1 00:00:19,341 --> 00:00:21,341 I got you some breakfast. 2 00:00:24,861 --> 00:00:27,341 I heard you last night, poking around. 3 00:00:28,661 --> 00:00:30,141 Looking for stuff to nick. 4 00:00:33,661 --> 00:00:35,941 I don't know what you're talking about. 5 00:00:35,981 --> 00:00:38,381 I just want to go home. 6 00:00:38,421 --> 00:00:40,261 I don't know why they put me in here. 7 00:00:40,301 --> 00:00:41,621 This is your home, Dad. 8 00:00:45,301 --> 00:00:48,901 Our road, our car outside, same view we've always had. 9 00:00:48,941 --> 00:00:50,861 Trust me. 10 00:00:50,901 --> 00:00:53,021 This house is very similar in certain respects, 11 00:00:53,061 --> 00:00:55,181 I'll grant you that. 12 00:00:55,221 --> 00:00:57,221 But this definitely isn't my bedroom. 13 00:00:59,061 --> 00:01:01,341 I've been here five or six days now. 14 00:01:02,701 --> 00:01:06,581 But what I'd really like would be to be at home again for me birthday. 15 00:01:06,621 --> 00:01:08,621 See Adrian and the girls. 16 00:01:08,661 --> 00:01:10,101 COUGHS 17 00:01:12,381 --> 00:01:14,821 And don't go looking around for anything. 18 00:01:15,941 --> 00:01:19,301 I've got all my valuables hidden away where you can't find them. 19 00:01:23,021 --> 00:01:26,581 'Hi, Uncle Russell. Look what I made.' Hi, Soph. 20 00:01:26,621 --> 00:01:29,181 Yeah, it's very nice. 21 00:01:30,901 --> 00:01:33,181 I'm sure he's got it, Adrian. 22 00:01:33,221 --> 00:01:34,701 'Take his temperature. 23 00:01:34,741 --> 00:01:36,821 'If it's under 38 degrees, he might not have it. 24 00:01:36,861 --> 00:01:38,781 'How's he been with you?' 25 00:01:39,941 --> 00:01:42,301 You know, the usual. 26 00:01:42,341 --> 00:01:44,461 Throwing it all up in my face again. 27 00:01:45,501 --> 00:01:47,901 'It was never gonna be easy, Russell. 28 00:01:49,901 --> 00:01:51,861 'You're just gonna have to give him some time.' 29 00:01:51,901 --> 00:01:54,701 You'd think your own dad would at least try and forgive you. 30 00:01:54,741 --> 00:01:56,741 SIGHS 31 00:01:56,781 --> 00:01:58,781 'You hurt him. 32 00:02:00,621 --> 00:02:02,941 'Mum wasn't around to talk some sense into him. 33 00:02:05,861 --> 00:02:09,301 'Even before all this, he was... He's not been good in himself. 34 00:02:10,701 --> 00:02:14,141 'He's been getting very confused about things.' 35 00:02:14,181 --> 00:02:15,981 Yeah, tell me about it. 36 00:02:16,021 --> 00:02:17,981 He keeps saying he's in someone else's house, 37 00:02:18,021 --> 00:02:20,261 and whenever I ask whose, he doesn't know. 38 00:02:20,301 --> 00:02:22,301 CHUCKLES 39 00:02:22,341 --> 00:02:24,941 'We shouldn't have decorated the bedroom.' 40 00:02:24,981 --> 00:02:26,981 What am I supposed to do? 41 00:02:28,501 --> 00:02:30,781 You know, I ain't got the first clue how to look after him. 42 00:02:30,821 --> 00:02:33,941 'Keep him fed and watered and clean. 43 00:02:35,021 --> 00:02:37,341 'Oh, you better change his sheets, I did them last week. 44 00:02:38,581 --> 00:02:41,181 'And make sure you give him a shower.' 45 00:02:42,541 --> 00:02:44,381 For fuck's sake. 46 00:02:47,821 --> 00:02:49,821 RON COUGHS 47 00:02:51,781 --> 00:02:52,941 What are you wearing? 48 00:02:52,981 --> 00:02:55,621 I don't want to catch it, do I? 49 00:02:56,741 --> 00:02:58,541 Come on, I've got to take your temperature. 50 00:03:01,461 --> 00:03:03,261 That's a turkey probe. 51 00:03:03,301 --> 00:03:04,901 Well, you didn't have a thermometer, 52 00:03:04,941 --> 00:03:06,341 so this was the next best thing. 53 00:03:08,221 --> 00:03:09,781 Where are you gonna put it? 54 00:03:09,821 --> 00:03:11,461 Under your tongue! 55 00:03:13,141 --> 00:03:15,141 Open wide. 56 00:03:18,861 --> 00:03:20,861 RON COUGHS 57 00:03:22,861 --> 00:03:24,661 I can put it up the other end if you like. 58 00:03:36,341 --> 00:03:37,701 OK. 59 00:03:42,461 --> 00:03:43,981 What is it? 60 00:03:45,621 --> 00:03:47,021 It's normal. 61 00:03:47,061 --> 00:03:49,621 It's just a little bit over, but it's nothing to worry about. 62 00:03:49,661 --> 00:03:53,501 You always were a bad liar, that's your problem. 63 00:03:54,821 --> 00:03:57,661 You can't even do that well. All right, it's a bit high. 64 00:03:57,701 --> 00:04:00,141 We're gonna have to get it down. Happy? 65 00:04:01,181 --> 00:04:04,141 Why don't you have a shower? You said you'd been sweating a lot. 66 00:04:04,181 --> 00:04:06,461 Yeah, I think I will. 67 00:04:06,501 --> 00:04:08,501 Give us a hand. 68 00:04:11,381 --> 00:04:13,501 Like that, yeah? Yeah. 69 00:04:13,541 --> 00:04:15,541 RON WHEEZES 70 00:04:24,341 --> 00:04:26,181 I need your help, please. 71 00:04:27,301 --> 00:04:29,301 I don't feel too steady. 72 00:04:36,861 --> 00:04:38,861 Course. 73 00:04:41,861 --> 00:04:43,861 RON COUGHS 74 00:04:47,621 --> 00:04:49,621 RON SPLUTTERS 75 00:04:55,341 --> 00:04:57,221 I feel so bloody awful. 76 00:04:58,941 --> 00:05:01,061 I've just seen the old man's meat and two veg 77 00:05:01,101 --> 00:05:02,181 and I cannot unsee it. 78 00:05:02,221 --> 00:05:04,221 The image is burned in my memory. 79 00:05:05,781 --> 00:05:08,421 I managed to get through to his GP's surgery 80 00:05:08,461 --> 00:05:11,141 and they said that if he's breathing more than 20 breaths a minute 81 00:05:11,181 --> 00:05:12,501 then that's in the danger zone, 82 00:05:12,541 --> 00:05:14,621 it's meant to be 14 or 15. 83 00:05:14,661 --> 00:05:16,581 'What is he?' 19. 84 00:05:16,621 --> 00:05:18,581 What if he needs proper nurses and doctors 85 00:05:18,621 --> 00:05:21,021 and not just me running up and down the stairs all day 86 00:05:21,061 --> 00:05:23,021 with shit food and a turkey thermometer? 87 00:05:23,061 --> 00:05:25,141 'You got enough stuff in the house to keep you going?' 88 00:05:25,181 --> 00:05:26,221 You're joking. 89 00:05:27,381 --> 00:05:30,221 'I counted 37 tins of soup in the cupboard 90 00:05:30,261 --> 00:05:33,301 'and 16 giant packs of loo roll on top of the washing machine.' 91 00:05:34,341 --> 00:05:35,741 'Him and Mum did always live 92 00:05:35,781 --> 00:05:38,141 'like they were on the edge of the apocalypse.' 93 00:05:38,181 --> 00:05:40,181 Yeah, and now it's here. 94 00:05:41,261 --> 00:05:44,061 We can't lose Mum and Dad in the space of a couple of years. 95 00:05:45,101 --> 00:05:46,541 'Is he that bad?' 96 00:05:47,861 --> 00:05:49,581 He's just so weak. 97 00:05:49,621 --> 00:05:50,821 And every time he sees me, 98 00:05:50,861 --> 00:05:53,181 I feel like I'm dragging him down a little bit more. 99 00:05:55,581 --> 00:05:57,621 He's gonna have to find some fight from somewhere 100 00:05:57,661 --> 00:06:00,181 if he wants to get through this, and... 101 00:06:00,221 --> 00:06:02,341 I don't know if I can help him with that. 102 00:06:02,381 --> 00:06:03,701 'Listen to me, Russ. 103 00:06:03,741 --> 00:06:05,861 'Whatever you might think, you're his best hope.' 104 00:06:13,381 --> 00:06:15,381 RON BREATHES HEAVILY 105 00:06:36,101 --> 00:06:37,701 What about your mask? 106 00:06:39,501 --> 00:06:42,101 I couldn't be arsed any more. 107 00:06:42,141 --> 00:06:44,981 Whatever you've got, I must have it by now. 108 00:06:45,021 --> 00:06:48,381 Well, you need it in your line of work, a mask like that. 109 00:06:48,421 --> 00:06:50,541 Dad, will you give it a rest for five fucking minutes? 110 00:06:54,061 --> 00:06:55,621 TV: '..and he certainly did. 111 00:06:55,661 --> 00:06:58,821 'Now, at eight o'clock tonight, millions of us will show our support 112 00:06:58,861 --> 00:07:01,221 'for our wonderful NHS and key workers 113 00:07:01,261 --> 00:07:04,181 'by standing outside our homes and applauding. 114 00:07:04,221 --> 00:07:06,061 'Some people already demonstrate...' 115 00:07:12,701 --> 00:07:14,021 Adrian! 116 00:07:15,821 --> 00:07:17,821 Thank goodness you're here. 117 00:07:19,341 --> 00:07:21,021 I need you to take me home, son. 118 00:07:21,061 --> 00:07:22,981 I've done you some soup. No, I don't want any. 119 00:07:23,021 --> 00:07:25,461 Come on, you've got to keep your strength up. 120 00:07:25,501 --> 00:07:27,501 I'll feed you. 121 00:07:30,501 --> 00:07:32,861 RON COUGHS 122 00:07:36,221 --> 00:07:37,821 Russell's here somewhere. 123 00:07:37,861 --> 00:07:40,501 Keep him out of my way. 124 00:07:42,061 --> 00:07:44,061 Thieving little git. 125 00:07:46,341 --> 00:07:48,301 I don't know what happened to him. 126 00:07:48,341 --> 00:07:50,181 He was such a lovely little fella. 127 00:07:51,581 --> 00:07:53,421 Me and your mum loved him to bits. 128 00:07:56,021 --> 00:07:57,501 But he was such a little liar. 129 00:07:58,861 --> 00:08:00,941 Always. 130 00:08:00,981 --> 00:08:02,621 About anything. 131 00:08:05,021 --> 00:08:09,461 When he was little, he wanted to be older, like you. 132 00:08:09,501 --> 00:08:11,981 So... 133 00:08:12,021 --> 00:08:14,981 So, he lied about his date of birth. CHUCKLES 134 00:08:15,021 --> 00:08:17,021 But he did it to me and your mum! 135 00:08:18,061 --> 00:08:20,861 I said, "Russell, we were there!" 136 00:08:23,821 --> 00:08:25,581 He still lies to me now. 137 00:08:27,421 --> 00:08:30,221 I suppose it just became second nature. 138 00:08:32,541 --> 00:08:35,021 I knew where it was going with the drugs, 139 00:08:35,061 --> 00:08:38,261 and then the thieving, so he could buy more. 140 00:08:41,781 --> 00:08:43,421 You know, I tried to help him. 141 00:08:44,941 --> 00:08:47,341 And you did, too, and your mum, we all did. 142 00:08:49,701 --> 00:08:51,381 But none of us could help him, could we? 143 00:08:53,341 --> 00:08:54,741 No. 144 00:08:55,781 --> 00:08:57,941 No, he was beyond help. 145 00:08:58,981 --> 00:09:01,261 I'm ashamed to be seen with him. 146 00:09:01,301 --> 00:09:03,581 And that's a terrible thing to say, I know. 147 00:09:06,621 --> 00:09:08,901 I feel... I feel like... 148 00:09:11,541 --> 00:09:14,021 I feel like the neighbours don't wanna know us anymore. 149 00:09:16,061 --> 00:09:18,541 In some ways, I'm glad your mum's not here. 150 00:09:19,741 --> 00:09:21,461 I've had enough. 151 00:09:23,581 --> 00:09:25,301 I'll leave it here. 152 00:10:20,701 --> 00:10:22,101 What is it? 153 00:10:25,301 --> 00:10:27,981 I thought you needed cheering up, Dad. 154 00:10:28,021 --> 00:10:31,861 So, I've gone out and I've told the neighbours 155 00:10:31,901 --> 00:10:33,621 that it's your birthday, 156 00:10:33,661 --> 00:10:36,021 and that you've been really ill with the virus. 157 00:10:40,021 --> 00:10:42,621 And they're gonna show you that they do all still care about you. 158 00:10:44,341 --> 00:10:46,141 You what? 159 00:10:46,181 --> 00:10:47,381 Sit up. 160 00:10:48,781 --> 00:10:51,701 Can you do that? That's it. Yep. 161 00:10:51,741 --> 00:10:54,781 RON COUGHS There we go. 162 00:10:58,141 --> 00:11:00,941 It's the whole street tonight. 163 00:11:00,981 --> 00:11:02,741 Leave me out of it. 164 00:11:03,741 --> 00:11:05,701 It's just another load of your bullshit. 165 00:11:15,821 --> 00:11:17,821 I just want to go to sleep. 166 00:11:17,861 --> 00:11:19,861 Just a moment. 167 00:11:24,261 --> 00:11:26,261 APPLAUSE AND CHEERING 168 00:11:26,301 --> 00:11:28,301 POTS BANGING 169 00:11:48,501 --> 00:11:50,061 Wahey! 170 00:11:53,941 --> 00:11:56,141 For me? 171 00:11:56,181 --> 00:11:58,181 Yeah. 172 00:11:58,221 --> 00:12:00,021 Yeah, for you, Dad. 173 00:12:01,421 --> 00:12:03,301 Cos they do care about you. 174 00:12:23,621 --> 00:12:25,421 For me? 175 00:12:40,461 --> 00:12:42,461 BREATHES LESS HEAVILY 176 00:13:00,101 --> 00:13:01,101 Russell? 177 00:13:01,141 --> 00:13:02,741 RON COUGHS 178 00:13:04,261 --> 00:13:05,621 How you feeling this morning? 179 00:13:05,661 --> 00:13:08,621 I've still got the cough and this rotten sore throat, 180 00:13:08,661 --> 00:13:10,661 but yeah, a bit better. 181 00:13:11,781 --> 00:13:13,941 That's good. 182 00:13:13,981 --> 00:13:16,061 Th... That's really good, that's great. 183 00:13:17,141 --> 00:13:20,221 You should have seen them all last night outside, 184 00:13:20,261 --> 00:13:22,421 wishing me happy birthday. 185 00:13:22,461 --> 00:13:24,261 Well, they always did look up to you and Mum. 186 00:13:26,301 --> 00:13:28,301 Do you fancy some breakfast? Yeah, yeah. 187 00:13:30,141 --> 00:13:32,341 Russell? Yes, Dad? 188 00:13:32,381 --> 00:13:34,621 I think Adrian's abandoned me here. 189 00:13:36,421 --> 00:13:38,341 So I'm relying on you now, mate. 190 00:13:39,381 --> 00:13:41,381 OK. 191 00:13:44,181 --> 00:13:45,261 COUGHS 192 00:13:45,301 --> 00:13:47,301 Subtitles by ITV SignPost