1 00:00:02,388 --> 00:00:12,362 {\an8}«ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Top ] 2 00:00:02,288 --> 00:00:12,262 >>>>>> تــرجـمـه از <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی و مـریـم شـراهـی 3 00:00:12,888 --> 00:00:21,562 «فیلم2مدیا را در تلگرام دنبال کنید» @Film2Media_Plus 4 00:01:31,933 --> 00:01:38,773 "...پیش از پیدایش بشریت" 5 00:01:43,277 --> 00:01:49,450 "...در فضای بی‌کران" 6 00:01:54,706 --> 00:01:59,961 "تمدن‌هایی دیگر، آسمان‌ها را درنوردیده‌اند" 7 00:02:09,220 --> 00:02:13,808 "سیاره سوماریس" 8 00:02:18,279 --> 00:02:20,981 میرم یه راست بهش میگم - ...نه، نه، من - 9 00:02:23,919 --> 00:02:25,252 میخوام خودم بهش بگم 10 00:02:26,987 --> 00:02:29,256 اون میدونه دوریت چه حسی داره 11 00:02:29,391 --> 00:02:32,193 قبلا هم، تیم‌های کاوش رو رهبری کردی 12 00:02:32,327 --> 00:02:34,429 نه اینقدر طولانی فوقش شش هفته بوده 13 00:02:34,563 --> 00:02:35,831 اون از بچه‌هاییه که با شرایط کنار میان 14 00:02:35,963 --> 00:02:37,298 آخه این یه ماموریت باربری نیستش - اون هیچیش نمیشه - 15 00:02:37,432 --> 00:02:39,099 یا یه پرش نوری به سیلن و برگشتن 16 00:02:39,233 --> 00:02:42,136 دو سال طول میکشه - میدونم. زمانش رو میدونم - 17 00:02:44,071 --> 00:02:45,973 تو برو - چه سخته - 18 00:02:46,106 --> 00:02:48,910 میرم. فقط تو این فکرم چی بهش بگم 19 00:02:49,043 --> 00:02:50,779 بگو میخوان حقوقت رو سه برابر کنن 20 00:02:50,912 --> 00:02:53,280 و اینجوری از پس هزینه‌های درمونش برمیایم 21 00:02:55,784 --> 00:02:56,885 تا خوبش کنیم 22 00:02:57,017 --> 00:02:57,953 خوبی؟ 23 00:03:02,958 --> 00:03:03,892 خوبم 24 00:03:05,527 --> 00:03:06,962 ...دو سال 25 00:03:11,232 --> 00:03:12,501 که قرار نیست اینجا باشم 26 00:03:15,002 --> 00:03:17,472 میدونم، ولی وقتی برگردی اون اینجاست 27 00:03:17,606 --> 00:03:20,040 بابا! بلد نیستمش 28 00:03:27,949 --> 00:03:28,850 خوبی؟ 29 00:03:29,885 --> 00:03:30,886 آره، آره 30 00:03:31,018 --> 00:03:32,253 مطمئنی؟ 31 00:03:32,387 --> 00:03:34,923 بابا، کلا فقط میخوام سر این، کمکم کنی 32 00:03:35,055 --> 00:03:36,691 نگاه. خیلی تند توش فوت نکن 33 00:03:36,825 --> 00:03:40,060 کم‌کم. یکم یواشتر - فکر کنم انگشتای شستم خیلی کوچولوین - 34 00:03:40,194 --> 00:03:42,464 انگشتای شستت خیلی هم عالی‌ان فقط داری تند فوت میکنی 35 00:03:42,597 --> 00:03:43,899 اینجوریه، منو نگاه، نگاه 36 00:03:45,266 --> 00:03:47,234 آخه چرا تو همه‌چی اوستایی؟ 37 00:03:47,369 --> 00:03:49,236 یجوری نشونش میدی انگار عین آب خوردنه - عین آب خوردنه - 38 00:03:49,371 --> 00:03:51,006 فقط باید قلقش دستت بیاد 39 00:03:52,908 --> 00:03:54,843 یهو فوت نکن، آروم فوت کن - باشه - 40 00:04:00,415 --> 00:04:01,449 تو اینجوری میکنی 41 00:04:03,518 --> 00:04:04,553 هیچم نمیکنم 42 00:04:04,686 --> 00:04:06,888 فقط یکم یواش‌تر فوت کن - باشه - 43 00:04:08,790 --> 00:04:10,759 هیچ سرخورده نشو دوباره کن 44 00:04:27,509 --> 00:04:31,780 عیبی نداره، میدونم - چیو میدونی؟ - 45 00:04:31,913 --> 00:04:33,448 میدونم داری میری 46 00:04:36,885 --> 00:04:38,753 و میدونم بخاطر منه 47 00:04:38,887 --> 00:04:41,255 نه، بخاطر تو نیستش برای خاطر تو هستش 48 00:04:51,098 --> 00:04:53,068 حالا این دفعه قراره تا کِی بری؟ 49 00:05:47,221 --> 00:05:50,759 "پرواز اکتشافی 3703 سفینه "زوئیک 50 00:05:50,892 --> 00:05:53,293 فعالیت غیرمنتظره شهاب سنگی شناسایی شده است 51 00:05:54,462 --> 00:05:55,864 ارزیابی خطر در حال انجام است 52 00:05:56,998 --> 00:05:59,000 بررسی وضعیت حیاتی مسافرها 53 00:06:00,869 --> 00:06:02,737 وضعیت کپسول‌های انجماد، طبیعیست 54 00:06:18,019 --> 00:06:20,955 هشدار، فعالیت غیرمنتظره شهاب سنگی 55 00:06:21,089 --> 00:06:22,657 لغو سرورها به صورت دستی، الزامیست 56 00:06:46,648 --> 00:06:47,916 فرود اضطراری 57 00:07:06,201 --> 00:07:07,535 کپسول‌های انجماد، آسیب دیده 58 00:07:07,669 --> 00:07:10,739 سیگنال اضطراری، پرواز 3703 هستم 59 00:07:10,872 --> 00:07:13,108 سفینه‌مون ضربه دیده و داره سقوط میکنه 60 00:07:25,252 --> 00:07:26,521 ترسیدی؟ 61 00:07:33,228 --> 00:07:35,830 انحراف از مسیر 62 00:07:35,964 --> 00:07:37,832 مکان ناشناخته است 63 00:07:37,966 --> 00:07:40,468 انحراف از مسیر 64 00:07:40,602 --> 00:07:42,670 مکان ناشناخته است 65 00:07:42,804 --> 00:07:45,305 انحراف از مسیر 66 00:07:45,440 --> 00:07:47,274 مکان ناشناخته است 67 00:07:47,408 --> 00:07:49,310 انحراف از مسیر 68 00:09:24,305 --> 00:09:25,807 عامل منجمد کننده، خراب است 69 00:11:54,188 --> 00:11:57,426 دسترسی به پایگاه داده‌های فرود اضطراری 70 00:11:57,558 --> 00:12:00,161 خط مسیر پرواز گسیخته شده است 71 00:12:02,196 --> 00:12:04,400 مکان فعلی نامعلوم است 72 00:12:06,067 --> 00:12:08,903 از پرواز 3703 سفینه زوئیک صحبت میکنم 73 00:12:09,037 --> 00:12:10,506 اگه کسی این پیغامو دریافت میکنه 74 00:12:10,638 --> 00:12:11,806 من تنها بازمونده‌ی 75 00:12:11,939 --> 00:12:13,908 یه ماموریت اکتشافی دوربرد هستم 76 00:12:15,444 --> 00:12:16,711 سفینه‌م مورد اصابته 77 00:12:16,844 --> 00:12:18,546 یک کمربند سیارکی ناشناس قرار گرفت 78 00:12:18,679 --> 00:12:20,715 بنا بر باورم، اون پسماند‌ها، جِرم کوچکی از 79 00:12:20,848 --> 00:12:23,851 یک منظومه سیارکی بسیار بزرگتر هستند 80 00:12:23,985 --> 00:12:25,086 ولی مطمئن نیستم 81 00:12:26,455 --> 00:12:27,389 ما بر روی 82 00:12:27,523 --> 00:12:29,057 یک جرم آسمانی ناشناخته فرود اضطراری انجام دادیم 83 00:12:29,190 --> 00:12:31,692 سفینه‌نم دو تیکه شده 84 00:12:33,529 --> 00:12:36,498 نابودی 9 کپسول فرار و و گم شدن دو موردش 85 00:12:36,631 --> 00:12:37,932 مسلم می‌باشد 86 00:12:44,238 --> 00:12:45,740 فضای اینجا قابل تنفسه 87 00:12:51,513 --> 00:12:52,780 همه‌ی مسافران جان باختن 88 00:13:00,188 --> 00:13:01,089 کمک بفرستین 89 00:13:12,266 --> 00:13:14,570 حذف شد - پروازه 3703ـه‌ی - 90 00:13:14,702 --> 00:13:16,137 ماموریت اکتشافی دوربرد هستم 91 00:13:16,270 --> 00:13:18,606 میدانی از بقایای سیارکی به سفینه‌م برخورد کرد 92 00:13:18,739 --> 00:13:21,443 همه‌ی مسافران جان باختن احتیاجی نیست تیم بازیابی بفرستین 93 00:13:24,513 --> 00:13:25,746 پیغام ارسال شد 94 00:13:35,022 --> 00:13:36,224 ...سه 95 00:13:38,427 --> 00:13:39,495 ...دو 96 00:13:40,862 --> 00:13:41,762 یک 97 00:14:04,018 --> 00:14:05,621 دسترسی به آرشیو 98 00:14:08,089 --> 00:14:13,961 یادته یه مدت پیش، رفتیم ساحل؟ 99 00:14:14,095 --> 00:14:16,598 و یادته که چقده هوا...؟ 100 00:14:17,798 --> 00:14:19,167 چقده هوا یخبندون بود؟ 101 00:14:20,668 --> 00:14:22,337 تو فضا بودن چه حسی داره؟ 102 00:16:43,144 --> 00:16:59,046 || 65 || 103 00:16:59,048 --> 00:17:06,446 "...میلیون سال پیش" 104 00:17:06,447 --> 00:17:14,746 "نخستین بازدیدکننده، به زمین سقوط کرد" 105 00:17:14,767 --> 00:17:25,446 "زمین" 106 00:17:49,944 --> 00:17:50,846 تو کجایی؟ 107 00:18:38,360 --> 00:18:41,228 در حال بررسی مکان سفینه فرار 108 00:18:42,697 --> 00:18:44,466 مکان نامشخص است 109 00:18:44,599 --> 00:18:45,534 کجایی؟ 110 00:20:38,547 --> 00:20:41,081 بخشه دیگری از سفینه "زوئیک"، نشانه‌گذاری شد 111 00:20:41,215 --> 00:20:44,184 فاصله تا سفینه فرار، 15 کیلومتر می‌باشد 112 00:22:14,576 --> 00:22:15,877 هی! هی 113 00:22:17,646 --> 00:22:18,546 هی 114 00:22:20,915 --> 00:22:21,816 وایسا 115 00:23:03,324 --> 00:23:04,392 اسمت چیه؟ 116 00:23:10,031 --> 00:23:10,932 اسمت؟ 117 00:23:24,079 --> 00:23:26,581 خیلی‌خب. بیا بفهمیم تو کی هستی 118 00:23:30,752 --> 00:23:34,589 مسافر شماره‌ی 35 119 00:23:37,358 --> 00:23:38,827 اسمت باید کوآ باشه 120 00:23:40,562 --> 00:23:41,496 چیزی نیست 121 00:23:43,031 --> 00:23:45,066 دستتو بده تا این سوختگی رو یه نگاهی بندازیم 122 00:23:46,067 --> 00:23:47,535 کوآ، اسم من میلزه 123 00:23:47,669 --> 00:23:49,537 خلبان این سفینه بودم 124 00:23:49,671 --> 00:23:51,840 داشتم قبل سقوط‌مون میبردمت خونه 125 00:23:53,240 --> 00:23:55,275 ...و تو هم خیلی وقت بودش که 126 00:23:56,644 --> 00:23:57,545 تو حالت انجماد بودی 127 00:24:00,348 --> 00:24:01,916 سیستم ناوبری از کار افتاده 128 00:24:02,050 --> 00:24:04,385 نمیدونم کجاییم جاش ناشناخته‌ست 129 00:24:05,987 --> 00:24:07,756 یه سفینه فراری در کاره 130 00:24:07,889 --> 00:24:09,624 ولی تو نوک یه کوهستانیه 131 00:24:13,628 --> 00:24:16,231 که تنها بختمون واسه فراری دادنت از این سیاره‌ست 132 00:24:17,966 --> 00:24:20,300 ...یه گونه فضایی هم اینجاهاست 133 00:24:22,470 --> 00:24:25,473 که... خطرناکن 134 00:24:27,442 --> 00:24:29,677 حرفامو میفهمی کوآ؟ 135 00:24:29,811 --> 00:24:31,012 اسمت کوآيه دیگه؟ 136 00:24:38,086 --> 00:24:39,053 چی گفتی؟ 137 00:24:47,562 --> 00:24:49,164 این چه زبونیه؟ 138 00:24:54,435 --> 00:24:55,336 ...والا نمیتونم 139 00:24:57,705 --> 00:24:59,674 نمیتونم حرفاتو ترجمه کنم حالیم نمیشه 140 00:24:59,808 --> 00:25:02,811 نه، حالیم نمیشه نمیتونم ترجمه‌شون کنم 141 00:25:02,944 --> 00:25:04,412 مترجمم خراب شده 142 00:25:04,546 --> 00:25:06,347 عین هر چیز دیگه‌ای تو این سفینه‌ی نکبتی 143 00:25:14,522 --> 00:25:15,957 زبونت کجاییه؟ کوریه؟ 144 00:25:16,090 --> 00:25:16,991 پریسکاییه؟ 145 00:25:28,837 --> 00:25:29,737 کوه 146 00:25:30,705 --> 00:25:32,307 ...که ما 147 00:25:32,440 --> 00:25:35,844 ما باید تا نوک کوه رو یه راست بریم بالا 148 00:25:35,977 --> 00:25:39,315 نصف بقیه سفینه‌‌مون، اونجاست 149 00:25:40,548 --> 00:25:42,350 سفینه. کوه؟ 150 00:25:42,483 --> 00:25:43,785 میدونی کوه چیه؟ 151 00:25:43,918 --> 00:25:46,387 .سفینه فرار اینجا سفینه فرار هستش 152 00:25:46,521 --> 00:25:47,689 ...که ما از اینجا میتونیم 153 00:25:51,793 --> 00:25:53,027 بریم اینجا 154 00:25:53,161 --> 00:25:54,562 اینجوری میشه از اینجا رفت 155 00:25:55,964 --> 00:25:57,866 اینجوری میرسی خونه - خونه - 156 00:25:59,200 --> 00:26:00,168 چی؟ 157 00:26:01,870 --> 00:26:03,137 خونه - اره - 158 00:26:13,681 --> 00:26:14,582 خونه 159 00:26:18,152 --> 00:26:19,854 این چیه؟ بابا و مامانتن؟ 160 00:26:19,988 --> 00:26:20,889 خونواده‌تن؟ 161 00:26:24,392 --> 00:26:25,960 خونواده 162 00:26:33,268 --> 00:26:35,371 رو قله این کوهه هستن 163 00:26:40,074 --> 00:26:41,809 منم هی میخوام همینو بهت بگم 164 00:26:41,943 --> 00:26:43,578 اونا رو نوک این کوهن 165 00:26:44,579 --> 00:26:45,713 خونواده - آره - 166 00:26:45,847 --> 00:26:47,015 اینجان 167 00:27:02,263 --> 00:27:03,798 پرواز 3703 168 00:27:03,932 --> 00:27:05,800 دختر خونواده‌ی "اونا"، زنده‌‌ست 169 00:27:07,101 --> 00:27:08,770 یه بچه‌ی شاید 9 ساله‌ باشه 170 00:27:08,903 --> 00:27:10,905 و وضع سلامتیشم خوبه 171 00:27:11,039 --> 00:27:13,409 اسمش کوآیه و اهل "مناطق مرتفع"ـه 172 00:27:13,541 --> 00:27:15,910 از این رو، نمیتونیم با خونه‌ش ارتباطی بگیریم 173 00:27:16,044 --> 00:27:18,079 والدینش هم از مسافرها بودن 174 00:27:18,212 --> 00:27:19,847 جفتشون فوت کرد 175 00:27:19,981 --> 00:27:21,582 میخوام ببرمش به یه سفینه فرار 176 00:27:21,716 --> 00:27:23,184 مکان من، کمی دورتر ازش تخمین زده میشه 177 00:27:23,319 --> 00:27:24,519 کمک بفرستین 178 00:27:26,821 --> 00:27:28,756 در حال ارسال سیگنال امداد 179 00:27:35,096 --> 00:27:36,631 آره، این یه سفینه‌ست 180 00:27:36,764 --> 00:27:38,700 صاف شبیه همونیه که واسه شغلت میرونیش 181 00:27:40,501 --> 00:27:42,203 برو تو فضا 182 00:27:42,338 --> 00:27:44,539 تونستم. باورت میشه؟ 183 00:27:44,672 --> 00:27:45,974 مدرسه خیلی حال میده 184 00:27:46,107 --> 00:27:47,508 کلی نمره‌های خوب گرفتم 185 00:27:47,642 --> 00:27:49,277 و همه چی بر وفق مراده 186 00:27:54,450 --> 00:27:58,619 دلتنگتم چون خاطرخواهتم 187 00:27:58,753 --> 00:28:02,123 سلام. یه خبرهای عالی گرفتیم 188 00:28:02,256 --> 00:28:03,591 که گل از گلم باز کرده 189 00:28:03,725 --> 00:28:05,493 آخه فهمیدم نصف راهو گذروندی 190 00:28:05,626 --> 00:28:09,263 اینم بزن و بکوب واسه نصف راهه اومدنت 191 00:28:12,633 --> 00:28:14,002 ...خیلی بهت افتخار میکنم 192 00:28:14,135 --> 00:28:17,339 باعث سربلندیمی که نصف راهو گذروندی 193 00:28:20,308 --> 00:28:21,242 فکر کنم مامان بهت گفته 194 00:28:21,377 --> 00:28:22,977 ولی با یه 195 00:28:23,111 --> 00:28:25,680 مشکل خفیفی روبرو شدم ...واسه همینم 196 00:28:25,813 --> 00:28:27,316 ولی راستش اینجا به آدم خوش میگذره 197 00:28:27,449 --> 00:28:28,683 و با چند تا آدمای دسته گل آشنا شدم 198 00:28:28,816 --> 00:28:30,084 که منو یاد تو میندازن 199 00:28:30,218 --> 00:28:32,920 آخه تو صمیمی‌ترین دوستمی 200 00:28:33,054 --> 00:28:33,988 ...و 201 00:28:34,122 --> 00:28:36,157 خواهشا جلدی برگرد 202 00:28:36,290 --> 00:28:38,192 گازشو بگیر 203 00:28:38,327 --> 00:28:40,695 الان واقعا ازت متنفرم 204 00:28:40,828 --> 00:28:43,097 حتی من واست مهم هم نیستم 205 00:28:43,231 --> 00:28:45,166 ...فقط میخوام در جریان باشی که 206 00:28:47,168 --> 00:28:48,370 دوستت دارم 207 00:28:51,706 --> 00:28:54,142 جون به تنم نیست بابا 208 00:28:55,877 --> 00:28:56,844 خسته‌م 209 00:28:56,978 --> 00:28:58,012 ...دارم سعی میکنم که 210 00:28:59,547 --> 00:29:00,516 خب دیگه، بریم 211 00:29:02,484 --> 00:29:03,651 بریم 212 00:29:19,334 --> 00:29:20,369 از پیشم جم نخور 213 00:29:20,502 --> 00:29:22,236 باید صدا ازمون درنیاد 214 00:29:22,371 --> 00:29:24,406 و به سمت کوه حرکت کنیم 215 00:29:24,540 --> 00:29:25,541 صدا ازمون درنیاد 216 00:29:26,908 --> 00:29:28,142 صدا درنیاد 217 00:29:28,276 --> 00:29:29,210 و حرکت کنیم 218 00:29:31,413 --> 00:29:32,414 حرکت کنیم 219 00:29:47,895 --> 00:29:48,896 راهتو بیا 220 00:30:16,458 --> 00:30:19,794 فاصله تا سفینه فرار، 12 کیلومتر می‌باشد 221 00:30:31,105 --> 00:30:32,039 بیا، دست منو بگیر 222 00:30:34,942 --> 00:30:35,843 خوبی؟ 223 00:30:41,849 --> 00:30:42,884 خیلی‌خب، بریم 224 00:32:06,133 --> 00:32:08,002 نخورش 225 00:32:08,135 --> 00:32:11,673 ...از دهنت که بره تو معده‌ت همچین میشی 226 00:32:45,206 --> 00:32:46,240 گندش بزنم 227 00:32:46,941 --> 00:32:47,975 گندش بزنم 228 00:33:40,928 --> 00:33:42,531 هی 229 00:33:51,440 --> 00:33:52,541 نه، ‌نه 230 00:33:52,674 --> 00:33:54,476 نه. هی! هی 231 00:33:55,677 --> 00:33:56,578 کوآ 232 00:33:59,314 --> 00:34:01,148 ولش کن. بی‌خیالش شو 233 00:34:35,883 --> 00:34:37,017 لعنتی 234 00:35:33,442 --> 00:35:34,810 باید گوش به حرفم باشی 235 00:35:37,144 --> 00:35:38,979 وگرنه خودتو به کشتن میدی 236 00:36:21,723 --> 00:36:22,657 خسته‌م 237 00:36:26,260 --> 00:36:27,294 فقط خسته‌مه 238 00:36:29,263 --> 00:36:30,264 فقط خسته‌مه 239 00:36:32,066 --> 00:36:32,968 ...نه. من 240 00:36:34,503 --> 00:36:36,538 دارم میگم که من فقط خسته‌مه 241 00:36:38,507 --> 00:36:39,708 که من فقط خسته‌مه 242 00:36:52,721 --> 00:36:53,855 آب میخوای؟ 243 00:36:56,691 --> 00:36:57,859 آب. چیز بدی نیستش 244 00:37:17,946 --> 00:37:18,847 خب، پرش کن دیگه 245 00:37:21,550 --> 00:37:22,517 پره آبش کن 246 00:37:23,652 --> 00:37:24,886 آب - آب - 247 00:37:25,020 --> 00:37:27,856 بیا، برو اونور که آب صافه 248 00:37:30,892 --> 00:37:32,092 آب 249 00:38:02,057 --> 00:38:02,991 یه گُله 250 00:38:04,124 --> 00:38:04,993 گل 251 00:38:05,125 --> 00:38:06,061 آره 252 00:38:12,767 --> 00:38:14,134 نه، لازم نیست 253 00:38:14,268 --> 00:38:15,235 گل 254 00:38:30,184 --> 00:38:31,920 اختلال در سیگنال 255 00:38:32,053 --> 00:38:33,488 مقصد ناپدید شد 256 00:38:33,622 --> 00:38:34,623 در حال جستجو کردن 257 00:38:59,246 --> 00:39:00,315 "نخورش" 258 00:39:51,666 --> 00:39:53,334 نه، نه 259 00:40:36,811 --> 00:40:37,779 پاتو بذار روش 260 00:40:39,748 --> 00:40:40,949 فشار بده 261 00:40:58,566 --> 00:40:59,501 فرار کن 262 00:43:47,235 --> 00:43:48,136 تموم شد 263 00:43:49,405 --> 00:43:50,939 زخمی شدی؟ 264 00:43:51,072 --> 00:43:51,940 حالت خوبه؟ 265 00:44:03,451 --> 00:44:04,353 کوآ، باید بریم 266 00:44:06,955 --> 00:44:07,855 حرکت کنیم 267 00:44:15,163 --> 00:44:16,965 خیلی‌خب 268 00:44:17,098 --> 00:44:17,999 صبر میکنیم 269 00:46:09,944 --> 00:46:10,878 حرکت کنیم؟ 270 00:46:13,047 --> 00:46:13,948 حرکت کنیم 271 00:47:06,568 --> 00:47:09,103 خیلی‌خب، دیگه در امانیم میتونیم بخوابیم 272 00:47:09,237 --> 00:47:10,304 خواب 273 00:47:12,140 --> 00:47:13,040 خواب 274 00:47:14,510 --> 00:47:15,643 خواب 275 00:47:22,150 --> 00:47:23,050 خونه 276 00:47:36,764 --> 00:47:37,832 خونه اونجاست 277 00:47:39,267 --> 00:47:41,035 یک ناهمگانی تشخیص داده شد 278 00:47:49,944 --> 00:47:51,513 جستجو برای تشخیص دادن 279 00:47:53,748 --> 00:47:56,884 ناهمگانی در حال حاضر قابل تشخیص نیست 280 00:48:00,755 --> 00:48:02,357 لابد بازم بارش همون سیارکه‌ست 281 00:48:05,159 --> 00:48:06,060 چیکار میکنی؟ 282 00:48:07,396 --> 00:48:08,564 چرا اینو برداشتی؟ 283 00:48:14,536 --> 00:48:15,504 برو بخواب 284 00:48:49,338 --> 00:48:51,005 ...و بعدش میچسبونمش به 285 00:48:52,240 --> 00:48:53,207 ...اینجا 286 00:49:09,957 --> 00:49:12,226 ...خب حالا انگار یه جورایی شبیه 287 00:49:12,361 --> 00:49:13,995 ولی این سیمه خیلی خوشگل نشونش میده 288 00:49:14,128 --> 00:49:17,131 ولی یکم رنگ قرمز هم اضافه میکنم 289 00:49:48,929 --> 00:49:50,831 اون خیلی دوستت داشت 290 00:49:52,367 --> 00:49:54,101 ...درد نکشید، ‌فقط 291 00:49:57,305 --> 00:49:58,839 خیلی با آرامش از دنیا رفت 292 00:50:52,694 --> 00:50:54,496 کوآ 293 00:50:55,831 --> 00:50:56,732 کوآ 294 00:52:55,383 --> 00:52:56,318 خوبی؟ 295 00:53:06,561 --> 00:53:08,996 جستجوی مسیرهای جایگزین 296 00:53:09,129 --> 00:53:11,098 مسیر جریان هوا شناسایی شد 297 00:55:07,415 --> 00:55:08,483 خانواده 298 00:55:09,884 --> 00:55:11,753 آره، همون جاییه که داریم میریم 299 00:55:13,555 --> 00:55:14,589 که خونواده‌تو ببینیم 300 00:55:51,893 --> 00:55:53,028 نه، اون افاقه نمیکنه 301 00:55:59,100 --> 00:56:00,669 کوه 302 00:56:00,802 --> 00:56:02,604 حرکت؟ حرکت بدش! کوآ 303 00:56:02,737 --> 00:56:04,139 من که نمیتونم کوه‌ رو حرکت بدم 304 00:56:05,640 --> 00:56:07,475 نگاه، نمیتونم راه بسته‌ست 305 00:56:07,609 --> 00:56:09,144 نمیتونم جلوتر برم 306 00:56:10,512 --> 00:56:12,212 نمیتونم از شر این سنگ خلاص بشم 307 00:56:12,347 --> 00:56:13,548 تموم شد رفت 308 00:56:13,682 --> 00:56:14,783 کوه 309 00:56:17,352 --> 00:56:20,220 کوآ. کوآ کوه 310 00:56:20,355 --> 00:56:22,724 حرکت بدش، کوآ کوه، حرکت بدش 311 00:56:22,857 --> 00:56:23,858 حرکت 312 00:56:28,563 --> 00:56:30,031 هیچ‌کی روی اون کوه نیست 313 00:56:30,165 --> 00:56:32,767 .بهت دروغ گفتم و ناراحتم اونا مُردن 314 00:56:42,544 --> 00:56:44,112 و تو هم که چه میفهمی حرفامو 315 00:56:47,415 --> 00:56:49,918 نه، شرمنده‌م نمیتونم جلوتر از این برم 316 00:56:50,051 --> 00:56:51,486 دیگه هیچ ابزار خاصی هم ندارم 317 00:57:11,238 --> 00:57:12,173 خوبی؟ 318 00:57:25,353 --> 00:57:26,387 فقط محض احتیاط 319 00:58:06,694 --> 00:58:07,829 سر جات بمون 320 00:58:37,859 --> 00:58:40,628 نه 321 00:58:46,334 --> 00:58:48,169 نه. نه 322 00:58:48,303 --> 00:58:49,470 خدایا 323 00:58:49,604 --> 00:58:51,873 کوآ، نه 324 00:58:52,006 --> 00:58:53,241 کوآ 325 01:00:53,795 --> 01:00:55,763 منطقه در حال اسکن می‌باشد 326 01:01:32,867 --> 01:01:33,901 ولم کن 327 01:03:04,225 --> 01:03:05,760 در حال اسکن کردن ناهمگانی 328 01:03:11,032 --> 01:03:13,234 یک سیارک فاجعه‌بار شناسایی شد 329 01:03:17,238 --> 01:03:19,107 در حال ارزیابی خطر احتمالی 330 01:03:20,442 --> 01:03:22,210 برخورد، قریب الوقوع می‌باشد 331 01:03:37,091 --> 01:03:37,992 کوآ 332 01:03:44,966 --> 01:03:45,867 کوآ 333 01:03:49,270 --> 01:03:50,304 کوآ 334 01:04:40,221 --> 01:04:41,490 کوآ 335 01:05:17,725 --> 01:05:19,093 کوآ 336 01:05:20,696 --> 01:05:21,929 کوآ 337 01:05:23,332 --> 01:05:25,066 کوآ 338 01:05:26,368 --> 01:05:27,235 خدایا 339 01:06:42,043 --> 01:06:42,943 ممنونم 340 01:06:53,488 --> 01:06:55,222 اون سیارکه که به سفینه‌مون خوردش؟ 341 01:06:55,357 --> 01:06:57,124 در حال بروزرسانی مسیر 342 01:06:59,026 --> 01:07:01,295 ایناها - برخورد سیارک در 12 ساعت دیگر - 343 01:07:01,430 --> 01:07:04,666 اون سیارکه فقط یه بخش کوچیک از یه سیارک خیلی بزرگ‌تر بودش. اینو میبینی؟ 344 01:07:09,471 --> 01:07:10,372 اون؟ 345 01:07:12,039 --> 01:07:13,007 داره میادش اینجا 346 01:08:02,491 --> 01:08:03,392 کوآ 347 01:08:10,264 --> 01:08:11,198 باشه 348 01:08:15,002 --> 01:08:16,471 دور یه چیز مطمئن گره‌ش بزن 349 01:08:21,476 --> 01:08:23,177 بذار اینجا 350 01:08:23,310 --> 01:08:24,211 اینجا 351 01:08:55,042 --> 01:08:55,943 کوآ 352 01:08:58,245 --> 01:08:59,146 کوآ 353 01:09:07,422 --> 01:09:08,323 ...کو 354 01:09:28,075 --> 01:09:29,176 باریکلا 355 01:10:23,030 --> 01:10:24,666 سیگنال امداد‌رسانی دریافت شد 356 01:10:24,799 --> 01:10:29,905 مختصات محل رهگیری: 012016 357 01:10:30,037 --> 01:10:32,707 سفینه نجات هم میادش سفینه‌ـهه میادش 358 01:10:34,174 --> 01:10:35,377 دستگاه حفظ علائم حیاتی که فعاله 359 01:10:36,478 --> 01:10:38,013 وضع سیستم ناوبری هم عالیه 360 01:10:40,882 --> 01:10:44,051 ...اگه این کار کار کنه، که میکنه 361 01:10:45,219 --> 01:10:46,354 ...گمونم شاید 362 01:11:22,357 --> 01:11:23,257 کوآ 363 01:11:25,727 --> 01:11:26,795 خونواده 364 01:11:38,406 --> 01:11:39,407 خونواده 365 01:11:40,742 --> 01:11:42,377 منو ببخش 366 01:11:42,510 --> 01:11:44,311 خونواده! خونواده 367 01:11:54,221 --> 01:11:55,924 نه. نه 368 01:12:29,090 --> 01:12:29,991 کوآ 369 01:12:31,426 --> 01:12:32,327 کوآ 370 01:12:46,341 --> 01:12:47,876 این دخترمه 371 01:12:51,311 --> 01:12:52,212 میفهمی؟ 372 01:13:00,220 --> 01:13:02,490 ،آخرین باری که دیدمش از دستم عصبانی بود 373 01:13:07,462 --> 01:13:09,263 چون کارم منو ازش دور کرد 374 01:13:12,033 --> 01:13:13,935 ،و وقتی رفتم مریضیش خیلی عود کرد 375 01:13:16,203 --> 01:13:18,238 از دنیا رفت و من اونجا پیشش نبودم 376 01:13:26,314 --> 01:13:27,716 میخوام ببرمت خونه 377 01:13:36,958 --> 01:13:37,859 کوآ؟ 378 01:14:02,784 --> 01:14:03,718 شرمنده‌م 379 01:14:07,355 --> 01:14:08,223 شرمنده‌م 380 01:14:29,744 --> 01:14:30,645 حاضری؟ 381 01:14:48,563 --> 01:14:50,165 خیلی‌خب، مراحل پرتاب رو بررسی میکنم 382 01:14:54,769 --> 01:14:56,604 این دکمه‌ی پرتابه - پرتاب - 383 01:15:55,763 --> 01:15:56,664 میلز 384 01:16:01,337 --> 01:16:03,471 فرآیند پرتاب ناموفق بود 385 01:16:03,605 --> 01:16:05,740 جهت‌یابی سفینه، کار نمی‌کند 386 01:17:20,214 --> 01:17:21,115 گندش بزنم 387 01:17:30,658 --> 01:17:31,759 گندش بزنم، تف توش 388 01:18:21,343 --> 01:18:23,479 فقط یکمی وقت بردش 389 01:18:23,611 --> 01:18:25,381 بعدش حالیم شد چجوریه 390 01:18:32,620 --> 01:18:33,554 یادش گرفتم 391 01:18:35,923 --> 01:18:36,824 چطوره؟ 392 01:18:51,539 --> 01:18:52,640 دوستت دارم 393 01:19:49,130 --> 01:19:51,065 جهت سفینه بازیابی شد 394 01:19:51,199 --> 01:19:52,834 فرآیند تعمیر آغاز می‌شود 395 01:20:41,416 --> 01:20:42,683 سفینه رو راش بنداز 396 01:21:07,643 --> 01:21:08,943 خدایا 397 01:23:37,793 --> 01:23:39,394 برخورد نزدیک است 398 01:23:40,796 --> 01:23:42,331 برخورد نزدیک است 399 01:23:43,998 --> 01:23:45,534 برخورد نزدیک است 400 01:24:35,550 --> 01:24:41,590 مختصات محل رهگیری: 012016 401 01:25:58,550 --> 01:26:06,590 {\an8}«ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Top ] 402 01:25:58,550 --> 01:26:06,590 >>>>>> تــرجـمـه از <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی و مـریـم شـراهـی 403 01:26:06,850 --> 01:26:16,590 «فیلم2مدیا را در تلگرام دنبال کنید» @Film2Media_Plus