 00:02:48,130 Idi. -Teško je. -Ići ću. Samo ne znam što reći. 12 00:02:48,181 --> 00:02:53,109 Reci da utrostručuju tvoju plaću, s čime ćemo je moći liječiti. 13 00:02:54,905 --> 00:02:57,927 Da bi je izliječili. -Dobro si? 14 00:03:02,262 --> 00:03:04,262 Dobro sam. 15 00:03:04,697 --> 00:03:06,697 To je dvije godine. 16 00:03:10,505 --> 00:03:12,505 Neću biti ovdje. 17 00:03:14,327 --> 00:03:16,984 Znam, ali kada se vratiš, ona će biti ovdje. 18 00:03:17,035 --> 00:03:19,743 Tata, ne mogu to učiniti. 19 00:03:27,400 --> 00:03:31,443 Dobro si? -Da, da. -Sigurno? 20 00:03:31,494 --> 00:03:34,356 Tata, samo želim da mi pomogneš. 21 00:03:34,407 --> 00:03:39,464 Nemoj prejako puhati. Lagano. Nježno. -Mislim da su moji palčevi premali. 22 00:03:39,515 --> 00:03:43,799 Savršeni su. Samo pušeš prejako. Gledaj mene. 23 00:03:44,530 --> 00:03:48,455 Zašto si dobar u svemu? Kada ti to radiš, izgleda lako. -Lako je. 24 00:03:48,506 --> 00:03:50,706 Samo moraš znati kako to učiniti. 25 00:03:52,081 --> 00:03:54,281 Nemoj puhati unutra. Puši dolje. 26 00:03:59,914 --> 00:04:01,914 Ovako ti to radiš. 27 00:04:02,921 --> 00:04:07,113 Ne radiš to tako. Puši nježno. -Dobro. 28 00:04:08,463 --> 00:04:10,793 Nemoj se živcirati. Pokušaj ponovno. 29 00:04:26,990 --> 00:04:31,109 Sve je u redu. Znam. -Što znaš? 30 00:04:31,270 --> 00:04:33,270 Znam da odlaziš. 31 00:04:36,162 --> 00:04:40,915 I znam da je to zbog mene. -Nije zbog tebe nego za tebe. 32 00:04:50,213 --> 00:04:52,513 Koliko te ovaj puta neće biti? 33 00:05:46,480 --> 00:05:50,157 Zoički istraživački let 3703. 34 00:05:50,208 --> 00:05:53,233 Otkrivena neočekivana aktivnost meteora. 35 00:05:53,748 --> 00:05:55,748 Procjena rizika. 36 00:05:56,535 --> 00:05:58,835 Provjera znakova života putnika. 37 00:06:00,110 --> 00:06:02,310 Kriostaza normalna. 38 00:06:17,305 --> 00:06:20,224 Upozorenje. Neočekivana aktivnost meteora. 39 00:06:20,275 --> 00:06:22,475 Potrebno ručno premoštenje. 40 00:06:46,088 --> 00:06:48,088 Hitno slijetanje. 41 00:07:05,315 --> 00:07:10,117 Kriokomora oštećena. -Hitan prijenos! Ovdje let 3703! 42 00:07:10,168 --> 00:07:12,768 Naš brod je pogođen i pada! 43 00:07:24,573 --> 00:07:26,573 Bojiš li se? 44 00:07:32,629 --> 00:07:34,829 Putanja izvan kursa. 45 00:07:35,284 --> 00:07:39,510 Nepoznata lokacija. Putanja izvan kursa. 46 00:07:40,050 --> 00:07:44,399 Nepoznata lokacija. Putanja izvan kursa. 47 00:07:44,713 --> 00:07:48,500 Nepoznata lokacija. Putanja izvan kursa. 48 00:09:23,592 --> 00:09:25,592 Kriogeni kvar. 49 00:11:53,430 --> 00:11:56,851 Pristup bazi podataka o hitnom slijetanju. 50 00:11:56,902 --> 00:11:59,888 Putanja leta prekinuta. 51 00:12:01,557 --> 00:12:04,315 Nepoznata trenutna lokacija. 52 00:12:05,354 --> 00:12:08,277 Ovdje zoički istraživački let 3703. 53 00:12:08,329 --> 00:12:13,828 Ako netko prima ovo, jedini sam preživjeli daleke istraživačke misije. 54 00:12:14,693 --> 00:12:17,951 Moj brod je pogođen nezabilježenim pojasom asteroida. 55 00:12:18,002 --> 00:12:23,225 Vjerujem da su te krhotine manja grupa puno većeg asteroidnog sustava, 56 00:12:23,276 --> 00:12:25,276 ali nisam siguran. 57 00:12:25,719 --> 00:12:28,864 Prisilno smo sletjeli na nepoznato svemirsko tijelo. 58 00:12:28,915 --> 00:12:31,223 Moj brod je prepolovljen. 59 00:12:32,743 --> 00:12:37,440 Utvrdio sam da su devet kapsula za bijeg uništene i da dvije nedostaju. 60 00:12:43,570 --> 00:12:45,670 Atmosfera se može udisati. 61 00:12:50,740 --> 00:12:52,740 Svi putnici su mrtvi. 62 00:12:59,500 --> 00:13:01,500 Pošaljite pomoć. 63 00:13:11,646 --> 00:13:15,404 Izbrisano. -Ovdje let 3703 iz duge misije istraživanja. 64 00:13:15,455 --> 00:13:17,994 Pojas asteroida pogodio je moj brod. 65 00:13:18,045 --> 00:13:21,005 Svi putnici su mrtvi. Nema razloga za izvlačenje. 66 00:13:23,818 --> 00:13:25,818 Poruka poslana. 67 00:13:34,460 --> 00:13:36,460 Tri, 68 00:13:37,952 --> 00:13:39,952 dva, 69 00:13:40,285 --> 00:13:42,285 jedan. 70 00:14:03,321 --> 00:14:05,321 Pristupam arhivi. 71 00:14:07,373 --> 00:14:13,198 Sjećaš se kad smo nedavno bili na plaži 72 00:14:13,399 --> 00:14:18,824 i sjećaš li se kako je bilo hladno? 73 00:14:19,802 --> 00:14:21,902 Kako je biti ondje? 74 00:16:57,907 --> 00:17:04,205 PRIJE 65 MILIJUNA GODINA 75 00:17:04,261 --> 00:17:11,261 POSJETITELJ JE PAO NA ZEMLJU 76 00:17:15,287 --> 00:17:22,287 ZEMLJA 77 00:17:49,436 --> 00:17:51,436 Gdje si? 78 00:18:37,994 --> 00:18:40,923 Traženje lokacije kapsule za bijeg. 79 00:18:41,877 --> 00:18:45,097 Lokacija nepoznata. -Gdje si? 80 00:20:37,838 --> 00:20:39,938 Dio Zoika pronađen. 81 00:20:40,503 --> 00:20:43,994 Kapsula za bijeg udaljen petnaest kilometara. 82 00:22:13,706 --> 00:22:15,706 Hej, hej! 83 00:22:16,979 --> 00:22:18,979 Hej! 84 00:22:20,311 --> 00:22:22,311 Stani! 85 00:23:02,654 --> 00:23:04,654 Kako se zoveš? 86 00:23:09,324 --> 00:23:11,324 Tvoje ime. 87 00:23:23,151 --> 00:23:26,296 Dobro. Otkrijmo tko si. 88 00:23:30,074 --> 00:23:34,518 Putnica broj 35. 89 00:23:36,677 --> 00:23:38,777 Tvoje ime je sigurno Koa. 90 00:23:39,995 --> 00:23:41,995 Sve je u redu. 91 00:23:42,377 --> 00:23:44,477 Pogledajmo tu opekotinu. 92 00:23:45,351 --> 00:23:48,849 Koa, moje ime je Mills. Bio sam pilot broda. 93 00:23:48,940 --> 00:23:51,816 Prevozio sam te kući prije nego što smo pali 94 00:23:52,318 --> 00:23:57,188 i bila si dugo u kriostazi. 95 00:23:59,596 --> 00:24:04,202 Sustav za navigaciju ne radi. Ne znam gdje smo. Nije zabilježeno. 96 00:24:05,230 --> 00:24:09,515 Postoji kapsula za bijeg, ali nalazi se visoko na planinama. 97 00:24:12,976 --> 00:24:15,725 To je jedina prilika da odemo s planeta. 98 00:24:18,127 --> 00:24:20,427 Vani je nešto strano, 99 00:24:21,700 --> 00:24:24,912 što je opasno. 100 00:24:26,591 --> 00:24:29,211 Razumiješ li me, Koa? 101 00:24:29,262 --> 00:24:31,262 Je li Koa? 102 00:24:37,660 --> 00:24:39,660 Što si rekla? 103 00:24:46,817 --> 00:24:48,817 Koji jezik je to? 104 00:24:53,660 --> 00:24:58,767 Ne mogu prevesti. Ne razumijem. 105 00:24:59,116 --> 00:25:02,056 Ne razumijem. Ne mogu to prevesti. 106 00:25:02,107 --> 00:25:06,709 Moje prevoditelj ne radi, kao i sve ostalo na ovom vražjem brodu. 107 00:25:13,802 --> 00:25:16,420 Što je to? Kuu'ri? Pris'ka? 108 00:25:28,129 --> 00:25:30,129 Planina. 109 00:25:30,665 --> 00:25:35,595 Moramo se popeti sve do vrha planine. 110 00:25:35,646 --> 00:25:39,390 Ondje je naša polovica broda. 111 00:25:39,925 --> 00:25:43,027 Brod. Planina? Razumiješ li što je planina? 112 00:25:43,078 --> 00:25:45,690 Kapsula za bijeg. Ovdje je kapsula za bijeg. 113 00:25:45,741 --> 00:25:47,741 Tu smo... 114 00:25:51,075 --> 00:25:54,033 Ovdje. Tako ćemo otići. 115 00:25:55,252 --> 00:25:57,352 Tako ćeš otići kući. -Kući. 116 00:25:58,500 --> 00:26:00,500 Što? 117 00:26:01,045 --> 00:26:03,045 Kući. -Da. 118 00:26:12,968 --> 00:26:14,968 Kući. 119 00:26:17,442 --> 00:26:20,591 Što je to? Tvoji roditelji? Obitelj? 120 00:26:23,622 --> 00:26:25,622 Obitelj. 121 00:26:32,486 --> 00:26:34,586 Na vrhu planine. 122 00:26:40,161 --> 00:26:42,970 To ti pokušavam reći. Nalaze se na vrhu planine. 123 00:26:43,741 --> 00:26:45,941 Obitelj. -Da, ovdje su. 124 00:27:01,440 --> 00:27:05,785 Let 3703. Kćer iz obitelji Ona je živa. 125 00:27:06,378 --> 00:27:09,711 Dijete, možda devet godina staro i dobrog zdravlja. 126 00:27:10,388 --> 00:27:15,259 Zove se Koa i iz gornjeg teritorija je pa ne možemo razgovarati. 127 00:27:15,310 --> 00:27:18,718 Njeni roditelji bili su putnici. Oboje su preminuli. 128 00:27:19,030 --> 00:27:22,678 Vodim je do kapsule za bijeg koju sam pronašao nedaleko odavde. 129 00:27:22,729 --> 00:27:24,729 Pošaljite pomoć. 130 00:27:26,128 --> 00:27:28,228 Slanje poziva upomoć. 131 00:27:34,319 --> 00:27:38,493 Da, to je brod. Isti onaj kojim upravljaš do posla. 132 00:27:39,769 --> 00:27:43,903 Polijetanje! Uspjela sam. Možeš li vjerovati? 133 00:27:44,176 --> 00:27:47,395 Škola je jako zabavna. Dobivam dobre ocjene 134 00:27:47,446 --> 00:27:49,746 i sve ostalo je kako treba. 135 00:27:53,700 --> 00:27:57,901 Nedostaješ mi jer te volim. 136 00:27:57,952 --> 00:28:01,546 Zdravo. Primile smo sjajne vijesti. 137 00:28:01,597 --> 00:28:04,939 Vrlo sam sretna jer si na pola puta. 138 00:28:04,990 --> 00:28:08,892 Ovo je proslava za pola puta. 139 00:28:11,808 --> 00:28:17,433 Ponosna sam za tebe... Na tebe. Što si na pola puta. 140 00:28:19,568 --> 00:28:25,052 Mislim da ti je mama rekla, ali postoji manji problem sa mnom. 141 00:28:25,103 --> 00:28:28,119 Ali ovdje je vrlo zabavno i upoznala sam dobre ljude 142 00:28:28,170 --> 00:28:33,339 koji me podsjećaju na tebe, jer si mi najbolji prijatelj. 143 00:28:33,390 --> 00:28:37,400 Brzo se vrati, molim te. Ubrzaj to. 144 00:28:37,451 --> 00:28:39,697 Trenutno te stvarno mrzim. 145 00:28:40,083 --> 00:28:42,383 Uopće te nije briga za mene. 146 00:28:42,574 --> 00:28:47,633 Samo želim da znaš da te volim. 147 00:28:51,463 --> 00:28:53,763 Tako sam umorna, tata. 148 00:28:55,248 --> 00:28:57,248 Umorna sam. Poku... 149 00:28:58,776 --> 00:29:00,776 U redu. Idemo. 150 00:29:01,628 --> 00:29:03,628 Idemo. 151 00:29:18,416 --> 00:29:23,830 Ostani uz mene. Moramo biti tihi i kretati se do planine. 152 00:29:23,881 --> 00:29:25,881 Tihi. 153 00:29:26,289 --> 00:29:28,520 Tihi. -I kretati se. 154 00:29:30,688 --> 00:29:32,688 Kretati se. 155 00:29:47,124 --> 00:29:49,124 Nastavi dalje. 156 00:30:15,592 --> 00:30:19,514 Dvanaest kilometara do kapsule za bijeg. 157 00:30:30,333 --> 00:30:32,433 Uhvati se za moju ruku. 158 00:30:34,252 --> 00:30:36,252 Dobro si? 159 00:30:41,151 --> 00:30:43,151 U redu. Idemo. 160 00:32:05,641 --> 00:32:07,641 Nemoj jesti. 161 00:32:07,759 --> 00:32:11,190 U usta skroz do želuca. 162 00:32:44,286 --> 00:32:46,899 Sranje. -Sranje. 163 00:33:50,678 --> 00:33:54,184 Ne, ne, ne. Hej! 164 00:33:54,993 --> 00:33:56,993 Koa. 165 00:33:58,699 --> 00:34:00,699 Ostavi ga. Ostavi ga. 166 00:34:35,106 --> 00:34:37,106 Sranje. 167 00:35:32,718 --> 00:35:34,718 Moraš me slušati. 168 00:35:36,487 --> 00:35:38,687 Poginut ćeš zbog sebe. 169 00:36:21,001 --> 00:36:23,001 Umoran sam! 170 00:36:25,515 --> 00:36:27,515 Samo sam umoran! 171 00:36:28,563 --> 00:36:30,563 Samo sam umorna! 172 00:36:31,328 --> 00:36:33,328 Ne. Ja sam... 173 00:36:33,766 --> 00:36:36,166 Kažem da sam ja samo umoran. 174 00:36:37,740 --> 00:36:39,740 Samo sam umorna. 175 00:36:52,021 --> 00:36:54,021 Želiš li popiti vode? 176 00:36:55,939 --> 00:36:57,939 Voda. Sve je u redu. 177 00:37:17,126 --> 00:37:19,126 Pa napuni to. 178 00:37:20,790 --> 00:37:22,790 Napuni s vodom. 179 00:37:22,967 --> 00:37:27,817 Voda. -Voda. Idi na drugu stranu gdje je ravno. 180 00:37:30,138 --> 00:37:32,138 Voda. 181 00:38:01,315 --> 00:38:03,315 To je cvijet. 182 00:38:03,603 --> 00:38:05,603 Cvijet. -Da. 183 00:38:12,119 --> 00:38:14,812 Ne, ne moraš. -Cvijet. 184 00:38:29,549 --> 00:38:34,234 Prekid signala. Destinacija izgubljena. Skeniranje. 185 00:38:58,502 --> 00:39:00,502 Nemoj jesti. 186 00:39:50,664 --> 00:39:52,664 Ne, ne, ne! 187 00:40:35,985 --> 00:40:37,985 Daj mi svoju nogu. 188 00:40:39,044 --> 00:40:41,044 Stisni. 189 00:40:57,800 --> 00:40:59,800 Bježi. 190 00:43:46,508 --> 00:43:48,508 Sve je u redu. 191 00:43:48,717 --> 00:43:51,530 Jesi li ozlijeđena? Dobro si? 192 00:44:02,500 --> 00:44:04,500 Koa, moramo ići. 193 00:44:06,458 --> 00:44:08,458 Kretati se. 194 00:44:14,461 --> 00:44:17,330 U redu. Čekat ćemo. 195 00:46:09,329 --> 00:46:11,329 Kretati se? 196 00:46:12,250 --> 00:46:14,250 Kretati se. 197 00:47:05,747 --> 00:47:08,568 Sada smo na sigurnom. Možeš spavati. 198 00:47:08,619 --> 00:47:10,619 Spavati. 199 00:47:11,541 --> 00:47:14,598 Spavati. -Spavati. 200 00:47:21,336 --> 00:47:23,336 Kući. 201 00:47:35,903 --> 00:47:37,903 Kuća je ondje. 202 00:47:38,418 --> 00:47:40,418 Nepravilnost otkrivena. 203 00:47:49,313 --> 00:47:51,413 Skeniranje radi identifikacije. 204 00:47:52,980 --> 00:47:56,711 Trenutno ne mogu identificirati nepravilnost. 205 00:48:00,305 --> 00:48:02,705 Moglo bi biti više od kiše asteroida. 206 00:48:04,467 --> 00:48:07,698 Što radiš? Zašto si to uzela? 207 00:48:13,939 --> 00:48:15,939 Spavaj. 208 00:48:48,580 --> 00:48:52,863 A onda ću to staviti ovdje. 209 00:49:09,205 --> 00:49:13,430 Sada izgleda kao... Zbog žice izgleda ljepše, 210 00:49:13,481 --> 00:49:16,721 ali dodat ću i malo crvene. 211 00:49:48,169 --> 00:49:50,169 Puno te je voljela. 212 00:49:51,534 --> 00:49:53,634 Nije patila. Samo je... 213 00:49:56,611 --> 00:49:58,711 Samo je iščeznula. 214 00:50:51,858 --> 00:50:53,858 Koa. Koa. 215 00:50:55,069 --> 00:50:57,069 Koa! 216 00:52:54,694 --> 00:52:56,694 Dobro si? 217 00:53:05,845 --> 00:53:08,045 Traženje drugog puta. 218 00:53:08,386 --> 00:53:10,786 Otkriven smjer protoka zraka. 219 00:55:06,861 --> 00:55:08,861 Obitelj. 220 00:55:09,182 --> 00:55:11,182 Da, ondje idemo. 221 00:55:12,841 --> 00:55:14,941 Posjetiti tvoju obitelj. 222 00:55:51,106 --> 00:55:53,106 Ne, to nije dovoljno. 223 00:55:58,018 --> 00:56:01,959 Planina. Kretati se? Kretati se! Koa. 224 00:56:02,010 --> 00:56:04,210 Ne mogu pomaknuti planinu. 225 00:56:04,833 --> 00:56:08,754 Ne mogu. Zakrčeno je. Ne mogu dalje. 226 00:56:09,713 --> 00:56:12,918 Ne mogu dalje zbog kamenja. To je to. 227 00:56:12,969 --> 00:56:14,969 Planina! 228 00:56:16,538 --> 00:56:19,559 Koa, Koa. Planina. 229 00:56:19,610 --> 00:56:22,888 Kretati se. Koa, planina, kretati se! 230 00:56:28,007 --> 00:56:32,694 Na planini nema nikoga. Lagao sam ti i žao mi je. Nema ih. 231 00:56:41,814 --> 00:56:43,814 Ne razumiješ me. 232 00:56:46,696 --> 00:56:51,214 Žao mi je. Ne mogu dalje. Nemam alata! 233 00:57:10,863 --> 00:57:12,863 Dobro si? 234 00:57:24,647 --> 00:57:26,647 Za svaki slučaj. 235 00:58:06,020 --> 00:58:08,020 Ne miči se. 236 00:58:37,072 --> 00:58:39,832 Ne! 237 00:58:45,653 --> 00:58:48,487 Ne! Bože! 238 00:58:48,788 --> 00:58:50,968 Koa, ne! 239 00:58:51,187 --> 00:58:53,187 Koa! 240 01:00:53,039 --> 01:00:55,139 Skeniranje okoline pokrenuto. 241 01:01:32,020 --> 01:01:34,020 Makni se s mene! 242 01:03:03,479 --> 01:03:05,479 Skeniranje nepravilnosti. 243 01:03:10,292 --> 01:03:13,002 Otkriven ogroman asteroid. 244 01:03:16,518 --> 01:03:18,718 Procjena rizika u okolini. 245 01:03:19,773 --> 01:03:21,773 Sudar neizbježan. 246 01:03:36,373 --> 01:03:38,373 Koa. 247 01:03:44,267 --> 01:03:46,267 Koa. 248 01:03:48,423 --> 01:03:50,423 Koa! 249 01:04:39,420 --> 01:04:41,420 Koa! 250 01:05:17,030 --> 01:05:19,030 Koa! 251 01:05:19,922 --> 01:05:21,922 Koa! 252 01:05:22,588 --> 01:05:24,588 Koa! 253 01:05:25,613 --> 01:05:27,613 Bože. 254 01:06:41,270 --> 01:06:43,270 Hvala. 255 01:06:52,821 --> 01:06:56,716 Asteroid koji je pogodio naš brod? -Ažuriranje putanje. 256 01:06:58,236 --> 01:07:00,746 Ondje. -Pad asteroida za dvanaest sati. 257 01:07:00,797 --> 01:07:04,516 To je bio samo manji dio većega. Vidiš li ovo? 258 01:07:09,080 --> 01:07:12,725 To dolazi ovdje. 259 01:08:01,728 --> 01:08:03,728 Koa. 260 01:08:09,672 --> 01:08:11,672 Dobro. 261 01:08:14,265 --> 01:08:16,365 Zaveži za nešto sigurno. 262 01:08:20,791 --> 01:08:23,319 Ovdje. Ovdje. 263 01:08:54,357 --> 01:08:56,357 Koa! 264 01:08:57,561 --> 01:08:59,561 Koa! 265 01:09:27,300 --> 01:09:29,300 Bravo. 266 01:10:22,312 --> 01:10:29,269 Poziv upomoć primljen. Koordinate presretanja: 012016. 267 01:10:29,320 --> 01:10:32,380 Spasilački brod dolazi. Brod dolazi. 268 01:10:33,429 --> 01:10:37,504 Održavanje života radi. Sustav navigacije je dobar. 269 01:10:40,410 --> 01:10:43,907 Ako ovo radi, što... 270 01:10:44,401 --> 01:10:46,401 Mislim da bi moglo... 271 01:11:22,165 --> 01:11:24,165 Koa. 272 01:11:25,133 --> 01:11:27,133 Obitelj. 273 01:11:37,746 --> 01:11:39,746 Obitelj! 274 01:11:40,099 --> 01:11:43,856 Žao mi je. -Obitelj! 275 01:11:53,348 --> 01:11:55,348 Ne. 276 01:12:28,358 --> 01:12:31,329 Koa. 277 01:12:45,637 --> 01:12:47,637 Ovo je moja kćer. 278 01:12:50,608 --> 01:12:52,608 Razumiješ li? 279 01:12:59,522 --> 01:13:02,608 Zadnji puta kada sam je vidio, bila je ljuta na mene. 280 01:13:06,735 --> 01:13:09,435 Zato što me moj posao udaljio od nje. 281 01:13:11,338 --> 01:13:13,938 Dok me nije bilo, jako se razboljela. 282 01:13:15,694 --> 01:13:17,894 Umrla je i nisam bio uz nju. 283 01:13:25,575 --> 01:13:27,675 Moram te vratiti kući. 284 01:13:36,300 --> 01:13:38,300 Koa? 285 01:14:02,011 --> 01:14:04,011 Žao mi je. 286 01:14:06,580 --> 01:14:08,580 Žao mi je. 287 01:14:29,102 --> 01:14:31,102 Spremna? 288 01:14:47,906 --> 01:14:50,106 Provjeravam slijed polijetanja. 289 01:14:54,008 --> 01:14:56,376 To je tipka za polijetanje. -Polijetanje. 290 01:15:54,924 --> 01:15:56,924 Mills. 291 01:16:00,550 --> 01:16:05,897 Greška slijeda polijetanja. Orijentacija kapsule ne radi. 292 01:17:19,150 --> 01:17:21,150 Sranje. 293 01:17:29,851 --> 01:17:31,851 Sranje. 294 01:18:20,583 --> 01:18:25,091 Trebalo mi je vremena. Uspjela sam. 295 01:18:31,870 --> 01:18:33,870 Uspjela sam. 296 01:18:35,221 --> 01:18:37,221 Kako zvuči? 297 01:18:50,714 --> 01:18:52,714 Volim te. 298 01:19:48,385 --> 01:19:53,017 Orijentacija kapsule povraćena. Ciklus popravljanja pokrenut. 299 01:20:40,658 --> 01:20:42,658 Pokreni polijetanje! 300 01:21:07,308 --> 01:21:09,308 Bože! 301 01:23:37,101 --> 01:23:39,101 Pad neizbježan. 302 01:23:40,010 --> 01:23:42,010 Pad neizbježan. 303 01:23:43,251 --> 01:23:45,251 Pad neizbježan. 304 01:24:34,790 --> 01:24:40,790 Koordinate presretanja: 012016. 305 01:26:14,600 --> 01:26:18,600 PREVEO: MihovilBiro