1
00:01:29,997 --> 00:01:36,997
PRIJE POJAVE ČOVJEČANSTVA
2
00:01:40,816 --> 00:01:47,816
U BESKONAČNOSTI SVEMIRA
3
00:01:52,199 --> 00:01:59,199
DRUGE CIVILIZACIJE
PROUČAVALE SU NEBESA
4
00:02:07,305 --> 00:02:13,316
PLANET SOMARIS
5
00:02:17,395 --> 00:02:20,426
Reći ću joj. -Ne.
6
00:02:23,231 --> 00:02:25,231
Reći ću joj sam.
7
00:02:26,409 --> 00:02:31,539
Zna kako ti je dok si odsutan.
I prije si vodio istraživanja.
8
00:02:31,590 --> 00:02:34,430
Ne ovako dugo.
Šest tjedana najviše. -Otporna je.
9
00:02:34,481 --> 00:02:38,488
Nije to prijevoz zaliha. -Bit će dobro.
-Ni skok do Cyllena i natrag.
10
00:02:38,539 --> 00:02:42,029
To traje dvije godine.
-Znam koliko dugo.
11
00:02:43,708 --> 00:02:48,130
Idi. -Teško je. -Ići ću.
Samo ne znam što reći.
12
00:02:48,181 --> 00:02:53,109
Reci da utrostručuju tvoju plaću,
s čime ćemo je moći liječiti.
13
00:02:54,905 --> 00:02:57,927
Da bi je izliječili. -Dobro si?
14
00:03:02,262 --> 00:03:04,262
Dobro sam.
15
00:03:04,697 --> 00:03:06,697
To je dvije godine.
16
00:03:10,505 --> 00:03:12,505
Neću biti ovdje.
17
00:03:14,327 --> 00:03:16,984
Znam, ali kada se vratiš,
ona će biti ovdje.
18
00:03:17,035 --> 00:03:19,743
Tata, ne mogu to učiniti.
19
00:03:27,400 --> 00:03:31,443
Dobro si? -Da, da. -Sigurno?
20
00:03:31,494 --> 00:03:34,356
Tata, samo želim da mi pomogneš.
21
00:03:34,407 --> 00:03:39,464
Nemoj prejako puhati. Lagano. Nježno.
-Mislim da su moji palčevi premali.
22
00:03:39,515 --> 00:03:43,799
Savršeni su. Samo pušeš
prejako. Gledaj mene.
23
00:03:44,530 --> 00:03:48,455
Zašto si dobar u svemu? Kada ti
to radiš, izgleda lako. -Lako je.
24
00:03:48,506 --> 00:03:50,706
Samo moraš znati kako to učiniti.
25
00:03:52,081 --> 00:03:54,281
Nemoj puhati unutra. Puši dolje.
26
00:03:59,914 --> 00:04:01,914
Ovako ti to radiš.
27
00:04:02,921 --> 00:04:07,113
Ne radiš to tako. Puši nježno. -Dobro.
28
00:04:08,463 --> 00:04:10,793
Nemoj se živcirati. Pokušaj ponovno.
29
00:04:26,990 --> 00:04:31,109
Sve je u redu. Znam. -Što znaš?
30
00:04:31,270 --> 00:04:33,270
Znam da odlaziš.
31
00:04:36,162 --> 00:04:40,915
I znam da je to zbog mene.
-Nije zbog tebe nego za tebe.
32
00:04:50,213 --> 00:04:52,513
Koliko te ovaj puta neće biti?
33
00:05:46,480 --> 00:05:50,157
Zoički istraživački let 3703.
34
00:05:50,208 --> 00:05:53,233
Otkrivena neočekivana
aktivnost meteora.
35
00:05:53,748 --> 00:05:55,748
Procjena rizika.
36
00:05:56,535 --> 00:05:58,835
Provjera znakova života putnika.
37
00:06:00,110 --> 00:06:02,310
Kriostaza normalna.
38
00:06:17,305 --> 00:06:20,224
Upozorenje. Neočekivana
aktivnost meteora.
39
00:06:20,275 --> 00:06:22,475
Potrebno ručno premoštenje.
40
00:06:46,088 --> 00:06:48,088
Hitno slijetanje.
41
00:07:05,315 --> 00:07:10,117
Kriokomora oštećena.
-Hitan prijenos! Ovdje let 3703!
42
00:07:10,168 --> 00:07:12,768
Naš brod je pogođen i pada!
43
00:07:24,573 --> 00:07:26,573
Bojiš li se?
44
00:07:32,629 --> 00:07:34,829
Putanja izvan kursa.
45
00:07:35,284 --> 00:07:39,510
Nepoznata lokacija.
Putanja izvan kursa.
46
00:07:40,050 --> 00:07:44,399
Nepoznata lokacija.
Putanja izvan kursa.
47
00:07:44,713 --> 00:07:48,500
Nepoznata lokacija.
Putanja izvan kursa.
48
00:09:23,592 --> 00:09:25,592
Kriogeni kvar.
49
00:11:53,430 --> 00:11:56,851
Pristup bazi podataka
o hitnom slijetanju.
50
00:11:56,902 --> 00:11:59,888
Putanja leta prekinuta.
51
00:12:01,557 --> 00:12:04,315
Nepoznata trenutna lokacija.
52
00:12:05,354 --> 00:12:08,277
Ovdje zoički istraživački let 3703.
53
00:12:08,329 --> 00:12:13,828
Ako netko prima ovo, jedini sam
preživjeli daleke istraživačke misije.
54
00:12:14,693 --> 00:12:17,951
Moj brod je pogođen nezabilježenim
pojasom asteroida.
55
00:12:18,002 --> 00:12:23,225
Vjerujem da su te krhotine manja grupa
puno većeg asteroidnog sustava,
56
00:12:23,276 --> 00:12:25,276
ali nisam siguran.
57
00:12:25,719 --> 00:12:28,864
Prisilno smo sletjeli na
nepoznato svemirsko tijelo.
58
00:12:28,915 --> 00:12:31,223
Moj brod je prepolovljen.
59
00:12:32,743 --> 00:12:37,440
Utvrdio sam da su devet kapsula za
bijeg uništene i da dvije nedostaju.
60
00:12:43,570 --> 00:12:45,670
Atmosfera se može udisati.
61
00:12:50,740 --> 00:12:52,740
Svi putnici su mrtvi.
62
00:12:59,500 --> 00:13:01,500
Pošaljite pomoć.
63
00:13:11,646 --> 00:13:15,404
Izbrisano. -Ovdje let 3703
iz duge misije istraživanja.
64
00:13:15,455 --> 00:13:17,994
Pojas asteroida pogodio je moj brod.
65
00:13:18,045 --> 00:13:21,005
Svi putnici su mrtvi.
Nema razloga za izvlačenje.
66
00:13:23,818 --> 00:13:25,818
Poruka poslana.
67
00:13:34,460 --> 00:13:36,460
Tri,
68
00:13:37,952 --> 00:13:39,952
dva,
69
00:13:40,285 --> 00:13:42,285
jedan.
70
00:14:03,321 --> 00:14:05,321
Pristupam arhivi.
71
00:14:07,373 --> 00:14:13,198
Sjećaš se kad smo
nedavno bili na plaži
72
00:14:13,399 --> 00:14:18,824
i sjećaš li se kako
je bilo hladno?
73
00:14:19,802 --> 00:14:21,902
Kako je biti ondje?
74
00:16:57,907 --> 00:17:04,205
PRIJE 65 MILIJUNA GODINA
75
00:17:04,261 --> 00:17:11,261
POSJETITELJ JE PAO NA ZEMLJU
76
00:17:15,287 --> 00:17:22,287
ZEMLJA
77
00:17:49,436 --> 00:17:51,436
Gdje si?
78
00:18:37,994 --> 00:18:40,923
Traženje lokacije kapsule za bijeg.
79
00:18:41,877 --> 00:18:45,097
Lokacija nepoznata. -Gdje si?
80
00:20:37,838 --> 00:20:39,938
Dio Zoika pronađen.
81
00:20:40,503 --> 00:20:43,994
Kapsula za bijeg udaljen
petnaest kilometara.
82
00:22:13,706 --> 00:22:15,706
Hej, hej!
83
00:22:16,979 --> 00:22:18,979
Hej!
84
00:22:20,311 --> 00:22:22,311
Stani!
85
00:23:02,654 --> 00:23:04,654
Kako se zoveš?
86
00:23:09,324 --> 00:23:11,324
Tvoje ime.
87
00:23:23,151 --> 00:23:26,296
Dobro. Otkrijmo tko si.
88
00:23:30,074 --> 00:23:34,518
Putnica broj 35.
89
00:23:36,677 --> 00:23:38,777
Tvoje ime je sigurno Koa.
90
00:23:39,995 --> 00:23:41,995
Sve je u redu.
91
00:23:42,377 --> 00:23:44,477
Pogledajmo tu opekotinu.
92
00:23:45,351 --> 00:23:48,849
Koa, moje ime je Mills.
Bio sam pilot broda.
93
00:23:48,940 --> 00:23:51,816
Prevozio sam te kući
prije nego što smo pali
94
00:23:52,318 --> 00:23:57,188
i bila si dugo u kriostazi.
95
00:23:59,596 --> 00:24:04,202
Sustav za navigaciju ne radi.
Ne znam gdje smo. Nije zabilježeno.
96
00:24:05,230 --> 00:24:09,515
Postoji kapsula za bijeg,
ali nalazi se visoko na planinama.
97
00:24:12,976 --> 00:24:15,725
To je jedina prilika
da odemo s planeta.
98
00:24:18,127 --> 00:24:20,427
Vani je nešto strano,
99
00:24:21,700 --> 00:24:24,912
što je opasno.
100
00:24:26,591 --> 00:24:29,211
Razumiješ li me, Koa?
101
00:24:29,262 --> 00:24:31,262
Je li Koa?
102
00:24:37,660 --> 00:24:39,660
Što si rekla?
103
00:24:46,817 --> 00:24:48,817
Koji jezik je to?
104
00:24:53,660 --> 00:24:58,767
Ne mogu prevesti. Ne razumijem.
105
00:24:59,116 --> 00:25:02,056
Ne razumijem. Ne mogu to prevesti.
106
00:25:02,107 --> 00:25:06,709
Moje prevoditelj ne radi, kao i
sve ostalo na ovom vražjem brodu.
107
00:25:13,802 --> 00:25:16,420
Što je to? Kuu'ri? Pris'ka?
108
00:25:28,129 --> 00:25:30,129
Planina.
109
00:25:30,665 --> 00:25:35,595
Moramo se popeti sve do vrha planine.
110
00:25:35,646 --> 00:25:39,390
Ondje je naša polovica broda.
111
00:25:39,925 --> 00:25:43,027
Brod. Planina?
Razumiješ li što je planina?
112
00:25:43,078 --> 00:25:45,690
Kapsula za bijeg.
Ovdje je kapsula za bijeg.
113
00:25:45,741 --> 00:25:47,741
Tu smo...
114
00:25:51,075 --> 00:25:54,033
Ovdje. Tako ćemo otići.
115
00:25:55,252 --> 00:25:57,352
Tako ćeš otići kući. -Kući.
116
00:25:58,500 --> 00:26:00,500
Što?
117
00:26:01,045 --> 00:26:03,045
Kući. -Da.
118
00:26:12,968 --> 00:26:14,968
Kući.
119
00:26:17,442 --> 00:26:20,591
Što je to? Tvoji roditelji? Obitelj?
120
00:26:23,622 --> 00:26:25,622
Obitelj.
121
00:26:32,486 --> 00:26:34,586
Na vrhu planine.
122
00:26:40,161 --> 00:26:42,970
To ti pokušavam reći.
Nalaze se na vrhu planine.
123
00:26:43,741 --> 00:26:45,941
Obitelj. -Da, ovdje su.
124
00:27:01,440 --> 00:27:05,785
Let 3703. Kćer iz
obitelji Ona je živa.
125
00:27:06,378 --> 00:27:09,711
Dijete, možda devet godina
staro i dobrog zdravlja.
126
00:27:10,388 --> 00:27:15,259
Zove se Koa i iz gornjeg teritorija
je pa ne možemo razgovarati.
127
00:27:15,310 --> 00:27:18,718
Njeni roditelji bili su putnici.
Oboje su preminuli.
128
00:27:19,030 --> 00:27:22,678
Vodim je do kapsule za bijeg koju
sam pronašao nedaleko odavde.
129
00:27:22,729 --> 00:27:24,729
Pošaljite pomoć.
130
00:27:26,128 --> 00:27:28,228
Slanje poziva upomoć.
131
00:27:34,319 --> 00:27:38,493
Da, to je brod. Isti onaj
kojim upravljaš do posla.
132
00:27:39,769 --> 00:27:43,903
Polijetanje! Uspjela sam.
Možeš li vjerovati?
133
00:27:44,176 --> 00:27:47,395
Škola je jako zabavna.
Dobivam dobre ocjene
134
00:27:47,446 --> 00:27:49,746
i sve ostalo je kako treba.
135
00:27:53,700 --> 00:27:57,901
Nedostaješ mi jer te volim.
136
00:27:57,952 --> 00:28:01,546
Zdravo. Primile smo sjajne vijesti.
137
00:28:01,597 --> 00:28:04,939
Vrlo sam sretna jer si na pola puta.
138
00:28:04,990 --> 00:28:08,892
Ovo je proslava za pola puta.
139
00:28:11,808 --> 00:28:17,433
Ponosna sam za tebe...
Na tebe. Što si na pola puta.
140
00:28:19,568 --> 00:28:25,052
Mislim da ti je mama rekla, ali
postoji manji problem sa mnom.
141
00:28:25,103 --> 00:28:28,119
Ali ovdje je vrlo zabavno i
upoznala sam dobre ljude
142
00:28:28,170 --> 00:28:33,339
koji me podsjećaju na tebe,
jer si mi najbolji prijatelj.
143
00:28:33,390 --> 00:28:37,400
Brzo se vrati, molim te. Ubrzaj to.
144
00:28:37,451 --> 00:28:39,697
Trenutno te stvarno mrzim.
145
00:28:40,083 --> 00:28:42,383
Uopće te nije briga za mene.
146
00:28:42,574 --> 00:28:47,633
Samo želim da znaš da te volim.
147
00:28:51,463 --> 00:28:53,763
Tako sam umorna, tata.
148
00:28:55,248 --> 00:28:57,248
Umorna sam. Poku...
149
00:28:58,776 --> 00:29:00,776
U redu. Idemo.
150
00:29:01,628 --> 00:29:03,628
Idemo.
151
00:29:18,416 --> 00:29:23,830
Ostani uz mene. Moramo
biti tihi i kretati se do planine.
152
00:29:23,881 --> 00:29:25,881
Tihi.
153
00:29:26,289 --> 00:29:28,520
Tihi. -I kretati se.
154
00:29:30,688 --> 00:29:32,688
Kretati se.
155
00:29:47,124 --> 00:29:49,124
Nastavi dalje.
156
00:30:15,592 --> 00:30:19,514
Dvanaest kilometara
do kapsule za bijeg.
157
00:30:30,333 --> 00:30:32,433
Uhvati se za moju ruku.
158
00:30:34,252 --> 00:30:36,252
Dobro si?
159
00:30:41,151 --> 00:30:43,151
U redu. Idemo.
160
00:32:05,641 --> 00:32:07,641
Nemoj jesti.
161
00:32:07,759 --> 00:32:11,190
U usta skroz do želuca.
162
00:32:44,286 --> 00:32:46,899
Sranje. -Sranje.
163
00:33:50,678 --> 00:33:54,184
Ne, ne, ne. Hej!
164
00:33:54,993 --> 00:33:56,993
Koa.
165
00:33:58,699 --> 00:34:00,699
Ostavi ga. Ostavi ga.
166
00:34:35,106 --> 00:34:37,106
Sranje.
167
00:35:32,718 --> 00:35:34,718
Moraš me slušati.
168
00:35:36,487 --> 00:35:38,687
Poginut ćeš zbog sebe.
169
00:36:21,001 --> 00:36:23,001
Umoran sam!
170
00:36:25,515 --> 00:36:27,515
Samo sam umoran!
171
00:36:28,563 --> 00:36:30,563
Samo sam umorna!
172
00:36:31,328 --> 00:36:33,328
Ne. Ja sam...
173
00:36:33,766 --> 00:36:36,166
Kažem da sam ja samo umoran.
174
00:36:37,740 --> 00:36:39,740
Samo sam umorna.
175
00:36:52,021 --> 00:36:54,021
Želiš li popiti vode?
176
00:36:55,939 --> 00:36:57,939
Voda. Sve je u redu.
177
00:37:17,126 --> 00:37:19,126
Pa napuni to.
178
00:37:20,790 --> 00:37:22,790
Napuni s vodom.
179
00:37:22,967 --> 00:37:27,817
Voda. -Voda. Idi na drugu
stranu gdje je ravno.
180
00:37:30,138 --> 00:37:32,138
Voda.
181
00:38:01,315 --> 00:38:03,315
To je cvijet.
182
00:38:03,603 --> 00:38:05,603
Cvijet. -Da.
183
00:38:12,119 --> 00:38:14,812
Ne, ne moraš. -Cvijet.
184
00:38:29,549 --> 00:38:34,234
Prekid signala. Destinacija
izgubljena. Skeniranje.
185
00:38:58,502 --> 00:39:00,502
Nemoj jesti.
186
00:39:50,664 --> 00:39:52,664
Ne, ne, ne!
187
00:40:35,985 --> 00:40:37,985
Daj mi svoju nogu.
188
00:40:39,044 --> 00:40:41,044
Stisni.
189
00:40:57,800 --> 00:40:59,800
Bježi.
190
00:43:46,508 --> 00:43:48,508
Sve je u redu.
191
00:43:48,717 --> 00:43:51,530
Jesi li ozlijeđena? Dobro si?
192
00:44:02,500 --> 00:44:04,500
Koa, moramo ići.
193
00:44:06,458 --> 00:44:08,458
Kretati se.
194
00:44:14,461 --> 00:44:17,330
U redu. Čekat ćemo.
195
00:46:09,329 --> 00:46:11,329
Kretati se?
196
00:46:12,250 --> 00:46:14,250
Kretati se.
197
00:47:05,747 --> 00:47:08,568
Sada smo na sigurnom. Možeš spavati.
198
00:47:08,619 --> 00:47:10,619
Spavati.
199
00:47:11,541 --> 00:47:14,598
Spavati. -Spavati.
200
00:47:21,336 --> 00:47:23,336
Kući.
201
00:47:35,903 --> 00:47:37,903
Kuća je ondje.
202
00:47:38,418 --> 00:47:40,418
Nepravilnost otkrivena.
203
00:47:49,313 --> 00:47:51,413
Skeniranje radi identifikacije.
204
00:47:52,980 --> 00:47:56,711
Trenutno ne mogu
identificirati nepravilnost.
205
00:48:00,305 --> 00:48:02,705
Moglo bi biti više
od kiše asteroida.
206
00:48:04,467 --> 00:48:07,698
Što radiš? Zašto si to uzela?
207
00:48:13,939 --> 00:48:15,939
Spavaj.
208
00:48:48,580 --> 00:48:52,863
A onda ću to staviti ovdje.
209
00:49:09,205 --> 00:49:13,430
Sada izgleda kao...
Zbog žice izgleda ljepše,
210
00:49:13,481 --> 00:49:16,721
ali dodat ću i malo crvene.
211
00:49:48,169 --> 00:49:50,169
Puno te je voljela.
212
00:49:51,534 --> 00:49:53,634
Nije patila. Samo je...
213
00:49:56,611 --> 00:49:58,711
Samo je iščeznula.
214
00:50:51,858 --> 00:50:53,858
Koa. Koa.
215
00:50:55,069 --> 00:50:57,069
Koa!
216
00:52:54,694 --> 00:52:56,694
Dobro si?
217
00:53:05,845 --> 00:53:08,045
Traženje drugog puta.
218
00:53:08,386 --> 00:53:10,786
Otkriven smjer protoka zraka.
219
00:55:06,861 --> 00:55:08,861
Obitelj.
220
00:55:09,182 --> 00:55:11,182
Da, ondje idemo.
221
00:55:12,841 --> 00:55:14,941
Posjetiti tvoju obitelj.
222
00:55:51,106 --> 00:55:53,106
Ne, to nije dovoljno.
223
00:55:58,018 --> 00:56:01,959
Planina. Kretati se? Kretati se! Koa.
224
00:56:02,010 --> 00:56:04,210
Ne mogu pomaknuti planinu.
225
00:56:04,833 --> 00:56:08,754
Ne mogu. Zakrčeno je.
Ne mogu dalje.
226
00:56:09,713 --> 00:56:12,918
Ne mogu dalje zbog kamenja. To je to.
227
00:56:12,969 --> 00:56:14,969
Planina!
228
00:56:16,538 --> 00:56:19,559
Koa, Koa. Planina.
229
00:56:19,610 --> 00:56:22,888
Kretati se. Koa, planina, kretati se!
230
00:56:28,007 --> 00:56:32,694
Na planini nema nikoga.
Lagao sam ti i žao mi je. Nema ih.
231
00:56:41,814 --> 00:56:43,814
Ne razumiješ me.
232
00:56:46,696 --> 00:56:51,214
Žao mi je. Ne mogu dalje.
Nemam alata!
233
00:57:10,863 --> 00:57:12,863
Dobro si?
234
00:57:24,647 --> 00:57:26,647
Za svaki slučaj.
235
00:58:06,020 --> 00:58:08,020
Ne miči se.
236
00:58:37,072 --> 00:58:39,832
Ne!
237
00:58:45,653 --> 00:58:48,487
Ne! Bože!
238
00:58:48,788 --> 00:58:50,968
Koa, ne!
239
00:58:51,187 --> 00:58:53,187
Koa!
240
01:00:53,039 --> 01:00:55,139
Skeniranje okoline pokrenuto.
241
01:01:32,020 --> 01:01:34,020
Makni se s mene!
242
01:03:03,479 --> 01:03:05,479
Skeniranje nepravilnosti.
243
01:03:10,292 --> 01:03:13,002
Otkriven ogroman asteroid.
244
01:03:16,518 --> 01:03:18,718
Procjena rizika u okolini.
245
01:03:19,773 --> 01:03:21,773
Sudar neizbježan.
246
01:03:36,373 --> 01:03:38,373
Koa.
247
01:03:44,267 --> 01:03:46,267
Koa.
248
01:03:48,423 --> 01:03:50,423
Koa!
249
01:04:39,420 --> 01:04:41,420
Koa!
250
01:05:17,030 --> 01:05:19,030
Koa!
251
01:05:19,922 --> 01:05:21,922
Koa!
252
01:05:22,588 --> 01:05:24,588
Koa!
253
01:05:25,613 --> 01:05:27,613
Bože.
254
01:06:41,270 --> 01:06:43,270
Hvala.
255
01:06:52,821 --> 01:06:56,716
Asteroid koji je pogodio naš brod?
-Ažuriranje putanje.
256
01:06:58,236 --> 01:07:00,746
Ondje. -Pad asteroida
za dvanaest sati.
257
01:07:00,797 --> 01:07:04,516
To je bio samo manji dio
većega. Vidiš li ovo?
258
01:07:09,080 --> 01:07:12,725
To dolazi ovdje.
259
01:08:01,728 --> 01:08:03,728
Koa.
260
01:08:09,672 --> 01:08:11,672
Dobro.
261
01:08:14,265 --> 01:08:16,365
Zaveži za nešto sigurno.
262
01:08:20,791 --> 01:08:23,319
Ovdje. Ovdje.
263
01:08:54,357 --> 01:08:56,357
Koa!
264
01:08:57,561 --> 01:08:59,561
Koa!
265
01:09:27,300 --> 01:09:29,300
Bravo.
266
01:10:22,312 --> 01:10:29,269
Poziv upomoć primljen.
Koordinate presretanja: 012016.
267
01:10:29,320 --> 01:10:32,380
Spasilački brod dolazi. Brod dolazi.
268
01:10:33,429 --> 01:10:37,504
Održavanje života radi.
Sustav navigacije je dobar.
269
01:10:40,410 --> 01:10:43,907
Ako ovo radi, što...
270
01:10:44,401 --> 01:10:46,401
Mislim da bi moglo...
271
01:11:22,165 --> 01:11:24,165
Koa.
272
01:11:25,133 --> 01:11:27,133
Obitelj.
273
01:11:37,746 --> 01:11:39,746
Obitelj!
274
01:11:40,099 --> 01:11:43,856
Žao mi je. -Obitelj!
275
01:11:53,348 --> 01:11:55,348
Ne.
276
01:12:28,358 --> 01:12:31,329
Koa.
277
01:12:45,637 --> 01:12:47,637
Ovo je moja kćer.
278
01:12:50,608 --> 01:12:52,608
Razumiješ li?
279
01:12:59,522 --> 01:13:02,608
Zadnji puta kada sam je vidio,
bila je ljuta na mene.
280
01:13:06,735 --> 01:13:09,435
Zato što me moj posao udaljio od nje.
281
01:13:11,338 --> 01:13:13,938
Dok me nije bilo, jako se razboljela.
282
01:13:15,694 --> 01:13:17,894
Umrla je i nisam bio uz nju.
283
01:13:25,575 --> 01:13:27,675
Moram te vratiti kući.
284
01:13:36,300 --> 01:13:38,300
Koa?
285
01:14:02,011 --> 01:14:04,011
Žao mi je.
286
01:14:06,580 --> 01:14:08,580
Žao mi je.
287
01:14:29,102 --> 01:14:31,102
Spremna?
288
01:14:47,906 --> 01:14:50,106
Provjeravam slijed polijetanja.
289
01:14:54,008 --> 01:14:56,376
To je tipka za polijetanje.
-Polijetanje.
290
01:15:54,924 --> 01:15:56,924
Mills.
291
01:16:00,550 --> 01:16:05,897
Greška slijeda polijetanja.
Orijentacija kapsule ne radi.
292
01:17:19,150 --> 01:17:21,150
Sranje.
293
01:17:29,851 --> 01:17:31,851
Sranje.
294
01:18:20,583 --> 01:18:25,091
Trebalo mi je vremena. Uspjela sam.
295
01:18:31,870 --> 01:18:33,870
Uspjela sam.
296
01:18:35,221 --> 01:18:37,221
Kako zvuči?
297
01:18:50,714 --> 01:18:52,714
Volim te.
298
01:19:48,385 --> 01:19:53,017
Orijentacija kapsule povraćena.
Ciklus popravljanja pokrenut.
299
01:20:40,658 --> 01:20:42,658
Pokreni polijetanje!
300
01:21:07,308 --> 01:21:09,308
Bože!
301
01:23:37,101 --> 01:23:39,101
Pad neizbježan.
302
01:23:40,010 --> 01:23:42,010
Pad neizbježan.
303
01:23:43,251 --> 01:23:45,251
Pad neizbježan.
304
01:24:34,790 --> 01:24:40,790
Koordinate presretanja: 012016.
305
01:26:14,600 --> 01:26:18,600
PREVEO: MihovilBiro