1 00:00:17,684 --> 00:00:23,314 Mon père vient d'épouser un chat 2 00:00:23,398 --> 00:00:25,567 Je suis pas d'accord avec ça 3 00:00:27,110 --> 00:00:29,571 Waouh, chérie. Juste une chose. 4 00:00:29,654 --> 00:00:32,866 J'ai épousé une humaine, pas un chat. 5 00:00:32,949 --> 00:00:35,702 Mais ravi que ça te convienne. 6 00:00:35,785 --> 00:00:39,622 Beaucoup d'enfants auraient du mal à s'y faire. 7 00:00:39,706 --> 00:00:42,459 C'est vrai. J'assure. 8 00:00:42,542 --> 00:00:43,542 Ouais 9 00:00:48,548 --> 00:00:50,508 Pourvu que Sylvia ait des lampes. 10 00:00:51,301 --> 00:00:54,888 Je vais déménager C'est l'occasion de chanter 11 00:00:54,971 --> 00:00:59,309 J'emménage avec une nouvelle famille 12 00:00:59,392 --> 00:01:01,936 Ouais 13 00:01:04,022 --> 00:01:06,983 Je suis sûre que Chuck a des lampes. 14 00:01:07,067 --> 00:01:10,528 Mais on déménage. Déménageurs, déménagez-le ! 15 00:01:12,280 --> 00:01:14,824 Attendez, ça a l'air dangereux ! 16 00:01:15,575 --> 00:01:17,660 Super moyen de transport. 17 00:01:18,369 --> 00:01:20,330 Maman, déménage-moi. 18 00:01:20,413 --> 00:01:21,456 Non, Natasha… 19 00:01:22,832 --> 00:01:26,628 Comment dire non à cette bouille ? Viens, ma puce. 20 00:01:29,964 --> 00:01:33,676 - Vous avez commandé une famille ? - Oui, entrez. 21 00:01:34,344 --> 00:01:37,639 - Erin a écrit une chanson. - Aaron aussi. 22 00:01:37,722 --> 00:01:41,434 - Oui, il l'a dit. - Non, "Aaron", pas "Erin". 23 00:01:41,518 --> 00:01:44,020 On a le même nom. Génial ! 24 00:01:44,104 --> 00:01:45,522 Trop marrant ! 25 00:01:46,272 --> 00:01:49,025 Cette maison est trop géniale. 26 00:01:49,943 --> 00:01:51,653 Je peux sauter sur le lit ? 27 00:01:51,736 --> 00:01:54,989 Je veux que tu m'aimes, alors vas-y. 28 00:01:55,073 --> 00:01:56,116 Ouais ! 29 00:01:57,450 --> 00:02:00,870 Je fais connaissance avec mon nouveau frère. 30 00:02:01,621 --> 00:02:05,583 Boucles d'Or, cette nouvelle famille, j'en veux pas. 31 00:02:05,667 --> 00:02:08,795 Pareil. Je fais semblant pour ma mère. 32 00:02:08,878 --> 00:02:11,047 - Pareil. - Je m'en fiche. 33 00:02:11,673 --> 00:02:13,133 Cool, ton short. 34 00:02:13,967 --> 00:02:18,096 Je suis plus compliments agressifs qu'insultes. Super T-shirt. 35 00:02:18,179 --> 00:02:19,264 Vous venez ? 36 00:02:19,347 --> 00:02:20,598 Oui, on arrive ! 37 00:02:20,682 --> 00:02:23,143 On est heureux ! Super collier. 38 00:02:26,855 --> 00:02:28,148 Rien ne nous arrête 39 00:02:28,231 --> 00:02:29,357 Je suis plus pop 40 00:02:29,440 --> 00:02:30,692 Et moi, rock 41 00:02:30,775 --> 00:02:32,193 C'est parti ! 42 00:02:32,277 --> 00:02:35,363 À chaque nouvelle épreuve à traverser 43 00:02:36,030 --> 00:02:37,949 {\an8}Je serai à tes côtés 44 00:02:38,533 --> 00:02:42,328 {\an8}Malgré les compromis On chante à l'unisson 45 00:02:43,705 --> 00:02:45,331 Ensemble pour de bon 46 00:02:45,415 --> 00:02:47,917 Plus qu'une famille, on est amis 47 00:02:54,215 --> 00:02:58,178 Natasha, ce poster des Pixie Palace Pals est à toi. 48 00:02:58,261 --> 00:03:01,931 {\an8}Les Pixie Palace Pals prennent Paris d'assaut. 49 00:03:02,765 --> 00:03:03,892 {\an8}Tu l'as vu ? 50 00:03:03,975 --> 00:03:06,227 {\an8}Je suis plus films d'horreur. 51 00:03:06,311 --> 00:03:09,647 {\an8}Avec la petite, il va falloir arrêter. 52 00:03:09,731 --> 00:03:11,816 {\an8}Quoi ? Quelle bonne idée… 53 00:03:13,943 --> 00:03:15,236 {\an8}Ouais ! 54 00:03:15,904 --> 00:03:17,822 {\an8}Ça y est, on emménage. 55 00:03:17,906 --> 00:03:19,157 {\an8}Tu es qui ? 56 00:03:19,240 --> 00:03:22,619 {\an8}Hunter, voisin d'à côté et copain d'Erin. 57 00:03:22,702 --> 00:03:24,370 {\an8}Tu es pas mon copain. 58 00:03:24,454 --> 00:03:26,831 {\an8}On est plutôt des âmes sœurs. 59 00:03:26,915 --> 00:03:27,915 {\an8}Jamais. 60 00:03:28,708 --> 00:03:29,959 Enchanté, Aaron. 61 00:03:30,043 --> 00:03:32,378 Bienvenue. T'as des amis ici ? 62 00:03:32,462 --> 00:03:33,922 Non, pas encore. 63 00:03:34,005 --> 00:03:37,050 {\an8}Cherche plus. Je suis l'ami parfait. 64 00:03:37,133 --> 00:03:40,929 {\an8}Loyal, ponctuel, en béquilles, donc je peux pas fuir. 65 00:03:41,554 --> 00:03:43,848 {\an8}Tu as intérêt à fuir. Oust ! 66 00:03:43,932 --> 00:03:46,809 {\an8}Je m'en vais ! À plus, meilleur ami. 67 00:03:48,186 --> 00:03:52,440 Le moment est venu de vous dévoiler notre surprise. 68 00:03:53,066 --> 00:03:54,150 Quoi ? 69 00:03:54,651 --> 00:03:56,277 Surprise ! 70 00:03:56,361 --> 00:03:58,196 Une salle de musique ! 71 00:03:58,821 --> 00:04:01,658 - Mes instruments ! - Et ma config ! 72 00:04:01,741 --> 00:04:03,534 Regarde cette scène ! 73 00:04:03,618 --> 00:04:04,911 Prem's ! 74 00:04:05,495 --> 00:04:07,872 Vous avez été si conciliants 75 00:04:07,956 --> 00:04:11,459 que vous avez mérité votre funky paradis. 76 00:04:11,542 --> 00:04:13,670 On va changer le nom. 77 00:04:14,963 --> 00:04:16,422 Super idée. 78 00:04:16,506 --> 00:04:19,425 - Câlin général ! - Ouais ! 79 00:04:19,509 --> 00:04:20,593 Tu viens ? 80 00:04:20,677 --> 00:04:21,677 Non. 81 00:04:22,679 --> 00:04:28,643 Vous allez jouer ensemble, et inventer une poignée de main secrète. 82 00:04:28,726 --> 00:04:30,144 Mollo, Sylvia. 83 00:04:30,228 --> 00:04:31,854 Mais j'ai si hâte ! 84 00:04:33,022 --> 00:04:36,609 Ils ont eu un super cadeau d'emménagement. 85 00:04:36,693 --> 00:04:40,071 Et moi, j'aurai quoi ? Un cheval miniature ? 86 00:04:41,239 --> 00:04:42,657 Bouche cousue. 87 00:04:42,740 --> 00:04:46,286 Je vais avoir un cheval miniature ! 88 00:04:47,203 --> 00:04:49,580 - Catastrophe. - Oui. Natasha ! 89 00:04:51,666 --> 00:04:55,378 Géniale, cette pièce. Avant, je jouais dans le garage. 90 00:04:55,461 --> 00:04:58,589 J'ai dû arrêter à cause des araignées. 91 00:04:59,465 --> 00:05:03,219 Et moi, je jouais dans l'atelier de mon père. 92 00:05:03,303 --> 00:05:05,513 - Tu répétais où ? - Dans le jardin. 93 00:05:05,596 --> 00:05:09,475 J'ai chassé deux voisins avec la guitare de maman. 94 00:05:10,184 --> 00:05:13,938 - Pas de quoi être fière. - On est différents. 95 00:05:15,231 --> 00:05:17,900 J'ai enfin ma salle de musique. 96 00:05:17,984 --> 00:05:19,944 Notre salle de musique. 97 00:05:20,028 --> 00:05:24,157 Je suis fille unique. Je suis pas habituée à partager. 98 00:05:24,240 --> 00:05:26,492 - Entre Hunter et toi. - Hunter ? 99 00:05:27,076 --> 00:05:28,244 Il est planqué. 100 00:05:31,706 --> 00:05:33,249 Salut, mon âme sœur. 101 00:05:35,626 --> 00:05:37,337 LYCÉE DE FAR SIDE 102 00:05:37,420 --> 00:05:40,381 AUDITIONS POUR LE SPECTACLE DE TALENTS 103 00:05:41,466 --> 00:05:43,926 - Erin. - Viviane ! Ça va ? 104 00:05:44,010 --> 00:05:48,556 Je viens soutenir ma meilleure amie. Tu vas déchirer ! 105 00:05:49,557 --> 00:05:52,643 Erin la star du lycée Est venue pour gagner 106 00:05:55,980 --> 00:05:59,317 - Elles ont accepté ? - J'ai fait leurs devoirs. 107 00:05:59,400 --> 00:06:00,943 - Respect. - Merci. 108 00:06:01,027 --> 00:06:02,487 J'ai trop hâte ! 109 00:06:04,155 --> 00:06:05,990 J'ai hâte de jouer. 110 00:06:06,074 --> 00:06:08,409 Je vais faire vibrer les murs. 111 00:06:09,327 --> 00:06:12,288 Mon cœur est une bombe à retardement 112 00:06:12,372 --> 00:06:15,291 Je peux exploser à tout moment 113 00:06:16,042 --> 00:06:20,296 Et sur la scène Mon cœur fait boum, boum, boum 114 00:06:22,048 --> 00:06:28,096 Une bombe à retardement 115 00:06:28,179 --> 00:06:31,516 Mon cœur est une bombe à retardement 116 00:06:32,141 --> 00:06:33,141 Stop. 117 00:06:34,143 --> 00:06:36,979 Waouh. J'ai presque tapé du pied. 118 00:06:37,730 --> 00:06:40,441 Erin Park, tu es engagée. 119 00:06:40,525 --> 00:06:41,943 Ouais ! 120 00:06:42,527 --> 00:06:44,946 Ça suffit ! Descends de scène ! 121 00:06:47,907 --> 00:06:49,617 Tu es la mellleure ! 122 00:06:50,201 --> 00:06:51,452 Soulagée ? 123 00:06:52,120 --> 00:06:54,789 Oui, j'ai mis des mois à l'écrire. 124 00:06:55,373 --> 00:06:58,167 - Rien ne peut gâcher ce moment. - Salut. 125 00:06:58,251 --> 00:06:59,293 Sauf ça. 126 00:07:00,211 --> 00:07:04,590 Bravo pour l'audition. J'ai écrit un deuxième complet. 127 00:07:05,174 --> 00:07:06,300 Merci. 128 00:07:06,384 --> 00:07:08,261 Salut. Viviane. 129 00:07:08,344 --> 00:07:11,264 Abréviation de Vivianté. Ou Viv. 130 00:07:12,390 --> 00:07:16,185 - Craque pas pour mon demi-frère. - Bon, d'accord. 131 00:07:17,228 --> 00:07:18,228 Trop tard. 132 00:07:19,230 --> 00:07:22,066 - Aaron Williams. - Toi aussi ? 133 00:07:22,150 --> 00:07:24,694 Je dois faire bonne impression. 134 00:07:24,777 --> 00:07:27,238 C'est déjà fait, crois-moi. 135 00:07:31,242 --> 00:07:35,288 Écoute bien, bébé Mon nouveau son en exclusivité 136 00:07:37,206 --> 00:07:41,502 Écoute bien, bébé Grâce à cette chanson, je vais percer 137 00:07:41,586 --> 00:07:44,797 Mon talent fera des envieux 138 00:07:44,881 --> 00:07:47,425 Je serai l'étincelle dans tes yeux 139 00:07:48,009 --> 00:07:51,137 Je brillerai, étoile dans les cieux 140 00:07:51,220 --> 00:07:52,513 Stop ! 141 00:07:54,223 --> 00:07:56,017 Ton talent me dégoûte. 142 00:07:56,851 --> 00:07:58,436 Je suis pris aussi. 143 00:07:59,103 --> 00:08:02,565 Non, un seul d'entre vous sera retenu. 144 00:08:02,648 --> 00:08:06,027 - Quoi ? - J'ai Zumba, je choisis au hasard. 145 00:08:07,570 --> 00:08:08,570 Aaron. 146 00:08:09,864 --> 00:08:12,241 Ouais, Erin, tu as gagné ! 147 00:08:12,825 --> 00:08:14,535 Non, l'autre. 148 00:08:17,455 --> 00:08:19,832 Ouais, Aaron, tu as gagné ! 149 00:08:23,586 --> 00:08:26,380 Qu'est-ce que tu dessines, ma puce ? 150 00:08:26,464 --> 00:08:29,008 Moi si j'ai mon cheval. 151 00:08:30,343 --> 00:08:32,303 Et moi si je ne l'ai pas. 152 00:08:35,848 --> 00:08:38,809 Ton cheval miniature est là, veinarde. 153 00:08:44,774 --> 00:08:45,775 Il faut fuir. 154 00:08:54,242 --> 00:08:56,244 C'est quoi, ce bazar ? 155 00:08:56,327 --> 00:08:58,246 Je viens de ranger. 156 00:08:59,247 --> 00:09:01,082 Je compose une chanson. 157 00:09:01,165 --> 00:09:05,044 Qu'est-ce qui rime avec "Aaron m'a piqué la place" ? 158 00:09:05,127 --> 00:09:07,838 "Il mérite une tarte dans la face." 159 00:09:09,382 --> 00:09:11,551 - C'était une blague ? - Oui. 160 00:09:13,052 --> 00:09:15,763 Et puis, je t'ai pas volé la place. 161 00:09:15,846 --> 00:09:20,017 Mme Bradley a choisi à la hâte pour pas rater la Zumba. 162 00:09:20,101 --> 00:09:22,061 Rends-moi un service. 163 00:09:22,144 --> 00:09:23,144 Sors d'ici. 164 00:09:23,563 --> 00:09:24,563 Toi, sors. 165 00:09:25,481 --> 00:09:27,275 Désolée, j'entends pas. 166 00:09:27,817 --> 00:09:29,527 Là, tu vas m'entendre. 167 00:09:31,070 --> 00:09:33,030 J'entends toujours rien. 168 00:09:33,614 --> 00:09:37,243 Ils s'amusent dans leur salle de musique. 169 00:09:37,326 --> 00:09:39,787 Tu vois, ça les rapproche. 170 00:09:39,870 --> 00:09:42,039 - On est des génies. - Grave. 171 00:09:45,209 --> 00:09:46,252 Ça suffit. 172 00:09:46,836 --> 00:09:48,629 Je passe à la batterie. 173 00:09:49,380 --> 00:09:51,382 Toi, à la batterie ? 174 00:09:53,092 --> 00:09:54,844 Tu sais en jouer ? 175 00:10:00,766 --> 00:10:03,978 Prends ça ! La batterie gagne toujours. 176 00:10:04,979 --> 00:10:05,979 Ah bon ? 177 00:10:14,071 --> 00:10:16,949 Hé, lâche ma guitare ou je joue de ton piano. 178 00:10:17,033 --> 00:10:18,993 Tu sais pas en jouer. 179 00:10:28,294 --> 00:10:29,962 Tu sais en jouer ? 180 00:10:30,963 --> 00:10:33,924 - Désinfecte-toi les mains. - Bien sûr. 181 00:10:37,303 --> 00:10:41,057 Tu vas trop loin ! Je veux déménager d'ici. 182 00:10:41,140 --> 00:10:42,600 Je vais t'aider. 183 00:10:45,770 --> 00:10:47,772 Les roues sont bloquées. 184 00:10:48,481 --> 00:10:49,315 Merci. 185 00:10:49,398 --> 00:10:50,608 Mince ! 186 00:10:50,691 --> 00:10:52,026 Pousse-toi ! 187 00:10:53,402 --> 00:10:55,363 - Je suis sérieuse ! - Moi aussi ! 188 00:10:59,408 --> 00:11:01,661 Ils réorganisent la pièce. 189 00:11:01,744 --> 00:11:04,288 Tu vois bien qu'ils s'entendent. 190 00:11:05,915 --> 00:11:09,251 Mon piano est un instrument fragile ! 191 00:11:09,335 --> 00:11:11,337 C'est toi qui es fragile ! 192 00:11:11,420 --> 00:11:13,506 Attends, les escaliers ! 193 00:11:13,589 --> 00:11:15,216 On ne me la fait pas… 194 00:11:29,689 --> 00:11:30,773 Coucou, maman. 195 00:11:30,856 --> 00:11:31,857 Coucou, papa. 196 00:11:39,990 --> 00:11:41,492 Tout va bien ? 197 00:11:41,575 --> 00:11:43,202 - Oui. - Oui. 198 00:11:43,285 --> 00:11:47,498 Tant mieux. Mais vous m'expliquez ce qui se passe ? 199 00:11:49,458 --> 00:11:50,543 On faisait 200 00:11:51,544 --> 00:11:53,462 du surf sur piano. 201 00:11:53,546 --> 00:11:55,464 Ouais, cowabunga, mec. 202 00:11:57,216 --> 00:11:58,342 Les enfants. 203 00:11:58,426 --> 00:11:59,510 La vérité. 204 00:12:00,469 --> 00:12:01,679 Bon, d'accord. 205 00:12:02,471 --> 00:12:05,099 On s'est disputés pour l'audition… 206 00:12:05,766 --> 00:12:08,227 - Mais surtout pour ça. - Quoi ? 207 00:12:08,310 --> 00:12:10,479 Cette nouvelle famille. 208 00:12:11,230 --> 00:12:12,773 Ça nous réjouit pas. 209 00:12:13,941 --> 00:12:15,568 Pourquoi n'avoir rien dit ? 210 00:12:15,651 --> 00:12:19,280 - Vous êtes heureux. - On veut pas gâcher ça. 211 00:12:21,741 --> 00:12:23,659 - Je suis sans mots. - Pareil. 212 00:12:24,869 --> 00:12:27,538 Qu'est-ce qu'on va faire d'eux ? 213 00:12:33,169 --> 00:12:34,169 J'y vais. 214 00:12:41,927 --> 00:12:43,929 C'est ici pour le cheval ? 215 00:12:44,847 --> 00:12:48,309 Un cheval miniature ! 216 00:12:48,392 --> 00:12:51,187 Je veux pas savoir. Mon cheval ! 217 00:12:51,270 --> 00:12:54,648 Je vais t'appeler Capitaine Cutie Pie. 218 00:12:54,732 --> 00:12:56,275 Elle s'appelle Erin. 219 00:12:56,358 --> 00:12:59,528 On en a déjà assez dans cette maison. 220 00:12:59,612 --> 00:13:02,698 - Tu montes sur tes grands chevaux. - OK. 221 00:13:03,199 --> 00:13:05,075 Tu as très bien compris. 222 00:13:05,159 --> 00:13:08,370 On doit discuter. Vous venez ? 223 00:13:08,454 --> 00:13:11,040 Bonne idée. Le cheval attend ici. 224 00:13:11,123 --> 00:13:12,291 Il vient aussi. 225 00:13:18,130 --> 00:13:19,590 On m'explique ? 226 00:13:19,673 --> 00:13:23,052 Il va falloir passer en mode espions. 227 00:13:23,135 --> 00:13:25,930 On va pas espionner nos parents. 228 00:13:26,013 --> 00:13:28,516 Ramène tes fesses, Boucles d'Or. 229 00:13:32,102 --> 00:13:35,064 - Merci. - Pardon pour le dérangement. 230 00:13:35,940 --> 00:13:38,651 Les frais d'annulation sont élevés. 231 00:13:41,445 --> 00:13:44,448 Sans entente, pas de cohabitation. 232 00:13:44,532 --> 00:13:46,992 On a emménagé ensemble trop vite. 233 00:13:47,493 --> 00:13:48,702 Tu as raison. 234 00:13:50,496 --> 00:13:53,457 Pas de famille recomposée, alors ? 235 00:13:54,416 --> 00:13:55,668 Trop bien ! 236 00:13:57,378 --> 00:14:00,172 Je déménage. Ravi de pas t'avoir connue. 237 00:14:00,256 --> 00:14:01,549 Plaisir partagé. 238 00:14:04,218 --> 00:14:07,972 Ça vous rend heureux ? Et mon cheval, alors ? 239 00:14:11,934 --> 00:14:14,103 Comment tu peux être si forte ? 240 00:14:14,186 --> 00:14:15,855 Et toi, si faible ? 241 00:14:16,438 --> 00:14:18,399 À ton tour, Mlle Aaron. 242 00:14:25,197 --> 00:14:28,075 Ce sandwich à la dinde a l'air si bon 243 00:14:28,158 --> 00:14:31,912 Déménage, frangin C'est pour ton bien 244 00:14:34,415 --> 00:14:36,375 - Ça va ? - Oui, pourquoi ? 245 00:14:37,418 --> 00:14:39,420 Tu as oublié ton pantalon. 246 00:14:41,714 --> 00:14:44,717 Cette histoire de famille me turlupine. 247 00:14:46,093 --> 00:14:47,093 Au travail. 248 00:14:52,808 --> 00:14:55,603 Je fais mes valises, et en avant 249 00:14:55,686 --> 00:14:59,106 Plus personne ne crachera sur mes instruments 250 00:15:04,528 --> 00:15:06,947 Maman ? Tu fais quoi ? 251 00:15:07,031 --> 00:15:10,993 Je fais les vitres quand je suis heureuse ou triste. 252 00:15:11,493 --> 00:15:13,078 Devine comment je me sens. 253 00:15:17,917 --> 00:15:20,628 - Elle a l'air triste. - Tu t'en fiches. 254 00:15:21,211 --> 00:15:22,546 Non, mon père aussi. 255 00:15:25,716 --> 00:15:31,430 En le voyant en caleçon, j'ai compris que cette famille avait un problème. 256 00:15:31,513 --> 00:15:33,933 - En caleçon ? - Oublie ça. 257 00:15:34,016 --> 00:15:35,017 Pas évident. 258 00:15:36,769 --> 00:15:38,979 J'ai un problème avec toi. 259 00:15:39,063 --> 00:15:44,526 Un commentaire sous une vidéo me décrit comme un "BG à croquer". 260 00:15:44,610 --> 00:15:46,153 Ta mère l'a posté ? 261 00:15:46,236 --> 00:15:48,864 Oui, mais elle sait pas ce que ça veut dire. 262 00:15:50,658 --> 00:15:53,577 Moi, je suis Erin, la musicienne. 263 00:15:54,328 --> 00:15:57,915 Et Aaron le musicien débarque dans ma famille. 264 00:15:57,998 --> 00:15:59,500 Mets-toi à ma place. 265 00:16:00,417 --> 00:16:04,046 Même situation pour moi, sauf que je suis un BG. 266 00:16:05,547 --> 00:16:07,257 Je connais pas ce mot. 267 00:16:08,801 --> 00:16:13,806 J'aime pas parler de mes sentiments, alors écoute-moi bien. 268 00:16:15,557 --> 00:16:16,934 On a perdu un parent. 269 00:16:17,017 --> 00:16:21,522 Mais ça allait mieux, et je commençais à m'habituer. 270 00:16:23,232 --> 00:16:25,317 Dégueu ! On peut casser ton piano ? 271 00:16:28,612 --> 00:16:32,533 J'aimerais revenir en arrière et te laisser gagner. 272 00:16:32,616 --> 00:16:34,451 On qu'on joue en duo. 273 00:16:35,035 --> 00:16:36,453 Bonne idée. 274 00:16:37,496 --> 00:16:40,249 Et si on se produisait ensemble ? 275 00:16:40,332 --> 00:16:41,166 En fait… 276 00:16:41,250 --> 00:16:44,044 S'ils nous voient jouer ensemble, 277 00:16:44,128 --> 00:16:49,216 ils croiront qu'on est amis et on pourra partager le funky paradis. 278 00:16:49,967 --> 00:16:51,343 J'adopte le nom. 279 00:16:52,386 --> 00:16:56,932 Je veux sauver la famille et le funky paradis, mais… 280 00:16:57,725 --> 00:16:59,768 - J'ai abandonné. - Quoi ? 281 00:16:59,852 --> 00:17:03,147 Je m'en voulais d'avoir pris ta place, 282 00:17:03,230 --> 00:17:08,193 alors, par acquit de conscience, j'ai décidé de me rétracter. 283 00:17:08,277 --> 00:17:10,988 - Tu es toujours aussi honnête ? - J'essaie. 284 00:17:11,071 --> 00:17:15,826 Beurk. Allons dire à Mme Bradley que tu as changé d'avis. 285 00:17:15,909 --> 00:17:18,037 Elle nous dira jamais non. 286 00:17:19,079 --> 00:17:21,331 Je ne peux pas dire non. 287 00:17:21,999 --> 00:17:23,834 Mais les pom-pom girls, oui. 288 00:17:25,461 --> 00:17:29,173 N-O-N, ça fait non Vous êtes éliminés pour de bon 289 00:17:31,216 --> 00:17:32,926 N'en faites pas trop ! 290 00:17:39,308 --> 00:17:41,101 On est éliminés ? 291 00:17:41,185 --> 00:17:44,813 Les pom-pom girls se sont régalées à le chanter. 292 00:17:45,731 --> 00:17:47,941 On ne peut plus participer ? 293 00:17:48,025 --> 00:17:50,360 J'ai cédé sa place aux filles. 294 00:17:50,444 --> 00:17:53,864 J'ai un petit faible pour les pom-pom girls. 295 00:17:55,449 --> 00:17:58,077 Pas de spectacle pour nous. 296 00:17:58,160 --> 00:18:02,122 Il faut y participer, pour convaincre nos parents. 297 00:18:02,206 --> 00:18:06,585 Je peux demander gentiment aux filles de se rétracter. 298 00:18:07,544 --> 00:18:08,796 - Excuse-moi… - Non. 299 00:18:11,799 --> 00:18:12,966 Je m'en occupe. 300 00:18:14,843 --> 00:18:20,432 Hein ? L'équipe de ballon a besoin de pom-pom girls en urgence ? 301 00:18:21,183 --> 00:18:22,559 Où en trouver ? 302 00:18:22,643 --> 00:18:24,436 On est disponibles ! 303 00:18:26,355 --> 00:18:29,149 - Vite, on vous attend ! - On y va ! 304 00:18:31,944 --> 00:18:35,280 - Habile. - Va falloir t'habituer, mon pote. 305 00:18:36,949 --> 00:18:40,702 Voici les pom-pom girls du lycée de Far Side ! 306 00:18:44,915 --> 00:18:48,377 - Ils chantent plus ? - C'était bien la peine… 307 00:18:49,795 --> 00:18:53,382 On est pas pom-pom girls. Elles sont méchantes. 308 00:18:55,092 --> 00:18:58,137 On veut juste sauver notre famille. 309 00:18:58,220 --> 00:19:01,390 Papa, Sylvia, Natasha, c'est pour vous. 310 00:19:02,891 --> 00:19:05,769 Ils ont oublié Capitaine Cutie Pie. 311 00:19:07,938 --> 00:19:10,899 On est venus récupérer notre place. 312 00:19:11,817 --> 00:19:13,026 Attendez ! 313 00:19:14,444 --> 00:19:17,698 Pas touche à ma meilleure amie et mon copain sexy. 314 00:19:19,032 --> 00:19:22,995 - Tu comptes nous en empêcher ? - J'ai des renforts. 315 00:19:24,037 --> 00:19:26,790 Ouais ! Hunter est dans la place ! 316 00:19:29,418 --> 00:19:32,379 Pom-pom girls, à l'attaque ! 317 00:19:33,088 --> 00:19:35,007 Pas le pied ! 318 00:19:37,467 --> 00:19:40,012 Je ferai plus jamais vos devoirs. 319 00:19:45,225 --> 00:19:47,519 C'est vrai, elles sont méchantes ! 320 00:19:47,603 --> 00:19:50,022 Ça m'était jamais arrivé avant. 321 00:19:50,564 --> 00:19:51,564 Oh non ! 322 00:19:56,195 --> 00:19:59,198 Y a que moi qui ai le droit de faire ça. 323 00:20:09,875 --> 00:20:12,669 J'ai mérité mon cheval, maintenant. 324 00:20:24,848 --> 00:20:25,933 C'est parti ! 325 00:20:26,016 --> 00:20:28,602 Au début, on était désaccordés 326 00:20:28,685 --> 00:20:31,313 Mais on a appris à se parler 327 00:20:31,396 --> 00:20:34,107 On voulait pas Mais c'est comme ça 328 00:20:34,191 --> 00:20:36,109 C'est comme ça 329 00:20:36,193 --> 00:20:39,696 Ensemble, on peut tout réparer Oh ouais 330 00:20:39,780 --> 00:20:41,531 Tout est mieux en musique 331 00:20:41,615 --> 00:20:42,824 Ce soir, ça pop 332 00:20:42,908 --> 00:20:44,159 Ce soir, ça rock 333 00:20:44,243 --> 00:20:46,828 Et tout s'arrange, c'est magique 334 00:20:46,912 --> 00:20:49,456 - Moi, l'émotion - Moi, le caractère 335 00:20:49,539 --> 00:20:51,416 Un vrai duo d'enfer 336 00:20:52,501 --> 00:20:54,294 On est différents 337 00:20:55,003 --> 00:20:56,922 Mais ça nous rassemble 338 00:20:57,422 --> 00:20:58,840 Ce soir, ça pop 339 00:20:58,924 --> 00:21:00,092 Ce soir, ça rock 340 00:21:00,175 --> 00:21:03,595 Tout s'arrange, c'est magique Alors on chante 341 00:21:07,516 --> 00:21:08,850 Alors on chante 342 00:21:12,646 --> 00:21:14,398 Alors on chante 343 00:21:19,194 --> 00:21:22,698 C'est mon frère et ma sœur ! 344 00:21:23,740 --> 00:21:25,367 Je t'aime ! 345 00:21:25,951 --> 00:21:27,494 - Qui ça ? - Qui ça ? 346 00:21:27,995 --> 00:21:29,162 - Aaron. - Erin. 347 00:21:31,581 --> 00:21:33,250 Les parents ont aimé. 348 00:21:33,333 --> 00:21:35,752 Mon père est encore en caleçon. 349 00:21:41,133 --> 00:21:43,593 - Alors ? - Vous restez ensemble ? 350 00:21:43,677 --> 00:21:45,345 On y a réfléchi. 351 00:21:45,429 --> 00:21:48,473 - Bien sûr ! - On se séparerait jamais. 352 00:21:48,557 --> 00:21:49,391 Quoi ? 353 00:21:49,474 --> 00:21:53,687 On a semé le doute pour vous faire réfléchir. 354 00:21:53,770 --> 00:21:56,523 - On est brillants. - Des génies. 355 00:21:57,649 --> 00:21:58,859 C'était un piège ? 356 00:21:58,942 --> 00:22:01,069 Bien joué. Respect. 357 00:22:01,778 --> 00:22:04,948 Je récupère mon cheval miniature, alors ? 358 00:22:05,782 --> 00:22:06,783 Absolument. 359 00:22:07,868 --> 00:22:10,871 Bienvenue, Capitaine Cutie Pie. 360 00:22:11,496 --> 00:22:14,583 Mon cheval miniature ! 361 00:22:15,709 --> 00:22:18,837 Viens manger les fleurs de Chuck. 362 00:22:20,547 --> 00:22:24,092 Elle ne va pas vraiment la laisser faire, si ? 363 00:22:24,176 --> 00:22:26,428 Relax, c'était pour rire. 364 00:22:27,012 --> 00:22:28,263 Apparemment pas. 365 00:22:30,349 --> 00:22:32,434 On est une famille, alors. 366 00:22:32,517 --> 00:22:35,437 Je vais enregistrer notre chanson. 367 00:22:35,520 --> 00:22:37,647 Attends, j'allais le faire. 368 00:22:39,066 --> 00:22:42,402 Face, Aaron gagne. Pile, Erin gagne. 369 00:22:42,486 --> 00:22:43,403 Bien sûr. 370 00:22:43,487 --> 00:22:44,738 C'est pas clair. 371 00:22:44,821 --> 00:22:46,490 Laisse tomber, t'as perdu. 372 00:23:15,560 --> 00:23:18,855 Sous-titres : Kevin Bénard