1
00:00:13,309 --> 00:00:16,479
[rhythmic tapping]
2
00:00:16,563 --> 00:00:20,442
♪ Breakfast, breakfast,
we are ready for breakfast ♪
3
00:00:20,525 --> 00:00:24,654
♪ Breakfast, breakfast, we are
ready for breakfast ♪
4
00:00:24,738 --> 00:00:26,448
♪ Breakfast! ♪
5
00:00:26,531 --> 00:00:28,241
Whoo!
6
00:00:28,324 --> 00:00:29,576
Great song.
7
00:00:29,659 --> 00:00:32,454
Almost as great as my pancakes.
8
00:00:32,537 --> 00:00:33,872
Yikes.
9
00:00:33,955 --> 00:00:35,999
Oh, I'm sure they're great.
10
00:00:37,042 --> 00:00:39,210
Uh, I am less sure now.
11
00:00:40,920 --> 00:00:42,756
Sorry, it's been a while
since I've made pancakes.
12
00:00:42,839 --> 00:00:44,799
I was just trying to impress
my new family.
13
00:00:44,883 --> 00:00:46,926
It's okay, Chuck.
We needed new coasters.
14
00:00:48,553 --> 00:00:50,388
Cheers to that.
15
00:00:50,472 --> 00:00:53,475
Honey, we do not drink
straight from the syrup bottle.
16
00:00:53,558 --> 00:00:56,394
-Since when?
-Since we became a family
17
00:00:56,478 --> 00:00:58,772
and we don't want Chuck and Erin
to know all of our bad habits.
18
00:01:02,442 --> 00:01:03,526
No judgments here.
19
00:01:04,569 --> 00:01:05,945
Well, don't fill up
on coaster pancakes,
20
00:01:06,029 --> 00:01:07,906
because tonight,
it's Saturday sushi night.
21
00:01:08,907 --> 00:01:12,327
Cool, cool, it's just that
Saturday night, we do pizza.
22
00:01:12,410 --> 00:01:14,871
Okay, but we do sushi.
23
00:01:14,954 --> 00:01:16,122
For real, though,
we've missed it
24
00:01:16,206 --> 00:01:17,707
these past few weekends
with you guys moving in,
25
00:01:17,791 --> 00:01:20,251
but every Saturday night,
my dad and I do pizza.
26
00:01:20,335 --> 00:01:23,088
Well, that's very sweet,
but tonight we're having sushi.
27
00:01:23,171 --> 00:01:25,215
- Pizza.
- Sushi.
28
00:01:25,298 --> 00:01:27,008
Fight! Fight! Fight!
29
00:01:27,092 --> 00:01:28,802
Nobody is fighting.
30
00:01:28,885 --> 00:01:31,054
In fact, these little
disagreements,
31
00:01:31,137 --> 00:01:32,639
you're gonna have to find a way
to work them out
32
00:01:32,722 --> 00:01:33,807
now that we're a family.
33
00:01:33,890 --> 00:01:35,725
Yeah.
You got until 5:00
34
00:01:35,809 --> 00:01:38,603
to tell us what we're eating,
or I'm cooking.
35
00:01:38,686 --> 00:01:41,231
Easy, Dad.
Nobody has to get hurt.
36
00:01:41,314 --> 00:01:44,818
Yeah, we'll find a way
to agree on dinner.
37
00:01:44,901 --> 00:01:46,820
Well, you better, Erins.
38
00:01:48,321 --> 00:01:50,156
I can't live like this!
39
00:01:51,783 --> 00:01:53,284
Just have some syrup.
40
00:01:57,497 --> 00:01:59,249
♪ No, we never gonna stop ♪
41
00:01:59,332 --> 00:02:01,793
-♪ I'm a little more pop ♪
-♪ I'm a little more rock ♪
42
00:02:01,876 --> 00:02:03,378
-♪ Let's roll ♪
-♪ Let's go! ♪
43
00:02:03,461 --> 00:02:07,048
♪ When this world brings us
something brand-new ♪
44
00:02:07,132 --> 00:02:09,509
{\an8}♪ I'm gonna stand right by you ♪
45
00:02:09,592 --> 00:02:13,388
{\an8}♪ It's give and take
in this song we're singing ♪
46
00:02:13,471 --> 00:02:16,558
♪ Yeah, to the very end ♪
47
00:02:16,641 --> 00:02:19,310
♪ More than family,
now we're friends ♪♪
48
00:02:19,394 --> 00:02:21,104
[whinnying]
49
00:02:22,480 --> 00:02:23,982
Erin!
50
00:02:25,567 --> 00:02:27,402
[amplified]
Erin!
51
00:02:29,821 --> 00:02:33,575
[robotic auto-tune effect]
Erin!
52
00:02:33,658 --> 00:02:35,285
Why are you
auto-tuning your name?
53
00:02:35,368 --> 00:02:37,704
{\an8}Actually, I was auto-tuning
your name because...
54
00:02:37,787 --> 00:02:42,584
{\an8}♪ I wanna make you an offer ♪
55
00:02:43,710 --> 00:02:45,837
{\an8}Did you say "offer" or "otter"?
56
00:02:45,920 --> 00:02:47,338
{\an8}-Offer.
-Aw, man.
57
00:02:47,422 --> 00:02:49,674
{\an8}Did you know they fall asleep
holding hands?
58
00:02:49,757 --> 00:02:51,509
{\an8}I did, and it's adorable.
59
00:02:51,593 --> 00:02:54,345
{\an8}Now, if you agree
to sushi tonight,
60
00:02:54,429 --> 00:02:57,223
I'll give you the music room
to yourself for a whole week.
61
00:02:57,307 --> 00:02:58,600
-Pass.
-Two weeks!
62
00:02:58,683 --> 00:03:00,560
-Nope.
-Fourteen days.
63
00:03:00,643 --> 00:03:02,437
-That's two weeks.
-Dang it.
64
00:03:02,520 --> 00:03:04,272
{\an8}Math tricks usually work
on Natasha.
65
00:03:05,398 --> 00:03:08,067
{\an8}Listen, this is about
more than just food.
66
00:03:08,151 --> 00:03:09,819
{\an8}If I lose Saturday pizza night,
67
00:03:09,903 --> 00:03:12,405
who knows what other family
traditions I'll lose next.
68
00:03:12,488 --> 00:03:15,116
Whoopie cushion Wednesday,
rock-and-roll Valentines,
69
00:03:15,200 --> 00:03:16,451
April Fools Month!
70
00:03:16,534 --> 00:03:17,994
Don't you mean
April Fool's Day?
71
00:03:18,077 --> 00:03:19,412
That's not what I said.
72
00:03:19,495 --> 00:03:22,040
Well, my side of the family
has lots of traditions
73
00:03:22,123 --> 00:03:24,918
I don't wanna lose either,
like Friday night jam sessions.
74
00:03:25,001 --> 00:03:26,961
Let me guess...
you jam on your piano
75
00:03:27,045 --> 00:03:29,005
while your mom and Natasha
make actual jam?
76
00:03:29,088 --> 00:03:30,548
Wow, you really know us.
77
00:03:31,674 --> 00:03:32,842
Look, I get it.
78
00:03:32,926 --> 00:03:34,344
This isn't easy
for either of us,
79
00:03:34,427 --> 00:03:37,388
so how 'bout we settle this
the old-fashioned way?
80
00:03:37,472 --> 00:03:39,474
-Jousting on horseback?
-Less old-fashioned.
81
00:03:39,557 --> 00:03:41,935
-Duel at dawn?
-Chill, Hamilton.
82
00:03:42,018 --> 00:03:43,353
I'm thinking thumb war.
83
00:03:43,436 --> 00:03:45,396
Sure.
Just, wash your hands first.
84
00:03:45,480 --> 00:03:46,981
No time!
85
00:03:47,065 --> 00:03:49,984
[both] One, two, three, four,
I declare a thumb war.
86
00:03:50,068 --> 00:03:51,277
Sneak attack!
87
00:03:51,361 --> 00:03:53,363
I win!
88
00:03:53,446 --> 00:03:55,365
No fair, you cheated!
89
00:03:55,448 --> 00:03:57,200
Let's settle this with
rock, paper, scissors.
90
00:03:57,283 --> 00:03:59,452
Or we could play
bread, sauce, cheese.
91
00:03:59,535 --> 00:04:01,037
-What's that?
-Pizza!
92
00:04:01,120 --> 00:04:03,957
Sorry, but we're actually
playing fish, rice, seaweed.
93
00:04:05,458 --> 00:04:06,709
Aren't you gonna ask
what that is?
94
00:04:06,793 --> 00:04:08,127
-No.
-Wrong, it's sushi!
95
00:04:09,295 --> 00:04:11,923
[robotic auto-tuned voice]
♪ Well, it sounds gross ♪
96
00:04:13,007 --> 00:04:14,926
In case you missed that,
it sounds gross.
97
00:04:15,009 --> 00:04:18,471
This is going nowhere.
We clearly need help.
98
00:04:19,514 --> 00:04:23,309
Any time I need help, I call
the smartest person I know.
99
00:04:23,393 --> 00:04:24,602
Hello, Erin.
100
00:04:25,687 --> 00:04:27,897
Hello, Aaron.
101
00:04:34,612 --> 00:04:35,697
[gasps]
102
00:04:35,780 --> 00:04:37,407
Somebody's looking
Dad to the bone.
103
00:04:38,700 --> 00:04:40,743
Guess you're really excited for
your first Daddy-Daughter Day
104
00:04:40,827 --> 00:04:42,036
with your bonus daughter.
105
00:04:42,120 --> 00:04:43,579
Everything's gotta be perfect.
106
00:04:43,663 --> 00:04:46,332
The first Daddy-Daughter Day
can make or break our relationship.
107
00:04:46,416 --> 00:04:48,960
I'm sure it'll be as great
as my Mommy-Mommy day.
108
00:04:49,043 --> 00:04:50,503
What's a Mommy-Mommy day?
109
00:04:50,586 --> 00:04:52,755
Um, it's hard to explain
unless you're a mom.
110
00:04:52,839 --> 00:04:54,882
She's getting
her hair done, Chuck.
111
00:04:54,966 --> 00:04:56,634
All right, well, call me
if you need anything.
112
00:04:56,718 --> 00:04:59,220
But just so you know,
I get really bad reception
113
00:04:59,304 --> 00:05:00,763
at the hair salon,
the nail salon,
114
00:05:00,847 --> 00:05:02,432
and the frozen yogurt place.
115
00:05:02,515 --> 00:05:04,726
-Bye, honey.
-Bye, Mom.
116
00:05:04,809 --> 00:05:06,811
A toast to our first
Daddy-Daughter Day.
117
00:05:06,894 --> 00:05:08,021
Okay.
118
00:05:10,440 --> 00:05:12,817
Mm, this taste
like a melted popsicle.
119
00:05:12,900 --> 00:05:14,861
Because it is!
That's popsicle juice.
120
00:05:14,944 --> 00:05:17,488
You know, 'cause I'm a Pop, get it?
121
00:05:17,572 --> 00:05:19,741
Love the joke,
love the juice.
122
00:05:19,824 --> 00:05:22,243
You're on fire, Chuckles.
123
00:05:22,327 --> 00:05:24,620
Well, it's not my first
Daddy-Daughter Day.
124
00:05:24,704 --> 00:05:27,540
In fact, I got some
of Erin's old toys here.
125
00:05:28,583 --> 00:05:31,544
This is Erin's first doll.
126
00:05:31,627 --> 00:05:34,172
What happened
to her hair?
127
00:05:34,255 --> 00:05:35,673
Erin gave her a mohawk.
128
00:05:35,757 --> 00:05:38,426
That's stage-diving Debbie.
You wanna catch her?
129
00:05:38,509 --> 00:05:40,595
No, I do not.
130
00:05:40,678 --> 00:05:41,804
What else you got?
131
00:05:41,888 --> 00:05:43,765
Well, maybe you like
playing dress-up.
132
00:05:43,848 --> 00:05:46,184
I don't like it.
I love it!
133
00:05:49,270 --> 00:05:50,730
Don't worry,
the blood is fake.
134
00:05:50,813 --> 00:05:52,899
And so is my smile.
135
00:05:53,941 --> 00:05:55,818
Well, I got something in here
that Erin loved,
136
00:05:55,902 --> 00:05:57,779
and I know you will too.
137
00:05:57,862 --> 00:05:59,280
[shouting]
138
00:06:00,323 --> 00:06:02,116
I'm gonna stop you
right there, Chuck.
139
00:06:03,201 --> 00:06:05,787
These things may have
entertained Erin,
140
00:06:05,870 --> 00:06:09,290
but I have
more sophisticated tastes.
141
00:06:09,374 --> 00:06:11,459
Like what?
142
00:06:14,337 --> 00:06:17,298
Welcome to the high life, Charles.
143
00:06:19,258 --> 00:06:21,219
[slurping]
144
00:06:23,346 --> 00:06:25,348
Welcome to musical therapy.
145
00:06:25,431 --> 00:06:27,433
I've asked each of you
to prepare a song
146
00:06:27,517 --> 00:06:30,144
as a method to hear
each other's inner voice.
147
00:06:30,228 --> 00:06:32,814
Now, Aaron, please sing
about why you want sushi
148
00:06:32,897 --> 00:06:34,732
as badly as I want you.
149
00:06:37,443 --> 00:06:39,237
♪ I love sushi ♪
150
00:06:39,320 --> 00:06:42,573
♪ It's time to eat,
so get off your little tushy ♪
151
00:06:42,657 --> 00:06:45,576
♪ Fish and rice is the perfect
meal for you-shi ♪
152
00:06:45,660 --> 00:06:49,831
♪ Edamame for Mommy
and wasabi for my homie ♪
153
00:06:49,914 --> 00:06:54,335
♪ Gimme, gimme, gimme sushi
every Saturday, hey ♪♪
154
00:06:55,378 --> 00:06:58,089
Wow, therapists aren't supposed
to date their clients,
155
00:06:58,172 --> 00:07:00,341
but I think
the board will understand.
156
00:07:01,592 --> 00:07:04,137
Um, Dr. Viv.
[chuckles]
157
00:07:04,220 --> 00:07:05,596
Should I play my song now?
158
00:07:05,680 --> 00:07:07,598
Oh, right.
You're here.
159
00:07:08,891 --> 00:07:11,686
Yes, tell us what you love
about pizza.
160
00:07:11,769 --> 00:07:13,938
That was a fun song, Aaron.
161
00:07:14,021 --> 00:07:15,440
But my song goes
a little deeper,
162
00:07:15,523 --> 00:07:17,817
like a Chicago deep-dish.
163
00:07:20,319 --> 00:07:25,116
♪ Pizza, you're always there
when I need ya ♪
164
00:07:25,199 --> 00:07:27,493
♪ When the world
knocks you to your knees ♪
165
00:07:27,577 --> 00:07:29,245
♪ Just grab a slice of cheese ♪
166
00:07:29,328 --> 00:07:32,248
♪ Pepperoni, meatball,
sausage, or bacon ♪
167
00:07:32,331 --> 00:07:33,875
♪ It's more than a meal ♪
168
00:07:33,958 --> 00:07:36,043
♪ It's the memories
that we're making ♪
169
00:07:36,127 --> 00:07:39,422
♪ I love you pizza ♪
170
00:07:39,505 --> 00:07:41,507
[sobbing]
171
00:07:43,134 --> 00:07:45,678
-Erin, are you crying?
-Shh.
172
00:07:45,761 --> 00:07:47,305
Let her work.
173
00:07:49,015 --> 00:07:51,726
Um, yeah, we can have
sushi or whatever.
174
00:07:51,809 --> 00:07:55,188
No, Erin, I can't just sit here
and watch you suffer like this.
175
00:07:55,271 --> 00:07:57,356
Wait, what are you saying?
176
00:07:57,440 --> 00:08:00,318
I'm saying that
we're doing pizza tonight.
177
00:08:00,401 --> 00:08:01,736
I'm telling your dad right now.
178
00:08:04,363 --> 00:08:07,742
Breakthrough... you learned
the power of musical therapy.
179
00:08:09,035 --> 00:08:10,286
And Fake Tears.
180
00:08:11,829 --> 00:08:12,955
You tricked him?
181
00:08:13,039 --> 00:08:15,041
Yeah.
It's kind of my thing.
182
00:08:22,840 --> 00:08:26,093
♪ It was kinda sad
to kiss sushi goodbye ♪
183
00:08:26,177 --> 00:08:29,305
♪ But a whole lot sadder
watching Erin cry ♪
184
00:08:29,388 --> 00:08:30,515
♪ And I... ♪
185
00:08:30,598 --> 00:08:32,600
[both screaming]
186
00:08:32,683 --> 00:08:34,310
-What the...
-Sorry.
187
00:08:34,393 --> 00:08:36,020
Hunter, what are you doing here?
188
00:08:36,103 --> 00:08:37,688
Erin and I were playing
hide-and-seek,
189
00:08:37,772 --> 00:08:39,732
and she never
came to find me.
190
00:08:41,067 --> 00:08:43,027
Look, I'm actually
glad you're here.
191
00:08:43,110 --> 00:08:45,738
-I have a problem.
-Yeah, I heard your song.
192
00:08:45,821 --> 00:08:47,281
You're a cry guy too, huh?
193
00:08:47,365 --> 00:08:49,116
It's nice to know
I'm not alone.
194
00:08:49,200 --> 00:08:50,785
I was talking
about girl Erin.
195
00:08:50,868 --> 00:08:54,205
Pssh, yeah, I don't cry either,
especially not during movies
196
00:08:54,288 --> 00:08:55,790
where people and aliens
become friends.
197
00:08:57,291 --> 00:08:59,377
But wait, Erin cried?
She never cries.
198
00:08:59,460 --> 00:09:01,170
Well, we were figuring out
which one of us
199
00:09:01,254 --> 00:09:02,922
gets to keep
our Saturday dinner tradition,
200
00:09:03,005 --> 00:09:04,632
and she started sobbing.
201
00:09:04,715 --> 00:09:06,342
I guess pizza
means a lot to her.
202
00:09:06,425 --> 00:09:08,469
Bro, there's no way.
The girl was voted
203
00:09:08,553 --> 00:09:10,471
Least Likely to Cry
in our eighth grade yearbook.
204
00:09:10,555 --> 00:09:13,099
That's a weird thing
to vote on.
205
00:09:13,182 --> 00:09:14,684
I bet you
she used Fake Tears on you.
206
00:09:14,767 --> 00:09:16,602
-How do you know?
-Because there's a bottle
207
00:09:16,686 --> 00:09:18,479
that says Fake Tears
right there.
208
00:09:18,563 --> 00:09:21,691
Fake Tears?
She tricked me!
209
00:09:21,774 --> 00:09:23,901
Maybe this year
you'll be voted Most Trickable!
210
00:09:23,985 --> 00:09:25,861
I was actually voted that
at my last school.
211
00:09:25,945 --> 00:09:27,446
Or at least I thought I was.
212
00:09:27,530 --> 00:09:29,323
-They tricked you, buddy?
-Yeah.
213
00:09:29,407 --> 00:09:32,451
Anyway, if Erin's
gonna play dirty, so am I.
214
00:09:32,535 --> 00:09:33,828
Do you even know
how to play dirty?
215
00:09:33,911 --> 00:09:35,246
Not even a little.
216
00:09:37,123 --> 00:09:39,584
[soft music playing]
217
00:09:42,670 --> 00:09:45,464
Now, this is my idea
of a Daddy-Daughter Day.
218
00:09:46,841 --> 00:09:48,884
This sure is fancy.
219
00:09:48,968 --> 00:09:51,512
-What kind of tea is this?
-It's hot hose water.
220
00:09:52,597 --> 00:09:54,390
Time for a toast, Charles.
221
00:09:54,473 --> 00:09:56,601
Sure, uh, let me just pick
this up with these hooves.
222
00:09:56,684 --> 00:09:58,102
It's a little tricky.
223
00:09:59,937 --> 00:10:01,897
Oops!
Oh, I spilled the tea.
224
00:10:01,981 --> 00:10:04,191
And not in a fun
gossipy way.
225
00:10:04,275 --> 00:10:06,527
I got it, I got it.
I got it.
226
00:10:06,611 --> 00:10:07,903
I...
227
00:10:11,324 --> 00:10:13,993
Heavens, Charles,
what have you done?
228
00:10:19,206 --> 00:10:20,666
I'm sorry, Princess.
229
00:10:20,750 --> 00:10:23,461
I guess I really made a mess
of this magical tea party.
230
00:10:23,544 --> 00:10:26,547
I would say it's okay,
but it's not.
231
00:10:28,841 --> 00:10:31,052
Will you give a wounded unicorn
one more shot?
232
00:10:31,135 --> 00:10:33,137
Let me talk to the Captain.
233
00:10:35,181 --> 00:10:36,265
[Captain Cutie Pie nickers]
234
00:10:39,226 --> 00:10:41,771
It was a split decision,
but we'll give you another shot.
235
00:10:43,439 --> 00:10:44,523
Wait.
236
00:10:44,607 --> 00:10:46,025
Which one of you
didn't vote for me?
237
00:10:47,109 --> 00:10:49,528
I'm not at liberty to say.
238
00:10:53,783 --> 00:10:55,534
Wow, look at you
going all out.
239
00:10:55,618 --> 00:10:57,870
It's our family's
first Saturday pizza night.
240
00:10:57,953 --> 00:10:59,580
I wanna make it memorable.
241
00:10:59,664 --> 00:11:01,832
Already ordered the pizza
and everything.
242
00:11:01,916 --> 00:11:04,335
Great!
But man, I can't shake the image
243
00:11:04,418 --> 00:11:06,087
of you blubbering
like a baby before.
244
00:11:06,170 --> 00:11:07,838
I wouldn't say I was blubbering.
245
00:11:07,922 --> 00:11:09,423
No, you definitely
went full blubber.
246
00:11:10,925 --> 00:11:13,052
And I want to make sure
it never happens again.
247
00:11:13,135 --> 00:11:15,054
So, I wrote up
a little contract.
248
00:11:16,347 --> 00:11:19,892
Sign this, and we'll have pizza
every Saturday night forever.
249
00:11:21,102 --> 00:11:22,436
I'm down with that!
250
00:11:26,148 --> 00:11:27,525
Ha!
Got you!
251
00:11:27,608 --> 00:11:29,735
This actually says we're having
sushi every Saturday.
252
00:11:29,819 --> 00:11:32,154
That's right,
I can play dirty too.
253
00:11:33,739 --> 00:11:36,534
Oh, I guess you found
my Fake Tears.
254
00:11:36,617 --> 00:11:39,745
My bad.
I just wanted to eat some pizza,
255
00:11:39,829 --> 00:11:42,998
make some memories,
and I lost my way.
256
00:11:43,082 --> 00:11:46,168
[sobbing]
There's something broken in me.
257
00:11:50,840 --> 00:11:52,383
Whoa, whoa, whoa, don't cry.
258
00:11:54,510 --> 00:11:57,012
Wait, you just used 'em again,
didn't you?
259
00:11:57,096 --> 00:11:59,348
I buy these babies in bulk.
260
00:12:00,933 --> 00:12:03,936
I don't blame you for trying.
My contract was pretty genius.
261
00:12:04,019 --> 00:12:05,312
It was pretty illegal.
262
00:12:06,480 --> 00:12:08,232
By tricking me
into signing a contract,
263
00:12:08,315 --> 00:12:09,984
you committed fraud.
264
00:12:10,067 --> 00:12:11,402
This could land you in jail.
265
00:12:11,485 --> 00:12:14,280
What?!
I can't do time in the slammer.
266
00:12:14,363 --> 00:12:16,907
I could barely handle
sleepaway camp!
267
00:12:16,991 --> 00:12:19,827
Plus, prison time will ruin
your clean-cut pop image.
268
00:12:19,910 --> 00:12:22,413
You'll never land on
the Billboard charts after that.
269
00:12:22,496 --> 00:12:23,831
No!
270
00:12:25,082 --> 00:12:26,500
I better flush this
down the toilet.
271
00:12:26,584 --> 00:12:28,419
Oh, wait, no!
You'll clog the house toilet.
272
00:12:28,502 --> 00:12:30,004
You have to go
to the gas station.
273
00:12:30,087 --> 00:12:31,380
You're right.
Thanks!
274
00:12:32,923 --> 00:12:34,175
Go!
275
00:12:39,847 --> 00:12:43,267
Daddy-Daughter Day has been
a daddy-daughter disaster.
276
00:12:43,350 --> 00:12:45,936
That's because
we haven't tried...
277
00:12:46,020 --> 00:12:47,980
wrestling!
278
00:12:49,356 --> 00:12:51,442
Ladies and gentlemen...
279
00:12:51,525 --> 00:12:53,694
[whinnying]
280
00:12:53,778 --> 00:12:57,323
...and horses,
it's Papa Piledriver
281
00:12:57,406 --> 00:12:58,949
going up against...
what's your name?
282
00:12:59,033 --> 00:13:00,201
Natasha.
283
00:13:00,284 --> 00:13:02,536
You should really
know that by now.
284
00:13:02,620 --> 00:13:04,497
No, I mean,
what's your wrestling name?
285
00:13:04,580 --> 00:13:08,334
Oh, right.
Princess Pain!
286
00:13:08,417 --> 00:13:12,379
And she's about to give him
the royal treatment.
287
00:13:12,463 --> 00:13:13,798
And begin!
288
00:13:15,299 --> 00:13:16,884
Papa Piledriver
is the heavyweight champion
289
00:13:16,967 --> 00:13:18,469
of Asbury Park,
but Princess Pain
290
00:13:18,552 --> 00:13:19,845
is giving him all he can handle!
291
00:13:19,929 --> 00:13:22,264
[screaming]
292
00:13:22,348 --> 00:13:24,141
-Now, let me have it.
-You sure about that?
293
00:13:24,225 --> 00:13:25,559
Yeah, throw me as hard
as you can.
294
00:13:25,643 --> 00:13:27,019
I can take it.
295
00:13:27,102 --> 00:13:28,729
You're my witness,
Captain Cutie Pie.
296
00:13:28,813 --> 00:13:30,022
He said do it.
297
00:13:30,105 --> 00:13:32,233
-Princess power!
-[screaming]
298
00:13:33,859 --> 00:13:34,860
Chuck!
299
00:13:36,779 --> 00:13:38,864
-You okay?
-I think so.
300
00:13:38,948 --> 00:13:41,242
I can't really see.
Is the porch okay?
301
00:13:42,284 --> 00:13:43,702
It's not so bad.
302
00:13:46,455 --> 00:13:48,541
Yeah, I was lying.
It's bad.
303
00:13:54,046 --> 00:13:55,506
So, what's the plan, man?
304
00:13:55,589 --> 00:13:58,175
When the pizza's ready, they'll say,
"Order up for Erin!"
305
00:13:58,259 --> 00:13:59,969
And I'll say,
"Pfft, I'm Aaron,"
306
00:14:00,052 --> 00:14:02,096
which is, like,
technically not a lie.
307
00:14:02,179 --> 00:14:04,723
And I'll eat the pizzas
to get rid of the evidence,
308
00:14:04,807 --> 00:14:06,475
then take another nap at home.
309
00:14:06,559 --> 00:14:08,185
You mean, my home?
310
00:14:08,269 --> 00:14:10,187
He means our home.
[boys shrieking]
311
00:14:11,397 --> 00:14:13,607
-Order up for Erin.
-[both] That's me.
312
00:14:13,691 --> 00:14:15,484
Wait, Aaron, look!
Charlie Puth!
313
00:14:15,568 --> 00:14:18,779
Dude, she's totally lying.
Don't turn around.
314
00:14:18,863 --> 00:14:21,448
But what if she's not, man!
315
00:14:22,616 --> 00:14:23,701
The second you turn around,
316
00:14:23,784 --> 00:14:24,910
she's gonna make a run
for the pizza.
317
00:14:24,994 --> 00:14:26,161
I'm telling you,
Charlie's not here.
318
00:14:26,245 --> 00:14:28,289
You don't know that.
He could be anywhere.
319
00:14:28,372 --> 00:14:30,875
He's a fashion chameleon.
320
00:14:30,958 --> 00:14:33,419
I already got the pizzas,
bing-bongs.
321
00:14:33,502 --> 00:14:34,837
Give me those pizzas!
322
00:14:34,920 --> 00:14:36,463
Never!
[grunting]
323
00:14:40,134 --> 00:14:41,135
Sorry, ma'am.
324
00:14:43,220 --> 00:14:44,555
Have a seat!
325
00:14:49,101 --> 00:14:50,477
Ow!
326
00:14:50,561 --> 00:14:51,979
Are you okay?
327
00:14:52,062 --> 00:14:53,856
Yeah, I think so.
328
00:14:53,939 --> 00:14:55,190
Good.
Game on.
329
00:14:56,942 --> 00:14:59,695
Order up for Charlie,
last name Puth.
330
00:14:59,778 --> 00:15:02,740
Yep, I got a pizza
for the Charlie Puth.
331
00:15:04,783 --> 00:15:06,535
I can never tell him.
332
00:15:06,619 --> 00:15:08,329
[Aaron] Erin, wait!
333
00:15:08,412 --> 00:15:09,872
Not a chance, man!
334
00:15:09,955 --> 00:15:11,790
We are not having pizza!
335
00:15:11,874 --> 00:15:14,335
Yes, we are.
I tricked you fair and square.
336
00:15:19,632 --> 00:15:21,884
I can run all day.
337
00:15:21,967 --> 00:15:23,636
You're never getting this pizza.
338
00:15:23,719 --> 00:15:24,887
Fine!
339
00:15:24,970 --> 00:15:26,639
I don't even care anymore.
You win.
340
00:15:29,850 --> 00:15:32,478
Aw, he's making me feel bad.
341
00:15:32,561 --> 00:15:34,271
Pizza will fix that.
342
00:15:35,814 --> 00:15:38,943
♪ Pepperoni, meatball,
sausage, or bacon ♪
343
00:15:39,026 --> 00:15:40,653
♪ It's more than a meal,
it's the... ♪
344
00:15:40,736 --> 00:15:43,447
♪ Pizza I'm taking ♪
345
00:15:43,530 --> 00:15:45,783
Tricked you!
This order's to go.
346
00:15:46,867 --> 00:15:47,952
[pizza splatting,
woman screaming]
347
00:15:48,035 --> 00:15:49,286
Mom?!
348
00:15:54,833 --> 00:15:57,544
-Oh...
-No.
349
00:15:59,672 --> 00:16:02,967
Back home early
from the salon, huh?
350
00:16:04,051 --> 00:16:05,844
I don't know
if it's the pepperoni,
351
00:16:05,928 --> 00:16:08,013
but your skin is glowing.
352
00:16:19,942 --> 00:16:23,737
Tell me, Aaron, why exactly
did you throw pizza at me?
353
00:16:23,821 --> 00:16:26,657
I'm really sorry,
but if you wanna be mad
354
00:16:26,740 --> 00:16:27,992
at anybody, it's Erin.
355
00:16:28,075 --> 00:16:30,869
This all started because
she tricked me into pizza.
356
00:16:30,953 --> 00:16:33,539
Okay, yeah, but then you
tried to trick me into sushi
357
00:16:33,622 --> 00:16:34,832
with a fake contract.
358
00:16:34,915 --> 00:16:36,250
Don't tell the cops.
I can't do time.
359
00:16:36,333 --> 00:16:39,044
Okay, I don't know
what's going on between you two,
360
00:16:39,128 --> 00:16:40,838
but I'm about to make
my disappointed face.
361
00:16:40,921 --> 00:16:43,340
Oh, no, anything
but the disappointed face.
362
00:16:43,424 --> 00:16:44,967
Wait, what are you guys
even saying?
363
00:16:46,176 --> 00:16:47,928
[Aaron] There it is.
364
00:16:48,012 --> 00:16:51,306
She saw into my soul
and told it I was wrong.
365
00:16:52,349 --> 00:16:54,685
-What can we do to fix this?
-Not my problem.
366
00:16:54,768 --> 00:16:57,563
My problem is that
I keep finding pepperoni
367
00:16:57,646 --> 00:16:59,148
places it shouldn't be.
368
00:16:59,231 --> 00:17:00,607
So, I'm gonna go back
to the salon
369
00:17:00,691 --> 00:17:02,026
to get de-ronied.
370
00:17:02,109 --> 00:17:03,861
When I come back, there better
be food on the table,
371
00:17:03,944 --> 00:17:07,114
or we will never have
pizza or sushi again.
372
00:17:07,197 --> 00:17:09,616
Does that include
pizza bagels?
373
00:17:09,700 --> 00:17:11,368
You bet your butt it does.
374
00:17:14,413 --> 00:17:16,999
How are we gonna get dinner
if we don't have any more money?
375
00:17:18,250 --> 00:17:20,836
I'll tell you how.
I'm just gonna cook pizza.
376
00:17:20,919 --> 00:17:23,255
Well, then I'm just
gonna cook sushi.
377
00:17:23,338 --> 00:17:24,840
You don't cook sushi,
you make it.
378
00:17:24,923 --> 00:17:26,675
So, you're already off
to a bad start.
379
00:17:26,759 --> 00:17:29,386
You're right.
If I don't have to cook it,
380
00:17:29,470 --> 00:17:31,722
that means it'll be
even easier to make.
381
00:17:33,432 --> 00:17:35,184
[man] Mastering the art of sushi
382
00:17:35,267 --> 00:17:37,895
may be the most difficult task
of your lifetime.
383
00:17:37,978 --> 00:17:38,979
Lifetime?
384
00:17:40,105 --> 00:17:42,524
Okay, I don't need to master it,
I just need to make one meal.
385
00:17:42,608 --> 00:17:46,320
Even one meal
could take years to perfect.
386
00:17:46,403 --> 00:17:50,032
I don't have years!
I'll have to wing it.
387
00:17:50,115 --> 00:17:52,993
Improper handling of sushi
may result in death.
388
00:17:53,077 --> 00:17:54,912
Death?!
389
00:17:54,995 --> 00:17:57,039
Not as easy
as you thought, huh?
390
00:17:57,122 --> 00:17:59,792
Well, anyone can make a pizza.
391
00:18:01,126 --> 00:18:02,252
[splat]
392
00:18:03,337 --> 00:18:05,255
-Lose something?
-No.
393
00:18:05,339 --> 00:18:06,757
I know where it is.
394
00:18:07,841 --> 00:18:09,218
It's on the ceiling.
395
00:18:11,095 --> 00:18:12,971
[light hammering]
396
00:18:13,055 --> 00:18:14,556
-Coated deck screw.
-Coated deck screw.
397
00:18:16,141 --> 00:18:19,353
-Electric screwdriver.
-Electric screwdriver.
398
00:18:19,436 --> 00:18:22,856
Actually, step aside.
Let a kid handle this.
399
00:18:26,235 --> 00:18:28,153
[screwdriver whirring]
400
00:18:29,780 --> 00:18:32,324
-Boom.
-That's some good woodwork!
401
00:18:32,407 --> 00:18:33,784
I learn from the best.
402
00:18:35,702 --> 00:18:37,996
And now,
back to Daddy-Daughter Day.
403
00:18:38,080 --> 00:18:40,249
If only I could find something
I do well with you.
404
00:18:40,332 --> 00:18:41,375
How 'bout the porch?
405
00:18:41,458 --> 00:18:42,793
Ah, let the porch
find its own daughter.
406
00:18:42,876 --> 00:18:44,169
I'm worried about me and you.
407
00:18:44,253 --> 00:18:45,504
No.
408
00:18:45,587 --> 00:18:47,798
I'm saying we fixed
the porch together,
409
00:18:47,881 --> 00:18:49,258
and it was fun.
410
00:18:49,341 --> 00:18:51,969
Wait, did we just
find our thing?
411
00:18:52,052 --> 00:18:53,428
Yeah.
412
00:18:53,512 --> 00:18:55,305
Too bad there's nothing else to fix.
413
00:18:55,389 --> 00:18:56,849
Unless...
414
00:18:58,016 --> 00:19:00,894
Princess Pain returns
for a rematch!
415
00:19:00,978 --> 00:19:02,688
-Swing me.
-You got it.
416
00:19:02,771 --> 00:19:05,524
Princess power!
417
00:19:05,607 --> 00:19:07,317
[screaming]
418
00:19:09,528 --> 00:19:10,779
Whoo!
419
00:19:10,863 --> 00:19:13,991
Best Daddy-Daughter Day ever!
420
00:19:18,912 --> 00:19:20,539
[timer dings]
421
00:19:20,622 --> 00:19:23,083
Aw, yeah,
this is gonna be the one!
422
00:19:23,167 --> 00:19:24,543
I can feel it!
423
00:19:26,587 --> 00:19:28,547
[pizza sputtering]
424
00:19:29,840 --> 00:19:32,885
I'm pretty sure your toppings
aren't supposed to be floating.
425
00:19:34,219 --> 00:19:37,514
When our family sees that,
they'll be begging for my sushi.
426
00:19:39,057 --> 00:19:41,727
Come on, work with me,
sushi log!
427
00:19:41,810 --> 00:19:43,687
[splattering]
Oh!
428
00:19:43,770 --> 00:19:45,063
[laughing]
429
00:19:45,147 --> 00:19:46,899
Oh, you think that's funny?
430
00:19:48,358 --> 00:19:50,194
Well, not as funny as this.
431
00:19:50,277 --> 00:19:52,446
Hey!
Mine was an accident.
432
00:19:53,614 --> 00:19:54,865
But this one's not.
433
00:19:57,034 --> 00:19:59,953
Oh, that's it!
Time for a free delivery.
434
00:20:03,957 --> 00:20:05,250
We're really doing this?
435
00:20:05,334 --> 00:20:08,086
Oh... we're doing this.
436
00:20:09,254 --> 00:20:10,839
Then no more Mr. Rice Guy.
437
00:20:10,923 --> 00:20:13,967
Oh!
Oh, say cheese!
438
00:20:16,887 --> 00:20:18,847
[yelling]
439
00:20:32,236 --> 00:20:34,321
-Hey, time out!
-Okay.
440
00:20:36,615 --> 00:20:39,576
Oh, man, my mom
is gonna kill us.
441
00:20:39,660 --> 00:20:42,913
We are never having
sushi or pizza again.
442
00:20:42,996 --> 00:20:45,791
Hey, do you think
this is one of those times
443
00:20:45,874 --> 00:20:47,292
where what we're fighting about
444
00:20:47,376 --> 00:20:48,627
isn't really what
we're fighting about?
445
00:20:48,710 --> 00:20:50,754
[sighs]
Probably.
446
00:20:50,837 --> 00:20:53,090
I guess I just feel like there's
been so many changes lately,
447
00:20:53,173 --> 00:20:56,218
and I really wanted to hold on
to a little piece of my old life.
448
00:20:56,301 --> 00:20:58,512
Same.
Instead, all we got
449
00:20:58,595 --> 00:21:01,014
is this giant
sushi pizza mess.
450
00:21:01,098 --> 00:21:04,142
Wait.
Did you just say sushi pizza?
451
00:21:04,226 --> 00:21:07,145
Uh, yeah.
Do you have sauce in your ear?
452
00:21:07,229 --> 00:21:08,272
Yes.
453
00:21:08,355 --> 00:21:10,524
But I also have an idea
in my head,
454
00:21:10,607 --> 00:21:12,609
and it just might
get us out of this mess.
455
00:21:14,111 --> 00:21:15,988
Feast your eyes on...
456
00:21:16,071 --> 00:21:18,532
[both] Sushi pizza!
457
00:21:21,410 --> 00:21:23,704
What am I looking at here?
458
00:21:23,787 --> 00:21:25,497
You're looking
at our two families
459
00:21:25,580 --> 00:21:27,416
coming together
for one great meal.
460
00:21:27,499 --> 00:21:29,418
Not our tradition versus yours,
461
00:21:29,501 --> 00:21:31,795
but a brand-new tradition
for a brand-new family.
462
00:21:31,878 --> 00:21:33,797
Aw, that's really beautiful.
463
00:21:33,880 --> 00:21:35,590
Yeah, we're proud
of you guys.
464
00:21:35,674 --> 00:21:38,635
As usual,
I have to be the adult.
465
00:21:38,719 --> 00:21:41,388
That looks disgusting.
We are not eating it.
466
00:21:41,471 --> 00:21:43,098
Oh, thank you.
467
00:21:43,181 --> 00:21:44,474
Yeah, we didn't want
to eat it either.
468
00:21:44,558 --> 00:21:47,227
This is worse
than Chuck's breakfast.
469
00:21:47,311 --> 00:21:48,854
Well, it was a sweet idea,
470
00:21:48,937 --> 00:21:50,355
but why don't we make
our new tradition
471
00:21:50,439 --> 00:21:52,149
going to the boardwalk
to eat hoagies?
472
00:21:52,232 --> 00:21:54,943
[chuckles]
Sure, except we call them subs.
473
00:21:55,027 --> 00:21:56,695
Well, we call them hoagies.
474
00:21:56,778 --> 00:21:58,238
Well, we call them subs.
475
00:21:58,322 --> 00:21:59,656
-Hoagies.
-Subs.
476
00:21:59,740 --> 00:22:00,907
Should we stop them?
477
00:22:00,991 --> 00:22:03,076
No, they gotta figure it out
on their own.
478
00:22:03,160 --> 00:22:04,828
-Hoagies.
-Subs.
479
00:22:04,911 --> 00:22:05,912
Hoagies.
480
00:22:05,996 --> 00:22:06,955
Subs.
481
00:22:07,039 --> 00:22:08,081
-Hoagies!
-Subs!
482
00:22:08,165 --> 00:22:09,791
-Hoagies!
-Subs!
483
00:22:13,003 --> 00:22:14,713
♪ No, we never gonna stop ♪
484
00:22:14,796 --> 00:22:16,882
-♪ I'm a little more pop ♪
-♪ I'm a little more rock ♪
485
00:22:16,965 --> 00:22:18,467
-♪ Let's roll ♪
-♪ Let's go! ♪
486
00:22:18,550 --> 00:22:22,137
♪ When this world brings us
something brand-new ♪
487
00:22:22,220 --> 00:22:24,598
♪ I'm gonna stand right by you ♪
488
00:22:24,681 --> 00:22:28,477
♪ It's give and take
in this song we're singing ♪
489
00:22:28,560 --> 00:22:31,646
♪ Yeah, to the very end ♪
490
00:22:31,730 --> 00:22:34,399
♪ More than family,
now we're friends ♪♪
491
00:22:34,483 --> 00:22:36,193
[Captain Cutie Pie whinnying]