1 00:01:31,220 --> 00:01:42,129 Prima dell'avvento del genere umano 2 00:01:42,526 --> 00:01:47,664 Nell'infinita' dello spazio 3 00:01:54,129 --> 00:01:59,764 Altre civilta' esplorarono i cieli 4 00:02:07,798 --> 00:02:13,067 Pianeta Somaris 5 00:02:17,387 --> 00:02:20,135 - Vado a dirglielo. - No. No, io... 6 00:02:23,177 --> 00:02:25,027 Voglio dirglielo io stesso. 7 00:02:26,395 --> 00:02:28,495 Lei sa com'e' per te essere via. 8 00:02:28,673 --> 00:02:31,323 Hai gia' condotto esplorazioni in passato. 9 00:02:31,620 --> 00:02:33,832 Non per cosi' tanto tempo. Sei settimane al massimo. 10 00:02:33,952 --> 00:02:36,412 - E' una ragazzina resiliente. Stara' bene. - Ma questo non e' trasporto di rifornimenti. 11 00:02:36,532 --> 00:02:38,288 O un salto a Cyllene e ritorno. 12 00:02:38,408 --> 00:02:41,658 - E' un periodo di due anni. - Lo so. So quanto tempo. 13 00:02:43,747 --> 00:02:45,370 - Vai e basta. - E' difficile. 14 00:02:45,490 --> 00:02:47,996 Andro'. Sto solo pensando a cosa dire. 15 00:02:48,210 --> 00:02:52,815 Diciamo che triplicano il tuo stipendio, e cosi' possiamo permetterci di curarla. 16 00:02:54,871 --> 00:02:55,971 Per curarla. 17 00:02:56,561 --> 00:02:57,561 Stai bene? 18 00:03:02,307 --> 00:03:03,257 Sto bene. 19 00:03:04,685 --> 00:03:05,985 Sono due anni... 20 00:03:10,501 --> 00:03:11,701 Non saro' qui. 21 00:03:14,338 --> 00:03:16,890 Lo so, ma quando tornerai, lei sara' qui. 22 00:03:17,010 --> 00:03:17,810 Papa'! 23 00:03:18,229 --> 00:03:19,529 Non posso farlo. 24 00:03:27,462 --> 00:03:28,462 Stai bene? 25 00:03:29,193 --> 00:03:30,143 Si', si'. 26 00:03:30,292 --> 00:03:31,342 Sei sicura? 27 00:03:31,526 --> 00:03:34,226 Papa', voglio solo che mi aiuti con questo. 28 00:03:34,362 --> 00:03:35,888 Non soffiare cosi' forte. 29 00:03:36,008 --> 00:03:39,401 - Solo piano. Un po' gentile. - Penso che i miei pollici siano troppo piccoli. 30 00:03:39,521 --> 00:03:41,643 I tuoi pollici sono perfetti. Stai solo soffiando troppo forte. 31 00:03:41,763 --> 00:03:43,513 Ecco, guardami. Guardami. 32 00:03:44,592 --> 00:03:47,813 Perche' sei cosi' bravo in tutto? Lo fai sembrare cosi' facile. 33 00:03:47,933 --> 00:03:50,433 E' facile. Devi solo sapere come farlo. 34 00:03:52,107 --> 00:03:54,957 - Non soffiare dentro, soffia giu'. - Va bene. 35 00:03:59,918 --> 00:04:01,068 Tu fai cosi'. 36 00:04:02,989 --> 00:04:06,074 - Non cosi'. Soffia un po' piano. - Va bene. 37 00:04:08,471 --> 00:04:10,571 Non sentirti frustrata. Riprova. 38 00:04:26,968 --> 00:04:27,968 Va bene. 39 00:04:28,484 --> 00:04:29,284 Lo so. 40 00:04:29,686 --> 00:04:30,636 Cosa sai? 41 00:04:31,294 --> 00:04:32,844 So che stai partendo. 42 00:04:36,068 --> 00:04:37,868 E so che e' per causa mia. 43 00:04:38,406 --> 00:04:40,606 No, non e' a causa tua, e' per te. 44 00:04:50,290 --> 00:04:52,940 Quindi per quanto starai via questa volta? 45 00:05:46,388 --> 00:05:49,845 Zoic Exploratoty Charter 3703. 46 00:05:50,181 --> 00:05:52,781 Rilevata attivita' meteorica inaspettata. 47 00:05:53,705 --> 00:05:55,855 Valutazione del rischio in corso. 48 00:05:56,583 --> 00:05:59,283 Controllo dei segni vitali dei passeggeri. 49 00:06:00,068 --> 00:06:02,041 Criostasi, normale. 50 00:06:17,331 --> 00:06:20,081 Attenzione. Attivita' meteorica inaspettata. 51 00:06:20,255 --> 00:06:22,255 Richiesto azionamento manuale. 52 00:06:46,077 --> 00:06:47,777 Atterraggio d'emergenza. 53 00:07:05,191 --> 00:07:06,801 Criocamera compromessa. 54 00:07:06,921 --> 00:07:10,060 Transponder di emergenza, questo e' Charter 3703! 55 00:07:10,180 --> 00:07:13,280 La nostra nave e' stata colpita e sta precipitando! 56 00:07:24,563 --> 00:07:25,813 Sei spaventato? 57 00:07:32,615 --> 00:07:34,463 Traiettoria fuori rotta. 58 00:07:35,299 --> 00:07:37,045 Posizione sconosciuta. 59 00:07:37,165 --> 00:07:39,033 Traiettoria fuori rotta. 60 00:07:40,159 --> 00:07:41,884 Posizione sconosciuta. 61 00:07:42,166 --> 00:07:43,866 Traiettoria fuori rotta. 62 00:07:44,762 --> 00:07:46,472 Posizione sconosciuta. 63 00:07:46,592 --> 00:07:48,602 Traiettoria fuori rotta. 64 00:09:23,593 --> 00:09:24,998 Guasto criogenico. 65 00:11:53,380 --> 00:11:56,480 Accesso al database degli atterraggi di emergenza. 66 00:11:56,891 --> 00:11:59,402 Traiettoria di volo interrotta. 67 00:12:01,570 --> 00:12:03,570 Posizione attuale sconosciuta. 68 00:12:05,294 --> 00:12:07,627 Questo e' Zoic Charter 3703. 69 00:12:08,377 --> 00:12:09,807 Se qualcuno riceve questo, 70 00:12:09,927 --> 00:12:13,977 sono l'unico sopravvissuto di una missione esplorativa a lungo raggio. 71 00:12:14,778 --> 00:12:17,897 La mia astronave e' stata colpita da una fascia di asteroidi non documentata. 72 00:12:18,017 --> 00:12:22,717 Credo che i detriti provengano da un sistema di asteroidi molto piu' grande. 73 00:12:23,333 --> 00:12:25,233 Ma non posso esserne sicuro. 74 00:12:25,748 --> 00:12:28,906 Ci siamo schiantati su un corpo celeste sconosciuto. 75 00:12:29,026 --> 00:12:31,776 La mia astronave e' stata spezzata a meta'. 76 00:12:32,747 --> 00:12:37,547 Confermato che nove capsule di salvataggio sono state distrutte e due sono disperse. 77 00:12:43,542 --> 00:12:45,389 L'atmosfera e' respirabile. 78 00:12:50,859 --> 00:12:52,859 Tutti i passeggeri sono morti. 79 00:12:59,535 --> 00:13:00,735 Mandate aiuto. 80 00:13:11,613 --> 00:13:12,125 Cancellato. 81 00:13:12,245 --> 00:13:15,337 Questo e' Charter 3703, missione di esplorazione a lungo raggio. 82 00:13:15,457 --> 00:13:17,903 Detriti di asteroide hanno colpito la mia astronave. 83 00:13:18,023 --> 00:13:21,623 Tutti i passeggeri sono morti. Nessun motivo per il recupero. 84 00:13:23,865 --> 00:13:25,265 Messaggio inviato. 85 00:13:34,528 --> 00:13:35,328 Tre... 86 00:13:38,060 --> 00:13:38,860 Due... 87 00:13:40,305 --> 00:13:41,005 Uno. 88 00:14:03,371 --> 00:14:04,921 Accesso all'archivio. 89 00:14:07,264 --> 00:14:12,844 Ricordi quando siamo andati al mare un po' di tempo fa? 90 00:14:13,361 --> 00:14:16,140 E ti ricordi come, tipo...? 91 00:14:16,982 --> 00:14:18,532 Quanto faceva freddo? 92 00:14:19,866 --> 00:14:21,716 Come ci si sente la' fuori? 93 00:17:49,466 --> 00:17:50,416 Dove sei? 94 00:18:37,840 --> 00:18:40,740 Scansione per la posizione della nave di fuga. 95 00:18:41,872 --> 00:18:43,670 Posizione sconosciuta. 96 00:18:43,957 --> 00:18:44,907 Dove sei? 97 00:20:37,738 --> 00:20:39,788 Localizzata sezione dello Zoic. 98 00:20:40,443 --> 00:20:43,317 Distanza dalla nave di fuga, 15 chilometri. 99 00:22:13,750 --> 00:22:14,450 Ehi! 100 00:22:15,036 --> 00:22:15,736 Ehi! 101 00:22:16,988 --> 00:22:17,688 Ehi! 102 00:22:20,367 --> 00:22:21,267 Fermati! 103 00:23:02,596 --> 00:23:03,846 Come ti chiami? 104 00:23:09,390 --> 00:23:10,490 Il tuo nome? 105 00:23:23,143 --> 00:23:23,793 Ok. 106 00:23:24,307 --> 00:23:25,707 Scopriamo chi sei. 107 00:23:30,073 --> 00:23:32,679 Passeggero numero... 108 00:23:33,326 --> 00:23:34,163 35. 109 00:23:36,690 --> 00:23:38,590 Il tuo nome deve essere Koa. 110 00:23:40,060 --> 00:23:40,960 Va bene. 111 00:23:42,386 --> 00:23:45,139 Ecco, diamo un'occhiata a questa bruciatura. 112 00:23:45,259 --> 00:23:48,359 Koa, mi chiamo Mills. Ero il pilota dell'astronave. 113 00:23:48,880 --> 00:23:52,202 Ti stavo trasportando a casa prima che ci schiantassimo. 114 00:23:52,322 --> 00:23:54,522 E tu sei stata in criostasi per... 115 00:23:55,867 --> 00:23:56,967 tanto tempo. 116 00:23:59,656 --> 00:24:03,756 Il sistema di navigazione e' rotto. Non so dove siamo. E' sconosciuto. 117 00:24:05,260 --> 00:24:06,860 C'e' una nave di fuga. 118 00:24:07,193 --> 00:24:09,143 Ma e' in alto sulle montagne. 119 00:24:13,043 --> 00:24:16,993 Questa e' la nostra unica possibilita' di portarti via dal pianeta. 120 00:24:18,116 --> 00:24:20,516 C'e' qualcosa di alieno la' fuori... 121 00:24:21,670 --> 00:24:22,732 che... 122 00:24:23,595 --> 00:24:24,795 e' pericoloso. 123 00:24:26,633 --> 00:24:29,156 Mi capisci, Koa? 124 00:24:29,276 --> 00:24:30,776 Voglio dire, e' Koa? 125 00:24:37,688 --> 00:24:38,938 Cosa hai detto? 126 00:24:46,819 --> 00:24:48,019 Che lingua e'? 127 00:24:53,754 --> 00:24:55,154 Beh, non riesco... 128 00:24:56,976 --> 00:24:59,041 Non riesco a tradurre. Non capisco. 129 00:24:59,161 --> 00:25:01,721 No, non capisco. Non riesco a tradurlo. 130 00:25:02,127 --> 00:25:06,227 Il mio traduttore e' rotto. Come tutto il resto su questa dannata nave. 131 00:25:13,820 --> 00:25:15,220 Che cos'e', Kuu'ri? 132 00:25:15,353 --> 00:25:16,203 Pris'ka? 133 00:25:28,129 --> 00:25:29,079 Montagna. 134 00:25:30,717 --> 00:25:35,040 Noi... dobbiamo salire fino in cima alla montagna. 135 00:25:35,652 --> 00:25:38,802 E' li' che si trova l'altra meta' della nostra nave. 136 00:25:39,915 --> 00:25:40,665 Nave. 137 00:25:40,947 --> 00:25:42,897 Montagna? Capisci "montagna"? 138 00:25:43,085 --> 00:25:45,592 Nave di fuga. Qui c'e' una nave di fuga. 139 00:25:45,712 --> 00:25:47,062 E' li' che noi... 140 00:25:51,028 --> 00:25:51,865 Qui. 141 00:25:52,472 --> 00:25:54,122 E' cosi' che te ne vai. 142 00:25:55,264 --> 00:25:57,614 - E' cosi' che torni a casa. - Casa. 143 00:25:58,527 --> 00:25:59,477 Che cosa? 144 00:26:01,061 --> 00:26:02,349 - Casa. - Si'. 145 00:26:12,984 --> 00:26:13,734 Casa. 146 00:26:17,462 --> 00:26:19,362 Che cos'e', i tuoi genitori? 147 00:26:19,581 --> 00:26:20,531 Famiglia? 148 00:26:23,584 --> 00:26:24,534 Famiglia. 149 00:26:32,467 --> 00:26:34,067 In cima alla montagna. 150 00:26:40,190 --> 00:26:43,650 E' quello che sto cercando di dirti. Sono in cima alla montagna. 151 00:26:43,770 --> 00:26:45,720 - Famiglia. - Si'. Sono qui. 152 00:27:01,455 --> 00:27:05,094 Charter 3703. La figlia della famiglia Ona e' viva. 153 00:27:06,409 --> 00:27:09,309 Una bambina, forse di 9 anni e in buona salute. 154 00:27:10,458 --> 00:27:12,666 Si chiama Koa, dai territori superiori, 155 00:27:12,786 --> 00:27:15,247 quindi non siamo in grado di comunicare. 156 00:27:15,367 --> 00:27:18,517 I suoi genitori erano passeggeri. Entrambi deceduti. 157 00:27:19,181 --> 00:27:22,584 La sto portando su una nave di fuga che ho localizzato a una certa distanza. 158 00:27:22,704 --> 00:27:23,904 Inviate aiuto. 159 00:27:26,111 --> 00:27:27,911 Invio segnale di soccorso. 160 00:27:34,238 --> 00:27:37,971 Si', quella e' una nave. Proprio come quella che guidi per lavoro. 161 00:27:39,701 --> 00:27:41,120 Decollo! 162 00:27:41,705 --> 00:27:43,655 Ce l'ho fatta. Puoi crederci? 163 00:27:44,079 --> 00:27:47,331 La scuola e' stata piuttosto divertente. Ho preso buoni voti, 164 00:27:47,451 --> 00:27:49,201 e sta andando tutto bene. 165 00:27:53,632 --> 00:27:57,145 Mi manca vederti perche' ti voglio bene. 166 00:27:57,928 --> 00:28:01,218 Ciao. Abbiamo ricevuto delle notizie straordinarie. 167 00:28:01,576 --> 00:28:04,690 Mi ha reso molto felice perche' sei a meta strada. 168 00:28:04,959 --> 00:28:08,392 Ecco la tua festa per meta' strada. 169 00:28:11,817 --> 00:28:14,817 Sono molto orgogliosa di te... Orgogliosa di te. 170 00:28:15,357 --> 00:28:17,157 Per essere a meta' strada. 171 00:28:19,689 --> 00:28:22,089 Penso che la mamma te l'abbia detto, 172 00:28:22,363 --> 00:28:25,013 ma c'e' solo un piccolo problema che mi sta succedendo, quindi... 173 00:28:25,133 --> 00:28:28,058 Ma in realta' e' davvero divertente qui e ho incontrato delle persone simpatiche. 174 00:28:28,178 --> 00:28:33,083 E mi ricordano te perche' sei il mio piu' grande amico, e... 175 00:28:33,342 --> 00:28:35,252 Torna presto, per favore. 176 00:28:35,616 --> 00:28:36,916 Datti una mossa. 177 00:28:37,509 --> 00:28:39,709 Ti odio davvero in questo momento. 178 00:28:40,012 --> 00:28:42,217 Non ti importa nemmeno di me. 179 00:28:42,605 --> 00:28:44,855 Voglio solo che tu sappia che io... 180 00:28:46,351 --> 00:28:47,601 Ti voglio bene. 181 00:28:51,368 --> 00:28:53,358 Sono cosi' stanca, papa'. 182 00:28:55,311 --> 00:28:56,289 Sono stanco. 183 00:28:56,409 --> 00:28:57,659 Sto provando... 184 00:28:58,858 --> 00:29:00,208 Va bene, andiamo. 185 00:29:01,630 --> 00:29:02,530 Andiamo. 186 00:29:18,244 --> 00:29:19,463 Resta con me. 187 00:29:19,779 --> 00:29:23,304 Dobbiamo stare in silenzio e spostarci in montagna. 188 00:29:23,788 --> 00:29:24,888 In silenzio. 189 00:29:26,238 --> 00:29:27,338 In silenzio. 190 00:29:27,595 --> 00:29:28,745 E muoviamoci. 191 00:29:30,604 --> 00:29:31,654 Muoviamoci. 192 00:29:47,079 --> 00:29:48,579 Continua a muoverti. 193 00:30:15,649 --> 00:30:19,078 Distanza dalla nave in fuga, 12 chilometri. 194 00:30:30,289 --> 00:30:32,039 Ecco, prendi la mia mano. 195 00:30:34,251 --> 00:30:35,251 Stai bene? 196 00:30:39,537 --> 00:30:40,187 Ok. 197 00:30:41,179 --> 00:30:42,529 Va bene, andiamo. 198 00:32:05,623 --> 00:32:06,773 Non mangiare. 199 00:32:07,793 --> 00:32:10,840 In bocca... fino allo stomaco. 200 00:32:44,305 --> 00:32:45,335 Merda. 201 00:32:46,091 --> 00:32:46,891 Merda. 202 00:33:40,646 --> 00:33:41,346 Ehi! 203 00:33:50,770 --> 00:33:51,820 No, no, no. 204 00:33:51,959 --> 00:33:52,659 No. 205 00:33:52,953 --> 00:33:54,044 Ehi! Ehi! 206 00:33:54,987 --> 00:33:55,687 Koa. 207 00:33:58,497 --> 00:33:59,497 Lascialo. 208 00:33:59,828 --> 00:34:00,778 Lascialo! 209 00:34:35,119 --> 00:34:35,919 Merda. 210 00:35:32,760 --> 00:35:34,060 Devi ascoltarmi. 211 00:35:36,482 --> 00:35:37,987 Ti farai uccidere. 212 00:36:21,013 --> 00:36:22,113 Sono stanco! 213 00:36:25,522 --> 00:36:26,872 Sono solo stanco! 214 00:36:28,532 --> 00:36:29,882 Sono solo stanco. 215 00:36:31,321 --> 00:36:32,521 No, io sono... 216 00:36:33,776 --> 00:36:35,926 Sto dicendo che sono solo stanco. 217 00:36:37,769 --> 00:36:39,119 Sono solo stanco. 218 00:36:51,920 --> 00:36:53,220 Vuoi dell'acqua? 219 00:36:55,883 --> 00:36:57,133 Acqua. Va bene. 220 00:37:17,112 --> 00:37:18,362 Bene, riempila. 221 00:37:20,741 --> 00:37:22,091 Riempila d'acqua. 222 00:37:22,868 --> 00:37:24,335 - Acqua. - Acqua. 223 00:37:24,455 --> 00:37:27,155 Ecco, vai dall'altra parte dove e' piatta. 224 00:37:30,083 --> 00:37:31,406 Acqua. 225 00:38:01,317 --> 00:38:02,417 E' un fiore. 226 00:38:03,636 --> 00:38:05,168 - Fiore. - Si'. 227 00:38:12,157 --> 00:38:13,257 No, va bene. 228 00:38:13,816 --> 00:38:14,616 Fiore. 229 00:38:29,351 --> 00:38:31,101 Interruzione del segnale. 230 00:38:31,228 --> 00:38:32,693 Destinazione persa. 231 00:38:33,053 --> 00:38:34,053 Scansione. 232 00:38:58,525 --> 00:38:59,775 "Non mangiare." 233 00:39:50,676 --> 00:39:52,429 No, no, no! No, no! 234 00:40:35,978 --> 00:40:37,428 Dammi il tuo piede. 235 00:40:38,939 --> 00:40:40,189 Spingi. Spingi. 236 00:40:57,858 --> 00:40:58,658 Corri. 237 00:43:46,521 --> 00:43:47,721 Va tutto bene. 238 00:43:48,690 --> 00:43:49,740 Sei ferita? 239 00:43:50,390 --> 00:43:51,440 Tutto bene? 240 00:44:02,510 --> 00:44:04,060 Koa, dobbiamo andare. 241 00:44:06,453 --> 00:44:07,503 Muoviamoci. 242 00:44:14,498 --> 00:44:15,398 Va bene. 243 00:44:16,400 --> 00:44:17,500 Aspetteremo. 244 00:46:09,325 --> 00:46:10,425 Ci muoviamo? 245 00:46:12,287 --> 00:46:13,237 Muoviamo. 246 00:47:05,742 --> 00:47:07,942 Siamo al sicuro ora. Puoi dormire. 247 00:47:08,614 --> 00:47:09,414 Dormi. 248 00:47:11,575 --> 00:47:12,375 Dormi. 249 00:47:13,709 --> 00:47:14,509 Dormi. 250 00:47:21,341 --> 00:47:22,091 Casa. 251 00:47:35,898 --> 00:47:37,298 Casa e' la' fuori. 252 00:47:38,490 --> 00:47:40,140 Rilevata irregolarita'. 253 00:47:49,162 --> 00:47:51,012 Scansione per identificare. 254 00:47:52,992 --> 00:47:56,442 Impossibile identificare l'irregolarita in questo momento. 255 00:48:00,328 --> 00:48:03,278 Potrebbe essere piu' della pioggia di asteroidi. 256 00:48:04,525 --> 00:48:05,475 Cosa fai? 257 00:48:06,413 --> 00:48:08,163 Perche' hai preso questo? 258 00:48:13,973 --> 00:48:15,173 Vai a dormire. 259 00:48:48,455 --> 00:48:50,460 E poi lo attacchero'... 260 00:48:51,431 --> 00:48:52,344 qui... 261 00:49:09,157 --> 00:49:11,057 Quindi ora sembra che sia... 262 00:49:11,383 --> 00:49:13,000 Il filo lo fa sembrare molto carino. 263 00:49:13,120 --> 00:49:15,820 Ma aggiungero' anche questo tocco di rosso. 264 00:49:48,165 --> 00:49:49,985 Ti amava cosi' tanto. 265 00:49:51,596 --> 00:49:53,446 Non ha sofferto, e' solo... 266 00:49:56,612 --> 00:49:58,212 E' solo scivolata via. 267 00:50:51,885 --> 00:50:52,635 Koa. 268 00:50:53,326 --> 00:50:54,076 Koa. 269 00:50:55,132 --> 00:50:55,832 Koa! 270 00:52:54,550 --> 00:52:55,550 Stai bene? 271 00:53:05,833 --> 00:53:08,083 Scansione per percorso alternativo. 272 00:53:08,313 --> 00:53:10,713 Corrente d'aria direzionale rilevata. 273 00:55:06,864 --> 00:55:07,814 Famiglia. 274 00:55:09,258 --> 00:55:11,258 Si', e' li' che siamo diretti. 275 00:55:12,816 --> 00:55:14,666 Per vedere la tua famiglia. 276 00:55:51,099 --> 00:55:52,699 No, non e' abbastanza. 277 00:55:58,110 --> 00:55:59,060 Montagna. 278 00:55:59,985 --> 00:56:01,784 Muoviamoci? Muoviamoci! Koa. 279 00:56:01,904 --> 00:56:04,004 Non posso spostare una montagna. 280 00:56:04,901 --> 00:56:06,806 Guarda, non posso. E' bloccato. 281 00:56:06,926 --> 00:56:08,576 Non posso andare oltre. 282 00:56:09,567 --> 00:56:11,599 Non riesco a superare questa roccia. 283 00:56:11,719 --> 00:56:12,719 Tutto qui. 284 00:56:13,024 --> 00:56:13,974 Montagna! 285 00:56:16,543 --> 00:56:17,343 Koa. 286 00:56:17,862 --> 00:56:19,333 Koa. Montagna. 287 00:56:19,546 --> 00:56:21,996 Muoviamoci. Koa, montagna, muoviamoci! 288 00:56:22,168 --> 00:56:23,218 Muoviamoci! 289 00:56:28,011 --> 00:56:29,444 Non c'e' nessuno su quella montagna. 290 00:56:29,564 --> 00:56:32,564 Ti ho mentito e mi dispiace. Se ne sono andati. 291 00:56:41,825 --> 00:56:43,325 E tu non mi capisci. 292 00:56:46,615 --> 00:56:50,693 No, mi dispiace. Non posso andare oltre. Non ho altri attrezzi! 293 00:57:10,912 --> 00:57:11,962 Tutto bene? 294 00:57:24,631 --> 00:57:25,581 Nel caso. 295 00:58:06,132 --> 00:58:06,932 Ferma. 296 00:58:37,059 --> 00:58:39,765 No! 297 00:58:45,625 --> 00:58:47,272 No. No! 298 00:58:47,614 --> 00:58:48,452 Dio! 299 00:58:48,779 --> 00:58:50,876 Koa, no! 300 00:58:51,198 --> 00:58:52,479 Koa! 301 01:00:52,986 --> 01:00:55,136 Scansione di prossimita' avviata. 302 01:01:32,025 --> 01:01:33,063 Lasciami! 303 01:03:03,572 --> 01:03:05,422 Irregolarita' di scansione. 304 01:03:10,310 --> 01:03:12,410 Rilevata asteroide catastrofica. 305 01:03:16,421 --> 01:03:18,971 Valutazione del rischio di prossimita'. 306 01:03:19,806 --> 01:03:21,356 Collisione imminente. 307 01:03:36,426 --> 01:03:37,126 Koa. 308 01:03:44,324 --> 01:03:45,024 Koa. 309 01:03:48,453 --> 01:03:49,408 Koa! 310 01:04:39,421 --> 01:04:40,626 Koa! 311 01:05:16,917 --> 01:05:18,247 Koa! 312 01:05:19,943 --> 01:05:21,083 Koa! 313 01:05:22,642 --> 01:05:24,169 Koa! 314 01:05:25,551 --> 01:05:26,451 Oh, Dio. 315 01:06:41,250 --> 01:06:42,100 Grazie. 316 01:06:52,823 --> 01:06:54,735 L'asteroide che ha colpito la nostra nave? 317 01:06:54,855 --> 01:06:56,955 Aggiornamento della traiettoria. 318 01:06:58,298 --> 01:07:00,745 - La'. - Impatto di un asteroide: 12 ore. 319 01:07:00,865 --> 01:07:04,665 Era solo una piccola parte di uno molto piu' grande. Vedi questo? 320 01:07:09,089 --> 01:07:09,939 Questo? 321 01:07:11,364 --> 01:07:12,664 Sta venendo qui. 322 01:08:01,816 --> 01:08:02,516 Koa. 323 01:08:09,678 --> 01:08:10,578 Va bene. 324 01:08:14,316 --> 01:08:16,716 Legalo attorno a qualcosa di sicuro. 325 01:08:20,809 --> 01:08:21,909 Proprio qui. 326 01:08:22,596 --> 01:08:23,696 Proprio qui. 327 01:08:54,400 --> 01:08:55,100 Koa! 328 01:08:57,580 --> 01:08:58,280 Koa! 329 01:09:06,660 --> 01:09:07,410 Ko... 330 01:09:27,379 --> 01:09:28,429 Bel lavoro. 331 01:10:22,296 --> 01:10:23,854 Segnale di soccorso ricevuto. 332 01:10:23,974 --> 01:10:29,200 Coordinate del punto di intercettazione: 012016. 333 01:10:29,320 --> 01:10:32,720 La nave di soccorso sta arrivando. La nave sta arrivando. 334 01:10:33,455 --> 01:10:35,355 Il supporto vitale funziona. 335 01:10:35,475 --> 01:10:37,725 Il sistema di navigazione e' buono. 336 01:10:40,382 --> 01:10:41,914 Se questo funziona, 337 01:10:42,940 --> 01:10:43,740 che... 338 01:10:44,411 --> 01:10:45,811 penso che possa... 339 01:11:22,171 --> 01:11:22,871 Koa. 340 01:11:25,176 --> 01:11:26,126 Famiglia. 341 01:11:37,766 --> 01:11:38,716 Famiglia! 342 01:11:40,113 --> 01:11:41,213 Mi dispiace. 343 01:11:41,797 --> 01:11:43,465 Famiglia! Famiglia! 344 01:11:53,397 --> 01:11:54,047 No. 345 01:11:54,733 --> 01:11:55,383 No. 346 01:12:28,368 --> 01:12:29,068 Koa. 347 01:12:30,704 --> 01:12:31,404 Koa. 348 01:12:45,661 --> 01:12:47,211 Questa e' mia figlia. 349 01:12:50,598 --> 01:12:51,498 Capisci? 350 01:12:59,493 --> 01:13:02,743 L'ultima volta che l'ho vista, era arrabbiata con me. 351 01:13:06,637 --> 01:13:09,537 Perche' il mio lavoro mi ha portato via da lei. 352 01:13:11,335 --> 01:13:14,585 E quando me ne sono andato, si e' ammalata gravemente. 353 01:13:15,699 --> 01:13:17,899 E' morta e io non ero li' per lei. 354 01:13:25,617 --> 01:13:27,617 Ho bisogno di portarti a casa. 355 01:13:36,259 --> 01:13:36,959 Koa? 356 01:14:02,056 --> 01:14:03,156 Mi dispiace. 357 01:14:06,633 --> 01:14:07,733 Mi dispiace. 358 01:14:29,109 --> 01:14:29,959 Pronta? 359 01:14:47,939 --> 01:14:50,689 Ok, sto controllando la sequenza di lancio. 360 01:14:54,051 --> 01:14:56,801 - Quello e' il pulsante di lancio. - Lancio. 361 01:15:54,930 --> 01:15:55,730 Mills. 362 01:16:00,641 --> 01:16:02,491 Sequenza di lancio fallita. 363 01:16:02,771 --> 01:16:05,371 Orientamento della nave non funzionante. 364 01:17:19,389 --> 01:17:20,260 Merda. 365 01:17:29,888 --> 01:17:31,388 Merda, merda, merda. 366 01:18:20,534 --> 01:18:22,634 Mi ci e' voluto un po' di tempo. 367 01:18:22,786 --> 01:18:24,986 Sono stata in grado di farlo bene. 368 01:18:31,883 --> 01:18:33,233 Ci sono riuscita. 369 01:18:35,162 --> 01:18:36,212 Come suona? 370 01:18:50,731 --> 01:18:51,981 Ti voglio bene. 371 01:19:48,330 --> 01:19:50,254 Orientamento della nave ripristinato. 372 01:19:50,374 --> 01:19:52,324 Ciclo di riparazione avviato. 373 01:20:40,591 --> 01:20:42,314 Lancia la nave! 374 01:21:07,494 --> 01:21:08,194 Dio! 375 01:23:36,975 --> 01:23:38,375 Impatto imminente. 376 01:23:39,978 --> 01:23:41,378 Impatto imminente. 377 01:23:43,285 --> 01:23:44,685 Impatto imminente. 378 01:24:34,868 --> 01:24:40,647 Coordinate del punto di intercettazione: 012016. 379 01:26:13,997 --> 01:26:17,984 Traduzione: Shallow 380 01:26:18,986 --> 01:26:23,976 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion