1 00:00:08,461 --> 00:00:09,861 Mel? 2 00:00:09,901 --> 00:00:11,581 Mel, can you hear me? 3 00:00:11,621 --> 00:00:13,141 I think we've lost her. 4 00:00:13,181 --> 00:00:15,061 'Anyway, shall we just press on?' 5 00:00:15,101 --> 00:00:16,621 Please, God. 6 00:00:17,701 --> 00:00:20,581 'As I was saying, this call is just about us in HR 7 00:00:20,621 --> 00:00:24,421 'reaching out to the rest of you to say, "How you doing?" ' 8 00:00:24,461 --> 00:00:26,541 'I'm sorry, I'm just struggling with this, OK? 9 00:00:26,581 --> 00:00:27,621 'I'm...' MEL SCOFFS 10 00:00:27,661 --> 00:00:30,381 'I'm just struggling with all of this.' 11 00:00:30,421 --> 00:00:32,021 You've both got families. 12 00:00:32,061 --> 00:00:34,301 I'm... I'm here on my own. 13 00:00:34,341 --> 00:00:37,861 I don't even know if I'm gonna have a job in a couple of months. 14 00:00:40,141 --> 00:00:43,621 Just sitting here, all alone, getting fatter by the day. 15 00:00:43,661 --> 00:00:46,341 Wow! Welcome to my world. 'Listen, listen.' 16 00:00:46,381 --> 00:00:48,541 We're all struggling, Yasmine. 17 00:00:48,581 --> 00:00:49,901 Sorry. YASMINE SOBS 18 00:00:49,941 --> 00:00:51,941 Do you know what I've been finding a life-saver? 19 00:00:51,981 --> 00:00:54,821 Alcohol. The kids. God. 20 00:00:54,861 --> 00:00:55,941 Music. 21 00:00:55,981 --> 00:00:57,781 Ah, of course. Music. 22 00:00:57,821 --> 00:00:59,261 'Picked up the old guitar.' 23 00:00:59,301 --> 00:01:01,781 KWAME COUGHS No, don't sing! 24 00:01:01,821 --> 00:01:04,061 She's suffered enough. Look at her. 25 00:01:04,101 --> 00:01:08,901 # You may think That you're in hell... # 26 00:01:10,661 --> 00:01:11,661 MEL CHUCKLES 27 00:01:11,701 --> 00:01:16,061 # But four walls Ain't no prison cell 28 00:01:17,181 --> 00:01:22,541 # The thing that people Are gonna find 29 00:01:22,581 --> 00:01:27,821 # The only cage is in the mind. # 30 00:01:27,861 --> 00:01:30,341 Please, don't be posting these online. 31 00:01:30,381 --> 00:01:32,581 I'm thinking about posting it online. 32 00:01:32,621 --> 00:01:34,341 'You know? 33 00:01:34,381 --> 00:01:39,141 'Well, given Mel's absence and Yasmine's difficulty...' 34 00:01:39,181 --> 00:01:40,181 Oh, shit. 35 00:01:40,221 --> 00:01:41,941 '..shall we, erm, reconvene tomorrow?' 36 00:01:41,981 --> 00:01:43,941 Shit. 37 00:01:43,981 --> 00:01:45,701 Kwame... MEL CLEARS THROAT 38 00:01:45,741 --> 00:01:49,141 Hi, Kwame. I'm so sorry. I don't know what happened there. 39 00:01:49,181 --> 00:01:52,381 I will make sure I get that fixed for next time. 40 00:01:52,421 --> 00:01:53,541 I promise. 41 00:01:53,581 --> 00:01:54,821 It's fine. It's fine, Mel. 42 00:01:54,861 --> 00:01:57,621 I actually wanted to talk to you alone, actually. 43 00:01:57,661 --> 00:02:02,221 Erm, so, you know that I've had it, right? 44 00:02:02,261 --> 00:02:04,541 Quite early on. 45 00:02:04,581 --> 00:02:06,021 Two days in the hospital. 46 00:02:07,341 --> 00:02:08,421 The same hospital. 47 00:02:09,501 --> 00:02:11,061 As what? 48 00:02:11,101 --> 00:02:13,381 As where you'll be having the baby. 49 00:02:13,421 --> 00:02:16,101 So... you see where I'm going with this? 50 00:02:18,741 --> 00:02:20,861 Not exactly. 51 00:02:20,901 --> 00:02:23,901 'I'm immune. You're on your own.' 52 00:02:25,501 --> 00:02:29,021 I'm offering to be your birthing partner. 53 00:02:29,061 --> 00:02:31,741 'Now, I've cleared it with my wife, 54 00:02:31,781 --> 00:02:35,581 'and... I'll stay away from the business end of things. 55 00:02:35,621 --> 00:02:39,341 'Not just out of respect for her, but out of respect for you, too.' 56 00:02:39,381 --> 00:02:42,421 Because we've got a... a professional relationship, 57 00:02:42,461 --> 00:02:45,701 and I wouldn't want anything to jeopardise that. 58 00:02:47,541 --> 00:02:51,101 'Do you wanna go away and have a little think about it?' 59 00:02:51,141 --> 00:02:53,581 SOFTLY: Yeah. Great. 60 00:02:53,621 --> 00:02:57,221 All right, well, erm... take care. Bye-bye. 61 00:02:57,261 --> 00:02:59,421 END OF CALL BEEP, SHE SIGHS SOFTLY 62 00:03:08,061 --> 00:03:09,501 SHE LAUGHS 63 00:03:09,541 --> 00:03:14,101 I swear, I laughed so hard that I actually threw up. 64 00:03:14,141 --> 00:03:15,181 SHE LAUGHS 65 00:03:15,221 --> 00:03:16,981 It was the first time in this whole pregnancy 66 00:03:17,021 --> 00:03:18,661 I've actually brought up my lunch. 67 00:03:18,701 --> 00:03:21,981 You know, as a father, I find it very touching that someone, 68 00:03:22,021 --> 00:03:25,101 a colleague, would care about you so much. 69 00:03:25,141 --> 00:03:26,661 Dad, it's weird! 70 00:03:26,701 --> 00:03:28,421 He's not even a friend. Hold on. 71 00:03:28,461 --> 00:03:30,821 ALISON: 'Whiskey?' Not in the trifle! 72 00:03:30,861 --> 00:03:33,221 Shelley's kids, they're cooking. 73 00:03:33,261 --> 00:03:35,861 So... So, how many of you are there? 74 00:03:35,901 --> 00:03:40,301 Er, me and Alison. Shelley, Martin, Daniel, obviously. 75 00:03:40,341 --> 00:03:41,901 Daniel's Dale. 76 00:03:41,941 --> 00:03:43,941 'Shelley's Rob. Three little ones.' 77 00:03:43,981 --> 00:03:45,381 'Melanie!' 78 00:03:45,421 --> 00:03:49,221 Oh, look at you. How're you doing? 79 00:03:49,261 --> 00:03:51,341 Yeah, good, thanks, Alison. 80 00:03:51,381 --> 00:03:53,581 'Looking after yourself?' Yep. 81 00:03:53,621 --> 00:03:54,861 Are you? 82 00:03:54,901 --> 00:03:57,141 WHISPERING: She's not drinking, I can tell. 83 00:03:57,181 --> 00:03:59,981 'I want to see the bump. Let's see the bump.' 84 00:04:00,021 --> 00:04:01,221 Oh, erm... Please. 85 00:04:01,261 --> 00:04:03,741 MEL CHUCKLES 'Oh!' 86 00:04:03,781 --> 00:04:06,101 Oh! 87 00:04:06,141 --> 00:04:10,061 A girl. Definitely a girl. 88 00:04:10,101 --> 00:04:11,221 ALISON CHUCKLES 89 00:04:11,261 --> 00:04:13,821 'Do you know what you're going to call her?' 90 00:04:13,861 --> 00:04:15,741 No. I haven't decided yet. 91 00:04:15,781 --> 00:04:18,461 'You know, darling, you've got to think 92 00:04:18,501 --> 00:04:22,501 'just such beautiful thoughts with that baby inside you.' 93 00:04:22,541 --> 00:04:26,221 Nothing bitter. Nothing vengeful. 94 00:04:26,261 --> 00:04:28,461 Cos the unborn, you know, 95 00:04:28,501 --> 00:04:32,141 they're like spiritual sponges, sucking it all up. 96 00:04:32,181 --> 00:04:34,501 OK, yeah. Thanks, Alison. 97 00:04:34,541 --> 00:04:37,181 We're all here for you, darling. 98 00:04:37,221 --> 00:04:39,501 'Just remember that.' 99 00:04:39,541 --> 00:04:40,861 'She's worried about you.' 100 00:04:40,901 --> 00:04:42,581 I am, too, if I'm honest. 101 00:04:43,621 --> 00:04:44,861 Are you? 102 00:04:44,901 --> 00:04:46,501 'I know you've done well for yourself. 103 00:04:46,541 --> 00:04:48,621 'Great job. Beautiful flat.' 104 00:04:48,661 --> 00:04:51,141 But the way you were talking earlier about your colleague, 105 00:04:51,181 --> 00:04:53,261 it's a lot of negativity, Mel. 106 00:04:53,301 --> 00:04:55,261 'That can't be good for the baby. 107 00:04:55,301 --> 00:04:57,941 'And you need to start thinking about her now. Not just yourself.' 108 00:04:57,981 --> 00:04:59,821 KID: It's ready! Oh, I've got to go. 109 00:04:59,861 --> 00:05:00,901 'Trifle's ready.' 110 00:05:00,941 --> 00:05:02,741 END OF CALL BEEP 111 00:05:05,301 --> 00:05:06,301 Bye, then. 112 00:05:17,421 --> 00:05:21,581 Hi, Kwame. Erm... So, I've been thinking about your offer, 113 00:05:21,621 --> 00:05:22,661 and... 114 00:05:24,221 --> 00:05:25,221 Oh... 115 00:05:29,021 --> 00:05:33,861 'Hi. You don't know me. I'm Mel.' 116 00:05:33,901 --> 00:05:35,421 Well, apparently, I've got to get rid 117 00:05:35,461 --> 00:05:37,181 of some of the darkness that is in my heart 118 00:05:37,221 --> 00:05:40,141 and start putting other people first, so... 119 00:05:40,181 --> 00:05:43,061 er, this is just a message to tell you... 120 00:05:44,421 --> 00:05:49,261 ..that I think your dad was right, choosing you and your mum... 121 00:05:50,501 --> 00:05:53,701 ..over me and the baby, because, 122 00:05:53,741 --> 00:05:57,301 you see, I've... I've been you 123 00:05:57,341 --> 00:06:00,861 in that other situation and, er... 124 00:06:00,901 --> 00:06:02,341 it's not good. 125 00:06:02,381 --> 00:06:05,221 'I mean, obviously, if I'd known about you and your mum, 126 00:06:05,261 --> 00:06:06,701 'there wouldn't even be a baby. 127 00:06:06,741 --> 00:06:10,061 'Mel, what you doing? You can't send that.' 128 00:06:10,101 --> 00:06:12,701 SHE TUTS AND SIGHS 'Kwame.' 129 00:06:12,741 --> 00:06:14,221 Kwame. 130 00:06:15,501 --> 00:06:18,381 I know I haven't been here long enough to make any friends, 131 00:06:18,421 --> 00:06:22,261 but that doesn't mean that I wanna give birth in front of... 132 00:06:22,301 --> 00:06:23,701 SHE GROANS 133 00:06:23,741 --> 00:06:25,861 SHE SIGHS I mean, seriously, Dad, 134 00:06:25,901 --> 00:06:28,021 you've got 11 people staying at that house, 135 00:06:28,061 --> 00:06:30,661 and you didn't even ask me if I wanted to... 136 00:06:37,061 --> 00:06:40,941 Kelly. Hi, it's me. It's Mel. 137 00:06:40,981 --> 00:06:43,781 I found your number in an old address book that I had. 138 00:06:43,821 --> 00:06:46,141 I didn't even know I still had it. 139 00:06:46,181 --> 00:06:48,221 Erm... so, yeah. 140 00:06:48,261 --> 00:06:49,941 I've been thinking about you a lot lately. 141 00:06:49,981 --> 00:06:51,781 Er, about when we were kids. 142 00:06:51,821 --> 00:06:54,261 And, erm... 143 00:06:54,301 --> 00:06:59,101 Yeah, the thing is, do you remember in Year Eight when, erm... 144 00:06:59,141 --> 00:07:03,141 I called your dad weird and you put a curse on me? 145 00:07:04,421 --> 00:07:09,181 You said that I'd end up my own and that my kids would hate me. 146 00:07:09,221 --> 00:07:11,341 Well, it came true. 147 00:07:12,621 --> 00:07:15,261 Yeah, I know. It's amazing, really. 148 00:07:16,821 --> 00:07:19,621 I mean... it's only the one kid. 149 00:07:20,661 --> 00:07:22,501 And she doesn't hate me yet, but she will. 150 00:07:23,741 --> 00:07:25,301 She'll know I didn't want her. 151 00:07:27,341 --> 00:07:31,461 I'm only going through with it because the father, her father, 152 00:07:31,501 --> 00:07:34,141 was on and on at me to have an abortion, 153 00:07:34,181 --> 00:07:37,621 and in the end, I just thought, "Fuck off," you know? 154 00:07:37,661 --> 00:07:41,141 No, you don't get to knock me up and then tell me what to do. 155 00:07:42,301 --> 00:07:46,661 Yeah, so, anyway, I am... I'm now, er, living on my own 156 00:07:46,701 --> 00:07:51,221 in the city I've just moved to, er, in 24-hour lockdown, 157 00:07:51,261 --> 00:07:54,741 and with a baby due in three weeks. 158 00:07:54,781 --> 00:07:59,541 So I just... I thought you'd want to know that... it worked! 159 00:07:59,581 --> 00:08:00,781 SHE CHUCKLES 160 00:08:00,821 --> 00:08:01,941 Yay! 161 00:08:09,341 --> 00:08:11,061 This message is for you. 162 00:08:11,101 --> 00:08:13,141 You! 163 00:08:13,181 --> 00:08:17,101 Because your wife was entitled to more, and so was I. 164 00:08:17,141 --> 00:08:20,181 You... You fucking arse! 165 00:08:22,501 --> 00:08:23,661 SHOUTS: Arse! 166 00:08:29,461 --> 00:08:31,301 SHE BREATHES DEEPLY 167 00:08:44,741 --> 00:08:46,461 PHONE BUZZES 168 00:08:54,821 --> 00:08:55,941 Hello? 169 00:08:57,541 --> 00:08:59,541 WOMAN: 'Hi. Hello. Is that Mel?' 170 00:09:01,061 --> 00:09:03,021 Who is this? 171 00:09:03,061 --> 00:09:05,181 'Oh, you don't... Erm, you don't know me. 172 00:09:05,221 --> 00:09:06,941 'You left me a message by mistake. 173 00:09:08,541 --> 00:09:13,021 'I think you were after someone called Kelly.' 174 00:09:13,061 --> 00:09:14,821 MEL EXHALES 175 00:09:14,861 --> 00:09:17,461 Oh, God. Sorry. Erm... 176 00:09:17,501 --> 00:09:19,781 'Oh, no, it's fine. It's fine. 177 00:09:19,821 --> 00:09:23,421 'No, erm, I was only calling cos I was a bit worried about you. 178 00:09:25,661 --> 00:09:26,661 'Are you all right?' 179 00:09:31,381 --> 00:09:32,381 Er... 180 00:09:36,901 --> 00:09:38,261 VOICE BREAKS: No. 181 00:09:39,701 --> 00:09:41,261 SNIFFS I'm not. 182 00:09:42,941 --> 00:09:44,421 'I'm not surprised.' 183 00:09:46,861 --> 00:09:49,021 MEL SOBS 184 00:09:49,061 --> 00:09:51,101 'Oh, sweetheart. It's OK. 185 00:09:52,381 --> 00:09:54,981 'You go ahead and cry. Let it all out, yeah? 186 00:09:56,301 --> 00:09:57,381 'It's all right.' 187 00:10:00,301 --> 00:10:02,621 Oh... I just... 188 00:10:04,061 --> 00:10:07,221 I just... I want to want her. 189 00:10:07,261 --> 00:10:09,701 You know, my baby. 190 00:10:09,741 --> 00:10:11,861 I just want to want her. 191 00:10:11,901 --> 00:10:13,221 'Oh, yeah, I know you do.' 192 00:10:13,261 --> 00:10:14,741 MEL SOBS 193 00:10:16,941 --> 00:10:21,301 She deserves better than this. Better than me. 194 00:10:22,381 --> 00:10:23,581 MEL SNIFFLES 195 00:10:23,621 --> 00:10:25,861 'Oh, you sound lovely to me. 196 00:10:27,061 --> 00:10:29,061 'Sound like you'd be a lovely mum.' 197 00:10:33,661 --> 00:10:35,381 Do I? 198 00:10:37,261 --> 00:10:38,261 'Yeah.' 199 00:10:40,581 --> 00:10:42,901 Have you... Have you got any kids? 200 00:10:44,381 --> 00:10:45,421 'Yeah. 201 00:10:47,541 --> 00:10:50,341 'Will you have anyone there with you at the hospital?' 202 00:10:50,381 --> 00:10:53,941 Er, no. Apart from the midwives. 203 00:10:53,981 --> 00:10:57,821 But, you know, that's all right. I don't want anyone, really. 204 00:10:57,861 --> 00:10:58,861 'OK. 205 00:11:01,141 --> 00:11:02,901 'And are you doing OK for things 206 00:11:02,941 --> 00:11:06,581 'like food, toilet roll, that all right?' 207 00:11:06,621 --> 00:11:08,381 Yeah. I've got neighbours. 208 00:11:08,421 --> 00:11:10,221 They're leaving shopping at the door. 209 00:11:10,261 --> 00:11:11,261 'Oh.' 210 00:11:11,301 --> 00:11:12,941 They're big on pizza. CLATTERING 211 00:11:12,981 --> 00:11:16,021 'Oh. Listen, I'm gonna have to go, sweetheart. Sorry. 212 00:11:16,061 --> 00:11:19,261 'But if you... if you change your mind about wanting someone with you, 213 00:11:19,301 --> 00:11:21,901 'just imagine me there, yeah, OK? 214 00:11:21,941 --> 00:11:24,941 'Imagine I'm with you, going, "Come on, Mel. Come on. You can do it." ' 215 00:11:24,981 --> 00:11:27,141 WOMAN CHUCKLES MAN: 'Is that a phone? 216 00:11:27,181 --> 00:11:30,261 'Who the fuck are you talking to? Give it here.' 217 00:11:30,301 --> 00:11:31,781 'Oh...' 218 00:11:31,821 --> 00:11:33,341 'What the fuck have I told you?' 219 00:11:33,381 --> 00:11:36,101 Hello? DISCONNECTION TONE BEEPS 220 00:11:36,141 --> 00:11:38,661 No! No... 221 00:11:55,661 --> 00:11:56,661 SHE SNIFFS 222 00:12:06,421 --> 00:12:08,021 Hello? 223 00:12:08,061 --> 00:12:11,301 Erm, this is for you. 224 00:12:11,341 --> 00:12:12,741 For when you're older. 225 00:12:12,781 --> 00:12:16,101 Cos this... is an extraordinary time. 226 00:12:17,381 --> 00:12:19,341 And we're living it. 227 00:12:19,381 --> 00:12:22,541 And I'm gonna sing you, erm, a little song every day, 228 00:12:22,581 --> 00:12:25,061 because I thought that might be nice. 229 00:12:25,101 --> 00:12:28,301 And, erm... Well, it gives me some practice for when you arrive. 230 00:12:29,581 --> 00:12:31,501 I think you're gonna like it here, you know? 231 00:12:32,861 --> 00:12:35,141 Despite everything... 232 00:12:35,181 --> 00:12:38,501 there are some really good people around. 233 00:12:38,541 --> 00:12:40,141 Kind people. 234 00:12:41,741 --> 00:12:46,341 Anyway... this is one that my nan used to sing to me. 235 00:12:46,381 --> 00:12:48,421 And now, it's for you. SHE CHUCKLES 236 00:12:49,981 --> 00:12:52,741 # Beautiful dreamer 237 00:12:52,781 --> 00:12:55,581 # Awaken to me 238 00:12:55,621 --> 00:12:58,261 # Starlight and dew drops 239 00:12:58,301 --> 00:13:01,581 # Are waiting for thee 240 00:13:01,621 --> 00:13:04,261 # Sounds of the rude world 241 00:13:04,301 --> 00:13:06,581 # Heard in the day 242 00:13:06,621 --> 00:13:09,381 # Led by the moonlight 243 00:13:09,421 --> 00:13:12,661 # Have all passed away 244 00:13:12,701 --> 00:13:15,061 # Beautiful dreamer 245 00:13:15,101 --> 00:13:17,821 # Queen of my song 246 00:13:17,861 --> 00:13:20,341 # List while I woo thee 247 00:13:20,381 --> 00:13:23,021 # With soft melody 248 00:13:24,101 --> 00:13:26,661 # Gone are the cares 249 00:13:26,701 --> 00:13:30,221 # Of life's busy throng 250 00:13:30,261 --> 00:13:33,181 # Beautiful dreamer 251 00:13:33,221 --> 00:13:35,541 # Awaken to me 252 00:13:36,661 --> 00:13:39,341 # Beautiful dreamer 253 00:13:39,381 --> 00:13:43,181 # Awaken to me. # 254 00:13:43,221 --> 00:13:44,261 SHE CHUCKLES 255 00:13:46,061 --> 00:13:48,061 Subtitles by ITV SignPost