1 00:01:31,093 --> 00:01:35,640 PRED PRIHODOM ČLOVEŠTVA 2 00:01:41,979 --> 00:01:45,650 SO V NESKONČNEM VESOLJU 3 00:01:53,866 --> 00:01:57,829 DRUGE CIVILIZACIJE RAZISKOVALE NEBESA 4 00:02:08,379 --> 00:02:13,010 PLANET SOMARIS 5 00:02:17,348 --> 00:02:20,685 Povedala ji bom. –Ne. Ne, jaz bom … 6 00:02:23,062 --> 00:02:25,949 Sam ji želim povedati. 7 00:02:26,149 --> 00:02:28,284 Ve, kako je, ko si daleč stran. 8 00:02:28,485 --> 00:02:30,861 Že prej si vodil raziskovanja. 9 00:02:31,445 --> 00:02:33,414 Ne tako dolgo. Največ šest tednov. 10 00:02:33,615 --> 00:02:36,250 Žilava punca je. Preživela bo. –Toda to ni vzdrževalni prevoz. 11 00:02:36,449 --> 00:02:39,002 Ali kratek izlet v Cyllene. Gre za dvoletno potovanje. 12 00:02:39,203 --> 00:02:41,538 Vem, kako dolgo te ne bo. 13 00:02:43,664 --> 00:02:45,259 Samo daj. –Težko je. 14 00:02:45,459 --> 00:02:47,885 Bom, samo ugotoviti moram, kaj naj ji rečem. 15 00:02:48,086 --> 00:02:52,591 Povej ji, da ti bodo potrojili plačo, da ji bova lahko omogočila zdravljenje. 16 00:02:54,718 --> 00:02:57,179 Da jo ozdraviva. –Si v redu? 17 00:03:02,099 --> 00:03:03,100 Nič ni. 18 00:03:04,561 --> 00:03:07,271 To sta dve leti, 19 00:03:10,317 --> 00:03:13,402 ko me ne bo tu. 20 00:03:14,153 --> 00:03:16,698 Vem, ampak ko se vrneš, bo ona tukaj. 21 00:03:16,897 --> 00:03:20,159 Očka, ne morem. 22 00:03:27,167 --> 00:03:29,887 Si v redu? –Ja, sem. 23 00:03:30,086 --> 00:03:33,932 Si prepričana? –Očka, samo pomagati mi moraš. 24 00:03:34,133 --> 00:03:39,604 Ne pihaj tako močno. Počasi, nežno. –Moji palci so premajhni. 25 00:03:39,805 --> 00:03:44,109 Ne, popolni so. Samo premočno pihaš. Poglej. Opazuj, kaj delam. 26 00:03:44,308 --> 00:03:47,737 Zakaj si tako dober v vsem? Zaradi tebe je videti enostavno. 27 00:03:47,937 --> 00:03:50,399 Saj je enostavno. Samo vedeti moraš, kako. 28 00:03:52,067 --> 00:03:54,069 Ne pihaj noter, ampak dol. 29 00:04:00,074 --> 00:04:02,377 To si ti. 30 00:04:02,578 --> 00:04:06,497 Samo nežno pihni. –Prav. 31 00:04:08,292 --> 00:04:10,711 Ne bodi razočarana. Poskusi še enkrat. 32 00:04:26,641 --> 00:04:30,779 V redu je. Saj že vem. –Kaj že veš? 33 00:04:30,980 --> 00:04:34,007 Vem, da odhajaš. 34 00:04:36,026 --> 00:04:38,245 In vem, da sem kriva jaz. 35 00:04:38,446 --> 00:04:41,240 Ne, nisi ti kriva. Za tvoje dobro je. 36 00:04:50,165 --> 00:04:52,918 Kako dolgo te tokrat ne bo? 37 00:05:46,305 --> 00:05:49,733 Raziskovalno plovilo Zoic, 3703. 38 00:05:49,933 --> 00:05:52,519 Zaznana nepričakovana aktivnost meteorjev. 39 00:05:53,646 --> 00:05:55,865 Analiza tveganja. 40 00:05:56,064 --> 00:05:58,483 Preverjanje vitalnih znakov potnikov. 41 00:06:00,026 --> 00:06:02,444 Kriostaza: normalna. 42 00:06:17,168 --> 00:06:21,882 Opozorilo: nepričakovana aktivnost meteorjev. Potreben je ročni nadzor. 43 00:06:45,779 --> 00:06:47,156 Zasilni pristanek. 44 00:07:05,382 --> 00:07:06,892 Kriokomora je poškodovana. 45 00:07:07,093 --> 00:07:12,307 Zasilni oddajnik, tukaj plovilo 3703! Ladja je bila zadeta. Strmoglavljamo! 46 00:07:24,444 --> 00:07:26,822 Te je strah? 47 00:07:32,619 --> 00:07:36,840 Krivulja leta iz smeri. Položaj neznan. 48 00:07:37,040 --> 00:07:39,000 Krivulja leta iz smeri. 49 00:07:39,750 --> 00:07:43,838 Položaj neznan. Krivulja leta iz smeri. 50 00:07:44,588 --> 00:07:48,550 Položaj neznan. Krivulja leta iz smeri. 51 00:09:23,437 --> 00:09:25,815 Napaka kriokomore. 52 00:11:53,335 --> 00:11:56,429 Dostop do baze podatkov o zasilnem pristanku. 53 00:11:56,629 --> 00:11:59,423 Krivulja leta je bila prekinjena. 54 00:12:01,384 --> 00:12:03,761 Trenutni položaj neznan. 55 00:12:05,304 --> 00:12:07,899 Tu zvezdno plovilo Zoic, 3703. 56 00:12:08,100 --> 00:12:13,187 Če kdo to prejme, sem jaz edini preživeli dolge ekspedicije. 57 00:12:14,605 --> 00:12:17,576 Mojo ladjo je zadel neznani asteroid. 58 00:12:17,775 --> 00:12:22,530 Predvidevam, da gre za ostanke veliko večjega asteroidnega sistema, 59 00:12:23,115 --> 00:12:25,292 vendar nisem prepričan. 60 00:12:25,491 --> 00:12:28,287 Strmoglavili smo na neraziskano nebesno telo. 61 00:12:28,870 --> 00:12:30,998 Moja ladja je bila razdeljena na polovico. 62 00:12:32,924 --> 00:12:37,370 Devet reševalnih kapsul je uničenih, dve sta pogrešani. 63 00:12:43,384 --> 00:12:45,427 Atmosfera je ugodna za dihanje. 64 00:12:50,475 --> 00:12:53,019 Vsi potniki so mrtvi. 65 00:12:59,317 --> 00:13:01,777 Pošljite pomoč. 66 00:13:11,412 --> 00:13:15,048 Izbrisano. –Tu plovilo 3703, dolgoročne raziskovalne misije. 67 00:13:15,249 --> 00:13:17,594 Mojo ladjo so zadeli asteroidi. 68 00:13:17,793 --> 00:13:21,379 Vsi potniki so mrtvi. Ni razloga za reševalno akcijo. 69 00:13:23,633 --> 00:13:26,677 Sporočilo poslano. 70 00:13:34,143 --> 00:13:35,394 Tri. 71 00:13:37,562 --> 00:13:38,688 Dve. 72 00:13:40,232 --> 00:13:42,109 Ena. 73 00:14:03,255 --> 00:14:05,341 Dostop do arhiva. 74 00:14:07,342 --> 00:14:12,682 Se spomniš, ko sva šla pred časom na plažo? 75 00:14:14,933 --> 00:14:18,520 Se spomniš, kako mrzlo je bilo? 76 00:14:19,647 --> 00:14:21,566 Kako je tam zunaj? 77 00:16:58,011 --> 00:17:04,652 PRED 65 MILIJONI LET 78 00:17:04,852 --> 00:17:08,480 JE OBISKOVALEC STRMOGLAVIL NA 79 00:17:08,681 --> 00:17:13,433 ZEMLJO 80 00:17:49,188 --> 00:17:50,188 Kje si? 81 00:18:37,484 --> 00:18:40,404 Iskanje evakuacijske ladje. 82 00:18:41,823 --> 00:18:45,451 Položaj neznan. –Kje si? 83 00:20:37,688 --> 00:20:40,074 Enota Zoica najdena. 84 00:20:40,273 --> 00:20:43,943 Oddaljenost evakuacijske ladje: 15 kilometrov. 85 00:22:20,248 --> 00:22:22,290 Ustavi se! 86 00:23:02,457 --> 00:23:04,916 Kako ti je ime? 87 00:23:09,172 --> 00:23:10,213 Tvoje ime? 88 00:23:23,226 --> 00:23:25,811 V redu. Ugotoviva, kdo si. 89 00:23:29,316 --> 00:23:33,819 Številka potnika … 35. 90 00:23:36,490 --> 00:23:39,417 Ti moraš biti Koa. 91 00:23:39,617 --> 00:23:40,660 V redu je. 92 00:23:42,162 --> 00:23:44,288 Poglejva opeklino. 93 00:23:45,207 --> 00:23:48,292 Koa, jaz sem Mills. Bil sem pilot na ladji. 94 00:23:48,751 --> 00:23:51,846 Peljal sem te domov, preden smo strmoglavili. 95 00:23:52,047 --> 00:23:54,508 Bila si v kriostazi. 96 00:23:55,800 --> 00:23:58,427 Zelo dolgo. 97 00:23:59,471 --> 00:24:03,557 Navigacijski sistem ne deluje. Ne vem, kje sva. Ni raziskano. 98 00:24:05,101 --> 00:24:09,146 Obstaja vesoljska ladja, vendar je visoko v gorah. 99 00:24:12,776 --> 00:24:16,153 To je najina edina možnost, da te spraviva s tega planeta. 100 00:24:17,989 --> 00:24:19,990 Tam zunaj je nekaj tujega. 101 00:24:23,411 --> 00:24:25,622 Nevarnega. 102 00:24:26,498 --> 00:24:30,669 Me razumeš, Koa? Saj si Koa, kajne? 103 00:24:37,342 --> 00:24:40,302 Kaj si rekla? 104 00:24:46,643 --> 00:24:48,394 Kateri jezik je to? 105 00:24:53,650 --> 00:24:55,777 Ne morem … 106 00:24:56,862 --> 00:25:01,790 Ne morem prevesti. Ne razumem. 107 00:25:01,990 --> 00:25:05,577 Moj prevajalec je pokvarjen, tako kot vse ostalo na tej ladji. 108 00:25:13,626 --> 00:25:16,380 Kaj je to? Kuu'ri? Pris'ka? 109 00:25:28,017 --> 00:25:29,809 Gora. 110 00:25:30,519 --> 00:25:35,065 Povzpela se bova na vrh gore. 111 00:25:35,523 --> 00:25:38,986 Tam je druga polovica naše ladje. 112 00:25:39,694 --> 00:25:42,748 Ladja. Gora. Razumeš? Gora? 113 00:25:42,948 --> 00:25:47,036 Ladja. Tukaj je ladja. Tukaj bova … 114 00:25:50,914 --> 00:25:53,792 Tukaj. Tako bova odšla. 115 00:25:55,001 --> 00:25:57,086 Tako boš prišla domov. –Domov. 116 00:25:58,338 --> 00:26:00,382 Kaj? 117 00:26:01,008 --> 00:26:03,051 Domov. –Ja. 118 00:26:12,811 --> 00:26:14,480 Dom. 119 00:26:17,316 --> 00:26:20,568 So to tvoji starši? Družina? 120 00:26:23,446 --> 00:26:25,199 Družina. 121 00:26:32,413 --> 00:26:34,583 Na vrhu gore. 122 00:26:40,005 --> 00:26:42,799 To pravim. Na vrhu gore so. 123 00:26:43,717 --> 00:26:46,219 Družina … –Ja, tukaj zgoraj so. 124 00:27:01,276 --> 00:27:05,028 Plovilo 3703. Hčerka družine Ona je živa. 125 00:27:06,196 --> 00:27:09,875 Otrok. Stara okoli devet let in dobrega zdravja. 126 00:27:10,076 --> 00:27:14,923 Ime ji je Koa in prihaja iz Zgornjih ozemelj, zato ne znava komunicirati. 127 00:27:15,123 --> 00:27:18,718 Njeni starši so bili potniki. Oba pokojna. 128 00:27:18,917 --> 00:27:23,213 Odpeljal jo bom do plovila, ki je malo stran. Pošljite pomoč. 129 00:27:26,175 --> 00:27:28,135 Pošiljanje signala v sili. 130 00:27:34,142 --> 00:27:38,270 To je vesoljska ladja. Takšna kot jo voziš v službi. 131 00:27:39,605 --> 00:27:43,535 Streljaj! Uspelo mi je. Si lahko predstavljaš? 132 00:27:43,734 --> 00:27:48,698 V šoli je bilo zabavno. Dobro mi je šlo. 133 00:27:53,577 --> 00:27:57,339 Pogrešam te, ker te imam rada. 134 00:27:57,539 --> 00:28:01,135 Živjo. Dobili sva fantastične novice. 135 00:28:01,336 --> 00:28:04,471 Res sem se razveselila, da si uspel priti do polovice. 136 00:28:04,672 --> 00:28:08,718 To je tvoje praznovanje za opravljeno pot. 137 00:28:11,637 --> 00:28:16,768 Zelo sem ponosna nate, da si dosegel polovico poti. 138 00:28:19,436 --> 00:28:24,617 Mislim, da mi je mami povedala, a imam majhen problem, tako da … 139 00:28:24,817 --> 00:28:27,912 Ampak tukaj je zabavno in spoznala sem par prijetnih ljudi. 140 00:28:28,112 --> 00:28:33,000 In spominjajo me nate, ker si moj najboljši prijatelj … 141 00:28:33,200 --> 00:28:36,452 Pohiti nazaj, prosim. Pohiti. 142 00:28:37,453 --> 00:28:42,092 Trenutno te res sovražim. Ni ti mar zame. 143 00:28:42,291 --> 00:28:45,128 Vedeti moraš, da sem … 144 00:28:46,296 --> 00:28:49,048 Rada te imam. 145 00:28:51,343 --> 00:28:54,730 Tako sem utrujena, očka. 146 00:28:54,930 --> 00:28:57,182 Utrujena sem. Poskušam … 147 00:28:58,558 --> 00:29:02,813 V redu, greva. Pojdiva. 148 00:29:18,453 --> 00:29:23,384 Ostani blizu mene. Morava biti tiho in hoditi proti gori. 149 00:29:23,584 --> 00:29:25,760 Tiho. 150 00:29:25,961 --> 00:29:28,713 Tiho. –In pojdi. 151 00:29:30,507 --> 00:29:31,633 Pojdi. 152 00:29:46,815 --> 00:29:49,108 Hodi naprej. 153 00:30:15,593 --> 00:30:19,387 Oddaljenost evakuacijske ladje: 12 kilometrov. 154 00:30:30,191 --> 00:30:32,276 Primi me za roko. 155 00:30:34,069 --> 00:30:36,072 Si cela? 156 00:30:40,951 --> 00:30:43,287 V redu, greva. 157 00:32:05,242 --> 00:32:06,961 Ne jej. 158 00:32:07,162 --> 00:32:10,332 Iz ust do želodca. 159 00:32:43,949 --> 00:32:46,951 Drek. –Drek. 160 00:33:50,556 --> 00:33:53,433 Ne, ne … Hej! 161 00:33:54,809 --> 00:33:56,609 Koa! Pusti ga! 162 00:34:34,766 --> 00:34:36,976 Drek. 163 00:35:32,574 --> 00:35:34,367 Moraš me ubogati. 164 00:35:36,327 --> 00:35:38,371 Ubila se boš. 165 00:36:20,829 --> 00:36:22,456 Utrujen sem. 166 00:36:25,376 --> 00:36:28,054 Samo utrujen sem. 167 00:36:28,253 --> 00:36:32,257 Samo utrujena. –Ne, jaz … 168 00:36:33,592 --> 00:36:36,346 Pravim, da sem jaz samo utrujen. 169 00:36:37,554 --> 00:36:39,891 Jaz sem samo utrujena. 170 00:36:51,777 --> 00:36:54,405 Boš malo vode? 171 00:36:55,782 --> 00:36:58,034 Voda. V redu je. 172 00:37:17,052 --> 00:37:18,637 Napolni jo. 173 00:37:20,722 --> 00:37:22,483 Napolni jo z vodo. 174 00:37:22,682 --> 00:37:23,858 Voda. –Voda. 175 00:37:24,059 --> 00:37:27,061 Pojdi na drugo stran, kjer je ravno. 176 00:37:30,065 --> 00:37:32,483 Voda. 177 00:38:01,179 --> 00:38:04,315 To je roža. –Roža. 178 00:38:04,516 --> 00:38:06,393 Ja. 179 00:38:11,898 --> 00:38:14,443 Ne, v redu je. –Roža. 180 00:38:29,208 --> 00:38:34,588 Prekinitev signala. Cilja ni mogoče najti. Skeniranje. 181 00:38:58,318 --> 00:39:00,530 "Ne jej". 182 00:39:50,788 --> 00:39:52,539 Ne, ne! 183 00:40:35,916 --> 00:40:37,708 Daj mi nogo. 184 00:40:38,918 --> 00:40:41,420 Pritisni. 185 00:40:57,521 --> 00:40:59,648 Beži. 186 00:43:46,355 --> 00:43:48,282 V redu je. 187 00:43:48,481 --> 00:43:51,360 Si poškodovana? Si v redu? 188 00:44:02,579 --> 00:44:04,773 Koa, nadaljevati morava. 189 00:44:06,248 --> 00:44:08,376 Naprej. 190 00:44:14,340 --> 00:44:17,302 V redu je. Počakala bova. 191 00:46:09,079 --> 00:46:11,039 Greva? 192 00:46:12,123 --> 00:46:13,876 Greva. 193 00:47:05,510 --> 00:47:10,641 Tukaj bova varna. Lahko zaspiš. Zaspi. 194 00:47:11,349 --> 00:47:16,188 Zaspi. –Zaspi. 195 00:47:21,275 --> 00:47:23,362 Dom. 196 00:47:35,831 --> 00:47:38,009 Dom je tam zunaj. 197 00:47:38,208 --> 00:47:41,711 Zaznana je bila anomalija. 198 00:47:49,137 --> 00:47:51,722 Skeniram za identifikacijo. 199 00:47:52,889 --> 00:47:57,103 Trenutno ne morem prepoznati anomalije. 200 00:48:00,106 --> 00:48:02,483 Lahko bi bilo več asteroidnega pasu. 201 00:48:04,277 --> 00:48:06,246 Kaj delaš? 202 00:48:06,445 --> 00:48:08,822 Zakaj si vzela to? 203 00:48:13,702 --> 00:48:15,746 Zdaj pa zaspi. 204 00:48:48,445 --> 00:48:52,574 In potem priložim to … 205 00:49:09,090 --> 00:49:13,144 Sedaj je videti kot … Zaradi kabla je videti lepo. 206 00:49:13,344 --> 00:49:16,639 Nanjo bom dala še nekaj rdečega. 207 00:49:48,045 --> 00:49:53,760 Tako zelo te je imela rada. Ni trpela, samo … 208 00:49:56,471 --> 00:49:58,389 Samo odšla je. 209 00:50:51,650 --> 00:50:56,030 Koa, Koa … Koa! 210 00:52:54,481 --> 00:52:56,523 Si v redu? 211 00:53:05,617 --> 00:53:10,746 Iskanje alternativne poti. Zaznan usmerjen tok zraka. 212 00:55:06,527 --> 00:55:07,695 Družina. 213 00:55:08,989 --> 00:55:11,916 Ja, tja sva namenjena. 214 00:55:12,117 --> 00:55:14,327 Greva k tvoji družini. 215 00:55:51,072 --> 00:55:53,659 Ne, to ni dovolj. 216 00:55:58,204 --> 00:56:03,376 Gora. Greva! Koa … –Ne morem premakniti gore. 217 00:56:04,710 --> 00:56:09,349 Ne morem narediti tega. Pot je blokirana. Ne morem naprej. 218 00:56:09,548 --> 00:56:12,518 Ne morem skozi to skalo. Ni mogoče! 219 00:56:12,717 --> 00:56:14,971 Gora! 220 00:56:16,431 --> 00:56:19,192 Koa, Koa. Gora. 221 00:56:19,391 --> 00:56:23,103 Pojdi, Koa, gora, pojdi. Pojdi! 222 00:56:27,733 --> 00:56:32,612 Na gori ni nikogar. Lagal sem ti. Žal mi je, ni jih več. 223 00:56:41,664 --> 00:56:44,416 In ti me ne razumeš. 224 00:56:46,543 --> 00:56:50,672 Žal mi je. Ne morem naprej. Nimam orodja za to! 225 00:57:10,358 --> 00:57:11,360 Si v redu? 226 00:57:24,498 --> 00:57:26,876 Za vsak slučaj. 227 00:58:05,789 --> 00:58:08,041 Ostani tam. 228 00:58:36,987 --> 00:58:39,572 Ne! 229 00:58:45,411 --> 00:58:48,422 Ne, ne! 230 00:58:48,623 --> 00:58:52,668 Koa, ne! Koa! 231 01:00:52,871 --> 01:00:55,039 Začenjam skeniranje gibanja. 232 01:01:31,951 --> 01:01:34,286 Stran od mene! 233 01:03:03,375 --> 01:03:06,210 Skeniram anomalijo. 234 01:03:10,215 --> 01:03:13,719 Zaznan uničujoč asteroid. 235 01:03:16,429 --> 01:03:19,275 Analiziram tveganje. 236 01:03:19,474 --> 01:03:21,851 Trk je neizbežen. 237 01:03:36,240 --> 01:03:38,409 Koa. 238 01:03:44,081 --> 01:03:46,210 Koa … 239 01:03:48,295 --> 01:03:50,505 Koa! 240 01:04:39,304 --> 01:04:41,931 Koa! 241 01:05:16,840 --> 01:05:18,885 Koa! 242 01:05:19,802 --> 01:05:21,846 Koa! 243 01:05:22,472 --> 01:05:24,264 Koa! 244 01:06:41,132 --> 01:06:43,050 Hvala. 245 01:06:52,643 --> 01:06:56,648 Asteroid, ki je zadel našo ladjo … –Posodabljam pot. 246 01:06:58,108 --> 01:07:00,661 Tukaj. –Asteroid bo udaril čez 12 ur. 247 01:07:00,860 --> 01:07:05,030 Bil je majhen kos veliko večjega asteroida. Vidiš to? 248 01:07:08,909 --> 01:07:10,878 Tisto … 249 01:07:11,079 --> 01:07:13,664 Prihaja sem. 250 01:08:01,670 --> 01:08:04,507 Koa. 251 01:08:09,387 --> 01:08:11,304 Prav. 252 01:08:14,099 --> 01:08:15,684 Priveži jo okoli nečesa varnega. 253 01:08:20,605 --> 01:08:24,900 Tukaj. 254 01:08:54,222 --> 01:08:56,350 Koa! 255 01:08:57,391 --> 01:08:59,436 Koa! 256 01:09:06,359 --> 01:09:08,695 Koa … 257 01:09:27,006 --> 01:09:29,298 Bravo. 258 01:10:22,143 --> 01:10:28,824 Prejet signal v sili. Koordinate za prevzem: 012016. 259 01:10:29,024 --> 01:10:33,078 Reševalna ladja je na poti. Ladja prihaja. 260 01:10:33,279 --> 01:10:37,658 Tukaj sta kisik in toplota. Navigacijski sistem deluje. 261 01:10:39,993 --> 01:10:45,500 Če deluje to, kar mislim, da deluje … 262 01:11:21,703 --> 01:11:23,537 Koa … 263 01:11:24,831 --> 01:11:26,875 Družina. 264 01:11:37,676 --> 01:11:40,429 Družina! –Žal mi je. 265 01:11:41,596 --> 01:11:44,056 Družina! Družina! 266 01:11:53,233 --> 01:11:55,402 Ne, ne … 267 01:12:28,268 --> 01:12:32,497 Koa … Koa. 268 01:12:45,452 --> 01:12:47,954 To je moja hčerka. 269 01:12:50,457 --> 01:12:52,583 Razumeš? 270 01:12:59,341 --> 01:13:02,051 Nazadnje, ko sem jo videl, je bila ona jezna name. 271 01:13:06,556 --> 01:13:10,018 Ker me je moje delo oddaljilo od nje. 272 01:13:11,145 --> 01:13:14,314 In ko me ni bilo, je hudo zbolela. 273 01:13:15,314 --> 01:13:18,734 Nisem bil ob njej, ko je umrla. 274 01:13:25,408 --> 01:13:28,034 Moram te spraviti domov. 275 01:13:36,085 --> 01:13:38,171 Koa? 276 01:14:01,903 --> 01:14:04,154 Žal mi je. 277 01:14:06,448 --> 01:14:08,701 Žal mi je. 278 01:14:28,845 --> 01:14:30,847 Si pripravljena? 279 01:14:47,657 --> 01:14:50,408 V redu. Preverjanje postopka zagona. 280 01:14:53,871 --> 01:14:55,747 To je gumb za zagon. –Zagon … 281 01:15:54,847 --> 01:15:56,475 Mills … 282 01:16:00,395 --> 01:16:04,940 Postopek zagona ni uspel. Orientacija ladje ni pravilna. 283 01:17:19,305 --> 01:17:21,307 Drek. 284 01:17:29,774 --> 01:17:31,985 Drek, drek … 285 01:18:20,618 --> 01:18:24,329 Vzelo mi je nekaj časa, vendar sem se naučila. 286 01:18:31,712 --> 01:18:33,712 Znam. 287 01:18:35,090 --> 01:18:37,550 Kako se ti zdi? 288 01:18:50,563 --> 01:18:52,856 Rada te imam. 289 01:19:48,328 --> 01:19:52,667 Orientacija ladje je obnovljena. Cikel popravil se je začel. 290 01:20:40,588 --> 01:20:42,716 Izstreli ladjo! 291 01:21:07,365 --> 01:21:09,534 Mojbog! 292 01:23:36,972 --> 01:23:41,519 Trk je neizbežen. Trk je neizbežen. 293 01:23:43,103 --> 01:23:44,729 Trk je neizbežen. 294 01:24:34,779 --> 01:24:40,118 Koordinate prestrezanja: 012016. 295 01:26:14,600 --> 01:26:20,600 Prevod: Marinko