1 00:01:31,133 --> 00:01:35,679 {\an8}INNAN MÄNNISKANS ANKOMST 2 00:01:42,019 --> 00:01:45,689 {\an8}I DET OÄNDLIGA RYMDEN 3 00:01:53,906 --> 00:01:57,868 {\an8}UTFORSKADE ANDRA CIVILISATIONER HIMLEN 4 00:02:08,419 --> 00:02:13,050 PLANETEN SOMARIS 5 00:02:17,387 --> 00:02:20,724 Jag säger det till henne. Nej. Nej, jag ... 6 00:02:23,101 --> 00:02:26,188 Jag vill berätta det för henne själv. 7 00:02:26,188 --> 00:02:28,524 Hon vet hur det är när du är borta. 8 00:02:28,524 --> 00:02:30,901 Du har tidigare lett utforskningar. 9 00:02:31,485 --> 00:02:33,654 Inte så länge här. Bara sex veckor. 10 00:02:33,654 --> 00:02:36,490 Hon kommer att klara det. Men det är inte en transport. 11 00:02:36,490 --> 00:02:39,243 Eller en resa till Cyllene. Det är en tvåårsresa. 12 00:02:39,243 --> 00:02:41,578 Jag vet hur lång resan är. 13 00:02:43,705 --> 00:02:45,499 Bara gör det. Det är svårt. 14 00:02:45,499 --> 00:02:48,126 Ja. Jag måste bara komma på vad jag ska säga. 15 00:02:48,126 --> 00:02:52,631 Säg att de tredubblar din lön, och därför har vi råd med hennes behandling. 16 00:02:54,758 --> 00:02:57,219 Till hennes behandling. Mår du bra? 17 00:03:02,140 --> 00:03:03,141 Ja. 18 00:03:04,601 --> 00:03:07,312 Det är två år... 19 00:03:10,357 --> 00:03:13,443 ...där jag inte är här. 20 00:03:14,194 --> 00:03:16,738 Ja, men när du kommer hem, är hon här. 21 00:03:16,738 --> 00:03:19,700 Pappa. Jag kan inte. 22 00:03:27,207 --> 00:03:30,127 Mår du bra? Ja. Ja. 23 00:03:30,127 --> 00:03:34,173 Är du säker? Du måste bara hjälpa mig med det här. 24 00:03:34,173 --> 00:03:39,845 Du ska inte blåsa så hårt. Väldigt mjukt. Mina tummar är för små. 25 00:03:39,845 --> 00:03:44,349 Nej, de är perfekta. Du blåser bara för hårt. Här. Se vad jag gör. 26 00:03:44,349 --> 00:03:47,978 Varför är du så bra på allt? Du får det att se så lätt ut. 27 00:03:47,978 --> 00:03:50,439 Det är lätt. Man behöver bara veta hur. 28 00:03:52,107 --> 00:03:54,109 Du ska inte blåsa in. Blås nedåt. 29 00:04:00,115 --> 00:04:02,618 Det här är dig. 30 00:04:02,618 --> 00:04:06,538 Blås bara mjukt. Okej. 31 00:04:08,332 --> 00:04:10,751 Bli inte frustrerad. Försök igen. 32 00:04:26,683 --> 00:04:31,021 Det är okej. Jag vet det redan. Vad vet du redan? 33 00:04:31,021 --> 00:04:34,149 Jag vet att du reser. 34 00:04:36,068 --> 00:04:38,487 Och jag vet att det är mitt fel. 35 00:04:38,487 --> 00:04:41,281 Nej, det är inte ditt fel. Det är för din skull. 36 00:04:50,207 --> 00:04:52,960 Hur länge ska du vara borta den här gången? 37 00:05:46,346 --> 00:05:49,975 Zoic, utforskningsuppdrag 3703. 38 00:05:49,975 --> 00:05:52,561 Oförutsedd meteoraktivitet. 39 00:05:53,687 --> 00:05:56,106 Kör riskanalys. 40 00:05:56,106 --> 00:05:58,525 Kontrollerar passagerarnas hälsa. 41 00:06:00,068 --> 00:06:02,487 Kryostas: normalt. 42 00:06:17,211 --> 00:06:21,924 Varning: Oförutsedd meteoraktivitet. Manuell styrning krävs. 43 00:06:45,822 --> 00:06:47,199 Nödlandning. 44 00:07:05,425 --> 00:07:07,135 Kryokammaren skadad. 45 00:07:07,135 --> 00:07:12,349 Nödsändning. Uppdrag 3703 här. Vårt fartyg har blivit träffat. Vi störtar ner. 46 00:07:24,486 --> 00:07:26,864 Är du rädd? 47 00:07:32,661 --> 00:07:37,082 Ur kurs. Position okänd. 48 00:07:37,082 --> 00:07:39,042 Ur kurs. 49 00:07:39,793 --> 00:07:43,881 Position okänd. Ur kurs. 50 00:07:44,631 --> 00:07:48,594 Position okänd. Ur kurs. 51 00:09:23,480 --> 00:09:25,858 Kryokammaren är ur funktion. 52 00:11:53,380 --> 00:11:56,675 Åtkomst till nödlandningsdatabasen. 53 00:11:56,675 --> 00:11:59,469 Fartygets bana har avbrutits. 54 00:12:01,430 --> 00:12:03,807 Aktuell position är okänd. 55 00:12:05,350 --> 00:12:08,145 Detta är rymdskeppet Zoic, uppdrag 3703. 56 00:12:08,145 --> 00:12:13,233 Om någon mottar detta, så är jag den enda överlevande på en lång expedition. 57 00:12:14,651 --> 00:12:17,821 Mitt skepp blev träffat av en oidentifierad asteroid. 58 00:12:17,821 --> 00:12:22,576 Jag tror att det är resterna från ett mycket större asteroidsystem, - 59 00:12:23,160 --> 00:12:25,537 men jag är inte säker. 60 00:12:25,537 --> 00:12:28,332 Vi har kraschat på en oidentifierad himlakropp. 61 00:12:28,916 --> 00:12:31,043 Mitt skepp är avbrutet i två delar. 62 00:12:33,170 --> 00:12:37,216 Nio räddningskapslar är förstörda, och två har försvunnit. 63 00:12:43,430 --> 00:12:44,973 Det går att andas i atmosfären. 64 00:12:50,521 --> 00:12:53,065 Alla passagerare är döda. 65 00:12:59,363 --> 00:13:01,823 Skicka hjälp. 66 00:13:11,458 --> 00:13:15,295 - Raderad. Detta är uppdrag 3703. 67 00:13:15,295 --> 00:13:17,840 Mitt skepp blev träffat av asteroider. 68 00:13:17,840 --> 00:13:21,426 Alla passagerare är döda. Ingen anledning till en räddningsinsats. 69 00:13:23,679 --> 00:13:26,723 Meddelandet har skickats. 70 00:13:34,189 --> 00:13:35,440 Tre. 71 00:13:37,609 --> 00:13:38,735 Två. 72 00:13:40,279 --> 00:13:42,155 Ett. 73 00:14:03,302 --> 00:14:05,387 Tillgång till arkivet. 74 00:14:07,389 --> 00:14:12,728 Minns du när vi åkte till stranden för ett tag sen? 75 00:14:14,980 --> 00:14:18,567 Minns du hur kallt det var? 76 00:14:19,693 --> 00:14:21,612 Hur är det där ute? 77 00:16:58,060 --> 00:17:04,900 {\an8}FÖR 65 MILJONER ÅR SEDAN 78 00:17:04,900 --> 00:17:08,529 {\an8}KRASCHLANDADE EN RESANDE PÅ 79 00:17:08,529 --> 00:17:13,282 {\an8}JORDEN 80 00:17:49,236 --> 00:17:50,070 Var är du? 81 00:18:37,534 --> 00:18:40,454 Skannar efter räddningskapseln. 82 00:18:41,872 --> 00:18:43,707 Okänd position. 83 00:18:43,707 --> 00:18:45,501 Var är du? 84 00:20:37,738 --> 00:20:40,324 Bakändan av Zoic har hittats. 85 00:20:40,324 --> 00:20:43,994 Avstånd till räddningsfarkosten är 15 kilometer. 86 00:22:20,299 --> 00:22:22,342 Stanna! 87 00:23:02,508 --> 00:23:04,968 Vad heter du? 88 00:23:09,223 --> 00:23:10,265 Ditt namn? 89 00:23:23,278 --> 00:23:25,864 Okej, låt oss ta reda på vem du är. 90 00:23:29,368 --> 00:23:33,872 Passager nummer... 35. 91 00:23:36,542 --> 00:23:39,670 Ditt namn måste vara Koa. 92 00:23:39,670 --> 00:23:40,712 Det är okej. 93 00:23:42,214 --> 00:23:44,341 Låt oss titta på brännskadan. 94 00:23:45,259 --> 00:23:48,345 Koa, jag heter Mills. Jag var pilot på skeppet. 95 00:23:48,804 --> 00:23:52,099 Jag transporterade er hem, innan vi kraschade. 96 00:23:52,099 --> 00:23:54,560 Och du har varit i kryostas i... 97 00:23:55,853 --> 00:23:58,480 ...länge. 98 00:23:59,523 --> 00:24:03,610 Navigeringssystemet är nere. Jag vet inte var vi är, men det är okartlagt. 99 00:24:05,153 --> 00:24:09,199 Det finns en rymdfarkost. Men den befinner sig högt upp i bergen. 100 00:24:12,828 --> 00:24:16,206 Det är vår enda chans att få dig härifrån. 101 00:24:18,041 --> 00:24:20,043 Det finns något främmande där ute... 102 00:24:23,463 --> 00:24:25,674 ...som är farligt. 103 00:24:26,550 --> 00:24:30,721 Förstår du vad jag säger, Koa? Du heter Koa, eller hur? 104 00:24:37,394 --> 00:24:40,355 Vad sa du? 105 00:24:46,695 --> 00:24:48,447 Vilket språk är det? 106 00:24:53,702 --> 00:24:55,829 Jag kan inte... 107 00:24:56,914 --> 00:25:02,044 Jag kan inte översätta det. Jag förstår det inte. 108 00:25:02,044 --> 00:25:05,631 Min översättare är sönder precis som allt annat på skeppet. 109 00:25:13,680 --> 00:25:16,433 Vad är det? Kuu'ri? Pris'ka? 110 00:25:28,070 --> 00:25:29,863 Berg. 111 00:25:30,572 --> 00:25:35,118 Vi ska klättra upp på toppen av berget. 112 00:25:35,577 --> 00:25:39,039 Där är den andra halvan av vårt skepp. 113 00:25:39,748 --> 00:25:43,001 Skepp. Berg. Förstår du det? Berg? 114 00:25:43,001 --> 00:25:47,089 Flygfarkost. Här är det en flygfarkost. Det är där vi... 115 00:25:50,968 --> 00:25:53,846 Häröver. Så kommer du iväg. 116 00:25:55,055 --> 00:25:57,140 Så kommer du hem. Hem. 117 00:25:58,392 --> 00:26:00,435 Vad? 118 00:26:01,061 --> 00:26:03,105 Hem. Ja. 119 00:26:12,865 --> 00:26:14,533 Hem. 120 00:26:17,369 --> 00:26:20,622 Är det dina föräldrar? Familj? 121 00:26:23,500 --> 00:26:25,252 Familj. 122 00:26:32,467 --> 00:26:34,636 På toppen av berget. 123 00:26:40,058 --> 00:26:42,853 Det är vad jag säger. De är på toppen av berget. 124 00:26:43,770 --> 00:26:46,273 Familj. Ja. De är här uppe. 125 00:27:01,330 --> 00:27:05,083 Mission 3703. Ona-familjens dotter lever. 126 00:27:06,251 --> 00:27:10,130 Ett barn. Kanske nio år gammal och i gott hälsotillstånd. 127 00:27:10,130 --> 00:27:15,177 Hon heter Koa och är från de övre territorierna. Vi kan inte kommunicera. 128 00:27:15,177 --> 00:27:18,972 Hennes föräldrar var passagerare. Båda döda. 129 00:27:18,972 --> 00:27:23,268 Jag tar med henne till en flygfarkost, som ligger en bit bort. Skicka hjälp. 130 00:27:26,230 --> 00:27:28,190 Skickar nödsignal. 131 00:27:34,196 --> 00:27:38,325 Det är ett skepp. Precis som det, du är pilot på. 132 00:27:39,660 --> 00:27:43,789 Utskyttning! Jag klarade det. Är det inte vilt? 133 00:27:43,789 --> 00:27:48,752 Det har varit roligt i skolan. Jag har klarat mig bra. 134 00:27:53,632 --> 00:27:57,594 Jag saknar dig, för jag älskar dig. 135 00:27:57,594 --> 00:28:01,390 Hej. Vi har fått fantastiska nyheter. 136 00:28:01,390 --> 00:28:04,726 Det gjorde mig mycket glad, för du har nått halvvägs. 137 00:28:04,726 --> 00:28:08,772 Det är din halvvägsfirande. 138 00:28:11,692 --> 00:28:16,822 Jag är mycket stolt över dig. Stolt över att du har nått halvvägs. 139 00:28:19,491 --> 00:28:24,872 Jag tror att mamma har berättat det för dig, men jag har ett litet problem, så ... 140 00:28:24,872 --> 00:28:28,166 Men det är roligt här, och jag har träffat några trevliga människor. 141 00:28:28,166 --> 00:28:33,255 Och de påminner mig om dig, för du är min bästa vän, och ... 142 00:28:33,255 --> 00:28:36,508 Skynda tillbaka, tack. Fort på. 143 00:28:37,509 --> 00:28:42,347 Jag hatar dig just nu. Du bryr dig inte om mig. 144 00:28:42,347 --> 00:28:45,184 Du måste bara veta att jag ... 145 00:28:46,351 --> 00:28:49,104 Jag älskar dig. 146 00:28:51,398 --> 00:28:54,985 Jag är så trött, pappa. 147 00:28:54,985 --> 00:28:57,237 Jag är trött. Jag försöker ... 148 00:28:58,614 --> 00:29:02,868 Okej, då går vi. Så går vi. 149 00:29:18,509 --> 00:29:23,639 Håll dig nära mig. Vi ska vara tysta och gå mot berget. 150 00:29:23,639 --> 00:29:26,016 Tyst. 151 00:29:26,016 --> 00:29:28,769 Tyst. Och iväg. 152 00:29:30,562 --> 00:29:31,688 Iväg. 153 00:29:46,870 --> 00:29:49,164 Fortsätt. 154 00:30:15,649 --> 00:30:19,444 Avstånd till flygfordonet: 12 kilometer. 155 00:30:30,247 --> 00:30:32,332 Här. Ta min hand. 156 00:30:34,126 --> 00:30:36,128 Okej? 157 00:30:41,008 --> 00:30:43,343 Okej, så går vi. 158 00:32:05,300 --> 00:32:07,219 Inte äta. 159 00:32:07,219 --> 00:32:10,389 I din mun, ner till din mage. 160 00:32:44,006 --> 00:32:47,009 Kiss. Kiss. 161 00:33:50,614 --> 00:33:53,492 Nej, nej, nej. Nej. 162 00:33:54,868 --> 00:33:55,869 Ko. 163 00:33:58,497 --> 00:34:00,374 Låt den vara. Låt den vara. 164 00:34:34,824 --> 00:34:37,034 Kiss. 165 00:35:32,633 --> 00:35:34,426 Du måste lyssna. 166 00:35:36,386 --> 00:35:38,430 Det där kommer att bli din död. 167 00:36:20,889 --> 00:36:22,516 Jag är trött. 168 00:36:25,435 --> 00:36:28,313 Jag är bara trött. 169 00:36:28,313 --> 00:36:32,317 Jag är bara trött. Nej, jag ... 170 00:36:33,652 --> 00:36:36,405 Jag säger att jag bara är trött. 171 00:36:37,614 --> 00:36:39,950 Jag är bara trött. 172 00:36:51,837 --> 00:36:54,464 Vill du ha något vatten? 173 00:36:55,841 --> 00:36:58,093 Vatten. Det är okej. 174 00:37:17,112 --> 00:37:18,697 Så fyll den upp. 175 00:37:20,782 --> 00:37:22,743 Fyll den upp med vatten. 176 00:37:22,743 --> 00:37:24,119 Vatten. Vatten. 177 00:37:24,119 --> 00:37:27,122 Gå till den andra sidan där det är plant. 178 00:37:30,125 --> 00:37:32,544 Vatten. 179 00:38:01,240 --> 00:38:04,576 Det är en blomma. Blomma. 180 00:38:04,576 --> 00:38:06,453 Ja. 181 00:38:11,959 --> 00:38:14,503 Nej, det är lugnt. Blomma. 182 00:38:29,268 --> 00:38:34,648 Signalavbrott. Destinationen kan inte hittas. Skanner. 183 00:38:58,380 --> 00:39:00,591 "Inte äta". 184 00:39:50,849 --> 00:39:52,601 Nej, nej. Nej, nej! 185 00:40:35,978 --> 00:40:37,771 Ge mig din fot. 186 00:40:38,981 --> 00:40:41,483 Trampa på. 187 00:40:57,583 --> 00:40:59,710 Spring. 188 00:43:46,418 --> 00:43:48,545 Det är lugnt. 189 00:43:48,545 --> 00:43:51,423 Är du skadad? Är du okej? 190 00:44:02,643 --> 00:44:05,437 Koa, vi måste fortsätta. 191 00:44:06,313 --> 00:44:08,440 I väg. 192 00:44:14,404 --> 00:44:17,366 Okej. Vi väntar. 193 00:46:09,144 --> 00:46:11,104 I väg? 194 00:46:12,189 --> 00:46:13,941 I väg. 195 00:47:05,576 --> 00:47:10,706 Vi är säkra här. Du kan sova nu. Sova. 196 00:47:11,415 --> 00:47:16,253 Sov. 197 00:47:21,341 --> 00:47:23,427 Hem. 198 00:47:35,898 --> 00:47:38,275 Hemma är där ute. 199 00:47:38,275 --> 00:47:41,778 En avvikelse har upptäckts. 200 00:47:49,203 --> 00:47:51,788 Scannar för att identifiera. 201 00:47:52,956 --> 00:47:57,169 Kan inte identifiera avvikelsen just nu. 202 00:48:00,172 --> 00:48:02,549 Det kan vara mer av asteroidbältet. 203 00:48:04,343 --> 00:48:06,512 Vad gör du? 204 00:48:06,512 --> 00:48:08,889 Varför tog du detta? 205 00:48:13,769 --> 00:48:15,812 Okej, sov nu. 206 00:48:48,512 --> 00:48:52,641 Och sen fäster jag det här. 207 00:49:09,157 --> 00:49:13,412 Så nu ser det ut lite ... Kabeln får det att se bra ut. 208 00:49:13,412 --> 00:49:16,707 Jag lägger också lite rött på det. 209 00:49:48,113 --> 00:49:53,827 Hon älskade dig så högt. Hon led inte. Hon ... 210 00:49:56,538 --> 00:49:58,457 Hon bara gick bort. 211 00:50:51,718 --> 00:50:56,098 Koa. Koa. Koa! 212 00:52:54,550 --> 00:52:56,593 Mår du bra? 213 00:53:05,686 --> 00:53:08,230 Scannar efter alternativ väg. 214 00:53:08,230 --> 00:53:10,816 Luftström uppfångad. 215 00:55:06,598 --> 00:55:07,766 Familj. 216 00:55:09,059 --> 00:55:12,187 Ja. Vi är på väg till dem. 217 00:55:12,187 --> 00:55:14,398 Vi ska till din familj. 218 00:55:51,143 --> 00:55:53,729 Nej, det är inte tillräckligt. 219 00:55:58,275 --> 00:56:03,447 Berget. Iväg. Koa. Jag kan inte flytta ett berg. 220 00:56:04,781 --> 00:56:09,620 Jag kan inte göra det. Vägen är blockerad. Jag kan inte fortsätta. 221 00:56:09,620 --> 00:56:12,789 Jag kan inte ta mig igenom klippan här. Det går inte. 222 00:56:12,789 --> 00:56:15,042 Berg! 223 00:56:16,502 --> 00:56:19,463 Koa. Koa. Berg. 224 00:56:19,463 --> 00:56:23,175 Iväg. Koa, berg, iväg. Iväg. 225 00:56:27,804 --> 00:56:32,684 Det finns ingen på det berget. Jag ljög för dig. Förlåt. De är borta. 226 00:56:41,735 --> 00:56:44,488 Och du förstår mig inte. 227 00:56:46,615 --> 00:56:50,744 Nej, förlåt. Jag kan inte fortsätta. Jag har inte verktygen för det! 228 00:57:10,430 --> 00:57:11,431 Mår du bra? 229 00:57:24,570 --> 00:57:26,947 Bara för säkerhets skull. 230 00:58:05,861 --> 00:58:08,113 Stanna kvar där. 231 00:58:37,059 --> 00:58:39,645 Nej! 232 00:58:45,484 --> 00:58:48,695 Nej. Nej! 233 00:58:48,695 --> 00:58:52,741 Koa, nej! Koa! 234 01:00:52,945 --> 01:00:55,113 Rörelsesskanning påbörjad. 235 01:01:32,025 --> 01:01:34,361 Bort från mig! 236 01:03:03,450 --> 01:03:06,286 Skannar avvikelsen. 237 01:03:10,290 --> 01:03:13,794 Katastroforsakande asteroid upptäckt. 238 01:03:16,505 --> 01:03:19,550 Analyserar risken. 239 01:03:19,550 --> 01:03:21,927 Kollision är nära förestående. 240 01:03:36,316 --> 01:03:38,485 Koa! 241 01:03:44,157 --> 01:03:46,285 Koa! 242 01:03:48,370 --> 01:03:50,581 Koa! 243 01:04:39,379 --> 01:04:42,007 Koa! 244 01:05:16,917 --> 01:05:18,961 Koa! 245 01:05:19,878 --> 01:05:21,922 Koa! 246 01:05:22,548 --> 01:05:24,341 Koa! 247 01:06:41,210 --> 01:06:43,128 Tack. 248 01:06:52,721 --> 01:06:56,725 Asteroiden som träffade vårt skepp? - Uppdaterar bana. 249 01:06:58,185 --> 01:07:00,938 Där. - Asteroiden slår ner om 12 timmar. 250 01:07:00,938 --> 01:07:05,108 Den var en liten del av en mycket större asteroid. Kan du se den här? 251 01:07:08,987 --> 01:07:11,156 Den där? 252 01:07:11,156 --> 01:07:13,742 Den kommer hit. 253 01:08:01,748 --> 01:08:04,585 Koa. 254 01:08:09,464 --> 01:08:11,383 Okej. 255 01:08:14,178 --> 01:08:15,762 Fäst det på något säkert. 256 01:08:20,684 --> 01:08:24,979 Precis här. 257 01:08:54,301 --> 01:08:56,428 Koa! 258 01:08:57,470 --> 01:08:59,515 Koa! 259 01:09:06,438 --> 01:09:08,774 Ko... 260 01:09:27,084 --> 01:09:29,377 Bra jobbat. 261 01:10:22,222 --> 01:10:29,104 Nödsignal mottaget. Koordinater för upphämtning: 012016. 262 01:10:29,104 --> 01:10:33,358 Räddningsfartyget är på väg. Fartyget är på väg. 263 01:10:33,358 --> 01:10:37,738 Här finns syre och värme. Navigeringssystemet fungerar. 264 01:10:40,073 --> 01:10:45,579 Om det här fungerar, som jag tror att det gör... 265 01:11:21,782 --> 01:11:23,617 Koa. 266 01:11:24,910 --> 01:11:26,954 Familj. 267 01:11:37,756 --> 01:11:40,509 Familj! Jag är ledsen. 268 01:11:41,677 --> 01:11:44,137 Familj! Familj! 269 01:11:53,313 --> 01:11:55,482 Nej. Nej. 270 01:12:28,348 --> 01:12:33,478 Koa. 271 01:12:45,532 --> 01:12:48,035 Det är min dotter. 272 01:12:50,537 --> 01:12:52,664 Förstår du det? 273 01:12:59,421 --> 01:13:02,132 Sista gången jag såg henne, var hon arg på mig... 274 01:13:06,637 --> 01:13:10,098 ...för att mitt arbete tog mig bort från henne. 275 01:13:11,225 --> 01:13:14,394 Och när jag var borta blev hon väldigt sjuk. 276 01:13:15,395 --> 01:13:18,815 Jag var inte där för henne när hon dog. 277 01:13:25,489 --> 01:13:28,116 Jag måste få dig hem. 278 01:13:36,166 --> 01:13:38,252 Koa? 279 01:14:01,984 --> 01:14:04,236 Jag är ledsen. 280 01:14:06,530 --> 01:14:08,782 Jag är ledsen. 281 01:14:28,927 --> 01:14:30,929 Är du redo? 282 01:14:47,738 --> 01:14:50,490 Okej. Kontrollerar startproceduren. 283 01:14:53,952 --> 01:14:55,829 Det är startknappen. Starta. 284 01:15:54,930 --> 01:15:56,557 Mills. 285 01:16:00,477 --> 01:16:05,023 Startprocessen misslyckades. Farkosten vänder fel. 286 01:17:19,389 --> 01:17:21,391 Fan. 287 01:17:29,858 --> 01:17:32,069 Fan, fan, fan. 288 01:18:20,701 --> 01:18:24,413 Det tog bara lite tid. Men jag löste det. 289 01:18:31,795 --> 01:18:33,797 Jag kan. 290 01:18:35,174 --> 01:18:37,634 Vad tycker du om det? 291 01:18:50,647 --> 01:18:52,941 Jag älskar dig. 292 01:19:48,413 --> 01:19:52,751 Farkosten vänder rätt. Reparationscykeln har startat. 293 01:20:40,674 --> 01:20:42,801 Starta skeppet! 294 01:21:07,451 --> 01:21:09,620 Åh gud! 295 01:23:37,059 --> 01:23:41,605 Landningen är nära förestående. Landningen är nära förestående. 296 01:23:43,190 --> 01:23:44,816 Landningen är nära förestående. 297 01:24:34,867 --> 01:24:40,205 Insamlingskoordinater: 012016. 298 01:32:37,307 --> 01:32:39,309 {\an8}Undertext översatt av: SOCCA