1
00:00:17,684 --> 00:00:23,314
Mon père vient d'épouser un chat
2
00:00:23,398 --> 00:00:25,567
Je suis pas d'accord avec ça
3
00:00:27,110 --> 00:00:29,571
Waouh, chérie. Juste une chose.
4
00:00:29,654 --> 00:00:32,866
J'ai épousé une humaine, pas un chat.
5
00:00:32,949 --> 00:00:35,702
Mais ravi que ça te convienne.
6
00:00:35,785 --> 00:00:39,622
Beaucoup d'enfants
auraient du mal à s'y faire.
7
00:00:39,706 --> 00:00:42,459
C'est vrai. J'assure.
8
00:00:42,542 --> 00:00:43,542
Ouais
9
00:00:48,548 --> 00:00:50,508
Pourvu que Sylvia ait des lampes.
10
00:00:51,301 --> 00:00:54,888
Je vais déménager
C'est l'occasion de chanter
11
00:00:54,971 --> 00:00:59,309
J'emménage avec une nouvelle famille
12
00:00:59,392 --> 00:01:01,936
Ouais
13
00:01:04,022 --> 00:01:06,983
Je suis sûre que Chuck a des lampes.
14
00:01:07,067 --> 00:01:10,528
Mais on déménage.
Déménageurs, déménagez-le !
15
00:01:12,280 --> 00:01:14,824
Attendez, ça a l'air dangereux !
16
00:01:15,575 --> 00:01:17,660
Super moyen de transport.
17
00:01:18,369 --> 00:01:20,330
Maman, déménage-moi.
18
00:01:20,413 --> 00:01:21,456
Non, Natasha…
19
00:01:22,832 --> 00:01:26,628
Comment dire non à cette bouille ?
Viens, ma puce.
20
00:01:29,964 --> 00:01:33,676
- Vous avez commandé une famille ?
- Oui, entrez.
21
00:01:34,344 --> 00:01:37,639
- Erin a écrit une chanson.
- Aaron aussi.
22
00:01:37,722 --> 00:01:41,434
- Oui, il l'a dit.
- Non, "Aaron", pas "Erin".
23
00:01:41,518 --> 00:01:44,020
On a le même nom. Génial !
24
00:01:44,104 --> 00:01:45,522
Trop marrant !
25
00:01:46,272 --> 00:01:49,025
Cette maison est trop géniale.
26
00:01:49,943 --> 00:01:51,653
Je peux sauter sur le lit ?
27
00:01:51,736 --> 00:01:54,989
Je veux que tu m'aimes, alors vas-y.
28
00:01:55,073 --> 00:01:56,116
Ouais !
29
00:01:57,450 --> 00:02:00,870
Je fais connaissance
avec mon nouveau frère.
30
00:02:01,621 --> 00:02:05,583
Boucles d'Or,
cette nouvelle famille, j'en veux pas.
31
00:02:05,667 --> 00:02:08,795
Pareil. Je fais semblant pour ma mère.
32
00:02:08,878 --> 00:02:11,047
- Pareil.
- Je m'en fiche.
33
00:02:11,673 --> 00:02:13,133
Cool, ton short.
34
00:02:13,967 --> 00:02:18,096
Je suis plus compliments agressifs
qu'insultes. Super T-shirt.
35
00:02:18,179 --> 00:02:19,264
Vous venez ?
36
00:02:19,347 --> 00:02:20,598
Oui, on arrive !
37
00:02:20,682 --> 00:02:23,143
On est heureux ! Super collier.
38
00:02:26,855 --> 00:02:28,148
Rien ne nous arrête
39
00:02:28,231 --> 00:02:29,357
Je suis plus pop
40
00:02:29,440 --> 00:02:30,692
Et moi, rock
41
00:02:30,775 --> 00:02:32,193
C'est parti !
42
00:02:32,277 --> 00:02:35,363
À chaque nouvelle épreuve à traverser
43
00:02:36,030 --> 00:02:37,949
{\an8}Je serai à tes côtés
44
00:02:38,533 --> 00:02:42,328
{\an8}Malgré les compromis
On chante à l'unisson
45
00:02:43,705 --> 00:02:45,331
Ensemble pour de bon
46
00:02:45,415 --> 00:02:47,917
Plus qu'une famille, on est amis
47
00:02:54,215 --> 00:02:58,178
Natasha, ce poster
des Pixie Palace Pals est à toi.
48
00:02:58,261 --> 00:03:01,931
{\an8}Les Pixie Palace Pals
prennent Paris d'assaut.
49
00:03:02,765 --> 00:03:03,892
{\an8}Tu l'as vu ?
50
00:03:03,975 --> 00:03:06,227
{\an8}Je suis plus films d'horreur.
51
00:03:06,311 --> 00:03:09,647
{\an8}Avec la petite, il va falloir arrêter.
52
00:03:09,731 --> 00:03:11,816
{\an8}Quoi ? Quelle bonne idée…
53
00:03:13,943 --> 00:03:15,236
{\an8}Ouais !
54
00:03:15,904 --> 00:03:17,822
{\an8}Ça y est, on emménage.
55
00:03:17,906 --> 00:03:19,157
{\an8}Tu es qui ?
56
00:03:19,240 --> 00:03:22,619
{\an8}Hunter, voisin d'à côté et copain d'Erin.
57
00:03:22,702 --> 00:03:24,370
{\an8}Tu es pas mon copain.
58
00:03:24,454 --> 00:03:26,831
{\an8}On est plutôt des âmes sœurs.
59
00:03:26,915 --> 00:03:27,915
{\an8}Jamais.
60
00:03:28,708 --> 00:03:29,959
Enchanté, Aaron.
61
00:03:30,043 --> 00:03:32,378
Bienvenue. T'as des amis ici ?
62
00:03:32,462 --> 00:03:33,922
Non, pas encore.
63
00:03:34,005 --> 00:03:37,050
{\an8}Cherche plus. Je suis l'ami parfait.
64
00:03:37,133 --> 00:03:40,929
{\an8}Loyal, ponctuel, en béquilles,
donc je peux pas fuir.
65
00:03:41,554 --> 00:03:43,848
{\an8}Tu as intérêt à fuir. Oust !
66
00:03:43,932 --> 00:03:46,809
{\an8}Je m'en vais ! À plus, meilleur ami.
67
00:03:48,186 --> 00:03:52,440
Le moment est venu
de vous dévoiler notre surprise.
68
00:03:53,066 --> 00:03:54,150
Quoi ?
69
00:03:54,651 --> 00:03:56,277
Surprise !
70
00:03:56,361 --> 00:03:58,196
Une salle de musique !
71
00:03:58,821 --> 00:04:01,658
- Mes instruments !
- Et ma config !
72
00:04:01,741 --> 00:04:03,534
Regarde cette scène !
73
00:04:03,618 --> 00:04:04,911
Prem's !
74
00:04:05,495 --> 00:04:07,872
Vous avez été si conciliants
75
00:04:07,956 --> 00:04:11,459
que vous avez mérité votre funky paradis.
76
00:04:11,542 --> 00:04:13,670
On va changer le nom.
77
00:04:14,963 --> 00:04:16,422
Super idée.
78
00:04:16,506 --> 00:04:19,425
- Câlin général !
- Ouais !
79
00:04:19,509 --> 00:04:20,593
Tu viens ?
80
00:04:20,677 --> 00:04:21,677
Non.
81
00:04:22,679 --> 00:04:28,643
Vous allez jouer ensemble,
et inventer une poignée de main secrète.
82
00:04:28,726 --> 00:04:30,144
Mollo, Sylvia.
83
00:04:30,228 --> 00:04:31,854
Mais j'ai si hâte !
84
00:04:33,022 --> 00:04:36,609
Ils ont eu un super cadeau d'emménagement.
85
00:04:36,693 --> 00:04:40,071
Et moi, j'aurai quoi ?
Un cheval miniature ?
86
00:04:41,239 --> 00:04:42,657
Bouche cousue.
87
00:04:42,740 --> 00:04:46,286
Je vais avoir un cheval miniature !
88
00:04:47,203 --> 00:04:49,580
- Catastrophe.
- Oui. Natasha !
89
00:04:51,666 --> 00:04:55,378
Géniale, cette pièce.
Avant, je jouais dans le garage.
90
00:04:55,461 --> 00:04:58,589
J'ai dû arrêter à cause des araignées.
91
00:04:59,465 --> 00:05:03,219
Et moi,
je jouais dans l'atelier de mon père.
92
00:05:03,303 --> 00:05:05,513
- Tu répétais où ?
- Dans le jardin.
93
00:05:05,596 --> 00:05:09,475
J'ai chassé deux voisins
avec la guitare de maman.
94
00:05:10,184 --> 00:05:13,938
- Pas de quoi être fière.
- On est différents.
95
00:05:15,231 --> 00:05:17,900
J'ai enfin ma salle de musique.
96
00:05:17,984 --> 00:05:19,944
Notre salle de musique.
97
00:05:20,028 --> 00:05:24,157
Je suis fille unique.
Je suis pas habituée à partager.
98
00:05:24,240 --> 00:05:26,492
- Entre Hunter et toi.
- Hunter ?
99
00:05:27,076 --> 00:05:28,244
Il est planqué.
100
00:05:31,706 --> 00:05:33,249
Salut, mon âme sœur.
101
00:05:35,626 --> 00:05:37,337
LYCÉE DE FAR SIDE
102
00:05:37,420 --> 00:05:40,381
AUDITIONS POUR LE SPECTACLE DE TALENTS
103
00:05:41,466 --> 00:05:43,926
- Erin.
- Viviane ! Ça va ?
104
00:05:44,010 --> 00:05:48,556
Je viens soutenir ma meilleure amie.
Tu vas déchirer !
105
00:05:49,557 --> 00:05:52,643
Erin la star du lycée
Est venue pour gagner
106
00:05:55,980 --> 00:05:59,317
- Elles ont accepté ?
- J'ai fait leurs devoirs.
107
00:05:59,400 --> 00:06:00,943
- Respect.
- Merci.
108
00:06:01,027 --> 00:06:02,487
J'ai trop hâte !
109
00:06:04,155 --> 00:06:05,990
J'ai hâte de jouer.
110
00:06:06,074 --> 00:06:08,409
Je vais faire vibrer les murs.
111
00:06:09,327 --> 00:06:12,288
Mon cœur est une bombe à retardement
112
00:06:12,372 --> 00:06:15,291
Je peux exploser à tout moment
113
00:06:16,042 --> 00:06:20,296
Et sur la scène
Mon cœur fait boum, boum, boum
114
00:06:22,048 --> 00:06:28,096
Une bombe à retardement
115
00:06:28,179 --> 00:06:31,516
Mon cœur est une bombe à retardement
116
00:06:32,141 --> 00:06:33,141
Stop.
117
00:06:34,143 --> 00:06:36,979
Waouh. J'ai presque tapé du pied.
118
00:06:37,730 --> 00:06:40,441
Erin Park, tu es engagée.
119
00:06:40,525 --> 00:06:41,943
Ouais !
120
00:06:42,527 --> 00:06:44,946
Ça suffit ! Descends de scène !
121
00:06:47,907 --> 00:06:49,617
Tu es la mellleure !
122
00:06:50,201 --> 00:06:51,452
Soulagée ?
123
00:06:52,120 --> 00:06:54,789
Oui, j'ai mis des mois à l'écrire.
124
00:06:55,373 --> 00:06:58,167
- Rien ne peut gâcher ce moment.
- Salut.
125
00:06:58,251 --> 00:06:59,293
Sauf ça.
126
00:07:00,211 --> 00:07:04,590
Bravo pour l'audition.
J'ai écrit un deuxième complet.
127
00:07:05,174 --> 00:07:06,300
Merci.
128
00:07:06,384 --> 00:07:08,261
Salut. Viviane.
129
00:07:08,344 --> 00:07:11,264
Abréviation de Vivianté. Ou Viv.
130
00:07:12,390 --> 00:07:16,185
- Craque pas pour mon demi-frère.
- Bon, d'accord.
131
00:07:17,228 --> 00:07:18,228
Trop tard.
132
00:07:19,230 --> 00:07:22,066
- Aaron Williams.
- Toi aussi ?
133
00:07:22,150 --> 00:07:24,694
Je dois faire bonne impression.
134
00:07:24,777 --> 00:07:27,238
C'est déjà fait, crois-moi.
135
00:07:31,242 --> 00:07:35,288
Écoute bien, bébé
Mon nouveau son en exclusivité
136
00:07:37,206 --> 00:07:41,502
Écoute bien, bébé
Grâce à cette chanson, je vais percer
137
00:07:41,586 --> 00:07:44,797
Mon talent fera des envieux
138
00:07:44,881 --> 00:07:47,425
Je serai l'étincelle dans tes yeux
139
00:07:48,009 --> 00:07:51,137
Je brillerai, étoile dans les cieux
140
00:07:51,220 --> 00:07:52,513
Stop !
141
00:07:54,223 --> 00:07:56,017
Ton talent me dégoûte.
142
00:07:56,851 --> 00:07:58,436
Je suis pris aussi.
143
00:07:59,103 --> 00:08:02,565
Non, un seul d'entre vous sera retenu.
144
00:08:02,648 --> 00:08:06,027
- Quoi ?
- J'ai Zumba, je choisis au hasard.
145
00:08:07,570 --> 00:08:08,570
Aaron.
146
00:08:09,864 --> 00:08:12,241
Ouais, Erin, tu as gagné !
147
00:08:12,825 --> 00:08:14,535
Non, l'autre.
148
00:08:17,455 --> 00:08:19,832
Ouais, Aaron, tu as gagné !
149
00:08:23,586 --> 00:08:26,380
Qu'est-ce que tu dessines, ma puce ?
150
00:08:26,464 --> 00:08:29,008
Moi si j'ai mon cheval.
151
00:08:30,343 --> 00:08:32,303
Et moi si je ne l'ai pas.
152
00:08:35,848 --> 00:08:38,809
Ton cheval miniature est là, veinarde.
153
00:08:44,774 --> 00:08:45,775
Il faut fuir.
154
00:08:54,242 --> 00:08:56,244
C'est quoi, ce bazar ?
155
00:08:56,327 --> 00:08:58,246
Je viens de ranger.
156
00:08:59,247 --> 00:09:01,082
Je compose une chanson.
157
00:09:01,165 --> 00:09:05,044
Qu'est-ce qui rime avec
"Aaron m'a piqué la place" ?
158
00:09:05,127 --> 00:09:07,838
"Il mérite une tarte dans la face."
159
00:09:09,382 --> 00:09:11,551
- C'était une blague ?
- Oui.
160
00:09:13,052 --> 00:09:15,763
Et puis, je t'ai pas volé la place.
161
00:09:15,846 --> 00:09:20,017
Mme Bradley a choisi à la hâte
pour pas rater la Zumba.
162
00:09:20,101 --> 00:09:22,061
Rends-moi un service.
163
00:09:22,144 --> 00:09:23,144
Sors d'ici.
164
00:09:23,563 --> 00:09:24,563
Toi, sors.
165
00:09:25,481 --> 00:09:27,275
Désolée, j'entends pas.
166
00:09:27,817 --> 00:09:29,527
Là, tu vas m'entendre.
167
00:09:31,070 --> 00:09:33,030
J'entends toujours rien.
168
00:09:33,614 --> 00:09:37,243
Ils s'amusent dans leur salle de musique.
169
00:09:37,326 --> 00:09:39,787
Tu vois, ça les rapproche.
170
00:09:39,870 --> 00:09:42,039
- On est des génies.
- Grave.
171
00:09:45,209 --> 00:09:46,252
Ça suffit.
172
00:09:46,836 --> 00:09:48,629
Je passe à la batterie.
173
00:09:49,380 --> 00:09:51,382
Toi, à la batterie ?
174
00:09:53,092 --> 00:09:54,844
Tu sais en jouer ?
175
00:10:00,766 --> 00:10:03,978
Prends ça !
La batterie gagne toujours.
176
00:10:04,979 --> 00:10:05,979
Ah bon ?
177
00:10:14,071 --> 00:10:16,949
Hé, lâche ma guitare
ou je joue de ton piano.
178
00:10:17,033 --> 00:10:18,993
Tu sais pas en jouer.
179
00:10:28,294 --> 00:10:29,962
Tu sais en jouer ?
180
00:10:30,963 --> 00:10:33,924
- Désinfecte-toi les mains.
- Bien sûr.
181
00:10:37,303 --> 00:10:41,057
Tu vas trop loin !
Je veux déménager d'ici.
182
00:10:41,140 --> 00:10:42,600
Je vais t'aider.
183
00:10:45,770 --> 00:10:47,772
Les roues sont bloquées.
184
00:10:48,481 --> 00:10:49,315
Merci.
185
00:10:49,398 --> 00:10:50,608
Mince !
186
00:10:50,691 --> 00:10:52,026
Pousse-toi !
187
00:10:53,402 --> 00:10:55,363
- Je suis sérieuse !
- Moi aussi !
188
00:10:59,408 --> 00:11:01,661
Ils réorganisent la pièce.
189
00:11:01,744 --> 00:11:04,288
Tu vois bien qu'ils s'entendent.
190
00:11:05,915 --> 00:11:09,251
Mon piano est un instrument fragile !
191
00:11:09,335 --> 00:11:11,337
C'est toi qui es fragile !
192
00:11:11,420 --> 00:11:13,506
Attends, les escaliers !
193
00:11:13,589 --> 00:11:15,216
On ne me la fait pas…
194
00:11:29,689 --> 00:11:30,773
Coucou, maman.
195
00:11:30,856 --> 00:11:31,857
Coucou, papa.
196
00:11:39,990 --> 00:11:41,492
Tout va bien ?
197
00:11:41,575 --> 00:11:43,202
- Oui.
- Oui.
198
00:11:43,285 --> 00:11:47,498
Tant mieux.
Mais vous m'expliquez ce qui se passe ?
199
00:11:49,458 --> 00:11:50,543
On faisait
200
00:11:51,544 --> 00:11:53,462
du surf sur piano.
201
00:11:53,546 --> 00:11:55,464
Ouais, cowabunga, mec.
202
00:11:57,216 --> 00:11:58,342
Les enfants.
203
00:11:58,426 --> 00:11:59,510
La vérité.
204
00:12:00,469 --> 00:12:01,679
Bon, d'accord.
205
00:12:02,471 --> 00:12:05,099
On s'est disputés pour l'audition…
206
00:12:05,766 --> 00:12:08,227
- Mais surtout pour ça.
- Quoi ?
207
00:12:08,310 --> 00:12:10,479
Cette nouvelle famille.
208
00:12:11,230 --> 00:12:12,773
Ça nous réjouit pas.
209
00:12:13,941 --> 00:12:15,568
Pourquoi n'avoir rien dit ?
210
00:12:15,651 --> 00:12:19,280
- Vous êtes heureux.
- On veut pas gâcher ça.
211
00:12:21,741 --> 00:12:23,659
- Je suis sans mots.
- Pareil.
212
00:12:24,869 --> 00:12:27,538
Qu'est-ce qu'on va faire d'eux ?
213
00:12:33,169 --> 00:12:34,169
J'y vais.
214
00:12:41,927 --> 00:12:43,929
C'est ici pour le cheval ?
215
00:12:44,847 --> 00:12:48,309
Un cheval miniature !
216
00:12:48,392 --> 00:12:51,187
Je veux pas savoir. Mon cheval !
217
00:12:51,270 --> 00:12:54,648
Je vais t'appeler Capitaine Cutie Pie.
218
00:12:54,732 --> 00:12:56,275
Elle s'appelle Erin.
219
00:12:56,358 --> 00:12:59,528
On en a déjà assez dans cette maison.
220
00:12:59,612 --> 00:13:02,698
- Tu montes sur tes grands chevaux.
- OK.
221
00:13:03,199 --> 00:13:05,075
Tu as très bien compris.
222
00:13:05,159 --> 00:13:08,370
On doit discuter. Vous venez ?
223
00:13:08,454 --> 00:13:11,040
Bonne idée. Le cheval attend ici.
224
00:13:11,123 --> 00:13:12,291
Il vient aussi.
225
00:13:18,130 --> 00:13:19,590
On m'explique ?
226
00:13:19,673 --> 00:13:23,052
Il va falloir passer en mode espions.
227
00:13:23,135 --> 00:13:25,930
On va pas espionner nos parents.
228
00:13:26,013 --> 00:13:28,516
Ramène tes fesses, Boucles d'Or.
229
00:13:32,102 --> 00:13:35,064
- Merci.
- Pardon pour le dérangement.
230
00:13:35,940 --> 00:13:38,651
Les frais d'annulation sont élevés.
231
00:13:41,445 --> 00:13:44,448
Sans entente, pas de cohabitation.
232
00:13:44,532 --> 00:13:46,992
On a emménagé ensemble trop vite.
233
00:13:47,493 --> 00:13:48,702
Tu as raison.
234
00:13:50,496 --> 00:13:53,457
Pas de famille recomposée, alors ?
235
00:13:54,416 --> 00:13:55,668
Trop bien !
236
00:13:57,378 --> 00:14:00,172
Je déménage. Ravi de pas t'avoir connue.
237
00:14:00,256 --> 00:14:01,549
Plaisir partagé.
238
00:14:04,218 --> 00:14:07,972
Ça vous rend heureux ?
Et mon cheval, alors ?
239
00:14:11,934 --> 00:14:14,103
Comment tu peux être si forte ?
240
00:14:14,186 --> 00:14:15,855
Et toi, si faible ?
241
00:14:16,438 --> 00:14:18,399
À ton tour, Mlle Aaron.
242
00:14:25,197 --> 00:14:28,075
Ce sandwich à la dinde a l'air si bon
243
00:14:28,158 --> 00:14:31,912
Déménage, frangin
C'est pour ton bien
244
00:14:34,415 --> 00:14:36,375
- Ça va ?
- Oui, pourquoi ?
245
00:14:37,418 --> 00:14:39,420
Tu as oublié ton pantalon.
246
00:14:41,714 --> 00:14:44,717
Cette histoire de famille me turlupine.
247
00:14:46,093 --> 00:14:47,093
Au travail.
248
00:14:52,808 --> 00:14:55,603
Je fais mes valises, et en avant
249
00:14:55,686 --> 00:14:59,106
Plus personne
ne crachera sur mes instruments
250
00:15:04,528 --> 00:15:06,947
Maman ? Tu fais quoi ?
251
00:15:07,031 --> 00:15:10,993
Je fais les vitres
quand je suis heureuse ou triste.
252
00:15:11,493 --> 00:15:13,078
Devine comment je me sens.
253
00:15:17,917 --> 00:15:20,628
- Elle a l'air triste.
- Tu t'en fiches.
254
00:15:21,211 --> 00:15:22,546
Non, mon père aussi.
255
00:15:25,716 --> 00:15:31,430
En le voyant en caleçon, j'ai compris
que cette famille avait un problème.
256
00:15:31,513 --> 00:15:33,933
- En caleçon ?
- Oublie ça.
257
00:15:34,016 --> 00:15:35,017
Pas évident.
258
00:15:36,769 --> 00:15:38,979
J'ai un problème avec toi.
259
00:15:39,063 --> 00:15:44,526
Un commentaire sous une vidéo
me décrit comme un "BG à croquer".
260
00:15:44,610 --> 00:15:46,153
Ta mère l'a posté ?
261
00:15:46,236 --> 00:15:48,864
Oui, mais elle sait pas
ce que ça veut dire.
262
00:15:50,658 --> 00:15:53,577
Moi, je suis Erin, la musicienne.
263
00:15:54,328 --> 00:15:57,915
Et Aaron le musicien
débarque dans ma famille.
264
00:15:57,998 --> 00:15:59,500
Mets-toi à ma place.
265
00:16:00,417 --> 00:16:04,046
Même situation pour moi,
sauf que je suis un BG.
266
00:16:05,547 --> 00:16:07,257
Je connais pas ce mot.
267
00:16:08,801 --> 00:16:13,806
J'aime pas parler de mes sentiments,
alors écoute-moi bien.
268
00:16:15,557 --> 00:16:16,934
On a perdu un parent.
269
00:16:17,017 --> 00:16:21,522
Mais ça allait mieux,
et je commençais à m'habituer.
270
00:16:23,232 --> 00:16:25,317
Dégueu ! On peut casser ton piano ?
271
00:16:28,612 --> 00:16:32,533
J'aimerais revenir en arrière
et te laisser gagner.
272
00:16:32,616 --> 00:16:34,451
On qu'on joue en duo.
273
00:16:35,035 --> 00:16:36,453
Bonne idée.
274
00:16:37,496 --> 00:16:40,249
Et si on se produisait ensemble ?
275
00:16:40,332 --> 00:16:41,166
En fait…
276
00:16:41,250 --> 00:16:44,044
S'ils nous voient jouer ensemble,
277
00:16:44,128 --> 00:16:49,216
ils croiront qu'on est amis
et on pourra partager le funky paradis.
278
00:16:49,967 --> 00:16:51,343
J'adopte le nom.
279
00:16:52,386 --> 00:16:56,932
Je veux sauver la famille
et le funky paradis, mais…
280
00:16:57,725 --> 00:16:59,768
- J'ai abandonné.
- Quoi ?
281
00:16:59,852 --> 00:17:03,147
Je m'en voulais d'avoir pris ta place,
282
00:17:03,230 --> 00:17:08,193
alors, par acquit de conscience,
j'ai décidé de me rétracter.
283
00:17:08,277 --> 00:17:10,988
- Tu es toujours aussi honnête ?
- J'essaie.
284
00:17:11,071 --> 00:17:15,826
Beurk. Allons dire à Mme Bradley
que tu as changé d'avis.
285
00:17:15,909 --> 00:17:18,037
Elle nous dira jamais non.
286
00:17:19,079 --> 00:17:21,331
Je ne peux pas dire non.
287
00:17:21,999 --> 00:17:23,834
Mais les pom-pom girls, oui.
288
00:17:25,461 --> 00:17:29,173
N-O-N, ça fait non
Vous êtes éliminés pour de bon
289
00:17:31,216 --> 00:17:32,926
N'en faites pas trop !
290
00:17:39,308 --> 00:17:41,101
On est éliminés ?
291
00:17:41,185 --> 00:17:44,813
Les pom-pom girls
se sont régalées à le chanter.
292
00:17:45,731 --> 00:17:47,941
On ne peut plus participer ?
293
00:17:48,025 --> 00:17:50,360
J'ai cédé sa place aux filles.
294
00:17:50,444 --> 00:17:53,864
J'ai un petit faible
pour les pom-pom girls.
295
00:17:55,449 --> 00:17:58,077
Pas de spectacle pour nous.
296
00:17:58,160 --> 00:18:02,122
Il faut y participer,
pour convaincre nos parents.
297
00:18:02,206 --> 00:18:06,585
Je peux demander gentiment
aux filles de se rétracter.
298
00:18:07,544 --> 00:18:08,796
- Excuse-moi…
- Non.
299
00:18:11,799 --> 00:18:12,966
Je m'en occupe.
300
00:18:14,843 --> 00:18:20,432
Hein ? L'équipe de ballon
a besoin de pom-pom girls en urgence ?
301
00:18:21,183 --> 00:18:22,559
Où en trouver ?
302
00:18:22,643 --> 00:18:24,436
On est disponibles !
303
00:18:26,355 --> 00:18:29,149
- Vite, on vous attend !
- On y va !
304
00:18:31,944 --> 00:18:35,280
- Habile.
- Va falloir t'habituer, mon pote.
305
00:18:36,949 --> 00:18:40,702
Voici les pom-pom girls
du lycée de Far Side !
306
00:18:44,915 --> 00:18:48,377
- Ils chantent plus ?
- C'était bien la peine…
307
00:18:49,795 --> 00:18:53,382
On est pas pom-pom girls.
Elles sont méchantes.
308
00:18:55,092 --> 00:18:58,137
On veut juste sauver notre famille.
309
00:18:58,220 --> 00:19:01,390
Papa, Sylvia, Natasha, c'est pour vous.
310
00:19:02,891 --> 00:19:05,769
Ils ont oublié Capitaine Cutie Pie.
311
00:19:07,938 --> 00:19:10,899
On est venus récupérer notre place.
312
00:19:11,817 --> 00:19:13,026
Attendez !
313
00:19:14,444 --> 00:19:17,698
Pas touche à ma meilleure amie
et mon copain sexy.
314
00:19:19,032 --> 00:19:22,995
- Tu comptes nous en empêcher ?
- J'ai des renforts.
315
00:19:24,037 --> 00:19:26,790
Ouais ! Hunter est dans la place !
316
00:19:29,418 --> 00:19:32,379
Pom-pom girls, à l'attaque !
317
00:19:33,088 --> 00:19:35,007
Pas le pied !
318
00:19:37,467 --> 00:19:40,012
Je ferai plus jamais vos devoirs.
319
00:19:45,225 --> 00:19:47,519
C'est vrai, elles sont méchantes !
320
00:19:47,603 --> 00:19:50,022
Ça m'était jamais arrivé avant.
321
00:19:50,564 --> 00:19:51,564
Oh non !
322
00:19:56,195 --> 00:19:59,198
Y a que moi qui ai le droit de faire ça.
323
00:20:09,875 --> 00:20:12,669
J'ai mérité mon cheval, maintenant.
324
00:20:24,848 --> 00:20:25,933
C'est parti !
325
00:20:26,016 --> 00:20:28,602
Au début, on était désaccordés
326
00:20:28,685 --> 00:20:31,313
Mais on a appris à se parler
327
00:20:31,396 --> 00:20:34,107
On voulait pas
Mais c'est comme ça
328
00:20:34,191 --> 00:20:36,109
C'est comme ça
329
00:20:36,193 --> 00:20:39,696
Ensemble, on peut tout réparer
Oh ouais
330
00:20:39,780 --> 00:20:41,531
Tout est mieux en musique
331
00:20:41,615 --> 00:20:42,824
Ce soir, ça pop
332
00:20:42,908 --> 00:20:44,159
Ce soir, ça rock
333
00:20:44,243 --> 00:20:46,828
Et tout s'arrange, c'est magique
334
00:20:46,912 --> 00:20:49,456
- Moi, l'émotion
- Moi, le caractère
335
00:20:49,539 --> 00:20:51,416
Un vrai duo d'enfer
336
00:20:52,501 --> 00:20:54,294
On est différents
337
00:20:55,003 --> 00:20:56,922
Mais ça nous rassemble
338
00:20:57,422 --> 00:20:58,840
Ce soir, ça pop
339
00:20:58,924 --> 00:21:00,092
Ce soir, ça rock
340
00:21:00,175 --> 00:21:03,595
Tout s'arrange, c'est magique
Alors on chante
341
00:21:07,516 --> 00:21:08,850
Alors on chante
342
00:21:12,646 --> 00:21:14,398
Alors on chante
343
00:21:19,194 --> 00:21:22,698
C'est mon frère et ma sœur !
344
00:21:23,740 --> 00:21:25,367
Je t'aime !
345
00:21:25,951 --> 00:21:27,494
- Qui ça ?
- Qui ça ?
346
00:21:27,995 --> 00:21:29,162
- Aaron.
- Erin.
347
00:21:31,581 --> 00:21:33,250
Les parents ont aimé.
348
00:21:33,333 --> 00:21:35,752
Mon père est encore en caleçon.
349
00:21:41,133 --> 00:21:43,593
- Alors ?
- Vous restez ensemble ?
350
00:21:43,677 --> 00:21:45,345
On y a réfléchi.
351
00:21:45,429 --> 00:21:48,473
- Bien sûr !
- On se séparerait jamais.
352
00:21:48,557 --> 00:21:49,391
Quoi ?
353
00:21:49,474 --> 00:21:53,687
On a semé le doute
pour vous faire réfléchir.
354
00:21:53,770 --> 00:21:56,523
- On est brillants.
- Des génies.
355
00:21:57,649 --> 00:21:58,859
C'était un piège ?
356
00:21:58,942 --> 00:22:01,069
Bien joué. Respect.
357
00:22:01,778 --> 00:22:04,948
Je récupère mon cheval miniature, alors ?
358
00:22:05,782 --> 00:22:06,783
Absolument.
359
00:22:07,868 --> 00:22:10,871
Bienvenue, Capitaine Cutie Pie.
360
00:22:11,496 --> 00:22:14,583
Mon cheval miniature !
361
00:22:15,709 --> 00:22:18,837
Viens manger les fleurs de Chuck.
362
00:22:20,547 --> 00:22:24,092
Elle ne va pas vraiment
la laisser faire, si ?
363
00:22:24,176 --> 00:22:26,428
Relax, c'était pour rire.
364
00:22:27,012 --> 00:22:28,263
Apparemment pas.
365
00:22:30,349 --> 00:22:32,434
On est une famille, alors.
366
00:22:32,517 --> 00:22:35,437
Je vais enregistrer notre chanson.
367
00:22:35,520 --> 00:22:37,647
Attends, j'allais le faire.
368
00:22:39,066 --> 00:22:42,402
Face, Aaron gagne. Pile, Erin gagne.
369
00:22:42,486 --> 00:22:43,403
Bien sûr.
370
00:22:43,487 --> 00:22:44,738
C'est pas clair.
371
00:22:44,821 --> 00:22:46,490
Laisse tomber, t'as perdu.
372
00:23:15,560 --> 00:23:18,855
Sous-titres : Kevin Bénard