1 00:00:06,084 --> 00:00:09,043 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:09,709 --> 00:00:13,793 Setengah hiu, setengah anjing Suka air dan taman 3 00:00:13,876 --> 00:00:14,918 Sharkdog! 4 00:00:15,001 --> 00:00:17,501 Sepenuh hati, sayangi teman 5 00:00:17,584 --> 00:00:19,168 Sharkdog! 6 00:00:19,251 --> 00:00:26,084 Dengan ini, kuresmikan pembukaan Festival Ikan Foggy Springs pertama! 7 00:00:26,168 --> 00:00:31,501 Selamat menikmati! Memilih Muckford berarti mendukung kegembiraan. 8 00:00:33,376 --> 00:00:35,626 Cuacanya sempurna untuk karnaval! 9 00:00:39,293 --> 00:00:40,376 Ya! 10 00:00:40,459 --> 00:00:44,709 Ini siaran pertamaku sebagai reporter. Hore! Tak sabar! 11 00:00:44,793 --> 00:00:45,834 Ibu siap? 12 00:00:45,918 --> 00:00:47,751 Ibu selalu siap, Max. 13 00:00:47,834 --> 00:00:52,043 Sejak wawancara Ibu viral, karier Ibu melejit. 14 00:00:52,126 --> 00:00:56,209 Ayah dan Mia ke wahana anak-anak. Jangan nakal, ya. 15 00:00:57,126 --> 00:00:58,084 Nakal? 16 00:00:58,168 --> 00:00:59,209 Kami? 17 00:00:59,293 --> 00:01:00,168 Tidak akan. 18 00:01:05,459 --> 00:01:07,793 Siap senang-senang, Sharkdog? 19 00:01:08,751 --> 00:01:11,168 Ya! Ikan! Makanan! 20 00:01:11,251 --> 00:01:12,959 Tentu saja! 21 00:01:13,043 --> 00:01:17,543 Kita akan makan satai udang, satai kerang, satai otak-otak! 22 00:01:17,626 --> 00:01:21,084 Kau yakin rencanamu masuk akal, Max? 23 00:01:21,168 --> 00:01:24,126 Tenang, Royce. Dia tak akan ketahuan. 24 00:01:24,209 --> 00:01:28,418 Sharkdog akan menyamar sebagai Sparkdog! 25 00:01:28,501 --> 00:01:30,293 Ya! Sparkdog pintar! 26 00:01:30,376 --> 00:01:32,126 Penampilanmu keren! 27 00:01:34,251 --> 00:01:36,834 Ayo, Kawanan Hiu! 28 00:01:40,668 --> 00:01:44,876 Barb, kenapa kau yakin Hiu Hantu akan muncul hari ini? 29 00:01:45,584 --> 00:01:49,751 Monster laut pasti akan mendatangi festival penuh ikan. 30 00:01:49,834 --> 00:01:53,834 Saat dia muncul, aku akan memancingnya dengan ini! 31 00:01:53,918 --> 00:01:55,543 Lihatlah! 32 00:01:56,501 --> 00:02:01,543 Ini pemancar suara yang menarik hiu! Ilmuwan memakai ini, 33 00:02:02,251 --> 00:02:03,084 lihat? 34 00:02:05,959 --> 00:02:11,459 Hiu dan Sonar oleh Stephen Fisher, Doktor Oseanografi. 35 00:02:12,459 --> 00:02:14,959 Keluarga Fisher dalangnya! 36 00:02:15,043 --> 00:02:18,126 Ya, Nak! Mari ulas rencana kita. 37 00:02:20,501 --> 00:02:23,584 Pisahkan bocah itu dari makhluk anehnya, 38 00:02:23,668 --> 00:02:27,209 sementara aku dan Heubel memancingnya ke laut! 39 00:02:28,126 --> 00:02:29,751 Siap berlayar? 40 00:02:36,709 --> 00:02:38,584 - Ini, Kawan. - Ya! 41 00:02:43,251 --> 00:02:44,293 Maaf. 42 00:02:49,501 --> 00:02:51,709 Ini muat menahan tiga orang? 43 00:02:53,918 --> 00:02:58,709 Mari ke Foggy Springs! Cocok untuk liburan keluarga! 44 00:03:03,751 --> 00:03:05,293 Ikan! Makanan! 45 00:03:25,334 --> 00:03:28,334 Hore! Ayo daki Gunung Rockabilly! 46 00:03:29,751 --> 00:03:31,084 Batal saja, yuk? 47 00:03:31,168 --> 00:03:33,834 Kita akan taklukkan dinding itu, 48 00:03:34,376 --> 00:03:37,459 tapi aku ragu meninggalkan Sharkdog. 49 00:03:38,084 --> 00:03:39,668 Dia pasti aman. 50 00:03:40,251 --> 00:03:42,501 Baiklah. Tunggu sebentar, ya. 51 00:03:42,584 --> 00:03:45,334 Sharkdog pintar. Sharkdog menunggu. 52 00:03:45,834 --> 00:03:47,084 Anjing kampung! 53 00:03:48,376 --> 00:03:51,376 Mau satai ikan yang lezat? 54 00:04:02,084 --> 00:04:03,084 Sudah habis? 55 00:04:03,668 --> 00:04:07,418 Anjing baik. Tenang! 56 00:04:07,501 --> 00:04:08,793 Ikan! 57 00:04:08,876 --> 00:04:12,709 Bagus! Kalau kau berhasil, Royce, 58 00:04:12,793 --> 00:04:16,334 kita naik kapal Kahuna Besar di taman air yang… 59 00:04:16,418 --> 00:04:18,751 Tunggu. Di mana Sharkdog? 60 00:04:21,584 --> 00:04:24,043 Dia mengejar ikan raksasa. 61 00:04:24,126 --> 00:04:25,209 Ayo turun. 62 00:04:27,876 --> 00:04:29,793 Kakimu di wajahku! 63 00:04:29,876 --> 00:04:33,251 Wajahmu yang mendekati kakiku. 64 00:04:37,334 --> 00:04:39,876 Aku harus segera memanggil Barb! 65 00:04:41,334 --> 00:04:44,126 Hei! Jangan rusak siripku! 66 00:04:44,209 --> 00:04:46,501 Jangan sentuh anjingku! 67 00:04:46,584 --> 00:04:52,584 Tidak, Muka Ikan! Akan kubongkar kedok monstermu itu! 68 00:04:52,668 --> 00:04:56,584 Sekali lagi, dia bukan monster! 69 00:04:57,751 --> 00:04:58,834 Max! 70 00:04:58,918 --> 00:04:59,959 Ikan! 71 00:05:00,043 --> 00:05:01,834 Kenapa kau bawa anjing? 72 00:05:03,918 --> 00:05:06,084 Dia cuma anjing liar. 73 00:05:06,168 --> 00:05:11,209 Dia sudah memeliharanya sepanjang musim panas! 74 00:05:11,293 --> 00:05:13,168 Sepanjang musim panas? 75 00:05:13,251 --> 00:05:14,209 Jangan naik! 76 00:05:14,293 --> 00:05:18,251 Sayang, Max belakangan agak aneh, ya? 77 00:05:19,293 --> 00:05:21,376 Apa itu, Pak Tornado? 78 00:05:21,459 --> 00:05:23,376 - Sharkdog! - Apa? 79 00:05:23,459 --> 00:05:24,709 Bukan apa-apa. 80 00:05:25,626 --> 00:05:27,709 Hei, apa itu mainan baru? 81 00:05:27,793 --> 00:05:28,793 Bukan, Ayah. 82 00:05:28,876 --> 00:05:30,668 Kau menggonggong? 83 00:05:30,751 --> 00:05:34,293 Ya, maksudku tidak. Itu gim baruku. 84 00:05:34,376 --> 00:05:36,293 Ada yang amis di sini. 85 00:05:43,251 --> 00:05:47,084 Ibu reporter gagal! Ibu melewatkan petunjuknya. 86 00:05:47,168 --> 00:05:50,334 Dia disembunyikan di kamarmu selama ini? 87 00:05:50,418 --> 00:05:52,918 Maximus Alexander Fisher! 88 00:05:53,001 --> 00:05:56,584 Ibu, Ayah, dengar! Ini bukan masalah gawat. 89 00:05:57,168 --> 00:05:59,001 Ini teramat gawat! 90 00:05:59,084 --> 00:06:03,168 Itu bukan anjing biasa, tapi semacam manusia hiu! 91 00:06:04,459 --> 00:06:07,918 Manusia hiu? Itu gila. 92 00:06:08,001 --> 00:06:11,751 Benarkah, Fisher? Kita lihat saja! 93 00:06:14,501 --> 00:06:17,043 Sinyal Dennis. Nyalakan, Kapten! 94 00:06:18,918 --> 00:06:22,543 Hiu Hantu, kena kau sekarang. 95 00:06:26,126 --> 00:06:28,876 Oh, suara apa itu? 96 00:06:28,959 --> 00:06:33,751 Itu suara untuk menarik hiu. Sudah kujabarkan di bukuku. 97 00:06:35,084 --> 00:06:37,918 Ada apa? Tenang, Kawan, tenang! 98 00:06:44,293 --> 00:06:45,918 Sharkdog lapar! 99 00:06:46,751 --> 00:06:48,418 Itu monster! 100 00:06:48,501 --> 00:06:51,209 Makhluk langka. Hiu darat! 101 00:06:52,001 --> 00:06:54,584 Jangan! Kembalilah, Sharkdog! 102 00:06:54,668 --> 00:06:55,959 Sharkdog? 103 00:06:58,084 --> 00:06:59,584 Hiu? 104 00:07:01,418 --> 00:07:03,043 Keluar dari air! 105 00:07:03,126 --> 00:07:04,751 Keluar dari air! 106 00:07:06,043 --> 00:07:07,668 Hiu! 107 00:07:09,334 --> 00:07:11,334 Hiu! 108 00:07:16,501 --> 00:07:19,043 Bagaimana ini, Sharkdog? 109 00:07:20,126 --> 00:07:23,084 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 110 00:07:23,709 --> 00:07:27,876 Setengah hiu, setengah anjing Suka air dan taman 111 00:07:27,959 --> 00:07:29,001 Sharkdog! 112 00:07:29,084 --> 00:07:31,584 Sepenuh hati, sayangi teman 113 00:07:31,668 --> 00:07:33,251 Sharkdog! 114 00:07:33,334 --> 00:07:36,876 Ya, saatnya menangkap hiu hantu! 115 00:07:38,376 --> 00:07:42,251 Bagus! 116 00:07:53,168 --> 00:07:55,001 Ada hiu! 117 00:07:55,084 --> 00:07:56,168 Ada hiu! 118 00:07:57,918 --> 00:07:59,918 Mustahil! Mengerikan! 119 00:08:02,293 --> 00:08:04,668 Kutangkap kau, Monster Licik! 120 00:08:06,876 --> 00:08:09,918 Tapi dia lumayan manis! 121 00:08:10,001 --> 00:08:12,876 Jangan tertipu wujud menggemaskannya. 122 00:08:12,959 --> 00:08:15,543 Dia melahap semua kubis miniku 123 00:08:15,626 --> 00:08:19,043 dan penyebab langkanya otak-otak di kota ini. 124 00:08:19,126 --> 00:08:21,959 Dia monster, sungguh! Monster! 125 00:08:24,376 --> 00:08:26,334 Jangan takut! 126 00:08:26,418 --> 00:08:28,459 Dia sudah kukurung 127 00:08:28,543 --> 00:08:34,918 dan demi bombai goreng Davy Jones, gembok titaniumnya mustahil dibobol! 128 00:08:39,793 --> 00:08:41,501 Tak apa, Sharkdog. 129 00:08:45,418 --> 00:08:47,459 Max, jangan dekati itu! 130 00:08:47,543 --> 00:08:51,459 Kapten Barb salah! Sharkdog bukan hiu hantu. 131 00:08:51,543 --> 00:08:55,876 Dia temanku! Sama sekali tak berbahaya! Kemarilah, Kawan. 132 00:08:56,543 --> 00:08:58,168 Max! 133 00:08:58,251 --> 00:08:59,584 Sharkdog! 134 00:08:59,668 --> 00:09:00,709 Max! 135 00:09:00,793 --> 00:09:04,293 Dia meraihnya! Lihat! 136 00:09:04,376 --> 00:09:05,376 Sharkdog! 137 00:09:06,126 --> 00:09:08,793 Makhluk itu memangsa Max! 138 00:09:17,251 --> 00:09:21,084 Aku pasti bisa menangkapnya untuk kedua kalinya. 139 00:09:29,293 --> 00:09:30,584 Max, tunggu! 140 00:09:32,918 --> 00:09:35,709 Mia, kau tak akan senakal ini, 'kan? 141 00:09:35,793 --> 00:09:37,001 Ikan, semangat! 142 00:09:37,793 --> 00:09:38,793 Ayo pergi. 143 00:09:57,668 --> 00:09:58,751 Sharkdog. 144 00:09:58,834 --> 00:10:02,834 Aku tak bisa menjagamu lagi seperti saat musim panas. 145 00:10:02,918 --> 00:10:04,626 Aku pasti bakal rindu. 146 00:10:05,626 --> 00:10:08,709 Kau harus kembali ke laut. 147 00:10:08,793 --> 00:10:10,793 Hanya di situlah kau aman. 148 00:10:12,251 --> 00:10:15,126 Wow. Mengharukan sekali. 149 00:10:15,209 --> 00:10:17,959 Sepertinya aku berubah pikiran. 150 00:10:18,043 --> 00:10:19,126 Benarkah? 151 00:10:19,209 --> 00:10:21,376 Tidak! Mereka di sini. 152 00:10:22,418 --> 00:10:24,376 Kalian tak bisa kabur! 153 00:10:25,751 --> 00:10:30,251 Jangan senang dulu, Ikan Raksasa Aneh! Rencana jahatmu gagal! 154 00:10:30,334 --> 00:10:33,876 Oh, ya? Bagaimana caramu menggagalkannya? 155 00:10:33,959 --> 00:10:35,084 Ayo, Royce! 156 00:10:35,168 --> 00:10:36,418 Hai, Dennis! 157 00:10:41,293 --> 00:10:42,126 Hore! 158 00:10:42,209 --> 00:10:45,501 - Bawa Sharkdog pergi! - Kami urus Dennis! 159 00:10:46,709 --> 00:10:50,501 Terus berlari. Setelah sampai laut, kau akan aman. 160 00:10:50,584 --> 00:10:52,501 Tak mau pergi dari Max! 161 00:10:54,293 --> 00:10:57,043 Demi otak-otak! 162 00:10:58,793 --> 00:11:01,626 Serahkan hiu hantu itu, Nak! 163 00:11:01,709 --> 00:11:03,751 Ya! Aku setuju! 164 00:11:07,251 --> 00:11:09,334 Kuhitung sampai sepuluh. 165 00:11:09,959 --> 00:11:12,793 Satu, dua, 166 00:11:14,084 --> 00:11:16,959 tiga, empat… 167 00:11:18,459 --> 00:11:22,168 Saat kubilang lari, lari ke laut dan jangan kembali. Paham? 168 00:11:22,251 --> 00:11:24,001 Tapi Max keluarga! 169 00:11:24,084 --> 00:11:26,376 Kau akan baik-baik saja. 170 00:11:26,459 --> 00:11:29,251 …sembilan, sepuluh! 171 00:11:29,334 --> 00:11:31,626 Lari! 172 00:11:40,918 --> 00:11:44,376 Demi bulu hidung Neptunus! 173 00:12:04,584 --> 00:12:08,543 Ya ampun! Komidi putar! Bertahanlah, Nak! 174 00:12:08,626 --> 00:12:11,668 Ibu, Ayah, turunkan aku! 175 00:12:16,251 --> 00:12:18,668 Tuas pengaman! Tarik yang kuat! 176 00:12:19,459 --> 00:12:21,584 Tidak bisa! Tuasnya macet! 177 00:12:22,751 --> 00:12:23,709 Mia bantu! 178 00:12:28,584 --> 00:12:31,084 Itu dia monsternya. 179 00:12:32,668 --> 00:12:34,418 Kutangkap kau. 180 00:12:36,209 --> 00:12:40,834 Astaga, ini gawat. Aku tak akan terpilih jadi wali kota lagi. 181 00:12:40,918 --> 00:12:43,959 Maksudku, selamatkan anak itu! 182 00:12:45,543 --> 00:12:50,084 Kebanyakan ikan goreng. Aku mau muntah. Tolong! 183 00:12:56,001 --> 00:12:59,834 Keluarga Sharkdog. Ayo selamatkan Max. 184 00:13:16,084 --> 00:13:18,751 Sharkdog! Kau kembali! 185 00:13:22,043 --> 00:13:23,084 Dia berhasil! 186 00:13:24,168 --> 00:13:26,543 Monster itu menyelamatkan Max! 187 00:13:27,626 --> 00:13:32,251 Bukan monster! Meski wujudnya tak lazim, dia tak menakutkan. 188 00:13:32,334 --> 00:13:35,251 Malah, dia sahabatku. 189 00:13:35,334 --> 00:13:38,251 Apa kalian sudah gila? Hiu berbahaya! 190 00:13:38,334 --> 00:13:41,376 Serahkan itu ke pihak berwenang. 191 00:13:41,459 --> 00:13:46,876 Mundur! Ini anak kami dan peliharaannya yang aneh. 192 00:13:46,959 --> 00:13:48,668 Akulah pihak berwenang. 193 00:13:48,751 --> 00:13:52,626 Aku ilmuwan dengan buku laris yang tersedia di semua toko buku. 194 00:13:52,709 --> 00:13:53,626 Mari pergi. 195 00:13:58,251 --> 00:14:01,501 Ibu! Tangkap Fisher! 196 00:14:01,584 --> 00:14:02,584 Ibu! 197 00:14:03,459 --> 00:14:06,876 Hei. Bau apa yang wangi ini? 198 00:14:06,959 --> 00:14:11,293 Pembentuk citra yang bagus! Berapa nomor telepon mereka? 199 00:14:12,876 --> 00:14:16,459 Tunggu pembalasanku, Muka Ikan! 200 00:14:17,918 --> 00:14:19,376 Kalian tak apa? Juga… 201 00:14:19,459 --> 00:14:20,626 Sharkdog! 202 00:14:21,459 --> 00:14:24,126 Ya. Sharkdog. Nama yang bagus. 203 00:14:24,209 --> 00:14:26,793 Aku dan Sharkdog mau tanya. 204 00:14:26,876 --> 00:14:30,084 Ya. Sharkdog dianggap keluarga? 205 00:14:51,084 --> 00:14:56,084 Terjemahan subtitle oleh Ardiansyah