1 00:01:31,933 --> 00:01:38,773 FØR MENNESKETS INNTOG 2 00:01:43,277 --> 00:01:49,450 I ROMMETS UENDELIGHET 3 00:01:54,706 --> 00:01:59,961 UTFORSKET ANDRE SIVILISASJONER HIMMELEN 4 00:02:09,220 --> 00:02:13,808 PLANETEN SOMARIS 5 00:02:18,229 --> 00:02:21,107 -Jeg sier det til henne. -Nei, jeg... 6 00:02:23,901 --> 00:02:25,361 Jeg vil si det selv. 7 00:02:27,071 --> 00:02:29,282 Hun vet hvordan det er når du er borte. 8 00:02:29,407 --> 00:02:31,743 Du har ledet undersøkelser før. 9 00:02:32,285 --> 00:02:34,454 Ikke så lenge. Maksimalt seks uker. 10 00:02:34,579 --> 00:02:37,248 -Hun er tøff. Hun klarer seg. -Det er ikke forsyningstransport. 11 00:02:37,332 --> 00:02:39,167 Eller et hopp til Cyllene og tilbake. 12 00:02:39,250 --> 00:02:42,253 -Det er to år. -Jeg vet hvor lenge det er. 13 00:02:44,547 --> 00:02:46,049 -Bare gå. -Det er vanskelig. 14 00:02:46,132 --> 00:02:48,926 Jeg skal gå. Jeg tenker bare på hva jeg skal si. 15 00:02:49,010 --> 00:02:53,389 Si at de tredobler lønnen, som gjør at vi kan behandle henne. 16 00:02:55,808 --> 00:02:58,019 -Og kurere henne. -Går det bra? 17 00:03:02,982 --> 00:03:03,983 Det går bra. 18 00:03:05,485 --> 00:03:07,070 Det er to år... 19 00:03:11,240 --> 00:03:12,617 ...uten meg. 20 00:03:14,994 --> 00:03:17,538 Jeg vet det, men når du kommer tilbake, er hun her. 21 00:03:17,622 --> 00:03:18,623 Pappa! 22 00:03:18,706 --> 00:03:20,124 Jeg klarer det ikke. 23 00:03:28,091 --> 00:03:28,925 Går det bra? 24 00:03:29,926 --> 00:03:30,969 Ja. 25 00:03:31,052 --> 00:03:32,136 Er du sikker? 26 00:03:32,220 --> 00:03:34,973 Jeg vil bare ha hjelp med dette, pappa. 27 00:03:35,098 --> 00:03:36,724 Ikke blås så hardt. 28 00:03:36,808 --> 00:03:40,103 -Ta det litt forsiktig. -Jeg tror tomlene mine er for små. 29 00:03:40,186 --> 00:03:42,522 Tomlene dine er perfekte. Du blåser bare for hardt. 30 00:03:42,605 --> 00:03:43,940 Se på meg. 31 00:03:45,233 --> 00:03:48,820 Hvorfor er du så flink til alt? Det ser så lett ut. 32 00:03:48,903 --> 00:03:50,863 Det er lett. Du må bare kunne det. 33 00:03:52,949 --> 00:03:54,909 -Ikke blås inn. Blås ned. -Ok. 34 00:04:00,456 --> 00:04:01,624 Dette er deg. 35 00:04:03,543 --> 00:04:04,627 Det er det ikke. 36 00:04:04,711 --> 00:04:06,963 -Bare blås forsiktig. -Ok. 37 00:04:08,798 --> 00:04:10,842 Ikke bli frustrert. Prøv igjen. 38 00:04:27,525 --> 00:04:29,902 Det går bra. Jeg vet det. 39 00:04:30,528 --> 00:04:33,239 -Hva da? -Jeg vet at du skal dra. 40 00:04:36,909 --> 00:04:38,161 Og at det er på grunn av meg. 41 00:04:39,370 --> 00:04:41,289 Det er ikke på grunn av deg, det er for deg. 42 00:04:51,090 --> 00:04:52,884 Hvor lenge blir du borte denne gangen? 43 00:05:47,188 --> 00:05:50,817 Zoic utforskningscharter 3703. 44 00:05:50,900 --> 00:05:53,319 Uventet meteoraktivitet oppdaget. 45 00:05:54,445 --> 00:05:56,030 Kjører risikovurdering. 46 00:05:57,031 --> 00:05:59,117 Sjekker passasjerlivstegn. 47 00:06:00,868 --> 00:06:02,829 Kryostase normal. 48 00:06:18,052 --> 00:06:21,014 Advarsel. Uventet meteoraktivitet. 49 00:06:21,097 --> 00:06:22,682 Manuell overstyring kreves. 50 00:06:46,622 --> 00:06:47,999 Nødlanding. 51 00:07:06,225 --> 00:07:07,435 Kryorom kompromittert. 52 00:07:07,518 --> 00:07:10,938 Nødsending. Dette er Charter 3703! 53 00:07:11,022 --> 00:07:13,191 Skipet er truffet og krasjer! 54 00:07:25,244 --> 00:07:26,371 Er du redd? 55 00:07:33,211 --> 00:07:35,254 Bane: Ute av kurs. 56 00:07:36,005 --> 00:07:37,882 Sted: Ukjent. 57 00:07:38,007 --> 00:07:39,842 Bane: Ute av kurs. 58 00:07:40,593 --> 00:07:42,720 Sted: Ukjent. 59 00:07:42,804 --> 00:07:44,722 Bane: Ute av kurs. 60 00:07:45,473 --> 00:07:47,308 Sted: Ukjent. 61 00:07:47,433 --> 00:07:49,394 Bane: Ute av kurs. 62 00:09:24,280 --> 00:09:25,907 Kryogenisk svikt. 63 00:11:54,180 --> 00:11:57,475 Åpner nødlandingsdatabase. 64 00:11:57,558 --> 00:12:00,228 Flybane avbrutt. 65 00:12:02,230 --> 00:12:04,482 Nåværende beliggenhet ukjent. 66 00:12:06,109 --> 00:12:08,528 Dette er Zoic Charter 3703. 67 00:12:09,028 --> 00:12:10,571 Hvis noen mottar dette, 68 00:12:10,655 --> 00:12:13,992 er jeg den eneste overlevende etter et langdistanse-utforskningsoppdrag. 69 00:12:15,451 --> 00:12:18,621 Skipet ble truffet av et udokumentert asteroidebelte. 70 00:12:18,705 --> 00:12:23,376 Jeg tror det er restene av et mye større asteroidesystem. 71 00:12:24,002 --> 00:12:25,211 Men jeg er ikke sikker. 72 00:12:26,421 --> 00:12:29,132 Vi har krasjlandet på et ikke-kartlagt himmellegeme. 73 00:12:29,674 --> 00:12:31,801 Skipet er delt i to. 74 00:12:33,428 --> 00:12:37,432 Ni fluktkapsler er ødelagt og to savnet. 75 00:12:44,230 --> 00:12:45,815 Atmosfæren er pustbar. 76 00:12:51,487 --> 00:12:52,947 Alle passasjerer er døde. 77 00:13:00,204 --> 00:13:01,164 Send hjelp. 78 00:13:12,258 --> 00:13:14,594 -Slettet. -Dette er Charter 3703 79 00:13:14,677 --> 00:13:18,181 på langdistanseutforskningsoppdrag. Et asteroidefelt traff skipet mitt. 80 00:13:18,723 --> 00:13:21,559 Alle passasjerer er døde. Ingen grunn til henting. 81 00:13:24,520 --> 00:13:25,772 Melding sendt. 82 00:13:35,031 --> 00:13:36,240 Tre... 83 00:13:38,409 --> 00:13:39,535 ...to... 84 00:13:40,870 --> 00:13:41,829 ...én. 85 00:14:04,060 --> 00:14:05,687 Åpner arkiv. 86 00:14:08,106 --> 00:14:13,987 Husker du da vi var på stranden? 87 00:14:14,070 --> 00:14:16,698 Og husker du hvor...? 88 00:14:17,824 --> 00:14:19,325 Hvor kaldt det var? 89 00:14:20,535 --> 00:14:22,453 Hvordan føles det der ute? 90 00:16:58,651 --> 00:17:05,658 FOR 65 MILLIONER ÅR SIDEN 91 00:17:05,742 --> 00:17:09,454 KRASJLANDET EN BESØKENDE PÅ 92 00:17:09,537 --> 00:17:16,502 JORDA 93 00:17:50,078 --> 00:17:50,870 Hvor er du? 94 00:18:38,376 --> 00:18:41,295 Skanner etter fluktfartøyets beliggenhet. 95 00:18:42,714 --> 00:18:44,549 Beliggenhet ukjent. 96 00:18:44,632 --> 00:18:45,633 Hvor er du? 97 00:20:38,538 --> 00:20:40,540 Del av Zoic funnet. 98 00:20:41,249 --> 00:20:44,293 Avstand til fluktfartøy: 15 kilometer. 99 00:22:14,550 --> 00:22:15,969 Hei! 100 00:22:17,637 --> 00:22:18,638 Hei! 101 00:22:20,890 --> 00:22:21,891 Stopp! 102 00:23:03,349 --> 00:23:04,350 Hva heter du? 103 00:23:10,023 --> 00:23:11,024 Navnet ditt? 104 00:23:24,120 --> 00:23:26,622 Ok. La oss finne ut av hvem du er. 105 00:23:30,752 --> 00:23:34,672 Passasjer nummer 35. 106 00:23:37,383 --> 00:23:38,843 Du heter visst Koa. 107 00:23:40,720 --> 00:23:41,554 Det går bra. 108 00:23:43,014 --> 00:23:45,099 La oss se på brannsåret. 109 00:23:46,100 --> 00:23:49,145 Koa, jeg heter Mills. Jeg var skipets pilot. 110 00:23:49,646 --> 00:23:52,065 Jeg fraktet deg hjem før vi krasjet. 111 00:23:53,024 --> 00:23:55,360 Du har vært i kryostase... 112 00:23:56,611 --> 00:23:57,612 ...lenge. 113 00:24:00,365 --> 00:24:03,910 Navigasjonssystemet er ødelagt. Jeg vet ikke hvor vi er. Det er ukjent. 114 00:24:05,953 --> 00:24:07,372 Det finnes et fluktfartøy. 115 00:24:07,914 --> 00:24:09,707 Men det er høyt oppe i fjellene. 116 00:24:13,628 --> 00:24:15,672 Det er vår eneste sjanse til å forlate planeten. 117 00:24:18,841 --> 00:24:20,426 Det er noe fremmed der ute... 118 00:24:22,512 --> 00:24:25,556 ...som er farlig. 119 00:24:27,475 --> 00:24:29,769 Forstår du, Koa? 120 00:24:29,852 --> 00:24:31,104 Er det Koa? 121 00:24:38,111 --> 00:24:39,112 Hva sa du? 122 00:24:47,537 --> 00:24:48,705 Hvilket språk er det? 123 00:24:54,460 --> 00:24:55,420 Jeg kan ikke... 124 00:24:57,714 --> 00:24:59,757 Jeg kan ikke oversette. Jeg forstår ikke. 125 00:24:59,841 --> 00:25:02,885 Nei, jeg forstår ikke. Jeg kan ikke oversette. 126 00:25:02,969 --> 00:25:06,431 Oversetteren er ødelagt. Som alt annet på skipet. 127 00:25:14,564 --> 00:25:15,606 Er det kuu'ri? 128 00:25:16,065 --> 00:25:17,066 Pris'ka? 129 00:25:28,870 --> 00:25:29,829 Fjell. 130 00:25:31,456 --> 00:25:35,877 Vi må klatre helt til toppen av fjellet. 131 00:25:35,960 --> 00:25:39,422 Det er der den andre delen av skipet er. 132 00:25:40,590 --> 00:25:41,549 Skip. 133 00:25:41,632 --> 00:25:43,843 Fjell? Forstår du? 134 00:25:43,926 --> 00:25:46,429 Fluktfartøy. Her er et fluktfartøy. 135 00:25:46,512 --> 00:25:47,847 Det er dit vi... 136 00:25:51,809 --> 00:25:53,102 Her borte. 137 00:25:53,186 --> 00:25:54,604 Det er slik du drar. 138 00:25:55,980 --> 00:25:57,899 -Slik kommer du deg hjem. -Hjem. 139 00:25:59,233 --> 00:26:00,234 Hva? 140 00:26:01,861 --> 00:26:03,321 -Hjem. -Ja. 141 00:26:13,706 --> 00:26:14,666 Hjem. 142 00:26:18,169 --> 00:26:19,420 Er det foreldrene dine? 143 00:26:20,004 --> 00:26:21,005 Familie? 144 00:26:24,425 --> 00:26:25,426 Familie. 145 00:26:33,267 --> 00:26:34,978 På toppen av fjellet. 146 00:26:40,942 --> 00:26:43,611 Det er det jeg prøver å si. På toppen av fjellet. 147 00:26:44,570 --> 00:26:46,531 -Familie. -Ja. De er her. 148 00:27:02,255 --> 00:27:05,883 Charter 3703. Datteren til Ona-familien er i live. 149 00:27:07,135 --> 00:27:09,887 Et barn, kanskje ni år gammelt og i god form. 150 00:27:11,055 --> 00:27:13,474 Hun heter Koa, fra de øvre territoriene, 151 00:27:13,558 --> 00:27:15,476 så vi får ikke kommunisert. 152 00:27:16,019 --> 00:27:17,562 Foreldrene hennes var passasjerer. 153 00:27:18,187 --> 00:27:19,188 Begge er døde. 154 00:27:19,981 --> 00:27:23,234 Jeg tar henne med til et fluktfartøy jeg har funnet et stykke unna. 155 00:27:23,318 --> 00:27:24,652 Send hjelp. 156 00:27:26,863 --> 00:27:28,489 Sender nødsignal. 157 00:27:35,079 --> 00:27:38,666 Ja, det er et skip. Akkurat som det du jobber på. 158 00:27:40,543 --> 00:27:41,711 Oppskytning! 159 00:27:42,378 --> 00:27:44,130 Jeg laget det. Utrolig, hva? 160 00:27:44,714 --> 00:27:46,007 Skolen har vært gøy. 161 00:27:46,090 --> 00:27:49,260 Jeg får bra karakterer, og alt går bra. 162 00:27:54,432 --> 00:27:57,894 Jeg savner deg fordi jeg er glad i deg. 163 00:27:58,728 --> 00:28:02,190 Hallo. Vi har fått utrolige nyheter. 164 00:28:02,273 --> 00:28:05,568 Det gjør meg glad, for du er halvveis. 165 00:28:05,652 --> 00:28:09,322 Her er halvveis-feiringen. 166 00:28:12,659 --> 00:28:14,035 Jeg er veldig stolt... 167 00:28:14,118 --> 00:28:17,455 Stolt av deg. For at du har kommet halvveis. 168 00:28:20,333 --> 00:28:21,334 Jeg tror mamma sa det, 169 00:28:21,417 --> 00:28:25,713 men det er et lite problem med meg, så... 170 00:28:25,797 --> 00:28:28,758 Men det er veldig gøy her, og jeg har møtt hyggelige folk. 171 00:28:28,841 --> 00:28:34,013 De minner meg om deg, for du er min beste venn, og... 172 00:28:34,097 --> 00:28:36,182 Skynd deg tilbake. Vær så snill. 173 00:28:36,265 --> 00:28:37,266 Opp med farten. 174 00:28:38,309 --> 00:28:40,186 Jeg hater deg virkelig nå. 175 00:28:40,853 --> 00:28:43,189 Du bryr deg ikke engang om meg. 176 00:28:43,272 --> 00:28:44,816 Du skal vite at jeg... 177 00:28:47,193 --> 00:28:48,444 Jeg er glad i deg. 178 00:28:51,698 --> 00:28:54,158 Jeg er så sliten, pappa. 179 00:28:55,868 --> 00:28:56,869 Jeg er sliten. 180 00:28:56,953 --> 00:28:58,037 Jeg prøver... 181 00:28:59,580 --> 00:29:00,581 Ok. Kom igjen. 182 00:29:02,458 --> 00:29:03,710 Kom igjen. 183 00:29:19,350 --> 00:29:20,435 Hold deg hos meg. 184 00:29:20,518 --> 00:29:23,980 Vi må være stille og gå til fjellet. 185 00:29:24,564 --> 00:29:25,648 Stille. 186 00:29:26,941 --> 00:29:28,192 Stille. 187 00:29:28,276 --> 00:29:29,277 Og gå. 188 00:29:31,404 --> 00:29:32,447 Gå. 189 00:29:47,920 --> 00:29:48,963 Fortsett å gå. 190 00:30:16,449 --> 00:30:19,911 Avstand til fluktfartøy: 12 kilometer. 191 00:30:31,089 --> 00:30:32,090 Ta hånden min. 192 00:30:35,051 --> 00:30:35,927 Går det bra? 193 00:30:41,891 --> 00:30:42,976 Kom igjen. 194 00:32:06,142 --> 00:32:07,518 Ikke spis. 195 00:32:08,102 --> 00:32:11,814 Inn i munnen og ned i magen. 196 00:32:45,223 --> 00:32:46,265 Faen. 197 00:32:46,933 --> 00:32:48,059 Faen. 198 00:33:41,487 --> 00:33:42,488 Hei! 199 00:33:51,456 --> 00:33:54,500 Nei. Hei! 200 00:33:55,710 --> 00:33:56,711 Koa. 201 00:33:59,297 --> 00:34:01,215 La den være! 202 00:34:35,875 --> 00:34:37,043 Faen. 203 00:35:33,433 --> 00:35:34,934 Du må høre på meg. 204 00:35:37,186 --> 00:35:38,855 Du kommer til å bli drept. 205 00:36:21,731 --> 00:36:22,774 Jeg er sliten! 206 00:36:26,277 --> 00:36:27,362 Jeg er bare sliten! 207 00:36:29,238 --> 00:36:30,365 Jeg er bare sliten. 208 00:36:32,075 --> 00:36:33,076 Nei. Jeg... 209 00:36:34,535 --> 00:36:36,663 Jeg sier at jeg er sliten. 210 00:36:38,539 --> 00:36:39,791 Jeg er bare sliten. 211 00:36:52,720 --> 00:36:53,930 Vil du ha litt vann? 212 00:36:56,683 --> 00:36:57,892 Vann. Det går bra. 213 00:37:17,954 --> 00:37:18,955 Fyll den opp. 214 00:37:21,541 --> 00:37:22,583 Fyll den med vann. 215 00:37:23,668 --> 00:37:24,919 -Vann. -Vann. 216 00:37:25,003 --> 00:37:27,880 Gå til den andre siden der det er flatt. 217 00:37:30,925 --> 00:37:32,176 Vann. 218 00:38:02,081 --> 00:38:03,124 Det er en blomst. 219 00:38:04,167 --> 00:38:06,002 -Blomst. -Ja. 220 00:38:12,759 --> 00:38:13,760 Nei, det går bra. 221 00:38:14,302 --> 00:38:15,303 Blomst. 222 00:38:30,193 --> 00:38:31,402 Signalforstyrrelse. 223 00:38:32,070 --> 00:38:33,529 Reisemål forsvunnet. 224 00:38:33,613 --> 00:38:34,697 Skanner. 225 00:38:59,263 --> 00:39:00,390 "Ikke spis." 226 00:39:51,691 --> 00:39:53,401 Nei! 227 00:40:36,778 --> 00:40:37,862 Gi meg foten din. 228 00:40:39,739 --> 00:40:41,074 Dytt. Dytt. 229 00:40:58,549 --> 00:40:59,592 Løp. 230 00:43:47,260 --> 00:43:48,261 Det går bra. 231 00:43:49,429 --> 00:43:50,430 Er du skadd? 232 00:43:51,097 --> 00:43:52,098 Går det bra? 233 00:44:03,443 --> 00:44:04,444 Vi må dra, Koa. 234 00:44:07,113 --> 00:44:07,947 Gå. 235 00:44:15,204 --> 00:44:16,205 Ok. 236 00:44:17,123 --> 00:44:18,124 Vi venter. 237 00:46:10,111 --> 00:46:10,945 Gå? 238 00:46:13,072 --> 00:46:14,073 Gå. 239 00:47:06,542 --> 00:47:07,835 Vi er trygge nå. Du kan sove. 240 00:47:09,379 --> 00:47:10,421 Sove. 241 00:47:12,298 --> 00:47:13,091 Sove. 242 00:47:14,550 --> 00:47:15,760 Sove. 243 00:47:22,141 --> 00:47:23,184 Hjem. 244 00:47:36,739 --> 00:47:37,824 Hjem er der ute. 245 00:47:39,158 --> 00:47:40,827 Uregelmessigheter oppdaget. 246 00:47:49,961 --> 00:47:51,587 Skanner for å identifisere. 247 00:47:53,715 --> 00:47:56,968 Kan ikke identifisere uregelmessigheter på dette tidspunkt. 248 00:48:00,722 --> 00:48:02,432 Det kan være mer av asteroidene. 249 00:48:05,143 --> 00:48:06,144 Hva gjør du? 250 00:48:07,395 --> 00:48:08,688 Hvorfor tok du den? 251 00:48:14,527 --> 00:48:15,528 Sov nå. 252 00:48:49,354 --> 00:48:51,064 Og så stikker jeg den... 253 00:48:52,231 --> 00:48:53,274 ...inn her... 254 00:49:09,957 --> 00:49:11,626 Nå ser det ut som... 255 00:49:12,377 --> 00:49:13,836 Ståltråden gjør det ganske fint. 256 00:49:13,920 --> 00:49:17,215 Men jeg tilsetter litt rødt også. 257 00:49:48,955 --> 00:49:50,957 Hun var så glad i deg. 258 00:49:52,333 --> 00:49:54,210 Hun led ikke, hun bare... 259 00:49:57,338 --> 00:49:58,923 Hun bare forsvant. 260 00:50:52,727 --> 00:50:54,604 Koa. 261 00:50:55,855 --> 00:50:56,856 Koa! 262 00:52:55,391 --> 00:52:56,392 Går det bra? 263 00:53:06,527 --> 00:53:08,321 Skanner etter annen rute. 264 00:53:09,155 --> 00:53:11,199 Retningsbestemt luftstrøm oppdaget. 265 00:55:07,398 --> 00:55:08,566 Familie. 266 00:55:09,901 --> 00:55:11,778 Ja, det er dit vi skal. 267 00:55:13,529 --> 00:55:14,656 Til familien din. 268 00:55:51,901 --> 00:55:53,111 Nei, det går ikke. 269 00:55:59,117 --> 00:56:00,118 Fjell. 270 00:56:00,785 --> 00:56:02,620 Gå? Gå! Koa. 271 00:56:02,704 --> 00:56:04,205 Jeg kan ikke flytte et fjell. 272 00:56:05,581 --> 00:56:07,542 Jeg kan ikke. Det er blokkert. 273 00:56:07,625 --> 00:56:09,168 Jeg kommer ikke lenger. 274 00:56:10,545 --> 00:56:12,255 Jeg kommer ikke forbi steinen. 275 00:56:12,380 --> 00:56:13,631 Der. 276 00:56:13,715 --> 00:56:14,841 Fjell! 277 00:56:17,343 --> 00:56:20,263 Koa. Fjell. 278 00:56:20,346 --> 00:56:22,807 Gå. Koa, fjell, gå! 279 00:56:22,890 --> 00:56:23,891 Gå! 280 00:56:28,604 --> 00:56:30,106 Det er ingen på fjellet. 281 00:56:30,189 --> 00:56:32,859 Jeg løy, og jeg er lei for det. De er borte. 282 00:56:42,535 --> 00:56:44,203 Og du forstår meg ikke. 283 00:56:47,415 --> 00:56:51,502 Nei, beklager. Jeg kommer ikke lenger. Jeg har ikke flere verktøy! 284 00:57:11,356 --> 00:57:12,231 Går det bra? 285 00:57:25,370 --> 00:57:26,496 Bare i tilfelle. 286 00:58:06,661 --> 00:58:07,870 Bli. 287 00:58:37,859 --> 00:58:40,737 Nei! 288 00:58:46,326 --> 00:58:48,202 Nei! 289 00:58:48,286 --> 00:58:49,495 Herregud! 290 00:58:49,579 --> 00:58:51,956 Nei, Koa! 291 00:58:52,040 --> 00:58:53,374 Koa! 292 01:00:53,786 --> 01:00:55,747 Nærhetsskanning iverksatt. 293 01:01:32,867 --> 01:01:34,035 Slipp meg! 294 01:03:04,250 --> 01:03:05,835 Skanner uregelmessighet. 295 01:03:11,007 --> 01:03:13,301 Katastrofal asteroide oppdaget. 296 01:03:17,263 --> 01:03:19,223 Vurderer nærhetsfare. 297 01:03:20,433 --> 01:03:22,310 Kollisjon nært forestående. 298 01:03:37,075 --> 01:03:38,117 Koa. 299 01:03:44,999 --> 01:03:46,000 Koa. 300 01:03:49,295 --> 01:03:50,380 Koa! 301 01:04:40,263 --> 01:04:41,597 Koa! 302 01:05:17,759 --> 01:05:19,218 Koa! 303 01:05:20,678 --> 01:05:22,055 Koa! 304 01:05:23,348 --> 01:05:25,141 Koa! 305 01:05:26,392 --> 01:05:27,393 Herregud. 306 01:06:42,010 --> 01:06:43,011 Takk. 307 01:06:53,479 --> 01:06:54,856 Asteroiden som traff skipet? 308 01:06:55,356 --> 01:06:57,233 Oppdaterer bane. 309 01:06:59,068 --> 01:07:01,362 -Der. -Asteroidenedslag: 12 timer. 310 01:07:01,446 --> 01:07:04,741 Det var bare en liten del av en større en. Ser du? 311 01:07:09,495 --> 01:07:10,496 Den? 312 01:07:12,040 --> 01:07:13,082 Den kommer hit. 313 01:08:02,507 --> 01:08:03,508 Koa. 314 01:08:10,264 --> 01:08:11,307 Ok. 315 01:08:15,019 --> 01:08:16,521 Bind det i noe trygt. 316 01:08:21,484 --> 01:08:22,485 Her. 317 01:08:23,319 --> 01:08:24,278 Her. 318 01:08:55,059 --> 01:08:56,060 Koa! 319 01:08:58,229 --> 01:08:59,272 Koa! 320 01:09:07,447 --> 01:09:08,281 Ko... 321 01:09:28,092 --> 01:09:29,302 Bra jobbet. 322 01:10:23,022 --> 01:10:24,691 Nødsignal mottatt. 323 01:10:24,774 --> 01:10:29,904 Møtepunktkoordinater: 012016. 324 01:10:29,988 --> 01:10:32,824 Redningsfartøyet kommer. Fartøyet kommer. 325 01:10:34,158 --> 01:10:35,493 Livssystemer fungerer. 326 01:10:36,452 --> 01:10:38,121 Navigasjonssystemet fungerer. 327 01:10:40,873 --> 01:10:44,127 Hvis dette fungerer, og det... 328 01:10:45,253 --> 01:10:46,421 Jeg tror kanskje... 329 01:11:22,457 --> 01:11:23,291 Koa. 330 01:11:25,710 --> 01:11:26,919 Familie. 331 01:11:38,431 --> 01:11:39,515 Familie! 332 01:11:40,767 --> 01:11:41,809 Beklager. 333 01:11:42,518 --> 01:11:44,395 Familie! 334 01:11:54,238 --> 01:11:56,032 Nei. 335 01:12:29,065 --> 01:12:30,066 Koa. 336 01:12:31,401 --> 01:12:32,402 Koa. 337 01:12:46,374 --> 01:12:47,583 Det er datteren min. 338 01:12:51,337 --> 01:12:52,338 Forstår du? 339 01:13:00,221 --> 01:13:02,390 Sist jeg så henne, var hun sint på meg. 340 01:13:07,437 --> 01:13:09,397 Fordi jobben tok meg vekk fra henne. 341 01:13:12,025 --> 01:13:13,985 Mens jeg var borte, ble hun veldig syk. 342 01:13:16,195 --> 01:13:18,323 Hun døde, og jeg var ikke der. 343 01:13:26,289 --> 01:13:27,790 Jeg må få deg hjem. 344 01:13:36,924 --> 01:13:37,925 Koa? 345 01:14:02,784 --> 01:14:03,785 Jeg er lei for det. 346 01:14:07,330 --> 01:14:08,331 Jeg er lei for det. 347 01:14:29,769 --> 01:14:30,770 Klar? 348 01:14:48,579 --> 01:14:50,248 Sjekker utskytningssekvens. 349 01:14:54,794 --> 01:14:56,671 -Det er utskytningsknappen. -Utskytning. 350 01:15:55,730 --> 01:15:56,564 Mills. 351 01:16:01,319 --> 01:16:02,904 Utskytningssekvens mislykket. 352 01:16:03,613 --> 01:16:05,782 Fartøyets retning ubrukelig. 353 01:17:20,189 --> 01:17:21,190 Faen. 354 01:17:30,658 --> 01:17:31,868 Faen. 355 01:18:21,334 --> 01:18:23,002 Det tok bare litt tid. 356 01:18:23,586 --> 01:18:24,962 Jeg klarte å få det til. 357 01:18:32,637 --> 01:18:33,638 Jeg klarte det. 358 01:18:35,890 --> 01:18:36,933 Hvordan høres det ut? 359 01:18:51,531 --> 01:18:52,699 Jeg er glad i deg. 360 01:19:49,130 --> 01:19:51,090 Fartøyets retning gjenopprettet. 361 01:19:51,174 --> 01:19:52,967 Reparasjonssyklus iverksatt. 362 01:20:41,391 --> 01:20:42,767 Skyt opp skipet! 363 01:21:08,042 --> 01:21:08,876 Herregud! 364 01:23:37,817 --> 01:23:39,444 Kollisjon nært forestående. 365 01:23:40,778 --> 01:23:42,405 Kollisjon nært forestående. 366 01:23:44,032 --> 01:23:45,575 Kollisjon nært forestående. 367 01:24:35,583 --> 01:24:41,714 Møtepunktkoordinater: 012016. 368 01:32:38,149 --> 01:32:40,151 Undertekst oversatt av: John Friberg