1
00:01:31,133 --> 00:01:37,931
{\an8}VOR BEGINN DER MENSCHHEIT
2
00:01:42,477 --> 00:01:48,650
{\an8}IN DER UNENDLICHKEIT DES ALLS
3
00:01:53,906 --> 00:01:59,161
{\an8}HABEN ANDERE ZIVILISATIONEN
DEN HIMMEL ERFORSCHT
4
00:02:17,387 --> 00:02:20,265
- Ich sage es ihr einfach.
- Nein. Nein, ich...
5
00:02:23,101 --> 00:02:24,520
Ich will es ihr selbst sagen.
6
00:02:26,271 --> 00:02:28,482
Sie weiß, wie es ist, wenn du weg bist.
7
00:02:28,565 --> 00:02:30,901
Du hast schon früher
Erkundungsmissionen geleitet.
8
00:02:31,485 --> 00:02:33,654
Nicht so lange. Höchstens sechs Wochen.
9
00:02:33,737 --> 00:02:36,448
- Sie ist robust. Sie kommt klar.
- Das ist kein Versorgungsflug.
10
00:02:36,532 --> 00:02:38,325
Oder ein Sprung zum Cyllene und zurück.
11
00:02:38,408 --> 00:02:41,411
- Es dauert zwei Jahre.
- Das weiß ich.
12
00:02:43,747 --> 00:02:45,207
- Geh zu ihr.
- Es ist schwer.
13
00:02:45,290 --> 00:02:48,126
Ja. Ich überlege nur, was ich sagen soll.
14
00:02:48,210 --> 00:02:52,548
Sag, sie verdreifachen dein Gehalt.
So können wir uns ihre Behandlung leisten.
15
00:02:54,967 --> 00:02:57,177
- Um sie zu heilen.
- Alles in Ordnung?
16
00:03:02,140 --> 00:03:03,141
Mir geht's gut.
17
00:03:04,685 --> 00:03:06,228
Es sind zwei Jahre...
18
00:03:10,399 --> 00:03:11,775
Ich werde nicht hier sein.
19
00:03:14,194 --> 00:03:16,697
Aber wenn du zurückkommst,
wird sie noch da sein.
20
00:03:16,780 --> 00:03:17,781
Dad!
21
00:03:17,865 --> 00:03:19,324
Ich kann das nicht.
22
00:03:27,249 --> 00:03:28,083
Alles ok?
23
00:03:29,084 --> 00:03:30,127
Ja, ja.
24
00:03:30,210 --> 00:03:31,295
Bist du sicher?
25
00:03:31,378 --> 00:03:34,173
Dad, ich will, dass du mir hilfst.
26
00:03:34,256 --> 00:03:35,924
Blas nicht so stark.
27
00:03:36,008 --> 00:03:39,303
- Vorsichtig. Etwas sanfter.
- Meine Daumen sind zu klein.
28
00:03:39,386 --> 00:03:41,680
Deine Daumen sind perfekt.
Du bläst nur zu stark.
29
00:03:41,763 --> 00:03:43,140
Hier, sieh mir zu.
30
00:03:44,433 --> 00:03:47,978
Warum bist du in allem so gut?
Bei dir sieht es so einfach aus.
31
00:03:48,061 --> 00:03:50,105
Es ist einfach.
Man muss nur wissen, wie es geht.
32
00:03:52,107 --> 00:03:54,067
- Puste nicht hinein, puste nach unten.
- Ok.
33
00:03:59,615 --> 00:04:00,782
Du machst so.
34
00:04:02,701 --> 00:04:03,785
So nicht.
35
00:04:03,869 --> 00:04:06,163
- Blas nur sanft.
- Ok.
36
00:04:07,956 --> 00:04:10,000
Sei nicht frustriert. Versuch es noch mal.
37
00:04:26,683 --> 00:04:29,102
Schon gut. Ich weiß es.
38
00:04:29,686 --> 00:04:32,439
- Was weißt du?
- Ich weiß, dass du gehst.
39
00:04:36,068 --> 00:04:37,361
Ich weiß, es ist wegen mir.
40
00:04:38,570 --> 00:04:40,489
Es ist nicht wegen dir, sondern für dich.
41
00:04:50,290 --> 00:04:52,084
Wie lange wirst du diesmal weg sein?
42
00:05:46,388 --> 00:05:49,975
Zoic Erkundungsflug 3703.
43
00:05:50,058 --> 00:05:52,519
Unerwartete Meteoritenaktivität
festgestellt.
44
00:05:53,604 --> 00:05:55,189
Risikoeinschätzung wird durchgeführt.
45
00:05:56,190 --> 00:05:58,275
Überprüfung der Vitalfunktionen
der Passagiere.
46
00:06:00,068 --> 00:06:02,029
Kryostase: normal.
47
00:06:17,211 --> 00:06:20,172
Warnung. Unerwartete Meteoritenaktivität.
48
00:06:20,255 --> 00:06:21,882
Manuelle Steuerung erforderlich.
49
00:06:45,822 --> 00:06:47,157
Notlandung.
50
00:07:05,425 --> 00:07:06,635
Kryokammer beschädigt.
51
00:07:06,718 --> 00:07:10,097
Nottransponder, hier ist Flug 3703!
52
00:07:10,180 --> 00:07:12,349
Unser Schiff wurde getroffen
und stürzt ab!
53
00:07:24,444 --> 00:07:25,571
Hast du Angst?
54
00:07:32,369 --> 00:07:34,413
Flugbahn vom Kurs abgekommen.
55
00:07:35,163 --> 00:07:37,082
Standort unbekannt.
56
00:07:37,165 --> 00:07:39,042
Flugbahn vom Kurs abgekommen.
57
00:07:39,793 --> 00:07:41,920
Standort unbekannt.
58
00:07:42,004 --> 00:07:43,881
Flugbahn vom Kurs abgekommen.
59
00:07:44,631 --> 00:07:46,508
Standort unbekannt.
60
00:07:46,592 --> 00:07:48,594
Flugbahn vom Kurs abgekommen.
61
00:09:23,480 --> 00:09:25,065
Kryogener Ausfall.
62
00:11:53,380 --> 00:11:56,675
Zugriff auf Datenbank für Notlandungen.
63
00:11:56,758 --> 00:11:59,428
Flugbahn unterbrochen.
64
00:12:01,388 --> 00:12:03,682
Aktueller Standort unbekannt.
65
00:12:05,267 --> 00:12:07,686
Das ist Zoic-Flug 3703.
66
00:12:08,228 --> 00:12:09,730
Falls das jemand hört,
67
00:12:09,813 --> 00:12:13,192
ich bin der einzige Überlebende
einer Langstrecken-Erkundungsmission.
68
00:12:14,610 --> 00:12:17,779
Mein Schiff wurde von einem
unbekannten Asteroidengürtel getroffen.
69
00:12:17,863 --> 00:12:22,576
Die Trümmer stammen vermutlich von
einem viel größeren Asteroidensystem.
70
00:12:23,076 --> 00:12:24,369
Aber ich bin mir nicht sicher.
71
00:12:25,621 --> 00:12:28,290
Wir stürzten
auf einem unerforschten Himmelskörper ab.
72
00:12:28,874 --> 00:12:31,001
Mein Schiff wurde zweigeteilt.
73
00:12:32,586 --> 00:12:36,590
Neun Rettungskapseln wurden zerstört
und zwei werden vermisst.
74
00:12:43,430 --> 00:12:44,973
Die Atmosphäre ist atembar.
75
00:12:50,687 --> 00:12:52,105
Alle Passagiere sind tot.
76
00:12:59,363 --> 00:13:00,364
Schickt Hilfe.
77
00:13:11,458 --> 00:13:13,794
- Gelöscht.
- Hier ist Flug 3703,
78
00:13:13,877 --> 00:13:17,339
Langstrecken-Erkundungsmission.
Asteroiden-Trümmerfeld traf mein Schiff.
79
00:13:17,923 --> 00:13:20,717
Alle Passagiere sind tot.
Bergung nicht erforderlich.
80
00:13:23,679 --> 00:13:24,972
Nachricht gesendet.
81
00:13:34,189 --> 00:13:35,440
Drei...
82
00:13:37,609 --> 00:13:38,735
zwei...
83
00:13:40,028 --> 00:13:41,029
eins.
84
00:14:03,218 --> 00:14:04,887
Archiv wird geöffnet.
85
00:14:07,264 --> 00:14:13,187
Weißt du noch, als wir vor einiger Zeit
am Strand waren?
86
00:14:13,270 --> 00:14:15,856
Und weißt du noch, wie...?
87
00:14:16,982 --> 00:14:18,525
Wie kalt es war?
88
00:14:19,693 --> 00:14:21,653
Wie fühlt es sich da draußen an?
89
00:16:57,851 --> 00:17:04,858
{\an8}65 MILLIONEN JAHRE ZUVOR
90
00:17:04,942 --> 00:17:08,612
{\an8}MACHTE EIN BESUCHER EINE BRUCHLANDUNG
91
00:17:08,694 --> 00:17:15,702
{\an8}AUF DER ERDE
92
00:17:49,236 --> 00:17:50,070
Wo bist du?
93
00:18:37,534 --> 00:18:40,454
Scanne nach Position der Rettungskapsel.
94
00:18:41,872 --> 00:18:43,707
Standort unbekannt.
95
00:18:43,790 --> 00:18:44,791
Wo bist du?
96
00:20:37,738 --> 00:20:39,698
Teil der Zoic geortet.
97
00:20:40,407 --> 00:20:43,452
Entfernung zur Rettungskapsel:
15 Kilometer.
98
00:22:13,750 --> 00:22:15,127
Hey! Hey!
99
00:22:16,837 --> 00:22:17,838
Hey!
100
00:22:20,090 --> 00:22:21,091
Bleib stehen!
101
00:23:02,508 --> 00:23:03,509
Wie heißt du?
102
00:23:09,223 --> 00:23:10,224
Dein Name?
103
00:23:23,278 --> 00:23:25,822
Ok. Finden wir heraus, wer du bist.
104
00:23:29,952 --> 00:23:33,830
Passagiernummer 35.
105
00:23:36,542 --> 00:23:38,043
Du musst Koa sein.
106
00:23:39,878 --> 00:23:40,712
Schon gut.
107
00:23:42,214 --> 00:23:44,299
Sehen wir uns die Verbrennung an.
108
00:23:45,259 --> 00:23:48,303
Koa, ich heiße Mills.
Ich war der Pilot des Schiffs.
109
00:23:48,846 --> 00:23:51,223
Ich wollte dich nach Hause bringen,
bevor wir abstürzten.
110
00:23:52,182 --> 00:23:54,518
Und du warst in der Kryostase seit...
111
00:23:55,811 --> 00:23:56,812
langer Zeit.
112
00:23:59,523 --> 00:24:01,024
Das Navigationssystem ist defekt.
113
00:24:01,108 --> 00:24:03,110
Ich weiß nicht, wo wir sind.
Ist unerforscht.
114
00:24:05,153 --> 00:24:06,572
Es gibt eine Rettungskapsel.
115
00:24:07,072 --> 00:24:08,866
Aber sie ist weit oben in den Bergen.
116
00:24:12,828 --> 00:24:14,872
Unsere einzige Chance,
vom Planeten wegzukommen.
117
00:24:18,041 --> 00:24:19,585
Da draußen ist etwas Außerirdisches.
118
00:24:21,670 --> 00:24:24,715
Es ist gefährlich.
119
00:24:26,633 --> 00:24:28,927
Verstehst du mich, Koa?
120
00:24:29,011 --> 00:24:30,304
Du heißt doch Koa.
121
00:24:37,269 --> 00:24:38,270
Was hast du gesagt?
122
00:24:46,695 --> 00:24:47,863
Welche Sprache ist das?
123
00:24:53,619 --> 00:24:54,620
Ich kann nicht...
124
00:24:56,872 --> 00:24:58,916
Ich kann es nicht übersetzen.
Ich verstehe nicht.
125
00:24:58,999 --> 00:25:02,044
Ich verstehe das nicht.
Ich kann es nicht übersetzen.
126
00:25:02,127 --> 00:25:05,589
Mein Übersetzungssystem ist kaputt.
Wie alles auf diesem verdammten Schiff.
127
00:25:13,722 --> 00:25:14,765
Was sagst du, Kuu'ri?
128
00:25:15,265 --> 00:25:16,266
Pris'ka?
129
00:25:28,028 --> 00:25:29,029
Berg.
130
00:25:30,656 --> 00:25:35,077
Wir müssen auf den Berg raufklettern.
131
00:25:35,160 --> 00:25:38,580
Dort befindet sich
die andere Hälfte unseres Schiffs.
132
00:25:39,748 --> 00:25:40,707
Schiff.
133
00:25:40,791 --> 00:25:43,001
Berg? Verstehst du "Berg"?
134
00:25:43,085 --> 00:25:45,629
Rettungskapsel.
Hier ist eine Rettungskapsel.
135
00:25:45,712 --> 00:25:47,005
Hier können wir...
136
00:25:50,968 --> 00:25:52,261
Hier drüben.
137
00:25:52,344 --> 00:25:53,804
So kommst du hier weg.
138
00:25:55,138 --> 00:25:57,099
- So kannst du nach Hause.
- Nach Hause.
139
00:25:58,392 --> 00:25:59,393
Was?
140
00:26:01,061 --> 00:26:02,479
- Nach Hause.
- Ja.
141
00:26:12,865 --> 00:26:13,866
Nach Hause.
142
00:26:17,327 --> 00:26:18,579
Sind das deine Eltern?
143
00:26:19,162 --> 00:26:20,163
Familie?
144
00:26:23,584 --> 00:26:24,585
Familie.
145
00:26:32,467 --> 00:26:34,136
Oben auf dem Berg.
146
00:26:40,100 --> 00:26:42,811
Das versuche ich dir zu sagen.
Sie sind auf dem Berg.
147
00:26:43,770 --> 00:26:45,689
- Familie.
- Ja. Sie sind hier.
148
00:27:01,455 --> 00:27:05,042
Flug 3703.
Die Tochter der Familie Ona lebt.
149
00:27:06,293 --> 00:27:09,087
Ein Kind, etwa neun Jahre alt
und bei guter Gesundheit.
150
00:27:10,214 --> 00:27:12,633
Sie heißt Koa
und kommt aus den oberen Gebieten.
151
00:27:12,716 --> 00:27:14,635
Wir können nicht kommunizieren.
152
00:27:15,219 --> 00:27:16,720
Ihre Eltern waren Passagiere.
153
00:27:17,387 --> 00:27:18,388
Beide verstorben.
154
00:27:19,181 --> 00:27:22,434
Ich bringe sie zu einer Rettungskapsel,
die ich geortet habe.
155
00:27:22,518 --> 00:27:23,810
Schickt Hilfe.
156
00:27:26,021 --> 00:27:27,689
Notsignal wird gesendet.
157
00:27:34,238 --> 00:27:37,824
Ja, das ist ein Schiff. Genau wie das,
das du bei der Arbeit fliegst.
158
00:27:39,701 --> 00:27:40,869
Abheben!
159
00:27:41,537 --> 00:27:43,330
Ich hab es geschafft.
Kannst du es glauben?
160
00:27:43,872 --> 00:27:45,207
Die Schule macht Spaß.
161
00:27:45,290 --> 00:27:48,460
Ich habe gute Noten und alles läuft gut.
162
00:27:53,632 --> 00:27:57,094
Ich vermisse dich, denn ich hab dich lieb.
163
00:27:57,928 --> 00:28:01,348
Hallo. Wir haben
tolle Neuigkeiten bekommen.
164
00:28:01,431 --> 00:28:04,726
Ich freue mich,
dass du die Hälfte geschafft hast.
165
00:28:04,810 --> 00:28:08,522
Das ist deine Feier dazu.
166
00:28:11,817 --> 00:28:13,193
Ich bin sehr stolz auf dich.
167
00:28:13,277 --> 00:28:16,655
Stolz auf dich.
Dass du den halben Weg geschafft hast.
168
00:28:19,491 --> 00:28:20,659
Mom hat es dir wohl gesagt.
169
00:28:20,742 --> 00:28:24,913
Es gibt ein kleines Problem mit mir.
Deshalb...
170
00:28:24,997 --> 00:28:27,958
Aber ich habe Spaß hier,
und ich habe nette Leute kennengelernt.
171
00:28:28,041 --> 00:28:33,213
Und sie erinnern mich an dich,
weil du mein bester Freund bist und...
172
00:28:33,297 --> 00:28:35,382
Komm schnell wieder zurück, bitte.
173
00:28:35,465 --> 00:28:36,466
Beeil dich.
174
00:28:37,509 --> 00:28:39,344
Ich hasse dich gerade wirklich.
175
00:28:40,012 --> 00:28:42,347
Ich bin dir völlig egal.
176
00:28:42,431 --> 00:28:44,016
Du sollst nur wissen, dass ich...
177
00:28:46,351 --> 00:28:47,603
Ich liebe dich.
178
00:28:50,898 --> 00:28:53,358
Ich bin so müde, Dad.
179
00:28:55,068 --> 00:28:56,069
Ich bin müde.
180
00:28:56,153 --> 00:28:57,237
Ich bin...
181
00:28:58,739 --> 00:28:59,740
Ok, wir gehen.
182
00:29:01,658 --> 00:29:02,868
Wir gehen.
183
00:29:18,509 --> 00:29:19,593
Bleib in meiner Nähe.
184
00:29:19,676 --> 00:29:23,138
Wir müssen leise sein
und zu dem Berg gehen.
185
00:29:23,722 --> 00:29:24,806
Leise.
186
00:29:26,099 --> 00:29:27,392
Leise.
187
00:29:27,476 --> 00:29:28,477
Und gehen.
188
00:29:30,604 --> 00:29:31,647
Gehen.
189
00:29:47,079 --> 00:29:48,121
Geh weiter.
190
00:30:15,649 --> 00:30:19,069
Entfernung zur Rettungskapsel:
zwölf Kilometer.
191
00:30:30,289 --> 00:30:31,290
Hier, nimm meine Hand.
192
00:30:34,251 --> 00:30:35,085
Alles gut?
193
00:30:41,049 --> 00:30:42,134
Ok, gehen wir.
194
00:32:05,300 --> 00:32:06,677
Nicht essen.
195
00:32:07,302 --> 00:32:10,973
Vom Mund bis zum Magen.
196
00:32:44,381 --> 00:32:45,465
Scheiße.
197
00:32:46,091 --> 00:32:47,217
Scheiße.
198
00:33:40,646 --> 00:33:41,647
Hey!
199
00:33:50,614 --> 00:33:51,782
Nein, nein, nein.
200
00:33:51,865 --> 00:33:53,700
Nein. Hey! Hey!
201
00:33:54,868 --> 00:33:55,869
Koa.
202
00:33:58,497 --> 00:34:00,374
Lass es. Lass es!
203
00:34:35,074 --> 00:34:36,243
Scheiße.
204
00:35:32,633 --> 00:35:34,092
Du musst auf mich hören.
205
00:35:36,345 --> 00:35:38,013
Sonst stirbst du noch.
206
00:36:20,889 --> 00:36:21,932
Ich bin müde!
207
00:36:25,435 --> 00:36:26,562
Ich bin nur müde!
208
00:36:28,397 --> 00:36:29,523
Ich bin nur müde.
209
00:36:31,233 --> 00:36:32,234
Nein. Ich bin...
210
00:36:33,694 --> 00:36:35,821
Ich sage, dass ich nur müde bin.
211
00:36:37,698 --> 00:36:38,949
Ich bin nur müde.
212
00:36:51,920 --> 00:36:53,088
Willst du Wasser?
213
00:36:55,883 --> 00:36:57,092
Wasser. Schon gut.
214
00:37:17,112 --> 00:37:18,113
Mach es voll.
215
00:37:20,741 --> 00:37:21,742
Füll es mit Wasser.
216
00:37:22,868 --> 00:37:24,119
- Wasser.
- Wasser.
217
00:37:24,203 --> 00:37:27,080
Geh auf die andere Seite, wo es flach ist.
218
00:37:30,083 --> 00:37:31,376
Wasser.
219
00:38:01,240 --> 00:38:02,282
Das ist eine Blume.
220
00:38:03,325 --> 00:38:05,160
- Blume.
- Ja.
221
00:38:11,959 --> 00:38:12,960
Nein, schon gut.
222
00:38:13,460 --> 00:38:14,461
Blume.
223
00:38:29,351 --> 00:38:30,561
Signalunterbrechung.
224
00:38:31,228 --> 00:38:32,729
Ziel verloren.
225
00:38:32,813 --> 00:38:33,897
Suche läuft.
226
00:38:58,422 --> 00:38:59,548
"Nicht essen."
227
00:39:50,849 --> 00:39:52,559
Nein! Nein!
228
00:40:35,978 --> 00:40:37,062
Gib mir deinen Fuß.
229
00:40:38,939 --> 00:40:40,274
Stoßen. Stoßen.
230
00:40:57,749 --> 00:40:58,792
Lauf weg.
231
00:43:46,418 --> 00:43:47,419
Alles ist gut.
232
00:43:48,587 --> 00:43:49,588
Bist du verletzt?
233
00:43:50,255 --> 00:43:51,256
Geht es dir gut?
234
00:44:02,643 --> 00:44:03,644
Koa, wir müssen los.
235
00:44:06,271 --> 00:44:07,105
Los.
236
00:44:14,363 --> 00:44:15,364
Na gut.
237
00:44:16,281 --> 00:44:17,282
Wir warten.
238
00:46:09,269 --> 00:46:10,103
Los?
239
00:46:12,231 --> 00:46:13,232
Los.
240
00:47:05,701 --> 00:47:07,578
Wir sind in Sicherheit.
Du kannst schlafen.
241
00:47:08,537 --> 00:47:09,580
Schlafen.
242
00:47:11,456 --> 00:47:12,291
Schlafen.
243
00:47:13,709 --> 00:47:14,918
Schlafen.
244
00:47:21,341 --> 00:47:22,342
Nach Hause.
245
00:47:35,898 --> 00:47:37,024
Zu Hause ist da draußen.
246
00:47:38,358 --> 00:47:39,985
Unregelmäßigkeit festgestellt.
247
00:47:49,119 --> 00:47:50,787
Identifizierung im Gang.
248
00:47:52,915 --> 00:47:56,168
Unregelmäßigkeit
kann nicht identifiziert werden.
249
00:47:59,922 --> 00:48:01,590
Könnte der Asteroidenschauer sein.
250
00:48:04,343 --> 00:48:05,344
Was machst du?
251
00:48:06,595 --> 00:48:07,846
Warum hast du das genommen?
252
00:48:13,727 --> 00:48:14,728
Schlaf jetzt.
253
00:48:48,512 --> 00:48:50,264
Und dann stecke ich es...
254
00:48:51,431 --> 00:48:52,474
hier rein...
255
00:49:09,157 --> 00:49:10,826
Jetzt sieht es so aus, als wäre es...
256
00:49:11,535 --> 00:49:13,036
Durch den Draht sieht es gut aus.
257
00:49:13,120 --> 00:49:16,415
Aber ich füge noch einen Hauch Rot hinzu.
258
00:49:48,113 --> 00:49:50,115
Sie hat dich so geliebt.
259
00:49:51,533 --> 00:49:53,368
Sie hat nicht gelitten, sie...
260
00:49:56,496 --> 00:49:58,123
Sie ist einfach eingeschlafen.
261
00:50:51,885 --> 00:50:53,762
Koa. Koa.
262
00:50:55,013 --> 00:50:56,014
Koa!
263
00:52:54,550 --> 00:52:55,551
Alles gut?
264
00:53:05,727 --> 00:53:07,521
Suche Alternativroute.
265
00:53:08,313 --> 00:53:10,357
Gebündelter Luftstrom entdeckt.
266
00:55:06,598 --> 00:55:07,766
Familie.
267
00:55:09,059 --> 00:55:10,978
Ja, da gehen wir hin.
268
00:55:12,729 --> 00:55:13,856
Zu deiner Familie.
269
00:55:51,059 --> 00:55:52,311
Nein, das reicht nicht.
270
00:55:58,275 --> 00:55:59,276
Berg.
271
00:55:59,985 --> 00:56:01,820
Los? Los! Koa!
272
00:56:01,904 --> 00:56:03,363
Ich kann keinen Berg versetzen.
273
00:56:04,781 --> 00:56:06,700
Schau, der Weg ist versperrt.
274
00:56:06,783 --> 00:56:08,368
Ich komme nicht weiter.
275
00:56:09,703 --> 00:56:11,455
Ich komme nicht über den Felsbrocken.
276
00:56:11,538 --> 00:56:12,789
Siehst du?
277
00:56:12,873 --> 00:56:13,999
Berg!
278
00:56:16,543 --> 00:56:19,463
Koa. Koa. Berg.
279
00:56:19,546 --> 00:56:21,965
Los. Koa, Berg, los!
280
00:56:22,049 --> 00:56:23,050
Los!
281
00:56:27,804 --> 00:56:29,264
Auf dem Berg ist niemand.
282
00:56:29,348 --> 00:56:32,059
Ich habe dich angelogen.
Es tut mir leid. Sie sind tot.
283
00:56:41,735 --> 00:56:43,403
Und du verstehst mich nicht.
284
00:56:46,615 --> 00:56:50,702
Tut mir leid. Ich kann nicht weiter.
Ich habe kein Werkzeug mehr!
285
00:57:10,556 --> 00:57:11,390
Alles in Ordnung?
286
00:57:24,528 --> 00:57:25,654
Nur für den Fall.
287
00:58:05,861 --> 00:58:07,070
Bleib da.
288
00:58:37,059 --> 00:58:39,895
Nein!
289
00:58:45,526 --> 00:58:47,402
Nein. Nein!
290
00:58:47,486 --> 00:58:48,695
Oh, Gott!
291
00:58:48,779 --> 00:58:51,114
Koa, nein!
292
00:58:51,198 --> 00:58:52,533
Koa!
293
01:00:52,986 --> 01:00:54,947
Umgebung wird gescannt.
294
01:01:32,025 --> 01:01:33,193
Lass mich!
295
01:03:03,408 --> 01:03:05,035
Unregelmäßigkeit wird gescannt.
296
01:03:10,207 --> 01:03:12,501
Vernichtender Asteroid entdeckt.
297
01:03:16,421 --> 01:03:18,382
Entfernungsgefahr wird abgeschätzt.
298
01:03:19,633 --> 01:03:21,468
Drohende Kollision.
299
01:03:36,275 --> 01:03:37,276
Koa!
300
01:03:44,157 --> 01:03:45,158
Koa.
301
01:03:48,453 --> 01:03:49,538
Koa!
302
01:04:39,421 --> 01:04:40,756
Koa!
303
01:05:16,917 --> 01:05:18,377
Koa!
304
01:05:19,878 --> 01:05:21,213
Koa!
305
01:05:22,506 --> 01:05:24,299
Koa!
306
01:05:25,551 --> 01:05:26,552
Oh, Gott.
307
01:06:41,210 --> 01:06:42,211
Danke.
308
01:06:52,679 --> 01:06:54,473
Der Asteroid, der unser Schiff traf?
309
01:06:54,556 --> 01:06:56,391
Flugbahn wird neu berechnet.
310
01:06:58,227 --> 01:07:00,521
- Da.
- Asteroideneinschlag: 12 Stunden.
311
01:07:00,604 --> 01:07:03,941
Das war nur ein kleiner Teil
von einem viel größeren. Siehst du das?
312
01:07:08,654 --> 01:07:09,655
Das?
313
01:07:11,240 --> 01:07:12,282
Es kommt hierher.
314
01:08:01,665 --> 01:08:02,666
Koa.
315
01:08:09,464 --> 01:08:10,465
Ok.
316
01:08:14,178 --> 01:08:15,721
Binde es um etwas Stabiles.
317
01:08:20,642 --> 01:08:21,643
Hier.
318
01:08:22,477 --> 01:08:23,478
Genau hier.
319
01:08:54,218 --> 01:08:55,219
Koa!
320
01:08:57,429 --> 01:08:58,430
Koa!
321
01:09:06,604 --> 01:09:07,439
Ko...
322
01:09:27,251 --> 01:09:28,460
Gut gemacht.
323
01:10:22,222 --> 01:10:23,891
Notsignal empfangen.
324
01:10:23,974 --> 01:10:29,104
Koordinaten des Abfangpunkts: 012016.
325
01:10:29,188 --> 01:10:31,982
Das Rettungsschiff kommt.
Das Schiff kommt.
326
01:10:33,358 --> 01:10:35,068
Das Lebenserhaltungssystem funktioniert.
327
01:10:35,652 --> 01:10:37,279
Das Navigationssystem funktioniert.
328
01:10:40,073 --> 01:10:43,285
Wenn das funktioniert, was es...
329
01:10:44,411 --> 01:10:45,579
Ich glaube, es...
330
01:11:21,657 --> 01:11:22,491
Koa.
331
01:11:24,910 --> 01:11:26,078
Familie.
332
01:11:37,589 --> 01:11:38,674
Familie!
333
01:11:39,925 --> 01:11:40,968
Es tut mir leid.
334
01:11:41,677 --> 01:11:43,595
Familie! Familie!
335
01:11:53,397 --> 01:11:55,190
Nein. Nein.
336
01:12:28,265 --> 01:12:29,266
Koa.
337
01:12:30,601 --> 01:12:31,602
Koa.
338
01:12:45,532 --> 01:12:46,742
Das ist meine Tochter.
339
01:12:50,495 --> 01:12:51,496
Verstehst du?
340
01:12:59,421 --> 01:13:01,590
Als ich sie zuletzt sah,
war sie sauer auf mich.
341
01:13:06,637 --> 01:13:08,555
Weil meine Arbeit mich
von ihr getrennt hat.
342
01:13:11,225 --> 01:13:13,185
Und als ich weg war, wurde sie sehr krank.
343
01:13:15,395 --> 01:13:17,523
Sie starb, und ich war nicht für sie da.
344
01:13:25,489 --> 01:13:26,949
Ich muss dich nach Hause bringen.
345
01:13:36,124 --> 01:13:37,125
Koa?
346
01:14:01,984 --> 01:14:02,985
Es tut mir leid.
347
01:14:06,530 --> 01:14:07,531
Es tut mir leid.
348
01:14:28,927 --> 01:14:29,928
Bereit?
349
01:14:47,738 --> 01:14:49,406
Ok, ich prüfe die Startsequenz.
350
01:14:53,952 --> 01:14:55,829
- Das ist der Startknopf.
- Start.
351
01:15:54,930 --> 01:15:55,764
Mills.
352
01:16:00,477 --> 01:16:02,104
Startsequenz fehlgeschlagen.
353
01:16:02,771 --> 01:16:04,982
Schiffsausrichtung nicht funktionsfähig.
354
01:17:19,389 --> 01:17:20,390
Scheiße.
355
01:17:29,858 --> 01:17:31,026
Scheiße.
356
01:18:20,534 --> 01:18:22,160
Es hat nur etwas gedauert.
357
01:18:22,786 --> 01:18:24,121
Ich habe es geschafft.
358
01:18:31,795 --> 01:18:32,796
Ich kann es.
359
01:18:35,090 --> 01:18:36,091
Wie klingt das?
360
01:18:50,731 --> 01:18:51,899
Ich liebe dich.
361
01:19:48,330 --> 01:19:50,290
Schiffsausrichtung wiederhergestellt.
362
01:19:50,374 --> 01:19:52,125
Reparaturzyklus eingeleitet.
363
01:20:40,591 --> 01:20:41,925
Starte das Schiff!
364
01:21:07,201 --> 01:21:08,035
Oh, Gott!
365
01:23:36,975 --> 01:23:38,644
Einschlag steht unmittelbar bevor.
366
01:23:39,978 --> 01:23:41,563
Einschlag steht unmittelbar bevor.
367
01:23:43,190 --> 01:23:44,775
Einschlag steht unmittelbar bevor.
368
01:24:34,741 --> 01:24:40,873
Koordinaten des Abfangpunkts: 012016.
369
01:32:37,307 --> 01:32:39,309
{\an8}Untertitel übersetzt von:
Sonja Hofmann