1 00:01:31,133 --> 00:01:37,931 {\an8}VOR BEGINN DER MENSCHHEIT 2 00:01:42,477 --> 00:01:48,650 {\an8}IN DER UNENDLICHKEIT DES ALLS 3 00:01:53,906 --> 00:01:59,161 {\an8}HABEN ANDERE ZIVILISATIONEN DEN HIMMEL ERFORSCHT 4 00:02:17,387 --> 00:02:20,265 - Ich sage es ihr einfach. - Nein. Nein, ich... 5 00:02:23,101 --> 00:02:24,520 Ich will es ihr selbst sagen. 6 00:02:26,271 --> 00:02:28,482 Sie weiß, wie es ist, wenn du weg bist. 7 00:02:28,565 --> 00:02:30,901 Du hast schon früher Erkundungsmissionen geleitet. 8 00:02:31,485 --> 00:02:33,654 Nicht so lange. Höchstens sechs Wochen. 9 00:02:33,737 --> 00:02:36,448 - Sie ist robust. Sie kommt klar. - Das ist kein Versorgungsflug. 10 00:02:36,532 --> 00:02:38,325 Oder ein Sprung zum Cyllene und zurück. 11 00:02:38,408 --> 00:02:41,411 - Es dauert zwei Jahre. - Das weiß ich. 12 00:02:43,747 --> 00:02:45,207 - Geh zu ihr. - Es ist schwer. 13 00:02:45,290 --> 00:02:48,126 Ja. Ich überlege nur, was ich sagen soll. 14 00:02:48,210 --> 00:02:52,548 Sag, sie verdreifachen dein Gehalt. So können wir uns ihre Behandlung leisten. 15 00:02:54,967 --> 00:02:57,177 - Um sie zu heilen. - Alles in Ordnung? 16 00:03:02,140 --> 00:03:03,141 Mir geht's gut. 17 00:03:04,685 --> 00:03:06,228 Es sind zwei Jahre... 18 00:03:10,399 --> 00:03:11,775 Ich werde nicht hier sein. 19 00:03:14,194 --> 00:03:16,697 Aber wenn du zurückkommst, wird sie noch da sein. 20 00:03:16,780 --> 00:03:17,781 Dad! 21 00:03:17,865 --> 00:03:19,324 Ich kann das nicht. 22 00:03:27,249 --> 00:03:28,083 Alles ok? 23 00:03:29,084 --> 00:03:30,127 Ja, ja. 24 00:03:30,210 --> 00:03:31,295 Bist du sicher? 25 00:03:31,378 --> 00:03:34,173 Dad, ich will, dass du mir hilfst. 26 00:03:34,256 --> 00:03:35,924 Blas nicht so stark. 27 00:03:36,008 --> 00:03:39,303 - Vorsichtig. Etwas sanfter. - Meine Daumen sind zu klein. 28 00:03:39,386 --> 00:03:41,680 Deine Daumen sind perfekt. Du bläst nur zu stark. 29 00:03:41,763 --> 00:03:43,140 Hier, sieh mir zu. 30 00:03:44,433 --> 00:03:47,978 Warum bist du in allem so gut? Bei dir sieht es so einfach aus. 31 00:03:48,061 --> 00:03:50,105 Es ist einfach. Man muss nur wissen, wie es geht. 32 00:03:52,107 --> 00:03:54,067 - Puste nicht hinein, puste nach unten. - Ok. 33 00:03:59,615 --> 00:04:00,782 Du machst so. 34 00:04:02,701 --> 00:04:03,785 So nicht. 35 00:04:03,869 --> 00:04:06,163 - Blas nur sanft. - Ok. 36 00:04:07,956 --> 00:04:10,000 Sei nicht frustriert. Versuch es noch mal. 37 00:04:26,683 --> 00:04:29,102 Schon gut. Ich weiß es. 38 00:04:29,686 --> 00:04:32,439 - Was weißt du? - Ich weiß, dass du gehst. 39 00:04:36,068 --> 00:04:37,361 Ich weiß, es ist wegen mir. 40 00:04:38,570 --> 00:04:40,489 Es ist nicht wegen dir, sondern für dich. 41 00:04:50,290 --> 00:04:52,084 Wie lange wirst du diesmal weg sein? 42 00:05:46,388 --> 00:05:49,975 Zoic Erkundungsflug 3703. 43 00:05:50,058 --> 00:05:52,519 Unerwartete Meteoritenaktivität festgestellt. 44 00:05:53,604 --> 00:05:55,189 Risikoeinschätzung wird durchgeführt. 45 00:05:56,190 --> 00:05:58,275 Überprüfung der Vitalfunktionen der Passagiere. 46 00:06:00,068 --> 00:06:02,029 Kryostase: normal. 47 00:06:17,211 --> 00:06:20,172 Warnung. Unerwartete Meteoritenaktivität. 48 00:06:20,255 --> 00:06:21,882 Manuelle Steuerung erforderlich. 49 00:06:45,822 --> 00:06:47,157 Notlandung. 50 00:07:05,425 --> 00:07:06,635 Kryokammer beschädigt. 51 00:07:06,718 --> 00:07:10,097 Nottransponder, hier ist Flug 3703! 52 00:07:10,180 --> 00:07:12,349 Unser Schiff wurde getroffen und stürzt ab! 53 00:07:24,444 --> 00:07:25,571 Hast du Angst? 54 00:07:32,369 --> 00:07:34,413 Flugbahn vom Kurs abgekommen. 55 00:07:35,163 --> 00:07:37,082 Standort unbekannt. 56 00:07:37,165 --> 00:07:39,042 Flugbahn vom Kurs abgekommen. 57 00:07:39,793 --> 00:07:41,920 Standort unbekannt. 58 00:07:42,004 --> 00:07:43,881 Flugbahn vom Kurs abgekommen. 59 00:07:44,631 --> 00:07:46,508 Standort unbekannt. 60 00:07:46,592 --> 00:07:48,594 Flugbahn vom Kurs abgekommen. 61 00:09:23,480 --> 00:09:25,065 Kryogener Ausfall. 62 00:11:53,380 --> 00:11:56,675 Zugriff auf Datenbank für Notlandungen. 63 00:11:56,758 --> 00:11:59,428 Flugbahn unterbrochen. 64 00:12:01,388 --> 00:12:03,682 Aktueller Standort unbekannt. 65 00:12:05,267 --> 00:12:07,686 Das ist Zoic-Flug 3703. 66 00:12:08,228 --> 00:12:09,730 Falls das jemand hört, 67 00:12:09,813 --> 00:12:13,192 ich bin der einzige Überlebende einer Langstrecken-Erkundungsmission. 68 00:12:14,610 --> 00:12:17,779 Mein Schiff wurde von einem unbekannten Asteroidengürtel getroffen. 69 00:12:17,863 --> 00:12:22,576 Die Trümmer stammen vermutlich von einem viel größeren Asteroidensystem. 70 00:12:23,076 --> 00:12:24,369 Aber ich bin mir nicht sicher. 71 00:12:25,621 --> 00:12:28,290 Wir stürzten auf einem unerforschten Himmelskörper ab. 72 00:12:28,874 --> 00:12:31,001 Mein Schiff wurde zweigeteilt. 73 00:12:32,586 --> 00:12:36,590 Neun Rettungskapseln wurden zerstört und zwei werden vermisst. 74 00:12:43,430 --> 00:12:44,973 Die Atmosphäre ist atembar. 75 00:12:50,687 --> 00:12:52,105 Alle Passagiere sind tot. 76 00:12:59,363 --> 00:13:00,364 Schickt Hilfe. 77 00:13:11,458 --> 00:13:13,794 - Gelöscht. - Hier ist Flug 3703, 78 00:13:13,877 --> 00:13:17,339 Langstrecken-Erkundungsmission. Asteroiden-Trümmerfeld traf mein Schiff. 79 00:13:17,923 --> 00:13:20,717 Alle Passagiere sind tot. Bergung nicht erforderlich. 80 00:13:23,679 --> 00:13:24,972 Nachricht gesendet. 81 00:13:34,189 --> 00:13:35,440 Drei... 82 00:13:37,609 --> 00:13:38,735 zwei... 83 00:13:40,028 --> 00:13:41,029 eins. 84 00:14:03,218 --> 00:14:04,887 Archiv wird geöffnet. 85 00:14:07,264 --> 00:14:13,187 Weißt du noch, als wir vor einiger Zeit am Strand waren? 86 00:14:13,270 --> 00:14:15,856 Und weißt du noch, wie...? 87 00:14:16,982 --> 00:14:18,525 Wie kalt es war? 88 00:14:19,693 --> 00:14:21,653 Wie fühlt es sich da draußen an? 89 00:16:57,851 --> 00:17:04,858 {\an8}65 MILLIONEN JAHRE ZUVOR 90 00:17:04,942 --> 00:17:08,612 {\an8}MACHTE EIN BESUCHER EINE BRUCHLANDUNG 91 00:17:08,694 --> 00:17:15,702 {\an8}AUF DER ERDE 92 00:17:49,236 --> 00:17:50,070 Wo bist du? 93 00:18:37,534 --> 00:18:40,454 Scanne nach Position der Rettungskapsel. 94 00:18:41,872 --> 00:18:43,707 Standort unbekannt. 95 00:18:43,790 --> 00:18:44,791 Wo bist du? 96 00:20:37,738 --> 00:20:39,698 Teil der Zoic geortet. 97 00:20:40,407 --> 00:20:43,452 Entfernung zur Rettungskapsel: 15 Kilometer. 98 00:22:13,750 --> 00:22:15,127 Hey! Hey! 99 00:22:16,837 --> 00:22:17,838 Hey! 100 00:22:20,090 --> 00:22:21,091 Bleib stehen! 101 00:23:02,508 --> 00:23:03,509 Wie heißt du? 102 00:23:09,223 --> 00:23:10,224 Dein Name? 103 00:23:23,278 --> 00:23:25,822 Ok. Finden wir heraus, wer du bist. 104 00:23:29,952 --> 00:23:33,830 Passagiernummer 35. 105 00:23:36,542 --> 00:23:38,043 Du musst Koa sein. 106 00:23:39,878 --> 00:23:40,712 Schon gut. 107 00:23:42,214 --> 00:23:44,299 Sehen wir uns die Verbrennung an. 108 00:23:45,259 --> 00:23:48,303 Koa, ich heiße Mills. Ich war der Pilot des Schiffs. 109 00:23:48,846 --> 00:23:51,223 Ich wollte dich nach Hause bringen, bevor wir abstürzten. 110 00:23:52,182 --> 00:23:54,518 Und du warst in der Kryostase seit... 111 00:23:55,811 --> 00:23:56,812 langer Zeit. 112 00:23:59,523 --> 00:24:01,024 Das Navigationssystem ist defekt. 113 00:24:01,108 --> 00:24:03,110 Ich weiß nicht, wo wir sind. Ist unerforscht. 114 00:24:05,153 --> 00:24:06,572 Es gibt eine Rettungskapsel. 115 00:24:07,072 --> 00:24:08,866 Aber sie ist weit oben in den Bergen. 116 00:24:12,828 --> 00:24:14,872 Unsere einzige Chance, vom Planeten wegzukommen. 117 00:24:18,041 --> 00:24:19,585 Da draußen ist etwas Außerirdisches. 118 00:24:21,670 --> 00:24:24,715 Es ist gefährlich. 119 00:24:26,633 --> 00:24:28,927 Verstehst du mich, Koa? 120 00:24:29,011 --> 00:24:30,304 Du heißt doch Koa. 121 00:24:37,269 --> 00:24:38,270 Was hast du gesagt? 122 00:24:46,695 --> 00:24:47,863 Welche Sprache ist das? 123 00:24:53,619 --> 00:24:54,620 Ich kann nicht... 124 00:24:56,872 --> 00:24:58,916 Ich kann es nicht übersetzen. Ich verstehe nicht. 125 00:24:58,999 --> 00:25:02,044 Ich verstehe das nicht. Ich kann es nicht übersetzen. 126 00:25:02,127 --> 00:25:05,589 Mein Übersetzungssystem ist kaputt. Wie alles auf diesem verdammten Schiff. 127 00:25:13,722 --> 00:25:14,765 Was sagst du, Kuu'ri? 128 00:25:15,265 --> 00:25:16,266 Pris'ka? 129 00:25:28,028 --> 00:25:29,029 Berg. 130 00:25:30,656 --> 00:25:35,077 Wir müssen auf den Berg raufklettern. 131 00:25:35,160 --> 00:25:38,580 Dort befindet sich die andere Hälfte unseres Schiffs. 132 00:25:39,748 --> 00:25:40,707 Schiff. 133 00:25:40,791 --> 00:25:43,001 Berg? Verstehst du "Berg"? 134 00:25:43,085 --> 00:25:45,629 Rettungskapsel. Hier ist eine Rettungskapsel. 135 00:25:45,712 --> 00:25:47,005 Hier können wir... 136 00:25:50,968 --> 00:25:52,261 Hier drüben. 137 00:25:52,344 --> 00:25:53,804 So kommst du hier weg. 138 00:25:55,138 --> 00:25:57,099 - So kannst du nach Hause. - Nach Hause. 139 00:25:58,392 --> 00:25:59,393 Was? 140 00:26:01,061 --> 00:26:02,479 - Nach Hause. - Ja. 141 00:26:12,865 --> 00:26:13,866 Nach Hause. 142 00:26:17,327 --> 00:26:18,579 Sind das deine Eltern? 143 00:26:19,162 --> 00:26:20,163 Familie? 144 00:26:23,584 --> 00:26:24,585 Familie. 145 00:26:32,467 --> 00:26:34,136 Oben auf dem Berg. 146 00:26:40,100 --> 00:26:42,811 Das versuche ich dir zu sagen. Sie sind auf dem Berg. 147 00:26:43,770 --> 00:26:45,689 - Familie. - Ja. Sie sind hier. 148 00:27:01,455 --> 00:27:05,042 Flug 3703. Die Tochter der Familie Ona lebt. 149 00:27:06,293 --> 00:27:09,087 Ein Kind, etwa neun Jahre alt und bei guter Gesundheit. 150 00:27:10,214 --> 00:27:12,633 Sie heißt Koa und kommt aus den oberen Gebieten. 151 00:27:12,716 --> 00:27:14,635 Wir können nicht kommunizieren. 152 00:27:15,219 --> 00:27:16,720 Ihre Eltern waren Passagiere. 153 00:27:17,387 --> 00:27:18,388 Beide verstorben. 154 00:27:19,181 --> 00:27:22,434 Ich bringe sie zu einer Rettungskapsel, die ich geortet habe. 155 00:27:22,518 --> 00:27:23,810 Schickt Hilfe. 156 00:27:26,021 --> 00:27:27,689 Notsignal wird gesendet. 157 00:27:34,238 --> 00:27:37,824 Ja, das ist ein Schiff. Genau wie das, das du bei der Arbeit fliegst. 158 00:27:39,701 --> 00:27:40,869 Abheben! 159 00:27:41,537 --> 00:27:43,330 Ich hab es geschafft. Kannst du es glauben? 160 00:27:43,872 --> 00:27:45,207 Die Schule macht Spaß. 161 00:27:45,290 --> 00:27:48,460 Ich habe gute Noten und alles läuft gut. 162 00:27:53,632 --> 00:27:57,094 Ich vermisse dich, denn ich hab dich lieb. 163 00:27:57,928 --> 00:28:01,348 Hallo. Wir haben tolle Neuigkeiten bekommen. 164 00:28:01,431 --> 00:28:04,726 Ich freue mich, dass du die Hälfte geschafft hast. 165 00:28:04,810 --> 00:28:08,522 Das ist deine Feier dazu. 166 00:28:11,817 --> 00:28:13,193 Ich bin sehr stolz auf dich. 167 00:28:13,277 --> 00:28:16,655 Stolz auf dich. Dass du den halben Weg geschafft hast. 168 00:28:19,491 --> 00:28:20,659 Mom hat es dir wohl gesagt. 169 00:28:20,742 --> 00:28:24,913 Es gibt ein kleines Problem mit mir. Deshalb... 170 00:28:24,997 --> 00:28:27,958 Aber ich habe Spaß hier, und ich habe nette Leute kennengelernt. 171 00:28:28,041 --> 00:28:33,213 Und sie erinnern mich an dich, weil du mein bester Freund bist und... 172 00:28:33,297 --> 00:28:35,382 Komm schnell wieder zurück, bitte. 173 00:28:35,465 --> 00:28:36,466 Beeil dich. 174 00:28:37,509 --> 00:28:39,344 Ich hasse dich gerade wirklich. 175 00:28:40,012 --> 00:28:42,347 Ich bin dir völlig egal. 176 00:28:42,431 --> 00:28:44,016 Du sollst nur wissen, dass ich... 177 00:28:46,351 --> 00:28:47,603 Ich liebe dich. 178 00:28:50,898 --> 00:28:53,358 Ich bin so müde, Dad. 179 00:28:55,068 --> 00:28:56,069 Ich bin müde. 180 00:28:56,153 --> 00:28:57,237 Ich bin... 181 00:28:58,739 --> 00:28:59,740 Ok, wir gehen. 182 00:29:01,658 --> 00:29:02,868 Wir gehen. 183 00:29:18,509 --> 00:29:19,593 Bleib in meiner Nähe. 184 00:29:19,676 --> 00:29:23,138 Wir müssen leise sein und zu dem Berg gehen. 185 00:29:23,722 --> 00:29:24,806 Leise. 186 00:29:26,099 --> 00:29:27,392 Leise. 187 00:29:27,476 --> 00:29:28,477 Und gehen. 188 00:29:30,604 --> 00:29:31,647 Gehen. 189 00:29:47,079 --> 00:29:48,121 Geh weiter. 190 00:30:15,649 --> 00:30:19,069 Entfernung zur Rettungskapsel: zwölf Kilometer. 191 00:30:30,289 --> 00:30:31,290 Hier, nimm meine Hand. 192 00:30:34,251 --> 00:30:35,085 Alles gut? 193 00:30:41,049 --> 00:30:42,134 Ok, gehen wir. 194 00:32:05,300 --> 00:32:06,677 Nicht essen. 195 00:32:07,302 --> 00:32:10,973 Vom Mund bis zum Magen. 196 00:32:44,381 --> 00:32:45,465 Scheiße. 197 00:32:46,091 --> 00:32:47,217 Scheiße. 198 00:33:40,646 --> 00:33:41,647 Hey! 199 00:33:50,614 --> 00:33:51,782 Nein, nein, nein. 200 00:33:51,865 --> 00:33:53,700 Nein. Hey! Hey! 201 00:33:54,868 --> 00:33:55,869 Koa. 202 00:33:58,497 --> 00:34:00,374 Lass es. Lass es! 203 00:34:35,074 --> 00:34:36,243 Scheiße. 204 00:35:32,633 --> 00:35:34,092 Du musst auf mich hören. 205 00:35:36,345 --> 00:35:38,013 Sonst stirbst du noch. 206 00:36:20,889 --> 00:36:21,932 Ich bin müde! 207 00:36:25,435 --> 00:36:26,562 Ich bin nur müde! 208 00:36:28,397 --> 00:36:29,523 Ich bin nur müde. 209 00:36:31,233 --> 00:36:32,234 Nein. Ich bin... 210 00:36:33,694 --> 00:36:35,821 Ich sage, dass ich nur müde bin. 211 00:36:37,698 --> 00:36:38,949 Ich bin nur müde. 212 00:36:51,920 --> 00:36:53,088 Willst du Wasser? 213 00:36:55,883 --> 00:36:57,092 Wasser. Schon gut. 214 00:37:17,112 --> 00:37:18,113 Mach es voll. 215 00:37:20,741 --> 00:37:21,742 Füll es mit Wasser. 216 00:37:22,868 --> 00:37:24,119 - Wasser. - Wasser. 217 00:37:24,203 --> 00:37:27,080 Geh auf die andere Seite, wo es flach ist. 218 00:37:30,083 --> 00:37:31,376 Wasser. 219 00:38:01,240 --> 00:38:02,282 Das ist eine Blume. 220 00:38:03,325 --> 00:38:05,160 - Blume. - Ja. 221 00:38:11,959 --> 00:38:12,960 Nein, schon gut. 222 00:38:13,460 --> 00:38:14,461 Blume. 223 00:38:29,351 --> 00:38:30,561 Signalunterbrechung. 224 00:38:31,228 --> 00:38:32,729 Ziel verloren. 225 00:38:32,813 --> 00:38:33,897 Suche läuft. 226 00:38:58,422 --> 00:38:59,548 "Nicht essen." 227 00:39:50,849 --> 00:39:52,559 Nein! Nein! 228 00:40:35,978 --> 00:40:37,062 Gib mir deinen Fuß. 229 00:40:38,939 --> 00:40:40,274 Stoßen. Stoßen. 230 00:40:57,749 --> 00:40:58,792 Lauf weg. 231 00:43:46,418 --> 00:43:47,419 Alles ist gut. 232 00:43:48,587 --> 00:43:49,588 Bist du verletzt? 233 00:43:50,255 --> 00:43:51,256 Geht es dir gut? 234 00:44:02,643 --> 00:44:03,644 Koa, wir müssen los. 235 00:44:06,271 --> 00:44:07,105 Los. 236 00:44:14,363 --> 00:44:15,364 Na gut. 237 00:44:16,281 --> 00:44:17,282 Wir warten. 238 00:46:09,269 --> 00:46:10,103 Los? 239 00:46:12,231 --> 00:46:13,232 Los. 240 00:47:05,701 --> 00:47:07,578 Wir sind in Sicherheit. Du kannst schlafen. 241 00:47:08,537 --> 00:47:09,580 Schlafen. 242 00:47:11,456 --> 00:47:12,291 Schlafen. 243 00:47:13,709 --> 00:47:14,918 Schlafen. 244 00:47:21,341 --> 00:47:22,342 Nach Hause. 245 00:47:35,898 --> 00:47:37,024 Zu Hause ist da draußen. 246 00:47:38,358 --> 00:47:39,985 Unregelmäßigkeit festgestellt. 247 00:47:49,119 --> 00:47:50,787 Identifizierung im Gang. 248 00:47:52,915 --> 00:47:56,168 Unregelmäßigkeit kann nicht identifiziert werden. 249 00:47:59,922 --> 00:48:01,590 Könnte der Asteroidenschauer sein. 250 00:48:04,343 --> 00:48:05,344 Was machst du? 251 00:48:06,595 --> 00:48:07,846 Warum hast du das genommen? 252 00:48:13,727 --> 00:48:14,728 Schlaf jetzt. 253 00:48:48,512 --> 00:48:50,264 Und dann stecke ich es... 254 00:48:51,431 --> 00:48:52,474 hier rein... 255 00:49:09,157 --> 00:49:10,826 Jetzt sieht es so aus, als wäre es... 256 00:49:11,535 --> 00:49:13,036 Durch den Draht sieht es gut aus. 257 00:49:13,120 --> 00:49:16,415 Aber ich füge noch einen Hauch Rot hinzu. 258 00:49:48,113 --> 00:49:50,115 Sie hat dich so geliebt. 259 00:49:51,533 --> 00:49:53,368 Sie hat nicht gelitten, sie... 260 00:49:56,496 --> 00:49:58,123 Sie ist einfach eingeschlafen. 261 00:50:51,885 --> 00:50:53,762 Koa. Koa. 262 00:50:55,013 --> 00:50:56,014 Koa! 263 00:52:54,550 --> 00:52:55,551 Alles gut? 264 00:53:05,727 --> 00:53:07,521 Suche Alternativroute. 265 00:53:08,313 --> 00:53:10,357 Gebündelter Luftstrom entdeckt. 266 00:55:06,598 --> 00:55:07,766 Familie. 267 00:55:09,059 --> 00:55:10,978 Ja, da gehen wir hin. 268 00:55:12,729 --> 00:55:13,856 Zu deiner Familie. 269 00:55:51,059 --> 00:55:52,311 Nein, das reicht nicht. 270 00:55:58,275 --> 00:55:59,276 Berg. 271 00:55:59,985 --> 00:56:01,820 Los? Los! Koa! 272 00:56:01,904 --> 00:56:03,363 Ich kann keinen Berg versetzen. 273 00:56:04,781 --> 00:56:06,700 Schau, der Weg ist versperrt. 274 00:56:06,783 --> 00:56:08,368 Ich komme nicht weiter. 275 00:56:09,703 --> 00:56:11,455 Ich komme nicht über den Felsbrocken. 276 00:56:11,538 --> 00:56:12,789 Siehst du? 277 00:56:12,873 --> 00:56:13,999 Berg! 278 00:56:16,543 --> 00:56:19,463 Koa. Koa. Berg. 279 00:56:19,546 --> 00:56:21,965 Los. Koa, Berg, los! 280 00:56:22,049 --> 00:56:23,050 Los! 281 00:56:27,804 --> 00:56:29,264 Auf dem Berg ist niemand. 282 00:56:29,348 --> 00:56:32,059 Ich habe dich angelogen. Es tut mir leid. Sie sind tot. 283 00:56:41,735 --> 00:56:43,403 Und du verstehst mich nicht. 284 00:56:46,615 --> 00:56:50,702 Tut mir leid. Ich kann nicht weiter. Ich habe kein Werkzeug mehr! 285 00:57:10,556 --> 00:57:11,390 Alles in Ordnung? 286 00:57:24,528 --> 00:57:25,654 Nur für den Fall. 287 00:58:05,861 --> 00:58:07,070 Bleib da. 288 00:58:37,059 --> 00:58:39,895 Nein! 289 00:58:45,526 --> 00:58:47,402 Nein. Nein! 290 00:58:47,486 --> 00:58:48,695 Oh, Gott! 291 00:58:48,779 --> 00:58:51,114 Koa, nein! 292 00:58:51,198 --> 00:58:52,533 Koa! 293 01:00:52,986 --> 01:00:54,947 Umgebung wird gescannt. 294 01:01:32,025 --> 01:01:33,193 Lass mich! 295 01:03:03,408 --> 01:03:05,035 Unregelmäßigkeit wird gescannt. 296 01:03:10,207 --> 01:03:12,501 Vernichtender Asteroid entdeckt. 297 01:03:16,421 --> 01:03:18,382 Entfernungsgefahr wird abgeschätzt. 298 01:03:19,633 --> 01:03:21,468 Drohende Kollision. 299 01:03:36,275 --> 01:03:37,276 Koa! 300 01:03:44,157 --> 01:03:45,158 Koa. 301 01:03:48,453 --> 01:03:49,538 Koa! 302 01:04:39,421 --> 01:04:40,756 Koa! 303 01:05:16,917 --> 01:05:18,377 Koa! 304 01:05:19,878 --> 01:05:21,213 Koa! 305 01:05:22,506 --> 01:05:24,299 Koa! 306 01:05:25,551 --> 01:05:26,552 Oh, Gott. 307 01:06:41,210 --> 01:06:42,211 Danke. 308 01:06:52,679 --> 01:06:54,473 Der Asteroid, der unser Schiff traf? 309 01:06:54,556 --> 01:06:56,391 Flugbahn wird neu berechnet. 310 01:06:58,227 --> 01:07:00,521 - Da. - Asteroideneinschlag: 12 Stunden. 311 01:07:00,604 --> 01:07:03,941 Das war nur ein kleiner Teil von einem viel größeren. Siehst du das? 312 01:07:08,654 --> 01:07:09,655 Das? 313 01:07:11,240 --> 01:07:12,282 Es kommt hierher. 314 01:08:01,665 --> 01:08:02,666 Koa. 315 01:08:09,464 --> 01:08:10,465 Ok. 316 01:08:14,178 --> 01:08:15,721 Binde es um etwas Stabiles. 317 01:08:20,642 --> 01:08:21,643 Hier. 318 01:08:22,477 --> 01:08:23,478 Genau hier. 319 01:08:54,218 --> 01:08:55,219 Koa! 320 01:08:57,429 --> 01:08:58,430 Koa! 321 01:09:06,604 --> 01:09:07,439 Ko... 322 01:09:27,251 --> 01:09:28,460 Gut gemacht. 323 01:10:22,222 --> 01:10:23,891 Notsignal empfangen. 324 01:10:23,974 --> 01:10:29,104 Koordinaten des Abfangpunkts: 012016. 325 01:10:29,188 --> 01:10:31,982 Das Rettungsschiff kommt. Das Schiff kommt. 326 01:10:33,358 --> 01:10:35,068 Das Lebenserhaltungssystem funktioniert. 327 01:10:35,652 --> 01:10:37,279 Das Navigationssystem funktioniert. 328 01:10:40,073 --> 01:10:43,285 Wenn das funktioniert, was es... 329 01:10:44,411 --> 01:10:45,579 Ich glaube, es... 330 01:11:21,657 --> 01:11:22,491 Koa. 331 01:11:24,910 --> 01:11:26,078 Familie. 332 01:11:37,589 --> 01:11:38,674 Familie! 333 01:11:39,925 --> 01:11:40,968 Es tut mir leid. 334 01:11:41,677 --> 01:11:43,595 Familie! Familie! 335 01:11:53,397 --> 01:11:55,190 Nein. Nein. 336 01:12:28,265 --> 01:12:29,266 Koa. 337 01:12:30,601 --> 01:12:31,602 Koa. 338 01:12:45,532 --> 01:12:46,742 Das ist meine Tochter. 339 01:12:50,495 --> 01:12:51,496 Verstehst du? 340 01:12:59,421 --> 01:13:01,590 Als ich sie zuletzt sah, war sie sauer auf mich. 341 01:13:06,637 --> 01:13:08,555 Weil meine Arbeit mich von ihr getrennt hat. 342 01:13:11,225 --> 01:13:13,185 Und als ich weg war, wurde sie sehr krank. 343 01:13:15,395 --> 01:13:17,523 Sie starb, und ich war nicht für sie da. 344 01:13:25,489 --> 01:13:26,949 Ich muss dich nach Hause bringen. 345 01:13:36,124 --> 01:13:37,125 Koa? 346 01:14:01,984 --> 01:14:02,985 Es tut mir leid. 347 01:14:06,530 --> 01:14:07,531 Es tut mir leid. 348 01:14:28,927 --> 01:14:29,928 Bereit? 349 01:14:47,738 --> 01:14:49,406 Ok, ich prüfe die Startsequenz. 350 01:14:53,952 --> 01:14:55,829 - Das ist der Startknopf. - Start. 351 01:15:54,930 --> 01:15:55,764 Mills. 352 01:16:00,477 --> 01:16:02,104 Startsequenz fehlgeschlagen. 353 01:16:02,771 --> 01:16:04,982 Schiffsausrichtung nicht funktionsfähig. 354 01:17:19,389 --> 01:17:20,390 Scheiße. 355 01:17:29,858 --> 01:17:31,026 Scheiße. 356 01:18:20,534 --> 01:18:22,160 Es hat nur etwas gedauert. 357 01:18:22,786 --> 01:18:24,121 Ich habe es geschafft. 358 01:18:31,795 --> 01:18:32,796 Ich kann es. 359 01:18:35,090 --> 01:18:36,091 Wie klingt das? 360 01:18:50,731 --> 01:18:51,899 Ich liebe dich. 361 01:19:48,330 --> 01:19:50,290 Schiffsausrichtung wiederhergestellt. 362 01:19:50,374 --> 01:19:52,125 Reparaturzyklus eingeleitet. 363 01:20:40,591 --> 01:20:41,925 Starte das Schiff! 364 01:21:07,201 --> 01:21:08,035 Oh, Gott! 365 01:23:36,975 --> 01:23:38,644 Einschlag steht unmittelbar bevor. 366 01:23:39,978 --> 01:23:41,563 Einschlag steht unmittelbar bevor. 367 01:23:43,190 --> 01:23:44,775 Einschlag steht unmittelbar bevor. 368 01:24:34,741 --> 01:24:40,873 Koordinaten des Abfangpunkts: 012016. 369 01:32:37,307 --> 01:32:39,309 {\an8}Untertitel übersetzt von: Sonja Hofmann