1 00:00:15,141 --> 00:00:16,341 Hey! 2 00:00:59,381 --> 00:01:01,981 MUFFLED MUSIC FROM HEADPHONES 3 00:01:20,541 --> 00:01:21,901 Ryan. 4 00:01:23,141 --> 00:01:25,701 Ryan, haircut. It's getting out of hand. 5 00:01:25,741 --> 00:01:27,461 You're not touching my hair. Cut his! 6 00:01:27,501 --> 00:01:28,861 You're not touching mine. 7 00:01:28,901 --> 00:01:31,861 Oh, have a look. 8 00:01:31,901 --> 00:01:35,021 It's Grandad. Oh, Jesus, that's all we need. 9 00:01:43,581 --> 00:01:45,461 No, don't encourage him. 10 00:01:51,781 --> 00:01:53,461 Oh! 11 00:01:57,061 --> 00:01:59,061 No, they're too old for this. 12 00:01:59,101 --> 00:02:02,381 They're too old! They don't wanna do it. 13 00:02:02,421 --> 00:02:04,421 Pack it in! 14 00:02:04,461 --> 00:02:09,181 Clear off! CHILDREN MOCKINGLY: Clear off! 15 00:02:10,221 --> 00:02:12,261 What do you think you're doing, you silly old fool? 16 00:02:12,301 --> 00:02:14,101 Saying hello to me grandson. 17 00:02:14,141 --> 00:02:15,421 Well, you've got no business. 18 00:02:15,461 --> 00:02:17,541 Says who? You're flouting the rules. 19 00:02:17,581 --> 00:02:19,821 I am not flouting! 20 00:02:19,861 --> 00:02:23,021 Essential supplies - milk, bread and haemorrhoid cream. 21 00:02:23,061 --> 00:02:24,621 And I've worked it out, 22 00:02:24,661 --> 00:02:26,541 it's the quickest route back from the Co-op. 23 00:02:26,581 --> 00:02:27,581 No, it's not. 24 00:02:27,621 --> 00:02:30,381 Yeah, if you use the cut-through down the side of yours, it is. 25 00:02:30,421 --> 00:02:31,981 And... 26 00:02:32,021 --> 00:02:36,301 Little Steve, what's more... 27 00:02:39,301 --> 00:02:40,821 Essential maintenance. 28 00:02:42,581 --> 00:02:44,101 You've got a bald patch. 29 00:02:44,141 --> 00:02:45,701 Just jog on, will ya? 30 00:02:45,741 --> 00:02:48,101 Yeah, I will, when I know that these are all right. 31 00:02:48,141 --> 00:02:49,541 How can they be all right 32 00:02:49,581 --> 00:02:52,621 when their mother's shacked up with the Audi man in East Dulwich? 33 00:02:52,661 --> 00:02:55,621 Gary hasn't got an Audi. I saw it in his drive. 34 00:02:55,661 --> 00:02:57,741 That's his neighbour's car. 35 00:02:58,781 --> 00:03:01,701 Actually, he's got a six-year-old Ford Fiesta. 36 00:03:01,741 --> 00:03:03,181 But, you know, Karen says 37 00:03:03,221 --> 00:03:05,541 you're only seeing what you wanna see at the moment. 38 00:03:05,581 --> 00:03:09,621 Steve-O, she tried to make it work. Oh, and I didn't? 39 00:03:09,661 --> 00:03:12,901 No, no. All she wants now is an amicable financial arrangement, 40 00:03:12,941 --> 00:03:14,621 sort out shared custody. 41 00:03:14,661 --> 00:03:16,461 She made her bed, she can lie in it. 42 00:03:18,461 --> 00:03:22,541 First and foremost, she's desperate to see the boys. 43 00:03:22,581 --> 00:03:25,541 Well, she's locked up with bollock-face now, 44 00:03:25,581 --> 00:03:27,421 so she can whistle for that. 45 00:03:27,461 --> 00:03:30,941 You know, she could call round and see them like I am, 46 00:03:30,981 --> 00:03:33,861 but she's worried that you'll throw a mighty wobbler. 47 00:03:33,901 --> 00:03:35,301 She's been trying to call you... 48 00:03:35,341 --> 00:03:37,701 Bog off and mind your own business! 49 00:03:37,741 --> 00:03:39,541 All right. Hey, listen. 50 00:03:39,581 --> 00:03:44,901 You know, you want to get that scaffolding sorted down the side. 51 00:03:44,941 --> 00:03:49,181 Get it shifted. It's causing an obstruction. 52 00:03:49,221 --> 00:03:50,861 Well, how can I, you bell-end? 53 00:03:50,901 --> 00:03:53,021 The builders had to down their tools! 54 00:04:00,101 --> 00:04:01,141 Bye, lads. 55 00:04:01,181 --> 00:04:02,741 Bye, Grandad. 56 00:04:02,781 --> 00:04:04,781 PHONE VIBRATES 57 00:04:04,821 --> 00:04:06,821 See you tomorrow. 58 00:04:10,661 --> 00:04:13,341 I've got staff screaming, "How long is this going on for?" 59 00:04:15,621 --> 00:04:18,061 Jesus Christ. You know, I'm 43 years old 60 00:04:18,101 --> 00:04:20,701 and I've never even heard of the word "furlough" before. 61 00:04:20,741 --> 00:04:23,181 Well, where did it come from? 62 00:04:24,621 --> 00:04:25,901 LINE GOES DEAD 63 00:04:25,941 --> 00:04:27,941 PHONE VIBRATES 64 00:04:30,141 --> 00:04:32,141 Was that Mum again? 65 00:04:33,301 --> 00:04:34,501 Just eat your dinner. 66 00:04:34,541 --> 00:04:36,901 Ha-hey! He's back. 67 00:04:39,621 --> 00:04:42,781 Do your exercises. Come on! 68 00:04:42,821 --> 00:04:44,261 Exercise! 69 00:04:44,301 --> 00:04:46,021 That's it. 70 00:04:47,141 --> 00:04:48,701 Om! 71 00:04:48,741 --> 00:04:50,741 OK, great, and then... 72 00:04:54,981 --> 00:04:56,981 COUGHS 73 00:05:01,701 --> 00:05:03,501 CHILDREN CHUCKLE 74 00:05:23,341 --> 00:05:24,901 That's you. 75 00:05:30,821 --> 00:05:32,821 CHILDREN CHUCKLE 76 00:05:47,661 --> 00:05:49,301 Thanks, mate. 77 00:05:53,061 --> 00:05:56,941 Have you? Have I what? 78 00:05:56,981 --> 00:05:59,421 Ever met him, Gary? 79 00:06:01,021 --> 00:06:05,741 Well, we've... We've had an encounter. 80 00:06:06,781 --> 00:06:09,061 Me and Ryan think he's all right. 81 00:06:09,101 --> 00:06:11,661 We had that week with him and Mum in Center Parcs. 82 00:06:14,021 --> 00:06:15,861 Thanks for the brew. 83 00:06:18,661 --> 00:06:19,661 Here he is. 84 00:06:19,701 --> 00:06:21,021 Granddad! 85 00:06:35,541 --> 00:06:37,341 Clear off, before I call the police. 86 00:06:37,381 --> 00:06:40,021 Feel free. I'm not flouting. 87 00:06:40,061 --> 00:06:41,701 Observing distancing. 88 00:06:41,741 --> 00:06:43,781 And there's no law against exercising 89 00:06:43,821 --> 00:06:45,741 in the style of Michael Flatley. 90 00:06:45,781 --> 00:06:47,981 You should have been bloody furloughed, 91 00:06:48,021 --> 00:06:50,501 furloughed off to the bloody madhouse long ago. 92 00:06:50,541 --> 00:06:53,061 Right, swearing and dissent. 93 00:06:53,101 --> 00:06:55,981 I stood no nonsense when I was reffing in the Northern Premier, 94 00:06:56,021 --> 00:06:58,141 and I'm not taking it from you. 95 00:06:59,181 --> 00:07:01,301 You're heading for a red if you carry on. 96 00:07:01,341 --> 00:07:05,381 BOTH: Off! Off! Off! 97 00:07:09,101 --> 00:07:11,421 CHILDREN LAUGH 98 00:07:13,061 --> 00:07:15,381 Do you mind telling that idiot father of yours 99 00:07:15,421 --> 00:07:17,581 to stop coming round? 'Why should I?' 100 00:07:17,621 --> 00:07:19,741 Because he's just doing it to wind me up. 101 00:07:19,781 --> 00:07:22,501 'He's doing it because he wants to see the boys. 102 00:07:22,541 --> 00:07:24,581 'So do I. They were supposed to be coming to me 103 00:07:24,621 --> 00:07:25,821 'for the Easter holidays.' 104 00:07:25,861 --> 00:07:27,181 Yeah, but they didn't, did they? 105 00:07:27,221 --> 00:07:29,061 So I'm just focusing on looking after them. 106 00:07:29,101 --> 00:07:31,941 'You mean using them as hostages.' I'm not using them as hostages. 107 00:07:31,981 --> 00:07:33,821 You can call them, you can FaceTime them. 108 00:07:33,861 --> 00:07:36,181 'It's not the same as seeing them in the flesh, is it?' 109 00:07:37,541 --> 00:07:39,021 'It'd be just for a minute. 110 00:07:39,061 --> 00:07:40,941 'If only you promise not to make a scene.' 111 00:07:40,981 --> 00:07:43,461 No, I promise to do no such thing. You stay away. 112 00:07:43,501 --> 00:07:46,501 Because these boys are confused enough about the situation as it is. 113 00:07:48,141 --> 00:07:50,181 'It's not the boys that are confused, Stephen. 114 00:07:51,541 --> 00:07:53,261 'They've accepted that we're separated. 115 00:07:53,301 --> 00:07:55,381 'They just don't want to have to pick a side. 116 00:07:56,461 --> 00:07:58,621 'Will you let me see them, please? 117 00:07:58,661 --> 00:08:00,701 'Stephen, please!' 118 00:08:26,541 --> 00:08:29,421 So what's the matter with these? Nothing. 119 00:08:29,461 --> 00:08:30,701 So why haven't you eaten them? 120 00:08:36,021 --> 00:08:37,981 Get upstairs. Why? 121 00:08:38,021 --> 00:08:39,821 Do as you're told. 122 00:09:01,701 --> 00:09:03,541 Why'd you send the boys out? 123 00:09:06,381 --> 00:09:08,381 Don't start. 124 00:09:12,901 --> 00:09:14,301 Stephen? 125 00:09:19,021 --> 00:09:21,021 I'm in a mess. 126 00:09:23,221 --> 00:09:25,821 I'm sick of everyone believing that this is all my fault. 127 00:09:25,861 --> 00:09:29,701 I don't think everyone does think that, except possibly you. 128 00:09:29,741 --> 00:09:31,741 Cos I would have tried at this marriage. 129 00:09:32,861 --> 00:09:34,861 Yeah, we know that. 130 00:09:34,901 --> 00:09:36,861 Karen was the one who gave up. 131 00:09:38,021 --> 00:09:39,701 But everybody blames me. 132 00:09:43,501 --> 00:09:46,701 But we were all right, once. 133 00:09:48,421 --> 00:09:50,501 We were happy. 134 00:09:52,181 --> 00:09:54,701 Just bit by bit, everything changes. 135 00:09:54,741 --> 00:09:57,821 Sounds like the story of many a marriage. 136 00:09:57,861 --> 00:09:59,741 The worst part of it is that I... 137 00:10:01,221 --> 00:10:05,101 I just can't stop blaming myself for feeling this way. 138 00:10:06,741 --> 00:10:09,861 Because I know there's people a lot worse off than me at the moment. 139 00:10:11,421 --> 00:10:12,981 What am I supposed to do? 140 00:10:13,021 --> 00:10:18,701 Just... Just pretend that my little world isn't falling apart? 141 00:10:18,741 --> 00:10:22,901 You can put it back together again, in time. 142 00:10:24,661 --> 00:10:26,581 I can't see it. 143 00:10:26,621 --> 00:10:29,061 I wouldn't even know where to start. 144 00:10:29,101 --> 00:10:30,941 Yeah, I remember that feeling. 145 00:10:33,661 --> 00:10:36,221 So when did your little world fall apart? 146 00:10:37,661 --> 00:10:41,861 Well, let's call it a flouting of the marriage vows. 147 00:10:41,901 --> 00:10:43,301 Who? 148 00:10:43,341 --> 00:10:45,381 Karen's mother. 149 00:10:50,501 --> 00:10:53,621 It was a bloke she worked with. 150 00:10:53,661 --> 00:10:56,461 I mean, I've no doubt I drove her to it. 151 00:10:56,501 --> 00:10:59,621 I don't have to tell you how impossible I can be. 152 00:10:59,661 --> 00:11:00,981 But you stayed with her? 153 00:11:01,021 --> 00:11:05,021 Well, people tended to do that more then. 154 00:11:05,061 --> 00:11:07,421 You forgave her? Yeah. 155 00:11:07,461 --> 00:11:09,461 Years later. 156 00:11:11,381 --> 00:11:12,861 When she was in her... 157 00:11:12,901 --> 00:11:16,661 When she was in her final round of her chemo. 158 00:11:20,781 --> 00:11:24,581 See, I just wished I'd found a way to do it earlier. 159 00:11:26,981 --> 00:11:32,101 I only mention this because grudges and resentments 160 00:11:32,141 --> 00:11:34,141 can linger forever if you let them. 161 00:11:35,621 --> 00:11:39,381 They gnaw away at your soul until there's nothing left. 162 00:11:47,021 --> 00:11:50,501 Anyway, I'll furlough off. 163 00:11:52,221 --> 00:11:55,181 Tell the boys I'll be by again tomorrow. 164 00:11:55,221 --> 00:11:56,741 Oh, and... 165 00:11:56,781 --> 00:11:58,181 'Ey. 166 00:11:58,221 --> 00:12:01,781 I've still got this, you know, if I need it, so... 167 00:12:01,821 --> 00:12:03,101 watch your step. 168 00:12:27,341 --> 00:12:31,301 Jack! Jack! What? 169 00:12:31,341 --> 00:12:33,021 Come downstairs. 170 00:12:34,061 --> 00:12:35,981 Ryan, you, too. 171 00:12:39,461 --> 00:12:41,141 What? 172 00:12:41,181 --> 00:12:43,181 Just go in the kitchen. 173 00:12:45,501 --> 00:12:47,901 Mum! Mum! 174 00:12:49,661 --> 00:12:52,221 Hello! Hiya! 175 00:13:13,301 --> 00:13:15,301 Subtitles by ITV SignPost