1 00:00:06,084 --> 00:00:09,084 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:09,751 --> 00:00:13,834 Napůl žralok, napůl pes, velké ploutve. Miluje vodu, miluje park. 3 00:00:13,918 --> 00:00:14,959 Sharkdog! 4 00:00:15,043 --> 00:00:19,209 Napůl pes, napůl žralok. Je to kamarád. Sharkdog! 5 00:00:19,293 --> 00:00:26,126 Tímto prohlašuji náš první Festival ryb Mlžné Lhoty za zahájený! 6 00:00:26,209 --> 00:00:31,543 Užijte si to! A nezapomeňte, že když volíte Bahníkovou, volíte zábavu. 7 00:00:33,418 --> 00:00:35,418 Skvělý den na kolotoče! 8 00:00:39,459 --> 00:00:40,418 Jo! 9 00:00:40,501 --> 00:00:44,751 Poprvé budu natáčet jako televizní reportérka! Jak vzrušující! 10 00:00:44,834 --> 00:00:47,793 - Připravena, mami? - To si piš, Maxi. 11 00:00:47,876 --> 00:00:52,084 Co se můj rozhovor o žralokovi stal slavným, vše jde skvěle. 12 00:00:52,168 --> 00:00:56,251 Mia a já jdeme na dětskou jízdu. Žádné neplechy, děti. 13 00:00:57,168 --> 00:00:58,126 Neplechy? 14 00:00:58,209 --> 00:00:59,251 My? 15 00:00:59,334 --> 00:01:00,209 Nikdy. 16 00:01:05,459 --> 00:01:07,834 Připraven na rybastický den, Sharkdogu? 17 00:01:08,793 --> 00:01:11,209 Jo! Rybičky! Jídlo! 18 00:01:11,293 --> 00:01:13,001 To si piš! 19 00:01:13,084 --> 00:01:17,501 Budeme mít krevety na špejli, škeble na špejli, rybí prsty na špejli! 20 00:01:17,584 --> 00:01:21,126 Určitě je to nejlogičtější nápad, Maxi? 21 00:01:21,209 --> 00:01:24,168 Klid, Royci. Nikdo si ho nevšimne. 22 00:01:24,251 --> 00:01:28,459 Ne když se Sharkdog přestrojí za Super-psa. 23 00:01:28,543 --> 00:01:30,334 Super-pes, hodný pes. 24 00:01:30,418 --> 00:01:32,168 Vypadáš dobře, kámo! 25 00:01:34,293 --> 00:01:36,876 Do toho, Žralokospolku! 26 00:01:40,709 --> 00:01:44,918 Barb, jak si můžeš být tak jistá, že se tu objeví Super-žralok? 27 00:01:45,668 --> 00:01:49,793 Jaká mořská bestie by propásla festival ryb? 28 00:01:49,876 --> 00:01:53,876 Až se ukáže, nalákám ho sem na tohle! 29 00:01:53,959 --> 00:01:55,584 Pohleďte! 30 00:01:56,543 --> 00:02:01,584 Vydává zvuky, kterým žádný žralok neodolá! Takhle je lákají vědci, 31 00:02:02,293 --> 00:02:03,126 podívejte. 32 00:02:06,001 --> 00:02:11,501 Žraloci a sonar od Stephena Rybáře, doktora oceánografie. 33 00:02:12,501 --> 00:02:18,168 - Já věděl, že jsou za tím Rybářovi! - Jasně! Pojďme si projít plán. 34 00:02:20,543 --> 00:02:23,626 Ty rozdělíš Rybáře a jeho divného tvora, 35 00:02:23,709 --> 00:02:27,251 já a pan Hovorka ho pak vylákáme na moře! 36 00:02:28,168 --> 00:02:29,876 Připraveni na vyplutí? 37 00:02:36,751 --> 00:02:38,626 - Tady máš, kámo. - Jo! 38 00:02:43,293 --> 00:02:44,334 Pardon. 39 00:02:49,543 --> 00:02:51,584 Je to dělané pro tři? 40 00:02:53,959 --> 00:02:58,918 Přijeďte do Mlžné Lhoty! Skvělé místo pro rodinnou zábavu! Jejda! 41 00:03:03,793 --> 00:03:05,334 Rybičky k jídlu! 42 00:03:25,376 --> 00:03:28,376 Hurá! Čas vylézt na Houpací horu! 43 00:03:29,793 --> 00:03:31,126 Co takhle nelézt? 44 00:03:31,209 --> 00:03:37,584 Ale ano, popereme se s tou zdí, ale nevím, jestli nechávat Sharkdoga samotného. 45 00:03:38,084 --> 00:03:39,709 Bude v pořádku. 46 00:03:40,334 --> 00:03:42,418 Tak jo. Hned jsme zpátky. 47 00:03:42,501 --> 00:03:45,376 Sharkdog hodný. Sharkdog zůstane. 48 00:03:45,876 --> 00:03:47,126 Nazdar, voříšku! 49 00:03:48,418 --> 00:03:51,418 Co takhle dobrý rybí kebab? 50 00:04:02,126 --> 00:04:07,459 Už jsi to snědl? Hodný pejsek. V klidu! 51 00:04:07,543 --> 00:04:08,834 Rybička! 52 00:04:08,918 --> 00:04:12,751 To je ono! Jestli přežiješ tohle, Royci, 53 00:04:12,834 --> 00:04:16,376 dostaneme se až k Tobogánu velkého kahuny u aquaparku… 54 00:04:16,459 --> 00:04:18,793 Počkat. Kde je Sharkdog? 55 00:04:21,626 --> 00:04:24,084 Honí obří rybu. 56 00:04:24,168 --> 00:04:25,251 Pojďte, lidi. 57 00:04:27,918 --> 00:04:29,834 Máš nohu v mém obličeji! 58 00:04:29,918 --> 00:04:33,293 Ne, tvůj obličej je na mé noze. 59 00:04:37,376 --> 00:04:39,918 Barb si mě musí rychle všimnout! 60 00:04:41,376 --> 00:04:44,168 Pozor na moje ploutve, ty tesáku! 61 00:04:44,251 --> 00:04:46,543 Nesahej na mýho psa! 62 00:04:46,626 --> 00:04:52,626 Ani náhodou, rybino! Všem ukážu tu tvou příšeru jednou provždy! 63 00:04:52,709 --> 00:04:56,626 Není to žádná příšera! 64 00:04:57,793 --> 00:04:58,876 Maxi! 65 00:04:58,959 --> 00:05:00,001 Rybička! 66 00:05:00,084 --> 00:05:01,751 Jaktože máš psa? 67 00:05:03,959 --> 00:05:06,126 Našel jsem zatoulaného psa. 68 00:05:06,209 --> 00:05:11,251 Rozhodně je to jeho pes! Měl ho celé léto! 69 00:05:11,334 --> 00:05:13,209 Celé léto? 70 00:05:13,293 --> 00:05:14,251 Nechoďte nahoru! 71 00:05:14,334 --> 00:05:18,293 Nechová se Max poslední dobou trochu divně? 72 00:05:19,334 --> 00:05:21,418 Co to nesete, pane Tornádo? 73 00:05:21,501 --> 00:05:23,418 - Sharkdog! - Cože? 74 00:05:23,501 --> 00:05:24,751 Nic důležitého. 75 00:05:25,668 --> 00:05:27,751 To je nová hračka? 76 00:05:27,834 --> 00:05:28,834 Ne, tati. 77 00:05:28,918 --> 00:05:30,709 Štěkal jsi? 78 00:05:30,793 --> 00:05:34,334 Ano. Chci říct ne! To je moje nová videohra. 79 00:05:34,418 --> 00:05:36,334 Něco tu smrdí. 80 00:05:43,293 --> 00:05:47,168 A to jsem reportérka! Ani jsem si toho nevšimla! 81 00:05:47,251 --> 00:05:50,376 Ty celé léto skrýváš ve svém pokoji psa? 82 00:05:50,459 --> 00:05:52,959 Maximusi Alexandře Rybáři! 83 00:05:53,043 --> 00:05:56,543 Poslouchejte! Není to tak zlé, jak si myslíte! 84 00:05:57,209 --> 00:05:59,043 Je to mnohem horší. 85 00:05:59,126 --> 00:06:03,209 Není to normální pes! Je to nějaký žralokovlk! 86 00:06:04,501 --> 00:06:07,959 Žralokovlk? To je šílený. 87 00:06:08,043 --> 00:06:11,793 Opravdu, Rybáři? Uvidíme! 88 00:06:14,543 --> 00:06:17,418 Dennisův signál. Zesil to, Kapitánko! 89 00:06:18,959 --> 00:06:22,584 Už tě mám, Super-žraloku. 90 00:06:26,168 --> 00:06:28,918 Co je to za hrozný zvuk? 91 00:06:29,001 --> 00:06:33,793 Zvuk, který přitahuje žraloky. Psal jsem o tom ve své knize. 92 00:06:35,126 --> 00:06:37,959 Co se děje? V klidu, kámo! 93 00:06:44,334 --> 00:06:45,959 Sharkdog má hlad! 94 00:06:46,793 --> 00:06:51,251 - Je to příšera. - Nejvzácnější stvoření! Zemský žralok! 95 00:06:52,001 --> 00:06:54,626 Ale ne! Vrať se zpátky! Sharkdogu! 96 00:06:54,709 --> 00:06:56,001 Sharkdogu? 97 00:06:58,126 --> 00:06:59,626 Žralok? 98 00:07:01,459 --> 00:07:04,793 Vylezte z vody! 99 00:07:06,084 --> 00:07:11,376 Žralok! 100 00:07:16,543 --> 00:07:19,084 Co teď, Sharkdogu? 101 00:07:20,209 --> 00:07:23,168 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 102 00:07:23,793 --> 00:07:27,959 Napůl žralok, napůl pes, velké ploutve. Miluje vodu, miluje park. 103 00:07:28,043 --> 00:07:29,084 Sharkdog! 104 00:07:29,168 --> 00:07:33,334 Napůl pes, napůl žralok. Je to kamarád. Sharkdog! 105 00:07:33,418 --> 00:07:36,959 Nastal čas chytit Super-žraloka! 106 00:07:38,459 --> 00:07:42,334 To se mi líbí! 107 00:07:53,251 --> 00:07:56,251 Páni! To je žralok! 108 00:07:58,001 --> 00:08:00,001 To snad ne! To je hrůza. 109 00:08:02,376 --> 00:08:04,751 Chytla jsem tě, záludný tvore! 110 00:08:06,959 --> 00:08:10,043 Vlastně je to docela roztomilé! 111 00:08:10,126 --> 00:08:12,959 Nenechte se zmást jeho roztomilostí. 112 00:08:13,043 --> 00:08:15,626 Snědl mi moji růžičkovou kapustu, 113 00:08:15,709 --> 00:08:19,126 je příčinou nedostatku rybích prstů ve městě. 114 00:08:19,209 --> 00:08:22,126 Je to příšera, to vám říkám! Příšera! 115 00:08:24,459 --> 00:08:28,543 Není se čeho bát! Ten tvor je v mé žraločí kleci. 116 00:08:28,626 --> 00:08:35,001 U cibulových kroužků Davyho Jonese, ten titanový zámek je nedobytný! 117 00:08:39,876 --> 00:08:41,001 To je dobré. 118 00:08:45,501 --> 00:08:47,543 Maxi, nepřibližuj se k tomu! 119 00:08:47,626 --> 00:08:51,584 Kapitánka tomu nerozumí! To není žádný Super-žralok, 120 00:08:51,668 --> 00:08:55,959 je to můj kamarád! A je úplně neškodný! Pojď sem, kámo. 121 00:08:56,626 --> 00:08:58,251 Maxi! 122 00:08:58,334 --> 00:08:59,668 Sharkdogu! 123 00:08:59,751 --> 00:09:00,793 Maxi! 124 00:09:00,876 --> 00:09:04,376 Má ho! Podívejte se na něj! 125 00:09:04,459 --> 00:09:05,459 Sharkdogu! 126 00:09:06,209 --> 00:09:08,876 Chce mu sežrat obličej! 127 00:09:17,334 --> 00:09:21,168 Když jsem ho chytila jednou, chytím ho znovu. 128 00:09:29,376 --> 00:09:30,668 Maxi, počkej! 129 00:09:33,001 --> 00:09:35,709 Mio, ty budeš hodnější, že jo? 130 00:09:35,793 --> 00:09:36,793 Běž, rybičko! 131 00:09:37,876 --> 00:09:38,876 Pojďme. 132 00:09:57,418 --> 00:10:02,918 Sharkdogu, chránil jsem tě celé léto, ale nevím, jestli to dál zvládnu. 133 00:10:03,001 --> 00:10:04,709 Budeš mi chybět, kámo. 134 00:10:05,709 --> 00:10:11,001 Musíš se vrátit do oceánu. Je to jediné místo, kde budeš v bezpečí. 135 00:10:12,334 --> 00:10:15,459 Páni. To bylo docela dojemné. 136 00:10:15,543 --> 00:10:18,043 Možná si to ještě rozmyslím. 137 00:10:18,126 --> 00:10:19,209 Vážně? 138 00:10:19,293 --> 00:10:21,459 Ne! Jsou tady! 139 00:10:22,501 --> 00:10:24,459 Teď není úniku! 140 00:10:25,793 --> 00:10:30,334 Ne tak rychle, ty podivná rybo! Tvůj zlý plán právě skončil! 141 00:10:30,418 --> 00:10:33,959 Jo? A jak mě chceš zastavit? 142 00:10:34,043 --> 00:10:35,209 Do toho, Royci! 143 00:10:35,293 --> 00:10:36,501 Ahoj, Dennisi. 144 00:10:41,376 --> 00:10:42,209 Jo! 145 00:10:42,293 --> 00:10:45,584 - Dostaň odsud Sharkdoga! - Postaráme se o Dennise! Běž! 146 00:10:46,793 --> 00:10:50,584 Musíme utéct. Když tě dostanu do oceánu, budeš v bezpečí. 147 00:10:50,668 --> 00:10:52,918 Sharkdog nechce opustit Maxe! 148 00:10:54,376 --> 00:10:57,126 Do rybích prstů! 149 00:10:58,876 --> 00:11:01,709 Je čas vzdát se toho Super-žraloka! 150 00:11:01,793 --> 00:11:03,834 Jo! Přesně tak! 151 00:11:07,334 --> 00:11:12,876 Napočítám do desíti a pak zakotvíš. Raz, dva… 152 00:11:13,584 --> 00:11:17,043 tři, čtyři… 153 00:11:18,543 --> 00:11:22,251 Až ti řeknu, utíkej do oceánu a neohlížej se. Rozumíš, kámo? 154 00:11:22,334 --> 00:11:24,084 Max je rodina! 155 00:11:24,168 --> 00:11:26,459 Sharkdogu, ty to zvládneš. 156 00:11:26,543 --> 00:11:29,334 …devět, deset! 157 00:11:29,418 --> 00:11:31,709 Utíkej! 158 00:11:41,001 --> 00:11:44,459 U Neptunových chlupů v nose! 159 00:12:04,668 --> 00:12:08,626 No teda! Splašený kolotoč! Vydrž, synku! 160 00:12:08,709 --> 00:12:11,751 Mami, tati, vysvoboďte mě odsud! 161 00:12:16,334 --> 00:12:18,751 Bezpečnostní páka! Zatáhni víc! 162 00:12:19,543 --> 00:12:21,668 Nemůžu! Zaseklo se to! 163 00:12:22,834 --> 00:12:23,793 Mia pomůže! 164 00:12:28,668 --> 00:12:31,168 Tady ho máme. 165 00:12:32,751 --> 00:12:34,501 Teď tě dostanu. 166 00:12:36,293 --> 00:12:40,793 Ale ne, to je hrozné. Už mě nikdy nezvolí. 167 00:12:40,876 --> 00:12:44,126 Chci říct, může někdo zachránit toho kluka? 168 00:12:45,626 --> 00:12:50,168 Snědl jsem moc smažených ryb. Budu zvracet. Pomoc! 169 00:12:56,084 --> 00:12:59,918 Sharkdog je rodina. Zachránit Maxe spolu. 170 00:13:16,168 --> 00:13:18,834 Sharkdogu! Ty ses vrátil. 171 00:13:22,126 --> 00:13:23,168 Má ho! 172 00:13:24,209 --> 00:13:27,376 Hele! Mořská příšera zachránila Maxe! 173 00:13:27,876 --> 00:13:32,334 Není to příšera! To, že je jiný, neznamená, že je děsivý. 174 00:13:32,418 --> 00:13:35,334 Vlastně je to můj nejlepší kamarád. 175 00:13:35,418 --> 00:13:38,334 Zbláznili jste se? Žraloci jsou nebezpeční! 176 00:13:38,418 --> 00:13:41,459 Musíme ho předat příslušným orgánům. 177 00:13:41,543 --> 00:13:46,959 Nechte toho! To je náš kluk a jeho… No, jeho zvláštní mazlíček. 178 00:13:47,043 --> 00:13:48,709 A já jsem příslušný orgán. 179 00:13:48,793 --> 00:13:52,709 Vědec s nejprodávanější knihou ve všech dobrých knihkupectvích. 180 00:13:52,793 --> 00:13:53,709 Jdeme. 181 00:13:58,334 --> 00:14:01,584 Mami! Musíš to Rybářovi zatrhnout! 182 00:14:01,668 --> 00:14:02,668 Mami! 183 00:14:03,543 --> 00:14:06,959 Co tady tak krásně voní? 184 00:14:07,043 --> 00:14:11,001 Dobrá reklama! Někdo mi dejte číslo na Rybářovi. 185 00:14:12,959 --> 00:14:16,543 Já tě dostanu, ty rybino! 186 00:14:18,043 --> 00:14:21,126 - Všichni v pořádku? Včetně… - Sharkdoga! 187 00:14:22,043 --> 00:14:24,209 Sharkdog. Hezké jméno. 188 00:14:24,293 --> 00:14:26,876 Takže Sharkdog a já máme otázku. 189 00:14:26,959 --> 00:14:30,168 Jo. Sharkdog teď rodina? 190 00:14:53,001 --> 00:14:58,001 Překlad titulků: Markéta Schlemmerová