1
00:01:31,133 --> 00:01:35,679
{\an8}INNAN MÄNNISKANS ANKOMST
2
00:01:42,019 --> 00:01:45,689
{\an8}I DET OÄNDLIGA RYMDEN
3
00:01:53,906 --> 00:01:57,868
{\an8}UTFORSKADE ANDRA CIVILISATIONER HIMLEN
4
00:02:08,419 --> 00:02:13,050
PLANETEN SOMARIS
5
00:02:17,387 --> 00:02:20,724
Jag säger det till henne.
Nej. Nej, jag ...
6
00:02:23,101 --> 00:02:26,188
Jag vill berätta det för henne själv.
7
00:02:26,188 --> 00:02:28,524
Hon vet hur det är när du är borta.
8
00:02:28,524 --> 00:02:30,901
Du har tidigare lett utforskningar.
9
00:02:31,485 --> 00:02:33,654
Inte så länge här. Bara sex veckor.
10
00:02:33,654 --> 00:02:36,490
Hon kommer att klara det.
Men det är inte en transport.
11
00:02:36,490 --> 00:02:39,243
Eller en resa till Cyllene.
Det är en tvåårsresa.
12
00:02:39,243 --> 00:02:41,578
Jag vet hur lång resan är.
13
00:02:43,705 --> 00:02:45,499
Bara gör det.
Det är svårt.
14
00:02:45,499 --> 00:02:48,126
Ja. Jag måste bara komma på vad jag ska säga.
15
00:02:48,126 --> 00:02:52,631
Säg att de tredubblar din lön, och därför
har vi råd med hennes behandling.
16
00:02:54,758 --> 00:02:57,219
Till hennes behandling.
Mår du bra?
17
00:03:02,140 --> 00:03:03,141
Ja.
18
00:03:04,601 --> 00:03:07,312
Det är två år...
19
00:03:10,357 --> 00:03:13,443
...där jag inte är här.
20
00:03:14,194 --> 00:03:16,738
Ja, men när du kommer hem,
är hon här.
21
00:03:16,738 --> 00:03:19,700
Pappa. Jag kan inte.
22
00:03:27,207 --> 00:03:30,127
Mår du bra?
Ja. Ja.
23
00:03:30,127 --> 00:03:34,173
Är du säker?
Du måste bara hjälpa mig med det här.
24
00:03:34,173 --> 00:03:39,845
Du ska inte blåsa så hårt. Väldigt mjukt.
Mina tummar är för små.
25
00:03:39,845 --> 00:03:44,349
Nej, de är perfekta. Du blåser bara för
hårt. Här. Se vad jag gör.
26
00:03:44,349 --> 00:03:47,978
Varför är du så bra på allt?
Du får det att se så lätt ut.
27
00:03:47,978 --> 00:03:50,439
Det är lätt. Man behöver bara veta hur.
28
00:03:52,107 --> 00:03:54,109
Du ska inte blåsa in. Blås nedåt.
29
00:04:00,115 --> 00:04:02,618
Det här är dig.
30
00:04:02,618 --> 00:04:06,538
Blås bara mjukt.
Okej.
31
00:04:08,332 --> 00:04:10,751
Bli inte frustrerad. Försök igen.
32
00:04:26,683 --> 00:04:31,021
Det är okej. Jag vet det redan.
Vad vet du redan?
33
00:04:31,021 --> 00:04:34,149
Jag vet att du reser.
34
00:04:36,068 --> 00:04:38,487
Och jag vet att det är mitt fel.
35
00:04:38,487 --> 00:04:41,281
Nej, det är inte ditt fel.
Det är för din skull.
36
00:04:50,207 --> 00:04:52,960
Hur länge ska du vara borta den här gången?
37
00:05:46,346 --> 00:05:49,975
Zoic, utforskningsuppdrag 3703.
38
00:05:49,975 --> 00:05:52,561
Oförutsedd meteoraktivitet.
39
00:05:53,687 --> 00:05:56,106
Kör riskanalys.
40
00:05:56,106 --> 00:05:58,525
Kontrollerar passagerarnas hälsa.
41
00:06:00,068 --> 00:06:02,487
Kryostas: normalt.
42
00:06:17,211 --> 00:06:21,924
Varning: Oförutsedd meteoraktivitet.
Manuell styrning krävs.
43
00:06:45,822 --> 00:06:47,199
Nödlandning.
44
00:07:05,425 --> 00:07:07,135
Kryokammaren skadad.
45
00:07:07,135 --> 00:07:12,349
Nödsändning. Uppdrag 3703 här.
Vårt fartyg har blivit träffat. Vi störtar ner.
46
00:07:24,486 --> 00:07:26,864
Är du rädd?
47
00:07:32,661 --> 00:07:37,082
Ur kurs. Position okänd.
48
00:07:37,082 --> 00:07:39,042
Ur kurs.
49
00:07:39,793 --> 00:07:43,881
Position okänd. Ur kurs.
50
00:07:44,631 --> 00:07:48,594
Position okänd. Ur kurs.
51
00:09:23,480 --> 00:09:25,858
Kryokammaren är ur funktion.
52
00:11:53,380 --> 00:11:56,675
Åtkomst till nödlandningsdatabasen.
53
00:11:56,675 --> 00:11:59,469
Fartygets bana har avbrutits.
54
00:12:01,430 --> 00:12:03,807
Aktuell position är okänd.
55
00:12:05,350 --> 00:12:08,145
Detta är rymdskeppet Zoic, uppdrag 3703.
56
00:12:08,145 --> 00:12:13,233
Om någon mottar detta, så är jag den enda överlevande på en lång expedition.
57
00:12:14,651 --> 00:12:17,821
Mitt skepp blev träffat av
en oidentifierad asteroid.
58
00:12:17,821 --> 00:12:22,576
Jag tror att det är resterna från
ett mycket större asteroidsystem, -
59
00:12:23,160 --> 00:12:25,537
men jag är inte säker.
60
00:12:25,537 --> 00:12:28,332
Vi har kraschat på en oidentifierad himlakropp.
61
00:12:28,916 --> 00:12:31,043
Mitt skepp är avbrutet i två delar.
62
00:12:33,170 --> 00:12:37,216
Nio räddningskapslar är förstörda,
och två har försvunnit.
63
00:12:43,430 --> 00:12:44,973
Det går att andas i atmosfären.
64
00:12:50,521 --> 00:12:53,065
Alla passagerare är döda.
65
00:12:59,363 --> 00:13:01,823
Skicka hjälp.
66
00:13:11,458 --> 00:13:15,295
- Raderad.
Detta är uppdrag 3703.
67
00:13:15,295 --> 00:13:17,840
Mitt skepp blev träffat av asteroider.
68
00:13:17,840 --> 00:13:21,426
Alla passagerare är döda.
Ingen anledning till en räddningsinsats.
69
00:13:23,679 --> 00:13:26,723
Meddelandet har skickats.
70
00:13:34,189 --> 00:13:35,440
Tre.
71
00:13:37,609 --> 00:13:38,735
Två.
72
00:13:40,279 --> 00:13:42,155
Ett.
73
00:14:03,302 --> 00:14:05,387
Tillgång till arkivet.
74
00:14:07,389 --> 00:14:12,728
Minns du när vi åkte till stranden
för ett tag sen?
75
00:14:14,980 --> 00:14:18,567
Minns du hur kallt det var?
76
00:14:19,693 --> 00:14:21,612
Hur är det där ute?
77
00:16:58,060 --> 00:17:04,900
{\an8}FÖR 65 MILJONER ÅR SEDAN
78
00:17:04,900 --> 00:17:08,529
{\an8}KRASCHLANDADE EN RESANDE PÅ
79
00:17:08,529 --> 00:17:13,282
{\an8}JORDEN
80
00:17:49,236 --> 00:17:50,070
Var är du?
81
00:18:37,534 --> 00:18:40,454
Skannar efter räddningskapseln.
82
00:18:41,872 --> 00:18:43,707
Okänd position.
83
00:18:43,707 --> 00:18:45,501
Var är du?
84
00:20:37,738 --> 00:20:40,324
Bakändan av Zoic har hittats.
85
00:20:40,324 --> 00:20:43,994
Avstånd till räddningsfarkosten är 15 kilometer.
86
00:22:20,299 --> 00:22:22,342
Stanna!
87
00:23:02,508 --> 00:23:04,968
Vad heter du?
88
00:23:09,223 --> 00:23:10,265
Ditt namn?
89
00:23:23,278 --> 00:23:25,864
Okej, låt oss ta reda på vem du är.
90
00:23:29,368 --> 00:23:33,872
Passager nummer... 35.
91
00:23:36,542 --> 00:23:39,670
Ditt namn måste vara Koa.
92
00:23:39,670 --> 00:23:40,712
Det är okej.
93
00:23:42,214 --> 00:23:44,341
Låt oss titta på brännskadan.
94
00:23:45,259 --> 00:23:48,345
Koa, jag heter Mills.
Jag var pilot på skeppet.
95
00:23:48,804 --> 00:23:52,099
Jag transporterade er hem,
innan vi kraschade.
96
00:23:52,099 --> 00:23:54,560
Och du har varit i kryostas i...
97
00:23:55,853 --> 00:23:58,480
...länge.
98
00:23:59,523 --> 00:24:03,610
Navigeringssystemet är nere. Jag vet inte
var vi är, men det är okartlagt.
99
00:24:05,153 --> 00:24:09,199
Det finns en rymdfarkost.
Men den befinner sig högt upp i bergen.
100
00:24:12,828 --> 00:24:16,206
Det är vår enda chans att
få dig härifrån.
101
00:24:18,041 --> 00:24:20,043
Det finns något främmande där ute...
102
00:24:23,463 --> 00:24:25,674
...som är farligt.
103
00:24:26,550 --> 00:24:30,721
Förstår du vad jag säger, Koa?
Du heter Koa, eller hur?
104
00:24:37,394 --> 00:24:40,355
Vad sa du?
105
00:24:46,695 --> 00:24:48,447
Vilket språk är det?
106
00:24:53,702 --> 00:24:55,829
Jag kan inte...
107
00:24:56,914 --> 00:25:02,044
Jag kan inte översätta det.
Jag förstår det inte.
108
00:25:02,044 --> 00:25:05,631
Min översättare är sönder
precis som allt annat på skeppet.
109
00:25:13,680 --> 00:25:16,433
Vad är det? Kuu'ri? Pris'ka?
110
00:25:28,070 --> 00:25:29,863
Berg.
111
00:25:30,572 --> 00:25:35,118
Vi ska klättra upp
på toppen av berget.
112
00:25:35,577 --> 00:25:39,039
Där är den andra halvan av vårt skepp.
113
00:25:39,748 --> 00:25:43,001
Skepp. Berg. Förstår du det? Berg?
114
00:25:43,001 --> 00:25:47,089
Flygfarkost. Här är det en flygfarkost.
Det är där vi...
115
00:25:50,968 --> 00:25:53,846
Häröver.
Så kommer du iväg.
116
00:25:55,055 --> 00:25:57,140
Så kommer du hem.
Hem.
117
00:25:58,392 --> 00:26:00,435
Vad?
118
00:26:01,061 --> 00:26:03,105
Hem.
Ja.
119
00:26:12,865 --> 00:26:14,533
Hem.
120
00:26:17,369 --> 00:26:20,622
Är det dina föräldrar? Familj?
121
00:26:23,500 --> 00:26:25,252
Familj.
122
00:26:32,467 --> 00:26:34,636
På toppen av berget.
123
00:26:40,058 --> 00:26:42,853
Det är vad jag säger.
De är på toppen av berget.
124
00:26:43,770 --> 00:26:46,273
Familj.
Ja. De är här uppe.
125
00:27:01,330 --> 00:27:05,083
Mission 3703.
Ona-familjens dotter lever.
126
00:27:06,251 --> 00:27:10,130
Ett barn. Kanske nio år gammal
och i gott hälsotillstånd.
127
00:27:10,130 --> 00:27:15,177
Hon heter Koa och är från de övre
territorierna. Vi kan inte kommunicera.
128
00:27:15,177 --> 00:27:18,972
Hennes föräldrar var passagerare.
Båda döda.
129
00:27:18,972 --> 00:27:23,268
Jag tar med henne till en flygfarkost,
som ligger en bit bort. Skicka hjälp.
130
00:27:26,230 --> 00:27:28,190
Skickar nödsignal.
131
00:27:34,196 --> 00:27:38,325
Det är ett skepp. Precis som det,
du är pilot på.
132
00:27:39,660 --> 00:27:43,789
Utskyttning!
Jag klarade det. Är det inte vilt?
133
00:27:43,789 --> 00:27:48,752
Det har varit roligt i skolan.
Jag har klarat mig bra.
134
00:27:53,632 --> 00:27:57,594
Jag saknar dig, för jag älskar dig.
135
00:27:57,594 --> 00:28:01,390
Hej. Vi har fått fantastiska nyheter.
136
00:28:01,390 --> 00:28:04,726
Det gjorde mig mycket glad,
för du har nått halvvägs.
137
00:28:04,726 --> 00:28:08,772
Det är din halvvägsfirande.
138
00:28:11,692 --> 00:28:16,822
Jag är mycket stolt över dig.
Stolt över att du har nått halvvägs.
139
00:28:19,491 --> 00:28:24,872
Jag tror att mamma har berättat det för dig,
men jag har ett litet problem, så ...
140
00:28:24,872 --> 00:28:28,166
Men det är roligt här,
och jag har träffat några trevliga människor.
141
00:28:28,166 --> 00:28:33,255
Och de påminner mig om dig,
för du är min bästa vän, och ...
142
00:28:33,255 --> 00:28:36,508
Skynda tillbaka, tack. Fort på.
143
00:28:37,509 --> 00:28:42,347
Jag hatar dig just nu.
Du bryr dig inte om mig.
144
00:28:42,347 --> 00:28:45,184
Du måste bara veta att jag ...
145
00:28:46,351 --> 00:28:49,104
Jag älskar dig.
146
00:28:51,398 --> 00:28:54,985
Jag är så trött, pappa.
147
00:28:54,985 --> 00:28:57,237
Jag är trött. Jag försöker ...
148
00:28:58,614 --> 00:29:02,868
Okej, då går vi. Så går vi.
149
00:29:18,509 --> 00:29:23,639
Håll dig nära mig. Vi ska vara tysta
och gå mot berget.
150
00:29:23,639 --> 00:29:26,016
Tyst.
151
00:29:26,016 --> 00:29:28,769
Tyst.
Och iväg.
152
00:29:30,562 --> 00:29:31,688
Iväg.
153
00:29:46,870 --> 00:29:49,164
Fortsätt.
154
00:30:15,649 --> 00:30:19,444
Avstånd till flygfordonet: 12 kilometer.
155
00:30:30,247 --> 00:30:32,332
Här. Ta min hand.
156
00:30:34,126 --> 00:30:36,128
Okej?
157
00:30:41,008 --> 00:30:43,343
Okej, så går vi.
158
00:32:05,300 --> 00:32:07,219
Inte äta.
159
00:32:07,219 --> 00:32:10,389
I din mun, ner till din mage.
160
00:32:44,006 --> 00:32:47,009
Kiss.
Kiss.
161
00:33:50,614 --> 00:33:53,492
Nej, nej, nej. Nej.
162
00:33:54,868 --> 00:33:55,869
Ko.
163
00:33:58,497 --> 00:34:00,374
Låt den vara. Låt den vara.
164
00:34:34,824 --> 00:34:37,034
Kiss.
165
00:35:32,633 --> 00:35:34,426
Du måste lyssna.
166
00:35:36,386 --> 00:35:38,430
Det där kommer att bli din död.
167
00:36:20,889 --> 00:36:22,516
Jag är trött.
168
00:36:25,435 --> 00:36:28,313
Jag är bara trött.
169
00:36:28,313 --> 00:36:32,317
Jag är bara trött.
Nej, jag ...
170
00:36:33,652 --> 00:36:36,405
Jag säger att jag bara är trött.
171
00:36:37,614 --> 00:36:39,950
Jag är bara trött.
172
00:36:51,837 --> 00:36:54,464
Vill du ha något vatten?
173
00:36:55,841 --> 00:36:58,093
Vatten. Det är okej.
174
00:37:17,112 --> 00:37:18,697
Så fyll den upp.
175
00:37:20,782 --> 00:37:22,743
Fyll den upp med vatten.
176
00:37:22,743 --> 00:37:24,119
Vatten.
Vatten.
177
00:37:24,119 --> 00:37:27,122
Gå till den andra sidan där det är plant.
178
00:37:30,125 --> 00:37:32,544
Vatten.
179
00:38:01,240 --> 00:38:04,576
Det är en blomma.
Blomma.
180
00:38:04,576 --> 00:38:06,453
Ja.
181
00:38:11,959 --> 00:38:14,503
Nej, det är lugnt.
Blomma.
182
00:38:29,268 --> 00:38:34,648
Signalavbrott.
Destinationen kan inte hittas. Skanner.
183
00:38:58,380 --> 00:39:00,591
"Inte äta".
184
00:39:50,849 --> 00:39:52,601
Nej, nej. Nej, nej!
185
00:40:35,978 --> 00:40:37,771
Ge mig din fot.
186
00:40:38,981 --> 00:40:41,483
Trampa på.
187
00:40:57,583 --> 00:40:59,710
Spring.
188
00:43:46,418 --> 00:43:48,545
Det är lugnt.
189
00:43:48,545 --> 00:43:51,423
Är du skadad? Är du okej?
190
00:44:02,643 --> 00:44:05,437
Koa, vi måste fortsätta.
191
00:44:06,313 --> 00:44:08,440
I väg.
192
00:44:14,404 --> 00:44:17,366
Okej. Vi väntar.
193
00:46:09,144 --> 00:46:11,104
I väg?
194
00:46:12,189 --> 00:46:13,941
I väg.
195
00:47:05,576 --> 00:47:10,706
Vi är säkra här.
Du kan sova nu. Sova.
196
00:47:11,415 --> 00:47:16,253
Sov.
197
00:47:21,341 --> 00:47:23,427
Hem.
198
00:47:35,898 --> 00:47:38,275
Hemma är där ute.
199
00:47:38,275 --> 00:47:41,778
En avvikelse har upptäckts.
200
00:47:49,203 --> 00:47:51,788
Scannar för att identifiera.
201
00:47:52,956 --> 00:47:57,169
Kan inte identifiera avvikelsen just nu.
202
00:48:00,172 --> 00:48:02,549
Det kan vara mer av asteroidbältet.
203
00:48:04,343 --> 00:48:06,512
Vad gör du?
204
00:48:06,512 --> 00:48:08,889
Varför tog du detta?
205
00:48:13,769 --> 00:48:15,812
Okej, sov nu.
206
00:48:48,512 --> 00:48:52,641
Och sen fäster jag det här.
207
00:49:09,157 --> 00:49:13,412
Så nu ser det ut lite ...
Kabeln får det att se bra ut.
208
00:49:13,412 --> 00:49:16,707
Jag lägger också lite rött på det.
209
00:49:48,113 --> 00:49:53,827
Hon älskade dig så högt.
Hon led inte. Hon ...
210
00:49:56,538 --> 00:49:58,457
Hon bara gick bort.
211
00:50:51,718 --> 00:50:56,098
Koa. Koa. Koa!
212
00:52:54,550 --> 00:52:56,593
Mår du bra?
213
00:53:05,686 --> 00:53:08,230
Scannar efter alternativ väg.
214
00:53:08,230 --> 00:53:10,816
Luftström uppfångad.
215
00:55:06,598 --> 00:55:07,766
Familj.
216
00:55:09,059 --> 00:55:12,187
Ja. Vi är på väg till dem.
217
00:55:12,187 --> 00:55:14,398
Vi ska till din familj.
218
00:55:51,143 --> 00:55:53,729
Nej, det är inte tillräckligt.
219
00:55:58,275 --> 00:56:03,447
Berget. Iväg. Koa.
Jag kan inte flytta ett berg.
220
00:56:04,781 --> 00:56:09,620
Jag kan inte göra det. Vägen är blockerad.
Jag kan inte fortsätta.
221
00:56:09,620 --> 00:56:12,789
Jag kan inte ta mig igenom klippan här.
Det går inte.
222
00:56:12,789 --> 00:56:15,042
Berg!
223
00:56:16,502 --> 00:56:19,463
Koa. Koa. Berg.
224
00:56:19,463 --> 00:56:23,175
Iväg. Koa, berg, iväg. Iväg.
225
00:56:27,804 --> 00:56:32,684
Det finns ingen på det berget.
Jag ljög för dig. Förlåt. De är borta.
226
00:56:41,735 --> 00:56:44,488
Och du förstår mig inte.
227
00:56:46,615 --> 00:56:50,744
Nej, förlåt. Jag kan inte fortsätta.
Jag har inte verktygen för det!
228
00:57:10,430 --> 00:57:11,431
Mår du bra?
229
00:57:24,570 --> 00:57:26,947
Bara för säkerhets skull.
230
00:58:05,861 --> 00:58:08,113
Stanna kvar där.
231
00:58:37,059 --> 00:58:39,645
Nej!
232
00:58:45,484 --> 00:58:48,695
Nej. Nej!
233
00:58:48,695 --> 00:58:52,741
Koa, nej! Koa!
234
01:00:52,945 --> 01:00:55,113
Rörelsesskanning påbörjad.
235
01:01:32,025 --> 01:01:34,361
Bort från mig!
236
01:03:03,450 --> 01:03:06,286
Skannar avvikelsen.
237
01:03:10,290 --> 01:03:13,794
Katastroforsakande asteroid upptäckt.
238
01:03:16,505 --> 01:03:19,550
Analyserar risken.
239
01:03:19,550 --> 01:03:21,927
Kollision är nära förestående.
240
01:03:36,316 --> 01:03:38,485
Koa!
241
01:03:44,157 --> 01:03:46,285
Koa!
242
01:03:48,370 --> 01:03:50,581
Koa!
243
01:04:39,379 --> 01:04:42,007
Koa!
244
01:05:16,917 --> 01:05:18,961
Koa!
245
01:05:19,878 --> 01:05:21,922
Koa!
246
01:05:22,548 --> 01:05:24,341
Koa!
247
01:06:41,210 --> 01:06:43,128
Tack.
248
01:06:52,721 --> 01:06:56,725
Asteroiden som träffade vårt skepp?
- Uppdaterar bana.
249
01:06:58,185 --> 01:07:00,938
Där.
- Asteroiden slår ner om 12 timmar.
250
01:07:00,938 --> 01:07:05,108
Den var en liten del av en mycket större asteroid. Kan du se den här?
251
01:07:08,987 --> 01:07:11,156
Den där?
252
01:07:11,156 --> 01:07:13,742
Den kommer hit.
253
01:08:01,748 --> 01:08:04,585
Koa.
254
01:08:09,464 --> 01:08:11,383
Okej.
255
01:08:14,178 --> 01:08:15,762
Fäst det på något säkert.
256
01:08:20,684 --> 01:08:24,979
Precis här.
257
01:08:54,301 --> 01:08:56,428
Koa!
258
01:08:57,470 --> 01:08:59,515
Koa!
259
01:09:06,438 --> 01:09:08,774
Ko...
260
01:09:27,084 --> 01:09:29,377
Bra jobbat.
261
01:10:22,222 --> 01:10:29,104
Nödsignal mottaget.
Koordinater för upphämtning: 012016.
262
01:10:29,104 --> 01:10:33,358
Räddningsfartyget är på väg.
Fartyget är på väg.
263
01:10:33,358 --> 01:10:37,738
Här finns syre och värme.
Navigeringssystemet fungerar.
264
01:10:40,073 --> 01:10:45,579
Om det här fungerar,
som jag tror att det gör...
265
01:11:21,782 --> 01:11:23,617
Koa.
266
01:11:24,910 --> 01:11:26,954
Familj.
267
01:11:37,756 --> 01:11:40,509
Familj!
Jag är ledsen.
268
01:11:41,677 --> 01:11:44,137
Familj! Familj!
269
01:11:53,313 --> 01:11:55,482
Nej. Nej.
270
01:12:28,348 --> 01:12:33,478
Koa.
271
01:12:45,532 --> 01:12:48,035
Det är min dotter.
272
01:12:50,537 --> 01:12:52,664
Förstår du det?
273
01:12:59,421 --> 01:13:02,132
Sista gången jag såg henne,
var hon arg på mig...
274
01:13:06,637 --> 01:13:10,098
...för att mitt arbete
tog mig bort från henne.
275
01:13:11,225 --> 01:13:14,394
Och när jag var borta blev hon väldigt sjuk.
276
01:13:15,395 --> 01:13:18,815
Jag var inte där för henne när hon dog.
277
01:13:25,489 --> 01:13:28,116
Jag måste få dig hem.
278
01:13:36,166 --> 01:13:38,252
Koa?
279
01:14:01,984 --> 01:14:04,236
Jag är ledsen.
280
01:14:06,530 --> 01:14:08,782
Jag är ledsen.
281
01:14:28,927 --> 01:14:30,929
Är du redo?
282
01:14:47,738 --> 01:14:50,490
Okej. Kontrollerar startproceduren.
283
01:14:53,952 --> 01:14:55,829
Det är startknappen.
Starta.
284
01:15:54,930 --> 01:15:56,557
Mills.
285
01:16:00,477 --> 01:16:05,023
Startprocessen misslyckades.
Farkosten vänder fel.
286
01:17:19,389 --> 01:17:21,391
Fan.
287
01:17:29,858 --> 01:17:32,069
Fan, fan, fan.
288
01:18:20,701 --> 01:18:24,413
Det tog bara lite tid.
Men jag löste det.
289
01:18:31,795 --> 01:18:33,797
Jag kan.
290
01:18:35,174 --> 01:18:37,634
Vad tycker du om det?
291
01:18:50,647 --> 01:18:52,941
Jag älskar dig.
292
01:19:48,413 --> 01:19:52,751
Farkosten vänder rätt.
Reparationscykeln har startat.
293
01:20:40,674 --> 01:20:42,801
Starta skeppet!
294
01:21:07,451 --> 01:21:09,620
Åh gud!
295
01:23:37,059 --> 01:23:41,605
Landningen är nära förestående.
Landningen är nära förestående.
296
01:23:43,190 --> 01:23:44,816
Landningen är nära förestående.
297
01:24:34,867 --> 01:24:40,205
Insamlingskoordinater: 012016.
298
01:32:37,307 --> 01:32:39,309
{\an8}Undertext översatt av:
SOCCA