1
00:01:31,133 --> 00:01:35,679
{\an8}ANTES DO ADVENTO DA HUMANIDADE
2
00:01:42,477 --> 00:01:46,148
{\an8}NA INFINIDADE DO ESPAÇO
3
00:01:53,572 --> 00:01:58,285
{\an8}OUTRAS CIVILIZAÇÕES EXPLORARAM OS CÉUS
4
00:02:08,377 --> 00:02:12,966
PLANETA SOMARIS
5
00:02:18,222 --> 00:02:20,140
-Vou dizer-lhe.
-Não.
6
00:02:20,224 --> 00:02:21,558
Não, eu...
7
00:02:23,101 --> 00:02:24,895
Quero ser eu a contar-lhe.
8
00:02:26,271 --> 00:02:28,524
Ela sabe como é quando estás fora.
9
00:02:28,607 --> 00:02:31,151
Já lideraste explorações.
10
00:02:31,235 --> 00:02:32,361
Não durante tanto tempo.
11
00:02:32,444 --> 00:02:34,613
-Seis semanas, no máximo.
-É uma miúda resiliente.
12
00:02:34,696 --> 00:02:36,782
-Não é uma viagem de abastecimento.
-Ela fica bem.
13
00:02:36,865 --> 00:02:39,243
Nem é um saltinho a Cyllene.
É uma viagem de dois anos.
14
00:02:39,326 --> 00:02:41,578
Eu sei quanto tempo é.
15
00:02:43,580 --> 00:02:44,414
Vai lá.
16
00:02:44,498 --> 00:02:45,499
É difícil.
17
00:02:45,582 --> 00:02:48,126
Eu vou.
Estou só a pensar no que vou dizer.
18
00:02:48,210 --> 00:02:52,631
Diz que vão triplicar-te o salário
e que poderemos pagar o tratamento dela.
19
00:02:54,758 --> 00:02:56,218
Para curá-la.
20
00:02:56,301 --> 00:02:57,219
Estás bem?
21
00:03:02,140 --> 00:03:03,183
Estou bem.
22
00:03:04,601 --> 00:03:06,228
São dois anos...
23
00:03:10,357 --> 00:03:12,150
Não estarei cá.
24
00:03:14,194 --> 00:03:16,738
Eu sei.
Mas quando voltares, ela estará cá.
25
00:03:16,822 --> 00:03:17,781
Pai.
26
00:03:17,865 --> 00:03:19,700
Não consigo.
27
00:03:27,207 --> 00:03:28,125
Estás bem?
28
00:03:29,042 --> 00:03:30,127
Estou.
29
00:03:30,210 --> 00:03:31,336
De certeza?
30
00:03:31,420 --> 00:03:34,173
Pai, só quero que me ajudes com isto.
31
00:03:34,256 --> 00:03:35,924
Não sopres com tanta força.
32
00:03:36,008 --> 00:03:37,926
Devagar. Com calma.
33
00:03:38,010 --> 00:03:39,928
Acho que os meus polegares
são muito pequenos.
34
00:03:40,012 --> 00:03:41,930
São perfeitos.
Estás a soprar com muita força.
35
00:03:42,014 --> 00:03:43,182
Repara, olha para mim.
36
00:03:44,433 --> 00:03:46,476
Porque és tão bom em tudo?
37
00:03:46,560 --> 00:03:47,978
Fazes com que pareça tão fácil.
38
00:03:48,061 --> 00:03:50,439
E é fácil.
Só tens de saber fazê-lo.
39
00:03:52,107 --> 00:03:54,109
Não sopres para dentro,
sopra para baixo.
40
00:04:00,115 --> 00:04:01,116
Tu és assim.
41
00:04:03,035 --> 00:04:05,454
Sopra só um pouco mais devagar.
42
00:04:05,537 --> 00:04:06,538
Está bem.
43
00:04:08,290 --> 00:04:10,584
Não te sintas frustrada.
Volta a tentar.
44
00:04:26,934 --> 00:04:29,144
Está tudo bem. Eu sei.
45
00:04:29,645 --> 00:04:31,021
Sabes o quê?
46
00:04:31,104 --> 00:04:32,773
Sei que vais partir.
47
00:04:36,068 --> 00:04:37,903
E sei que é por minha causa.
48
00:04:38,570 --> 00:04:40,531
Não é por tua causa, é por ti.
49
00:04:50,207 --> 00:04:52,543
Quanto tempo vais ficar fora,
desta vez?
50
00:05:46,346 --> 00:05:49,975
Voo Exploratório Zoic 3703.
51
00:05:50,058 --> 00:05:52,978
Detetada atividade inesperada
com meteoros.
52
00:05:53,687 --> 00:05:55,689
A executar avaliação de risco.
53
00:05:56,481 --> 00:05:59,026
A verificar sinais vitais dos passageiros.
54
00:06:00,068 --> 00:06:02,487
Criopreservação: normal.
55
00:06:17,211 --> 00:06:20,172
Alerta: atividade inesperada
com meteoros.
56
00:06:20,255 --> 00:06:21,924
Comando manual necessário.
57
00:06:45,822 --> 00:06:47,199
Aterragem de emergência.
58
00:07:05,425 --> 00:07:07,135
Criocâmara: comprometida.
59
00:07:07,219 --> 00:07:09,972
Comunicação de emergência,
aqui Voo 3703.
60
00:07:10,055 --> 00:07:12,349
A nossa nave foi atingida e está a cair!
61
00:07:24,486 --> 00:07:26,113
Estás com medo?
62
00:07:32,703 --> 00:07:34,454
Trajetória: fora de rota.
63
00:07:35,330 --> 00:07:37,082
Localização: desconhecida.
64
00:07:37,165 --> 00:07:39,751
Trajetória: fora de rota.
65
00:07:40,043 --> 00:07:41,920
Localização: desconhecida.
66
00:07:42,004 --> 00:07:44,131
Trajetória: fora de rota.
67
00:07:44,715 --> 00:07:46,633
Localização: desconhecida.
68
00:07:46,717 --> 00:07:48,802
Trajetória: fora de rota.
69
00:09:23,480 --> 00:09:25,399
Falha criogénica.
70
00:11:53,380 --> 00:11:56,216
A aceder à base de dados
de aterragem de emergência.
71
00:11:56,758 --> 00:11:59,469
Trajetória de voo interrompida.
72
00:12:01,430 --> 00:12:03,807
Localização atual: desconhecida.
73
00:12:05,350 --> 00:12:08,145
Aqui Voo Zoic 3703.
74
00:12:08,228 --> 00:12:09,730
Se alguém me escutar,
75
00:12:09,813 --> 00:12:13,233
sou o único sobrevivente de uma missão
exploratória de longo alcance.
76
00:12:14,651 --> 00:12:17,821
A minha nave foi atingida por um cinturão
de asteroides desconhecido.
77
00:12:17,905 --> 00:12:22,034
Julgo que são pequenos fragmentos
de um sistema de asteroides muito maior.
78
00:12:23,160 --> 00:12:24,786
Mas não posso ter a certeza.
79
00:12:25,621 --> 00:12:28,332
Despenhámo-nos num corpo celestial
não cartografado.
80
00:12:28,916 --> 00:12:31,043
A minha nave ficou cortada ao meio.
81
00:12:33,170 --> 00:12:37,216
Confirmei que nove cápsulas de fuga
foram destruídas e duas desapareceram.
82
00:12:43,430 --> 00:12:45,015
A atmosfera é respirável.
83
00:12:50,521 --> 00:12:52,272
Todos os passageiros morreram.
84
00:12:59,363 --> 00:13:00,572
Enviem ajuda.
85
00:13:11,166 --> 00:13:12,000
Apagado.
86
00:13:12,084 --> 00:13:15,295
Aqui Voo 3703,
missão exploratória de longo alcance.
87
00:13:15,379 --> 00:13:17,840
Fragmentos de asteroides
atingiram a minha nave.
88
00:13:17,923 --> 00:13:21,343
Morreram todos os passageiros.
Não há motivo para um resgate.
89
00:13:23,679 --> 00:13:25,264
Mensagem enviada.
90
00:13:33,897 --> 00:13:35,065
Três.
91
00:13:37,442 --> 00:13:38,360
Dois.
92
00:13:39,862 --> 00:13:40,863
Um.
93
00:14:02,885 --> 00:14:04,970
A aceder ao arquivo.
94
00:14:06,972 --> 00:14:12,311
Lembras-te de quando fomos
à praia há algum tempo?
95
00:14:14,563 --> 00:14:18,150
Lembras-te do frio que estava?
96
00:14:19,276 --> 00:14:21,195
Como é que é aí?
97
00:16:57,768 --> 00:17:04,608
HÁ 65 MILHÕES DE ANOS
98
00:17:04,691 --> 00:17:08,237
{\an8}UM VISITANTE DESPENHOU-SE NA
99
00:17:08,319 --> 00:17:12,991
{\an8}TERRA
100
00:17:49,236 --> 00:17:50,237
Onde estás?
101
00:18:37,659 --> 00:18:40,621
A procurar localização
do veículo de fuga.
102
00:18:42,039 --> 00:18:43,874
Localização: desconhecida.
103
00:18:43,957 --> 00:18:45,667
Onde estás?
104
00:20:37,738 --> 00:20:39,907
Secção da Zoic encontrada.
105
00:20:40,407 --> 00:20:43,660
Distância até ao veículo de fuga: 15 km.
106
00:22:20,299 --> 00:22:21,341
Para!
107
00:23:02,508 --> 00:23:03,842
Qual é o teu nome?
108
00:23:09,223 --> 00:23:10,349
O teu nome?
109
00:23:23,237 --> 00:23:25,822
Muito bem. Vamos descobrir quem és.
110
00:23:29,326 --> 00:23:32,579
Muito bem, a passageira número...
111
00:23:32,996 --> 00:23:33,830
35.
112
00:23:36,500 --> 00:23:38,043
Deves chamar-te Koa.
113
00:23:39,711 --> 00:23:40,712
Tudo bem.
114
00:23:42,214 --> 00:23:44,299
Deixa-me ver essa queimadura.
115
00:23:45,217 --> 00:23:48,303
Koa, chamo-me Mills.
Era o piloto da nave.
116
00:23:48,762 --> 00:23:51,849
Ia transportar-te para casa
antes de nos despenharmos.
117
00:23:52,140 --> 00:23:54,518
E estiveste criopreservada durante...
118
00:23:55,811 --> 00:23:57,479
muito tempo.
119
00:23:59,481 --> 00:24:01,108
O sistema de navegação avariou.
120
00:24:01,191 --> 00:24:03,819
Não sei onde estamos.
Não está cartografado.
121
00:24:05,112 --> 00:24:06,947
Há um veículo de fuga.
122
00:24:07,030 --> 00:24:09,157
Mas está no cimo das montanhas.
123
00:24:12,870 --> 00:24:14,872
É a única hipótese
de te tirarmos do planeta.
124
00:24:18,000 --> 00:24:20,002
Há alguma coisa alienígena lá fora...
125
00:24:23,422 --> 00:24:24,715
que é perigosa.
126
00:24:26,508 --> 00:24:30,679
Percebes-me, Koa?
Chamas-te "Koa", certo?
127
00:24:37,352 --> 00:24:38,270
O que disseste?
128
00:24:46,653 --> 00:24:48,405
Que língua é essa?
129
00:24:53,660 --> 00:24:55,162
Não posso...
130
00:24:56,872 --> 00:24:59,041
Não posso traduzir. Não percebo.
131
00:24:59,124 --> 00:25:02,002
Não, não percebo.
Não posso traduzir.
132
00:25:02,085 --> 00:25:05,672
O meu tradutor está avariado.
Como tudo mais nesta maldita nave.
133
00:25:13,639 --> 00:25:15,140
Que língua é? Kuu'ri?
134
00:25:15,224 --> 00:25:16,391
Pris'ka?
135
00:25:28,028 --> 00:25:29,071
Montanha.
136
00:25:30,531 --> 00:25:35,077
Temos de subir até ao topo da montanha.
137
00:25:35,536 --> 00:25:38,997
É onde está
a outra metade da nossa nave.
138
00:25:39,706 --> 00:25:40,666
Nave.
139
00:25:40,749 --> 00:25:42,835
"Montanha"? Percebes "montanha"?
140
00:25:42,918 --> 00:25:45,587
Veículo de fuga.
Eis um veículo de fuga.
141
00:25:45,671 --> 00:25:47,047
É onde nós...
142
00:25:50,926 --> 00:25:52,261
Aqui.
143
00:25:52,344 --> 00:25:53,804
É assim que vais partir.
144
00:25:55,013 --> 00:25:57,099
-É assim que vais para casa.
-Casa.
145
00:25:58,350 --> 00:25:59,393
O quê?
146
00:26:01,019 --> 00:26:03,063
-Casa.
-Sim.
147
00:26:12,823 --> 00:26:13,907
Casa.
148
00:26:17,327 --> 00:26:19,079
São os teus pais?
149
00:26:19,454 --> 00:26:20,581
Família?
150
00:26:23,458 --> 00:26:24,751
Família.
151
00:26:32,593 --> 00:26:34,595
No topo da montanha.
152
00:26:40,017 --> 00:26:43,437
É o que estou a tentar dizer-te.
Eles estão no topo da montanha.
153
00:26:43,729 --> 00:26:44,897
-Família.
-Sim.
154
00:26:44,980 --> 00:26:46,231
Eles estão aqui.
155
00:27:01,288 --> 00:27:03,040
Voo 3703.
156
00:27:03,123 --> 00:27:05,042
A filha da família Ona está viva.
157
00:27:06,210 --> 00:27:07,127
Uma criança.
158
00:27:07,211 --> 00:27:09,588
Com cerca de nove anos e de boa saúde.
159
00:27:10,172 --> 00:27:15,135
Chama-se Koa, é dos territórios a norte,
por isso não conseguimos comunicar.
160
00:27:15,219 --> 00:27:17,262
Os pais dela eram passageiros.
161
00:27:17,346 --> 00:27:18,931
Morreram ambos.
162
00:27:19,014 --> 00:27:22,392
Vou levá-la a um veículo de fuga
que localizei a alguma distância.
163
00:27:22,476 --> 00:27:23,310
Enviem ajuda.
164
00:27:26,188 --> 00:27:27,981
A enviar sinal de socorro.
165
00:27:34,154 --> 00:27:35,906
Sim, é uma nave.
166
00:27:35,989 --> 00:27:38,283
Como a que conduzes no trabalho.
167
00:27:39,618 --> 00:27:40,869
Descolagem!
168
00:27:41,537 --> 00:27:43,580
Construí-a. Acreditas?
169
00:27:43,830 --> 00:27:45,249
A escola tem sido divertida.
170
00:27:45,332 --> 00:27:48,710
Tenho tido boas notas
e tudo tem corrido bem.
171
00:27:53,632 --> 00:27:55,050
Tenho saudades de te ver,
172
00:27:55,133 --> 00:27:57,094
porque te adoro.
173
00:27:57,636 --> 00:28:01,348
Olá!
Tivemos notícias fantásticas.
174
00:28:01,431 --> 00:28:04,685
Fiquei muito feliz
porque chegaste a meio do caminho.
175
00:28:04,768 --> 00:28:08,730
Eis o festejo do meio caminho.
176
00:28:11,650 --> 00:28:13,151
Estou muito orgulhosa de ti.
177
00:28:13,235 --> 00:28:16,780
Orgulhosa por teres chegado
a meio do caminho.
178
00:28:19,449 --> 00:28:22,119
Acho que a mãe já te disse,
mas há apenas
179
00:28:22,202 --> 00:28:24,830
um pequeno problema comigo,
por isso...
180
00:28:24,913 --> 00:28:28,125
Mas isto aqui é muito divertido
e conheci pessoas simpáticas.
181
00:28:28,208 --> 00:28:33,213
E fazem-me lembrar de ti,
porque és o meu melhor amigo e...
182
00:28:33,297 --> 00:28:35,340
Volta depressa, por favor.
183
00:28:35,424 --> 00:28:36,466
Apressa-te.
184
00:28:37,467 --> 00:28:39,344
Neste momento, odeio-te.
185
00:28:39,887 --> 00:28:42,306
Nem queres saber de mim.
186
00:28:42,389 --> 00:28:44,141
Só quero que saibas que...
187
00:28:46,310 --> 00:28:47,603
te adoro.
188
00:28:51,356 --> 00:28:53,358
Estou tão cansada, pai.
189
00:28:55,027 --> 00:28:56,028
Estou cansada.
190
00:28:56,111 --> 00:28:56,945
Estou a tentar...
191
00:28:58,572 --> 00:28:59,740
Muito bem, vamos.
192
00:29:01,450 --> 00:29:02,743
Vamos.
193
00:29:18,467 --> 00:29:19,635
Fica junto a mim.
194
00:29:19,718 --> 00:29:23,597
Temos de ficar em silêncio
e vamos para a montanha.
195
00:29:23,680 --> 00:29:25,057
Silêncio.
196
00:29:26,058 --> 00:29:27,392
Silêncio.
197
00:29:27,476 --> 00:29:28,727
E vamos.
198
00:29:30,521 --> 00:29:31,647
Vamos.
199
00:29:46,828 --> 00:29:48,121
Não pares.
200
00:30:15,607 --> 00:30:19,403
Distância até ao veículo de fuga: 12 km.
201
00:30:30,205 --> 00:30:31,290
Vá, pega na minha mão.
202
00:30:34,084 --> 00:30:35,085
Estás bem?
203
00:30:40,966 --> 00:30:42,134
Pronto, vamos.
204
00:32:05,300 --> 00:32:07,010
Não comas.
205
00:32:07,427 --> 00:32:10,180
Entra pela boca, desce até ao estômago.
206
00:32:44,006 --> 00:32:45,257
Merda.
207
00:32:45,799 --> 00:32:47,009
Merda.
208
00:33:50,364 --> 00:33:51,532
Não, não...
209
00:33:51,615 --> 00:33:53,492
Não.
210
00:33:54,701 --> 00:33:55,702
Koa.
211
00:33:58,247 --> 00:34:00,165
Deixa-o estar!
212
00:34:34,824 --> 00:34:36,034
Merda.
213
00:35:32,341 --> 00:35:34,176
Tens de me ouvir.
214
00:35:36,094 --> 00:35:38,138
Vais fazer com que te matem.
215
00:36:20,681 --> 00:36:21,932
Estou cansado!
216
00:36:25,143 --> 00:36:26,770
Estou só cansado!
217
00:36:28,105 --> 00:36:30,107
Estou só cansada.
218
00:36:30,941 --> 00:36:32,025
Não. Eu...
219
00:36:33,443 --> 00:36:35,779
Estou a dizer que estou só cansado.
220
00:36:37,406 --> 00:36:38,740
Estou só cansada.
221
00:36:51,628 --> 00:36:52,880
Queres um pouco de água?
222
00:36:55,632 --> 00:36:56,884
Água. Não faz mal.
223
00:37:16,904 --> 00:37:18,238
Vá, enche-o.
224
00:37:20,532 --> 00:37:21,533
Enche-o com água.
225
00:37:22,576 --> 00:37:23,869
-Água.
-Água.
226
00:37:23,952 --> 00:37:26,872
Vai ao outro lado, que é calmo.
227
00:37:29,875 --> 00:37:31,293
Água.
228
00:38:00,989 --> 00:38:02,407
É uma flor.
229
00:38:03,075 --> 00:38:03,951
Flor.
230
00:38:04,409 --> 00:38:05,410
Sim.
231
00:38:11,708 --> 00:38:13,126
Não, tudo bem.
232
00:38:13,210 --> 00:38:14,253
Flor.
233
00:38:29,351 --> 00:38:30,686
Sinal interrompido.
234
00:38:31,019 --> 00:38:32,855
Destino perdido.
235
00:38:33,230 --> 00:38:34,731
A procurar.
236
00:38:58,463 --> 00:38:59,673
"Não comas."
237
00:39:50,849 --> 00:39:52,726
Não! Não!
238
00:40:36,103 --> 00:40:37,354
Dá-me o teu pé.
239
00:40:39,106 --> 00:40:40,566
Força. Força.
240
00:40:57,708 --> 00:40:58,792
Corre.
241
00:43:46,543 --> 00:43:47,669
Está tudo bem.
242
00:43:48,754 --> 00:43:49,880
Estás magoada?
243
00:43:50,380 --> 00:43:51,548
Estás bem?
244
00:44:02,768 --> 00:44:04,102
Koa, temos de ir.
245
00:44:06,438 --> 00:44:07,272
Vamos.
246
00:44:14,530 --> 00:44:15,697
Está bem.
247
00:44:16,406 --> 00:44:17,491
Vamos esperar.
248
00:46:09,269 --> 00:46:10,270
Vamos?
249
00:46:12,314 --> 00:46:13,315
Vamos.
250
00:47:05,701 --> 00:47:07,786
Já estamos a salvo.
Podes dormir.
251
00:47:08,453 --> 00:47:09,580
Dormir.
252
00:47:11,540 --> 00:47:12,457
Dormir.
253
00:47:13,792 --> 00:47:15,085
Dormir.
254
00:47:21,466 --> 00:47:22,593
Casa.
255
00:47:36,023 --> 00:47:37,608
A casa fica ali.
256
00:47:38,483 --> 00:47:40,444
Detetada irregularidade.
257
00:47:49,328 --> 00:47:51,246
A tentar identificar.
258
00:47:53,081 --> 00:47:56,335
Incapaz de identificar
irregularidade neste momento.
259
00:48:00,297 --> 00:48:02,674
Pode ser a continuação
da chuva de asteroides.
260
00:48:04,468 --> 00:48:05,511
O que estás a fazer?
261
00:48:06,720 --> 00:48:08,013
Porque tiraste isto?
262
00:48:13,894 --> 00:48:14,895
Vai dormir.
263
00:48:48,637 --> 00:48:50,472
E depois meto-a...
264
00:48:51,598 --> 00:48:52,808
aqui...
265
00:49:09,408 --> 00:49:11,577
Então, agora parece estar...
266
00:49:11,660 --> 00:49:13,537
O arame dá-lhe bom aspeto.
267
00:49:13,620 --> 00:49:16,832
Mas também vou acrescentar
este toque de vermelho.
268
00:49:48,238 --> 00:49:50,490
Ela amava-te tanto.
269
00:49:51,700 --> 00:49:53,952
Ela não sofreu, apenas...
270
00:49:56,663 --> 00:49:58,582
Apenas expirou.
271
00:50:51,844 --> 00:50:52,970
Koa.
272
00:50:53,387 --> 00:50:54,429
Koa.
273
00:50:55,180 --> 00:50:56,223
Koa!
274
00:52:54,675 --> 00:52:55,717
Estás bem?
275
00:53:05,811 --> 00:53:07,980
A procurar caminho alternativo.
276
00:53:08,438 --> 00:53:10,941
Corrente de ar direcional detetada.
277
00:55:06,598 --> 00:55:08,141
Família.
278
00:55:09,017 --> 00:55:10,769
Sim, é para lá que vamos.
279
00:55:12,479 --> 00:55:14,189
Para ver a tua família.
280
00:55:50,809 --> 00:55:52,352
Não, não chega.
281
00:55:58,025 --> 00:55:59,109
Montanha.
282
00:55:59,693 --> 00:56:01,612
Mover? Mover. Koa.
283
00:56:01,695 --> 00:56:03,572
Não posso mover uma montanha.
284
00:56:04,531 --> 00:56:06,450
Olha, não posso. Está bloqueada.
285
00:56:06,533 --> 00:56:08,160
Não posso avançar mais.
286
00:56:09,453 --> 00:56:11,205
Não consigo passar por esta rocha.
287
00:56:11,288 --> 00:56:12,539
Acabou-se.
288
00:56:12,623 --> 00:56:13,790
Montanha!
289
00:56:16,251 --> 00:56:19,213
Koa. Koa. Montanha.
290
00:56:19,296 --> 00:56:21,715
Move. Koa, montanha, move!
291
00:56:21,798 --> 00:56:22,925
Move!
292
00:56:27,804 --> 00:56:29,264
Não está ninguém naquela montanha.
293
00:56:29,348 --> 00:56:32,184
Menti-te, desculpa.
Eles morreram.
294
00:56:41,235 --> 00:56:43,070
E não me percebes.
295
00:56:46,114 --> 00:56:48,492
Não, desculpa.
Não posso avançar mais!
296
00:56:48,575 --> 00:56:50,702
Não tenho mais ferramentas!
297
00:57:10,180 --> 00:57:11,390
Estás bem?
298
00:57:24,361 --> 00:57:25,529
Só para prevenir.
299
00:58:05,861 --> 00:58:07,112
Fica aí!
300
00:58:37,059 --> 00:58:39,811
Não!
301
00:58:45,484 --> 00:58:47,402
Não. Não!
302
00:58:47,486 --> 00:58:48,695
Céus!
303
00:58:48,779 --> 00:58:51,073
Koa, não!
304
00:58:51,156 --> 00:58:52,741
Koa!
305
01:00:52,945 --> 01:00:55,113
Busca de proximidade iniciada.
306
01:01:32,025 --> 01:01:33,360
Larga-me!
307
01:03:03,450 --> 01:03:05,410
Irregularidade na busca.
308
01:03:10,290 --> 01:03:12,793
Asteroide catastrófico detetado.
309
01:03:16,505 --> 01:03:18,423
A avaliar risco de proximidade.
310
01:03:19,633 --> 01:03:20,926
Colisão iminente.
311
01:03:36,316 --> 01:03:37,484
Koa!
312
01:03:44,157 --> 01:03:45,284
Koa!
313
01:03:48,370 --> 01:03:49,580
Koa!
314
01:04:39,379 --> 01:04:40,881
Koa!
315
01:05:16,917 --> 01:05:18,544
Koa!
316
01:05:19,878 --> 01:05:21,171
Koa!
317
01:05:22,548 --> 01:05:24,341
Koa!
318
01:06:41,210 --> 01:06:42,336
Obrigado.
319
01:06:52,679 --> 01:06:54,348
O asteroide que bateu na nossa nave?
320
01:06:54,556 --> 01:06:56,308
A atualizar trajetória.
321
01:06:58,227 --> 01:07:00,521
-Olha.
-Impacto de asteroide: 12 horas.
322
01:07:00,604 --> 01:07:03,982
Foi só uma pequena parte
de outro muito maior. Vês isto?
323
01:07:08,570 --> 01:07:09,655
Isto?
324
01:07:10,822 --> 01:07:12,407
Vem para aqui.
325
01:08:01,331 --> 01:08:02,499
Koa.
326
01:08:09,464 --> 01:08:10,465
Está bem.
327
01:08:14,178 --> 01:08:15,762
Amarra-a a um sítio seguro.
328
01:08:20,684 --> 01:08:21,852
Aqui.
329
01:08:22,519 --> 01:08:23,687
Aqui.
330
01:08:54,301 --> 01:08:55,426
Koa!
331
01:08:57,470 --> 01:08:58,430
Koa!
332
01:09:06,604 --> 01:09:07,439
Ko...!
333
01:09:27,084 --> 01:09:28,460
Bom trabalho.
334
01:10:22,222 --> 01:10:23,849
Sinal de socorro recebido.
335
01:10:23,932 --> 01:10:28,979
Coordenadas do ponto
de interceção: 012016.
336
01:10:29,062 --> 01:10:30,856
O veículo de resgate vem aí.
337
01:10:30,939 --> 01:10:32,232
O veículo vem aí.
338
01:10:33,317 --> 01:10:35,360
O suporte de vida está a funcionar.
339
01:10:35,611 --> 01:10:37,279
O sistema de navegação está bom.
340
01:10:40,282 --> 01:10:42,993
Se isto estiver a funcionar
341
01:10:43,076 --> 01:10:45,579
e acho que deve estar...
342
01:11:21,657 --> 01:11:22,491
Koa.
343
01:11:24,743 --> 01:11:25,994
Família.
344
01:11:37,631 --> 01:11:38,674
Família!
345
01:11:39,925 --> 01:11:40,968
Lamento.
346
01:11:41,677 --> 01:11:44,137
Família! Família!
347
01:11:53,313 --> 01:11:55,482
Não. Não.
348
01:12:28,348 --> 01:12:29,349
Koa.
349
01:12:30,601 --> 01:12:31,602
Koa.
350
01:12:45,532 --> 01:12:46,742
Esta é a minha filha.
351
01:12:50,537 --> 01:12:51,496
Percebes?
352
01:12:59,421 --> 01:13:01,590
Da última vez que a vi,
estava zangada comigo.
353
01:13:06,637 --> 01:13:08,555
Porque o meu trabalho me afastou dela.
354
01:13:11,225 --> 01:13:13,602
E depois de eu partir,
ela ficou muito doente.
355
01:13:15,354 --> 01:13:17,856
Quando morreu,
não estava lá para apoiá-la.
356
01:13:25,489 --> 01:13:27,157
Tenho de te mandar para casa.
357
01:13:36,166 --> 01:13:37,251
Koa?
358
01:14:01,984 --> 01:14:03,235
Sinto muito.
359
01:14:06,488 --> 01:14:07,656
Sinto muito.
360
01:14:28,886 --> 01:14:29,928
Pronta?
361
01:14:47,696 --> 01:14:49,907
Verificar sequência de lançamento.
362
01:14:53,911 --> 01:14:56,246
-Esse é o botão de lançamento.
-Lançamento.
363
01:15:54,888 --> 01:15:55,931
Mills.
364
01:16:00,435 --> 01:16:02,563
Sequência de lançamento falhada.
365
01:16:02,729 --> 01:16:04,982
Orientação do veículo inoperável.
366
01:17:19,348 --> 01:17:20,349
Merda.
367
01:17:29,816 --> 01:17:30,943
Merda, merda.
368
01:18:20,659 --> 01:18:22,160
Levei só algum tempo.
369
01:18:22,870 --> 01:18:24,371
Consegui apanhar o jeito.
370
01:18:31,753 --> 01:18:32,754
Consegui.
371
01:18:35,132 --> 01:18:36,383
Que tal soa?
372
01:18:50,606 --> 01:18:51,899
Adoro-te.
373
01:19:48,372 --> 01:19:50,207
Orientação do veículo restaurada.
374
01:19:50,290 --> 01:19:52,709
Ciclo de reparação iniciado.
375
01:20:40,632 --> 01:20:41,925
Faz descolar a nave!
376
01:21:07,409 --> 01:21:08,577
Céus!
377
01:23:37,017 --> 01:23:38,644
Impacto iminente.
378
01:23:39,937 --> 01:23:41,563
Impacto iminente.
379
01:23:43,273 --> 01:23:44,775
Impacto iminente.
380
01:24:34,825 --> 01:24:40,873
Coordenadas do ponto
de interceção: 012016.
381
01:26:14,758 --> 01:26:17,135
Argumento e Realização
382
01:26:18,387 --> 01:26:20,639
Produção
383
01:27:11,899 --> 01:27:14,109
Música
384
01:32:37,307 --> 01:32:39,309
{\an8}Tradução das legendas:
Gonçalo Sousa