1 00:00:06,084 --> 00:00:09,084 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:09,626 --> 00:00:13,793 Tiburón y can. Grandes fauces. Ama el agua y el parque. 3 00:00:13,876 --> 00:00:14,918 ¡Tibucán! 4 00:00:15,001 --> 00:00:18,084 Mitad can y tiburón. Todo corazón. 5 00:00:18,168 --> 00:00:19,168 ¡Tibucán! 6 00:00:19,251 --> 00:00:26,209 ¡Doy por comenzada la primera Fiesta Anual del Pescado de Foggy Springs! 7 00:00:26,293 --> 00:00:31,501 ¡Que disfrutéis! Y recordad: votar a Muckford es votar diversión. 8 00:00:33,459 --> 00:00:35,459 ¡Un día de feria perfecto! 9 00:00:39,418 --> 00:00:40,376 ¡Sí! 10 00:00:40,459 --> 00:00:44,626 ¡Mi primer día como reportera! ¡Yuju, qué emoción! 11 00:00:44,709 --> 00:00:47,876 - ¿Preparada, mamá? - Nací preparada, Max. 12 00:00:47,959 --> 00:00:52,168 Desde que me hice viral, mi carrera va viento en popa. 13 00:00:52,251 --> 00:00:56,501 Mia y yo vamos a la zona infantil. Nada de líos, chicos. 14 00:00:57,209 --> 00:00:58,084 ¿Líos? 15 00:00:58,168 --> 00:00:59,209 ¿Nosotros? 16 00:00:59,293 --> 00:01:00,168 Eso jamás. 17 00:01:05,418 --> 00:01:08,834 ¿Listo para un día pescavilloso, Tibucán? 18 00:01:08,918 --> 00:01:10,751 ¡Sí! ¡Comer pescado! 19 00:01:11,751 --> 00:01:17,626 ¡Cómo te lo sabes! Comeremos pinchos de gambas, almejas y palitos de pescado. 20 00:01:17,709 --> 00:01:21,084 ¿En serio crees que esto es buena idea, Max? 21 00:01:21,168 --> 00:01:24,293 Tranquilo, Royce. Nadie se fijará en él. 22 00:01:24,376 --> 00:01:28,418 Porque Tibucán hoy se convertirá en Chispicán. 23 00:01:28,501 --> 00:01:32,126 - ¡Sí! ¡Chispicán! ¡Buen chico! - Estás genial. 24 00:01:34,751 --> 00:01:36,918 ¡Adelante, Pandilla Tiburón! 25 00:01:40,626 --> 00:01:44,876 Barb, ¿por qué estás tan segura de que vendrá el Tiburón Fantasma? 26 00:01:45,584 --> 00:01:49,751 ¿Qué bestia marina se resiste a una fiesta del pescado? 27 00:01:49,834 --> 00:01:53,293 Y, cuando aparezca, lo atraeré con esto. 28 00:01:53,918 --> 00:01:55,543 ¡Observad! 29 00:01:56,459 --> 00:02:01,543 Emite sonidos que no podrá resistir. Lo usan los científicos. 30 00:02:02,251 --> 00:02:03,084 Mirad. 31 00:02:05,959 --> 00:02:11,293 Tiburones y sonar de Stephen Fisher, doctor en Oceanografía. 32 00:02:12,459 --> 00:02:18,168 - ¡Sabía que los Fisher estaban en esto! - Bien, chaval. Repasemos el plan. 33 00:02:20,584 --> 00:02:23,584 Tú apartas al niño Fisher y a su bicho 34 00:02:23,668 --> 00:02:27,209 mientras Heubel y yo lo atraemos hacia el mar. 35 00:02:28,209 --> 00:02:29,751 ¿Listos para zarpar? 36 00:02:36,876 --> 00:02:38,584 - Toma, colega. - ¡Sí! 37 00:02:43,251 --> 00:02:44,293 Lo siento. 38 00:02:49,501 --> 00:02:51,543 Pero ¿esto aguanta a tres? 39 00:02:53,918 --> 00:02:58,543 ¡Ven a Foggy Springs: diversión en familia garantizada! ¡Uy! 40 00:03:03,751 --> 00:03:04,709 ¡Pescadito! 41 00:03:25,334 --> 00:03:28,334 ¡Bien, a escalar el monte Rockabilly! 42 00:03:29,793 --> 00:03:31,084 Creo que paso. 43 00:03:31,168 --> 00:03:33,876 Quieto ahí. Subiremos juntos. 44 00:03:34,376 --> 00:03:37,626 Aunque no sé si deberíamos dejar a Tibucán. 45 00:03:38,126 --> 00:03:39,751 Anda, no pasará nada. 46 00:03:40,293 --> 00:03:42,376 Vale. Volvemos enseguida. 47 00:03:42,459 --> 00:03:43,459 Tibucán bien. 48 00:03:44,043 --> 00:03:45,293 Tibucán quieto. 49 00:03:45,834 --> 00:03:46,918 ¡Hola, chucho! 50 00:03:48,376 --> 00:03:51,376 ¿Un delicioso pincho de pescado? 51 00:04:02,043 --> 00:04:02,959 ¿Ya? 52 00:04:03,626 --> 00:04:05,376 Perrito bonito. 53 00:04:05,876 --> 00:04:08,334 - ¡Tranquilo! - ¡Pececito! 54 00:04:08,876 --> 00:04:11,001 ¡Esto es la caña! 55 00:04:11,084 --> 00:04:16,584 Si sobrevives a esto, subiremos a la montaña rusa Big Kahuna que hay en… 56 00:04:16,668 --> 00:04:18,918 Esperad. ¿Dónde está Tibucán? 57 00:04:21,626 --> 00:04:24,043 ¡Persiguiendo a un pez gigante! 58 00:04:24,126 --> 00:04:25,209 Vamos, chicos. 59 00:04:27,876 --> 00:04:32,751 - ¡Quítame el pie de la cara! - Quita tú la cara de mi pie. 60 00:04:37,459 --> 00:04:39,876 ¡Tengo que avisar a Barb! ¡Ya! 61 00:04:41,334 --> 00:04:44,126 ¡Eh! ¡Mira qué aletas, colmillitos! 62 00:04:44,209 --> 00:04:45,959 ¡No toques a mi perro! 63 00:04:46,584 --> 00:04:48,626 ¡Olvídate, cara de besugo! 64 00:04:48,709 --> 00:04:52,584 ¡Por fin voy a desenmascarar a tu monstruo! 65 00:04:52,668 --> 00:04:56,668 ¿Cuántas veces tengo que decirlo? No es un monstruo. 66 00:04:57,751 --> 00:04:58,834 ¡Max! 67 00:04:58,918 --> 00:05:01,918 - ¡Pececito! - ¿Qué haces con ese perro? 68 00:05:03,918 --> 00:05:08,918 - Es callejero. Me lo he encontrado. - ¡Qué va, ese perro es suyo! 69 00:05:09,001 --> 00:05:11,251 ¡Lleva con él todo el verano! 70 00:05:11,334 --> 00:05:12,626 ¿Todo el verano? 71 00:05:13,376 --> 00:05:14,293 ¡No subáis! 72 00:05:14,376 --> 00:05:18,126 Cariño, ¿no ves algo raro a Max últimamente? 73 00:05:19,293 --> 00:05:21,376 ¿Qué llevas, señor Tornado? 74 00:05:21,459 --> 00:05:23,376 - ¡Tibucán! - ¿Qué? 75 00:05:23,459 --> 00:05:24,709 Nada importante. 76 00:05:25,626 --> 00:05:28,751 - Anda, ¿un juguete nuevo? - No, papá. 77 00:05:28,834 --> 00:05:30,668 ¿Estabas ladrando? 78 00:05:30,751 --> 00:05:34,209 Sí. Digo, no. Es mi nuevo videojuego. 79 00:05:34,293 --> 00:05:36,001 Algo me huele mal. 80 00:05:43,251 --> 00:05:45,459 ¡Y yo creyéndome periodista! 81 00:05:45,543 --> 00:05:47,043 ¡Ni me he enterado! 82 00:05:47,126 --> 00:05:50,459 ¿Llevas escondiendo un perro todo el verano? 83 00:05:50,543 --> 00:05:52,918 ¡Maximus Alexander Fisher! 84 00:05:53,001 --> 00:05:56,501 Mamá, papá, escuchad. Tampoco es tan horrible. 85 00:05:57,168 --> 00:05:59,001 No, es mucho peor. 86 00:05:59,084 --> 00:06:03,293 No es un perro normal. ¡Es como un hombre lobo-tiburón! 87 00:06:04,459 --> 00:06:06,084 ¿Hombre lobo-tiburón? 88 00:06:06,793 --> 00:06:07,959 ¡Menuda locura! 89 00:06:08,043 --> 00:06:09,709 ¿Tú crees, Fisher? 90 00:06:10,209 --> 00:06:11,751 Ahora lo veremos. 91 00:06:14,834 --> 00:06:17,334 La señal de Dennis. ¡Dale, capi! 92 00:06:18,918 --> 00:06:22,043 ¡Tiburón Fantasma, te vas a enterar! 93 00:06:26,834 --> 00:06:28,876 ¿Y ese ruido tan horrible? 94 00:06:28,959 --> 00:06:33,751 Es un sonido para atraer tiburones. Hablé de ello en mi libro. 95 00:06:35,126 --> 00:06:37,918 ¿Qué está pasando? Tranquilo, chico. 96 00:06:44,418 --> 00:06:45,918 ¡Tibucán hambre! 97 00:06:46,751 --> 00:06:51,209 - ¡Es un monstruo! - ¿Y ese ser? ¿Un tiburón de tierra? 98 00:06:52,084 --> 00:06:54,584 ¡No, vuelve aquí! ¡Tibucán! 99 00:06:54,668 --> 00:06:55,959 ¿Tibucán? 100 00:06:58,209 --> 00:06:59,584 ¿Un tiburón? 101 00:07:01,584 --> 00:07:03,043 ¡Salid del agua! 102 00:07:03,126 --> 00:07:04,751 ¡Todo el mundo fuera! 103 00:07:06,543 --> 00:07:07,668 ¡Tiburón! 104 00:07:09,334 --> 00:07:11,418 - ¡Tiburón! - ¡Tiburón! 105 00:07:16,584 --> 00:07:19,043 ¿Y ahora qué hago, Tibucán? 106 00:07:20,126 --> 00:07:23,084 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 107 00:07:23,709 --> 00:07:27,876 Tiburón y can. Grandes fauces. Ama el agua y el parque. 108 00:07:27,959 --> 00:07:29,001 ¡Tibucán! 109 00:07:29,084 --> 00:07:32,168 Mitad can y tiburón. Todo corazón. 110 00:07:32,251 --> 00:07:33,126 ¡Tibucán! 111 00:07:33,918 --> 00:07:36,876 ¡Hora de atrapar un tiburón fantasma! 112 00:07:36,959 --> 00:07:37,876 ¡Tiburón! 113 00:07:38,376 --> 00:07:40,918 ¡Chachi! 114 00:07:41,543 --> 00:07:42,376 ¡Chachi! 115 00:07:54,001 --> 00:07:55,001 ¡Un tiburón! 116 00:07:55,084 --> 00:07:56,168 ¡Un tiburón! 117 00:07:57,918 --> 00:08:00,001 ¡No puede ser! ¡Qué horror! 118 00:08:02,293 --> 00:08:04,668 ¡Te tengo, bestia escurridiza! 119 00:08:06,876 --> 00:08:09,959 La verdad es que es monísimo. 120 00:08:10,043 --> 00:08:12,876 Que no os engañe su achuchabilidad. 121 00:08:12,959 --> 00:08:15,543 Se comió mis coles de Bruselas 122 00:08:15,626 --> 00:08:19,043 y todos los palitos de pescado del pueblo. 123 00:08:19,668 --> 00:08:22,001 Es un monstruo. ¡Un monstruo! 124 00:08:24,626 --> 00:08:26,084 ¡No temáis! 125 00:08:26,584 --> 00:08:28,626 Esa jaula es ultrasegura. 126 00:08:28,709 --> 00:08:34,584 ¡Y juro por las barbas de Neptuno que no hay quien abra esa cerradura! 127 00:08:39,918 --> 00:08:40,918 Ya, Tibucán. 128 00:08:45,459 --> 00:08:47,459 Max, no te acerques a eso. 129 00:08:47,543 --> 00:08:49,501 ¡La capitana se equivoca! 130 00:08:49,584 --> 00:08:54,834 Tibucán no es un tiburón fantasma. Es mi amigo y es 100 % inofensivo. 131 00:08:54,918 --> 00:08:55,876 Ven, chico. 132 00:08:56,668 --> 00:08:57,751 ¡Max! 133 00:08:58,251 --> 00:08:59,584 ¡Tibucán! 134 00:08:59,668 --> 00:09:00,709 ¡Max! 135 00:09:01,293 --> 00:09:02,376 ¡Lo ha cogido! 136 00:09:03,751 --> 00:09:05,376 - ¡Mirad! - ¡Tibucán! 137 00:09:06,168 --> 00:09:08,709 ¡Le está comiendo la cara! 138 00:09:17,626 --> 00:09:20,584 Lo atrapé una vez y volveré a hacerlo. 139 00:09:29,293 --> 00:09:30,584 ¡Max, espera! 140 00:09:32,918 --> 00:09:35,626 Mia, tú no des tanta guerra, ¿vale? 141 00:09:35,709 --> 00:09:36,668 ¡Pececito! 142 00:09:37,834 --> 00:09:38,793 Vamos, anda. 143 00:09:57,793 --> 00:10:02,834 Tibucán, te he mantenido a salvo todo el verano, pero ya no podré. 144 00:10:02,918 --> 00:10:04,501 Te echaré de menos. 145 00:10:05,626 --> 00:10:06,668 Tienes… 146 00:10:06,751 --> 00:10:08,709 Tienes que volver al mar. 147 00:10:08,793 --> 00:10:10,793 Es el único lugar seguro. 148 00:10:13,043 --> 00:10:15,376 Qué conmovedor. 149 00:10:15,459 --> 00:10:17,959 Creo que he cambiado de opinión. 150 00:10:18,043 --> 00:10:19,126 ¿En serio? 151 00:10:19,709 --> 00:10:21,376 ¡No! ¡Están aquí! 152 00:10:22,418 --> 00:10:23,959 ¡No te escaparás! 153 00:10:26,293 --> 00:10:30,251 ¡No tan rápido, bonito! ¡Tu malvado plan acaba aquí! 154 00:10:30,334 --> 00:10:33,876 ¿Ah, sí? ¿Y cómo pretendes detenerme? 155 00:10:33,959 --> 00:10:35,084 ¡Dale, Royce! 156 00:10:35,168 --> 00:10:36,418 ¡Hola, Dennis! 157 00:10:41,293 --> 00:10:42,126 ¡Bien! 158 00:10:42,209 --> 00:10:45,501 - ¡Llévatelo! - Déjanos a Dennis. ¡Corre! 159 00:10:46,793 --> 00:10:50,501 Tenemos que seguir. Solo el mar puede salvarte. 160 00:10:50,584 --> 00:10:52,584 Tibucán no dejar a Max. 161 00:10:54,334 --> 00:10:56,668 ¡Palitos de pescado voladores! 162 00:10:58,793 --> 00:11:01,626 Despídete de tu tiburón fantasma. 163 00:11:01,709 --> 00:11:03,751 Eso. Haz lo que te dice. 164 00:11:07,251 --> 00:11:10,626 A la de diez, habrás tirado la toalla: uno, 165 00:11:12,001 --> 00:11:12,876 dos, 166 00:11:13,543 --> 00:11:14,668 tres, 167 00:11:15,876 --> 00:11:16,959 cuatro… 168 00:11:18,459 --> 00:11:22,043 A mi señal, corre al mar y no mires atrás. 169 00:11:22,126 --> 00:11:24,001 ¡Max ser familia! 170 00:11:24,584 --> 00:11:26,376 Tibucán, estarás bien. 171 00:11:26,459 --> 00:11:28,001 …nueve. 172 00:11:28,084 --> 00:11:29,251 ¡Y diez! 173 00:11:29,334 --> 00:11:31,626 ¡Corre! 174 00:11:40,918 --> 00:11:43,876 ¡Por los pelos de la nariz de Neptuno! 175 00:12:04,668 --> 00:12:08,543 ¡Madre mía! Tiovivo descontrolado. ¡Aguanta, hijo! 176 00:12:08,626 --> 00:12:11,459 ¡Mamá, papá, bajadme de aquí! 177 00:12:16,251 --> 00:12:18,751 ¡La palanca de seguridad! ¡Tira! 178 00:12:19,459 --> 00:12:21,584 No puedo. ¡Está atascada! 179 00:12:22,751 --> 00:12:23,709 ¡Mia ayuda! 180 00:12:28,584 --> 00:12:30,626 ¡Esto va a toda vela! 181 00:12:32,668 --> 00:12:34,668 Ya te tengo. 182 00:12:36,209 --> 00:12:38,293 ¡Oh, no, esto es horrible! 183 00:12:38,376 --> 00:12:40,709 Ahora nadie volverá a votarme. 184 00:12:40,793 --> 00:12:43,959 Digo, ¿alguien puede salvar a ese chico? 185 00:12:45,543 --> 00:12:48,418 Demasiado pescado frito. Voy a potar. 186 00:12:49,209 --> 00:12:50,084 ¡Ayuda! 187 00:12:56,001 --> 00:12:57,459 ¡Familia Tibucán! 188 00:12:57,543 --> 00:12:59,834 Salvar Max juntos. 189 00:13:16,209 --> 00:13:18,251 ¡Tibucán! ¡Has vuelto! 190 00:13:22,043 --> 00:13:23,084 ¡Lo tiene! 191 00:13:24,084 --> 00:13:26,543 ¡El monstruo ha salvado a Max! 192 00:13:27,709 --> 00:13:32,334 No es un monstruo. Que sea diferente no implica que sea malo. 193 00:13:32,418 --> 00:13:38,251 - De hecho, es mi mejor amigo. - ¿Estáis locos? ¡Ese bicho es un peligro! 194 00:13:38,334 --> 00:13:40,959 Hay que dárselo a las autoridades. 195 00:13:41,459 --> 00:13:46,834 ¡Atrás! Ese es nuestro hijo y Tibucán, su mascota, por rara que sea. 196 00:13:46,918 --> 00:13:48,709 Y yo soy esa autoridad: 197 00:13:48,793 --> 00:13:52,209 científico y autor de un libro superventas. 198 00:13:52,709 --> 00:13:53,626 Vámonos. 199 00:13:58,334 --> 00:14:01,209 ¡Mamá! ¿Dejas que se vaya de rositas? 200 00:14:01,751 --> 00:14:02,584 ¡Mamá! 201 00:14:03,459 --> 00:14:06,459 ¡Oye! ¿Qué es eso que huele tan bien? 202 00:14:06,959 --> 00:14:11,293 ¡Publicidad de la buena! ¿Tenéis el número de los Fisher? 203 00:14:12,876 --> 00:14:16,459 ¡Esto no acaba aquí, cara de besugo! 204 00:14:17,876 --> 00:14:20,626 - ¿Todos bien? Incluido… - ¡Tibucán! 205 00:14:21,459 --> 00:14:24,084 Eso, Tibucán. ¡Bonito nombre! 206 00:14:24,168 --> 00:14:26,793 Tibucán y yo tenemos una pregunta. 207 00:14:26,876 --> 00:14:30,043 Sí. ¿Ahora familia Tibucán? 208 00:14:53,001 --> 00:14:58,001 Subtítulos: Mónica Castelló