1 00:00:06,043 --> 00:00:09,043 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:09,668 --> 00:00:13,793 ‎ครึ่งฉลาม ครึ่งหมา ครีบบิ๊ก ขากรรไกรเบิ้ม ‎ชอบน้ำ ชอบสวนสาธารณะ 3 00:00:13,876 --> 00:00:14,918 ‎ชาร์คด็อก 4 00:00:15,001 --> 00:00:17,501 ‎ครึ่งหมา ครึ่งฉลาม เป็นมิตร จิตใจงาม 5 00:00:17,584 --> 00:00:19,043 ‎ชาร์คด็อก 6 00:00:19,126 --> 00:00:23,501 ‎ฟังนะเจ้าพวกเอเลี่ยนขี้ขลาด ‎กลับขึ้นยานแล้วบินหนีไปซะ 7 00:00:23,584 --> 00:00:28,168 ‎โลกอยู่ภายใต้การคุ้มครองของฉัน ‎เดิร์ก สแวกเกอร์ 8 00:00:28,251 --> 00:00:31,918 ‎และแน่นอน ‎หุ่นยนต์เรือโฮเวอร์คราฟต์คู่ใจของฉัน 9 00:00:32,001 --> 00:00:36,918 ‎คุณก็ยังคงไม่เข้าใจอยู่ดี ‎ใช่มั้ยกัปตันสแวกเกอร์ 10 00:00:37,001 --> 00:00:40,918 ‎นี่ไม่ใช่จุดเริ่มต้นของการบุกของเรา 11 00:00:41,001 --> 00:00:42,626 ‎มันคือจุดจบต่างหาก 12 00:00:42,709 --> 00:00:44,334 ‎เบาๆ แม็กซ์ น้ำตาลทั้งนั้น 13 00:00:44,418 --> 00:00:47,501 ‎จำได้มั้ยว่าเกิดอะไรขึ้น ‎ตอนลูกกินขนมก่อนนอนเยอะไป 14 00:00:52,543 --> 00:00:54,459 ‎พวกเอเลี่ยน มันกลับมาแล้ว 15 00:00:54,543 --> 00:00:58,126 ‎อย่าทำให้ฉันกลายเป็นแมงกะพรุนเลย ‎ฉันไม่อยากเป็นแมงกะพรุน 16 00:00:58,626 --> 00:01:01,543 ‎ก็แค่แม็กซ์น่ะ เขาเดินละเมออีกแล้ว 17 00:01:04,668 --> 00:01:08,168 ‎ไม่เป็นไรฮะแม่ ก็แค่อะไรแปลกๆ ครั้งเดียว ‎ว่ามั้ยฮะพ่อ 18 00:01:10,543 --> 00:01:11,418 ‎จบรึยัง 19 00:01:12,793 --> 00:01:16,293 ‎เดิร์ก สแวกเกอร์ช่วยโลก ‎และเอาชนะพวกเอเลี่ยนได้รึเปล่า 20 00:01:16,376 --> 00:01:18,543 ‎ยัง แต่ได้เวลานอนแล้ว 21 00:01:21,251 --> 00:01:24,376 ‎ไชโย ฉันหมายถึง… ว้า 22 00:01:24,459 --> 00:01:28,584 ‎พ่อว่าเราคงต้องไว้ดูต่อพรุ่งนี้แล้วล่ะ ‎ตอนกลางวัน 23 00:01:29,334 --> 00:01:32,709 ‎ตอนที่ยังสว่าง สว่างจ้าเลย 24 00:01:33,251 --> 00:01:34,918 ‎สุดยอดเลย 25 00:01:35,001 --> 00:01:36,084 ‎หนังสนุกมั้ย 26 00:01:36,168 --> 00:01:39,918 ‎"เดิร์ก สแวกเกอร์ นักล่าเอเลี่ยน" เจ๋งสุดๆ 27 00:01:40,001 --> 00:01:41,459 ‎แม็กซ์ นอนซะนอน 28 00:01:42,543 --> 00:01:44,251 ‎นี่นายจะพาฉันเข้านอนเหรอ 29 00:01:45,084 --> 00:01:46,959 ‎น่ารักจังเลยชาร์คด็อก 30 00:01:48,501 --> 00:01:51,376 ‎ฉันโชคดีจังที่มีเพื่อนที่ดีที่สุดอย่างนาย 31 00:02:10,043 --> 00:02:11,043 ‎อะไร 32 00:02:14,334 --> 00:02:17,584 ‎เย่ ทั้งบ้านนอนหลับ ชาร์คด็อกเล่น 33 00:02:29,001 --> 00:02:30,959 ‎โอ้ ฟิชสติ๊ก 34 00:02:37,584 --> 00:02:39,209 ‎ได้เวลาของว่างแล้ว 35 00:02:42,043 --> 00:02:43,918 ‎แม็กซ์เหรอ 36 00:02:48,334 --> 00:02:49,959 ‎เพื่อนปลา 37 00:02:59,918 --> 00:03:03,084 ‎ปลา จะเอาปลา 38 00:03:04,834 --> 00:03:05,959 ‎ฉันอยากให้ปลา… 39 00:03:13,501 --> 00:03:15,376 ‎อยากได้ปลา 40 00:03:18,168 --> 00:03:19,043 ‎ปลอดภัยแล้ว 41 00:03:22,793 --> 00:03:24,209 ‎มีคนอยู่ 42 00:03:24,293 --> 00:03:25,334 ‎ผลัก 43 00:03:26,709 --> 00:03:29,459 ‎กอดปลา 44 00:03:35,001 --> 00:03:36,126 ‎ปลา 45 00:03:38,168 --> 00:03:39,043 ‎แม็กซ์ 46 00:03:41,001 --> 00:03:43,376 ‎แม็กซ์ ช่วยชาร์คด็อกด้วย 47 00:03:43,459 --> 00:03:49,501 ‎ฉันมาที่นี่เพื่อช่วยโลกไว้จากแก ‎เจ้าเอเลี่ยนชั่วร้าย 48 00:03:49,584 --> 00:03:52,501 ‎ฉันคือเดิร์ก สแว็ก… 49 00:03:52,584 --> 00:03:55,293 ‎ปลา จับปลา 50 00:03:58,293 --> 00:03:59,209 ‎ไม่ 51 00:04:01,793 --> 00:04:03,834 ‎อย่ามายุ่งกับโลกนะ 52 00:04:06,834 --> 00:04:10,293 ‎หุ่นยนต์โฮเวอร์คราฟต์ ไปเลย 53 00:04:12,459 --> 00:04:13,709 ‎ปลาดื้อ 54 00:04:34,459 --> 00:04:37,168 ‎เดิร์ก สแวกเกอร์จับแกได้แล้ว 55 00:04:37,876 --> 00:04:39,751 ‎ไม่ แม็กซ์โดดเลย 56 00:04:43,834 --> 00:04:49,126 ‎แกไม่มีทางหนีฉันไปได้ ‎ยังไงฉันก็ไม่มีทางล้มเลิก 57 00:04:50,043 --> 00:04:51,501 ‎อย่าเด้งแม็กซ์ อันตราย 58 00:04:53,334 --> 00:04:54,709 ‎ปลาเด้งดึ๋ง 59 00:04:59,793 --> 00:05:00,626 ‎แม็กซ์ 60 00:05:02,584 --> 00:05:04,251 ‎เจ้าแห่งเอเลี่ยน 61 00:05:04,334 --> 00:05:07,584 ‎ฉันจะสู้กับแกแบบหมัดต่อหนวด 62 00:05:07,668 --> 00:05:10,876 ‎ชิมแซนด์วิชกำปั้นของฉันหน่อยเป็นไง 63 00:05:13,709 --> 00:05:16,626 ‎แซนด์วิชกำปั้น 64 00:05:18,584 --> 00:05:22,418 ‎ทีนี้แกคงต้องคิดหนักหน่อยนะถ้าจะกลับมาที่โลกอีก 65 00:05:23,626 --> 00:05:26,376 ‎แต่เพื่อให้แน่ใจว่าแกจะไม่กลับมา 66 00:05:26,459 --> 00:05:30,168 ‎ถึงเวลาทำลายยานแม่ของแกแล้ว 67 00:05:30,918 --> 00:05:33,001 ‎โจมตี 68 00:05:37,126 --> 00:05:41,251 ‎ชัยชนะจะเป็นของฉัน 69 00:05:41,334 --> 00:05:43,334 ‎โอ้ ฟิชสติ๊ก 70 00:05:55,168 --> 00:05:59,001 ‎- ไม่มีทางหนีแล้ว ‎- ไม่ 71 00:06:04,668 --> 00:06:05,626 ‎ปลา 72 00:06:05,709 --> 00:06:07,168 ‎ใช่ กอดปลา 73 00:06:15,084 --> 00:06:18,084 ‎ไม่นะ อย่าทำให้ฉันกลายเป็นแมงกะพรุน 74 00:06:18,168 --> 00:06:22,959 ‎กัปตันเดิร์กจะผยองไม่ได้ถ้าเป็นแมงกะพรุน 75 00:06:24,334 --> 00:06:25,501 ‎กอด 76 00:06:30,793 --> 00:06:31,751 ‎เพื่อนปลาเหรอ 77 00:06:31,834 --> 00:06:33,876 ‎เพื่อนปลา 78 00:06:54,876 --> 00:06:58,668 ‎ว้าว ฉันหลับสบายสุดๆ แต่ฝันได้ประหลาดมาก 79 00:06:59,543 --> 00:07:01,876 ‎แล้วทำไมฉันมองไม่เห็นอะไรเลย 80 00:07:04,084 --> 00:07:07,751 ‎แล้วทำไมฉันถึงขยับไม่ได้ ชาร์คด็อกช่วยด้วย 81 00:07:09,793 --> 00:07:12,626 ‎ราตรีสวัสดิ์กัปตันสแวกเกอร์ 82 00:07:12,709 --> 00:07:15,876 ‎ว่าไงนะ เดี๋ยว นี่ 83 00:07:20,168 --> 00:07:23,168 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 84 00:07:23,793 --> 00:07:27,918 ‎ครึ่งฉลาม ครึ่งหมา ครีบบิ๊ก ขากรรไกรเบิ้ม ‎ชอบน้ำ ชอบสวนสาธารณะ 85 00:07:28,001 --> 00:07:29,043 ‎ชาร์คด็อก 86 00:07:29,126 --> 00:07:31,626 ‎ครึ่งหมา ครึ่งฉลาม เป็นมิตร จิตใจงาม 87 00:07:31,709 --> 00:07:33,293 ‎ชาร์คด็อก 88 00:07:35,168 --> 00:07:36,584 ‎ได้แล้ว 89 00:07:37,459 --> 00:07:38,584 ‎ไม่ได้ 90 00:07:42,293 --> 00:07:45,793 ‎ว้าว โดรน แบบที่ฉันอยากได้เลย 91 00:07:45,876 --> 00:07:47,959 ‎ของขวัญวันเกิดฉันล่วงหน้าเหรอแม็กซ์ 92 00:07:48,043 --> 00:07:49,918 ‎เดี๋ยว อาทิตย์นี้วันเกิดเธอเหรอ 93 00:07:50,001 --> 00:07:52,209 ‎เจ๋ง นี่ มันมีกล้องด้วยนะ 94 00:07:53,459 --> 00:07:55,918 ‎กล้องเหรอ ชาร์คด็อกหลบ 95 00:07:58,501 --> 00:08:02,251 ‎เดนนิส ฉันน่าจะรู้ว่าเป็นนาย นายต้องการอะไร 96 00:08:02,334 --> 00:08:06,376 ‎ก็แค่พาโดรนใหม่เอี่ยมของฉันมาบินทดสอบ 97 00:08:11,626 --> 00:08:15,668 ‎ดูเหมือนจะมีใครบางคน ‎ชื่นชมทักษะการบินของฉันนะฟิชเชอร์ 98 00:08:15,751 --> 00:08:18,334 ‎ว่าแต่ว่า ใกล้จะถึงวันเกิดเธอแล้วไม่ใช่เหรอ 99 00:08:18,418 --> 00:08:21,251 ‎จะบอกอะไรให้ ฉันจะให้โดรนของฉันกับนาย 100 00:08:21,334 --> 00:08:25,334 ‎แลกกับอะไรก็ตามที่นายซ่อนอยู่บนนั้น 101 00:08:25,418 --> 00:08:28,251 ‎อะไร พวกเราไม่ได้ซ่อนอะไร 102 00:08:28,334 --> 00:08:30,709 ‎ที่อาจเปลี่ยนชีวิตเราไปตลอดกาลซะหน่อย 103 00:08:30,793 --> 00:08:32,543 ‎ไม่อยากบอกฉันงั้นสิ ก็ได้ 104 00:08:32,626 --> 00:08:36,084 ‎ฉันมั่นใจว่าโอลิเวียจะชอบของขวัญโง่ๆ ‎ที่นายจะให้เธอ 105 00:08:36,168 --> 00:08:38,709 ‎เหรอ บางทีฉันอาจจะให้โดรนกับเธอก็ได้ 106 00:08:38,793 --> 00:08:42,126 ‎แถมดีกว่าอันโง่ๆ เจ๋งๆ สุดยอดของนายอีก 107 00:08:43,043 --> 00:08:45,501 ‎บางทีนายน่าจะหางานทำนะ 108 00:08:45,584 --> 00:08:48,209 ‎เพราะเจ้าหนูพวกนี้แพงมหาศาลเลย 109 00:08:48,293 --> 00:08:50,293 ‎แล้วเจอกันใหม่นะหน้าปลา 110 00:08:50,376 --> 00:08:53,876 ‎งานเหรอ อือ ก็ดีเหมือนกันนะ 111 00:08:55,501 --> 00:08:57,293 ‎รู้สึกแปลกๆ พิลึกเวลาพูดออกมา 112 00:09:02,918 --> 00:09:06,584 ‎นายปิดบังฉันตลอดไปไม่ได้หรอก ‎ไม่ว่ามันจะเป็นอะไรก็ตาม 113 00:09:07,501 --> 00:09:11,251 ‎ฉันทำพลาดไปตอนวันเกิดโอลิเวียเมื่อปีที่แล้ว 114 00:09:11,334 --> 00:09:13,626 ‎แต่ปีนี้ฉันจะซื้อโดรนให้เธอ 115 00:09:14,293 --> 00:09:15,709 ‎ฉันแค่ต้องใช้ 116 00:09:15,793 --> 00:09:17,793 ‎เงินอีกเยอะเลย 117 00:09:18,293 --> 00:09:22,168 ‎เรามีเวลาทั้งอาทิตย์ ‎เราหาเงินก้อนโตได้แน่ว่ามั้ยเพื่อน 118 00:09:22,251 --> 00:09:24,834 ‎ได้ ชาร์คด็อกช่วย 119 00:09:24,918 --> 00:09:27,209 ‎เยี่ยม ไปทำงานกันเถอะ 120 00:09:40,168 --> 00:09:41,001 ‎ได้ 121 00:10:43,126 --> 00:10:47,876 ‎นายกับเจ้าสัตว์ประหลาดนั่นวิ่งหนีได้ ‎แต่ซ่อนไม่ได้หรอก 122 00:10:47,959 --> 00:10:50,084 ‎ฉันจะจับแกให้ได้ 123 00:10:55,834 --> 00:10:59,459 ‎เดนนิส แม่ได้ยินเสียงหัวเราะบ้าคลั่งของลูก ‎มีแผนอะไรเหรอ 124 00:11:00,293 --> 00:11:01,834 ‎ไม่มีอะไรเลยฮะแม่ 125 00:11:12,334 --> 00:11:15,543 ‎ธุรกิจเป็นไงบ้างฟิชเชอร์ แย่มั้ย 126 00:11:15,626 --> 00:11:18,084 ‎เพราะแม่ฉันต้องการคนมาช่วยทำสวนเรา 127 00:11:18,168 --> 00:11:20,251 ‎ไม่งั้นเธอจะให้ฉันทำ 128 00:11:20,334 --> 00:11:22,959 ‎ฉันทำงานให้นายเหรอ ขอคิดดูก่อน 129 00:11:24,084 --> 00:11:27,584 ‎ไม่ล่ะ ให้ฉันกินเล็บเท้าตัวเองยังดีกว่า 130 00:11:27,668 --> 00:11:29,626 ‎พรุ่งนี้วันเกิดออลลี่ไม่ใช่เหรอ 131 00:11:29,709 --> 00:11:33,043 ‎แล้วไม่ใช่ว่านี่จะช่วยให้นายซื้อโดรนแบบฉัน ‎ให้เธอได้เหรอ 132 00:11:33,126 --> 00:11:36,084 ‎หรือแม้กระทั่งอันที่ดีกว่าด้วยซ้ำ 133 00:11:36,168 --> 00:11:40,459 ‎ฉันจะไม่อยู่ที่นั่นหรอก ‎เพราะฉันมีอะไรเจ๋งๆ ให้ทำยุ่งไปหมด 134 00:11:40,543 --> 00:11:43,376 ‎นอกจากนายจะมีความคิดที่ดีกว่านั้น 135 00:11:44,834 --> 00:11:49,334 ‎ฉันต้องการให้ทุกอย่างสมบูรณ์แบบ ‎สำหรับงานเลี้ยงขอบคุณนายกเทศมนตรีอาทิตย์นี้ 136 00:11:49,418 --> 00:11:52,251 ‎และอย่าลืมขัดรูปปั้นของฉันด้วยล่ะ 137 00:11:52,334 --> 00:11:55,209 ‎ฉันอยากเห็นหน้าตัวเองในหน้าตัวเอง 138 00:11:55,293 --> 00:11:59,584 ‎ไม่มีปัญหาครับ ผมจะเริ่มทันที 139 00:12:00,376 --> 00:12:02,043 ‎เดนนิสไม่อยู่ใช่มั้ยฮะ 140 00:12:02,126 --> 00:12:07,626 ‎ใช่จ้ะ เขาฝากมาบอกว่าเขาอยู่ไกลออกไปมาก ‎ขอให้สนุกนะ 141 00:12:07,709 --> 00:12:08,709 ‎ลาก่อน 142 00:12:13,918 --> 00:12:18,876 ‎โอเคเพื่อน เราต้องรีบทำงานให้เสร็จ ‎เราจะได้ได้เงินแล้วออกไปจากที่นี่ พร้อมมั้ย 143 00:12:18,959 --> 00:12:20,084 ‎พร้อม 144 00:12:20,168 --> 00:12:22,293 ‎นี่ชาร์คด็อก ได้ยินนั่นมั้ย 145 00:12:23,834 --> 00:12:26,293 ‎ฟิชสติ๊กบิน ซ่อนเร็ว 146 00:12:38,084 --> 00:12:40,126 ‎ชาร์คด็อก หนีไป 147 00:12:46,126 --> 00:12:47,584 ‎จับได้แล้ว 148 00:12:48,209 --> 00:12:49,584 ‎หือ หายไปไหนแล้ว 149 00:12:55,168 --> 00:12:57,293 ‎ชาร์คด็อก ไม่ 150 00:13:10,584 --> 00:13:11,668 ‎เกิดอะไรขึ้นที่นี่ 151 00:13:11,751 --> 00:13:16,376 ‎ไม้ระแนงของฉัน สนามหญ้าของฉัน ‎รูปปั้นของฉัน พังพินาศหมดแล้ว 152 00:13:17,251 --> 00:13:19,418 ‎ยังดีอยู่ เห็นมั้ยฮะ 153 00:13:20,459 --> 00:13:24,251 ‎พอกันที เอาหัวฉันมา ‎เธอสร้างความเสียหายมามากพอแล้ว ออกไป 154 00:13:24,334 --> 00:13:27,043 ‎ส่วนลูก ทำความสะอาดให้ทันเวลารับแขกของแม่ 155 00:13:27,126 --> 00:13:32,043 ‎แต่แม่ฮะ ไม่ใช่ความผิดผม ‎มันเป็นความผิดของเจ้าหมาฉลามนั่น 156 00:13:32,793 --> 00:13:36,043 ‎ไม่ใช่ความผิดลูกเหรอ ‎ลูกเป็นคนเลือกเขามาทำงาน 157 00:13:36,126 --> 00:13:38,959 ‎- โชคดีกับปาร์ตี้นะฮะ แล้วเจอกัน บาย ‎- เดี๋ยว 158 00:13:39,834 --> 00:13:42,584 ‎นี่ เอาขยะนี่ไปด้วย 159 00:13:42,668 --> 00:13:44,918 ‎แต่นั่นมันโดรนของผม 160 00:13:45,001 --> 00:13:47,001 ‎แม่ฮะ 161 00:13:48,834 --> 00:13:50,459 ‎ฉันมีโดรนแล้ว 162 00:13:51,209 --> 00:13:53,209 ‎หุ่นยนต์เจ๋งพัง 163 00:13:54,084 --> 00:13:55,543 ‎บางที… 164 00:13:55,626 --> 00:13:58,043 ‎เร็วชาร์คด็อก ฉันคิดออกแล้ว 165 00:14:00,168 --> 00:14:02,668 ‎- สุขสันต์วันเกิดออลลี่ ‎- สุขสันต์วันเกิดออลลี่ 166 00:14:02,751 --> 00:14:03,709 ‎ขอบใจนะ ทุกคน 167 00:14:03,793 --> 00:14:06,001 ‎ฉันมีของเล็กๆ น้อยๆ มาให้ 168 00:14:06,084 --> 00:14:07,251 ‎โดรนเหรอ 169 00:14:09,251 --> 00:14:10,543 ‎ชาร์คโดรน 170 00:14:10,626 --> 00:14:15,376 ‎ว้าว ถ้าพูดตามหลักอากาศพลศาสตร์แล้ว ‎เขาบินได้ดีกว่าที่ฉันคิดอีก 171 00:14:16,001 --> 00:14:20,209 ‎ฉันพยายามจะหาเงินมาซื้อตัวใหม่ให้เธอ ‎แต่ฉันก็ทำไม่ได้ 172 00:14:20,293 --> 00:14:22,209 ‎ฉันขอโทษจริงๆ ออลลี่ 173 00:14:22,293 --> 00:14:24,626 ‎ขอโทษเหรอ เธอล้อเล่นรึเปล่า 174 00:14:24,709 --> 00:14:28,793 ‎ฉันชอบที่สุดเลย ‎มันดีกว่าพิซซ่าที่เธอให้ฉันเมื่อปีที่แล้วอีก 175 00:14:28,876 --> 00:14:31,126 ‎ของขวัญวันเกิดที่เจ๋งที่สุดเลย 176 00:14:34,168 --> 00:14:37,209 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 177 00:14:37,876 --> 00:14:41,918 ‎ครึ่งฉลาม ครึ่งหมา ครีบบิ๊ก ขากรรไกรเบิ้ม ‎ชอบน้ำ ชอบสวนสาธารณะ 178 00:14:42,001 --> 00:14:43,043 ‎ชาร์คด็อก 179 00:14:43,126 --> 00:14:45,626 ‎ครึ่งหมา ครึ่งฉลาม เป็นมิตร จิตใจงาม 180 00:14:45,709 --> 00:14:47,293 ‎ชาร์คด็อก 181 00:14:50,459 --> 00:14:55,543 ‎ขอบคุณที่ดูแลชาร์คด็อกให้นะออลลี่ ‎จำไว้ว่าห้ามเล่นอะไรแผลงๆ นะ 182 00:14:55,626 --> 00:14:59,876 ‎ใจเย็นแม็กซ์ ฉันเป็นพี่เลี้ยงเด็ก ‎มาตั้งแต่เด็กแล้ว 183 00:14:59,959 --> 00:15:01,584 ‎นี่ออลลี่ ฉันพูดจริงนะ 184 00:15:01,668 --> 00:15:04,376 ‎ไม่ทำอะไรแผลงๆ แน่ เกี่ยวก้อยสัญญา 185 00:15:04,459 --> 00:15:07,959 ‎โอ้ และบอกรอยซ์ที ‎ว่ายินดีด้วยกับรางวัลรูปถ่ายปลาของเขา 186 00:15:08,668 --> 00:15:09,584 ‎บาย 187 00:15:12,918 --> 00:15:15,126 ‎ชาร์คด็อกกับโอลิเวียเล่นข้างนอก 188 00:15:15,209 --> 00:15:20,001 ‎ไม่ ไม่มีทางค่ะ ‎มีคนเห็นเธอเยอะเกินไปแล้วช่วงนี้ 189 00:15:20,084 --> 00:15:21,668 ‎เราต้องอยู่ในนี้ 190 00:15:25,501 --> 00:15:29,543 ‎ไม่เอาตาลูกหมาเศร้านะ 191 00:15:30,626 --> 00:15:36,168 ‎ต่อต้านความน่ารัก ฟังนะ ‎ฉันขอโทษที่เธอต้องอยู่ในบ้านตลอด 192 00:15:36,251 --> 00:15:39,043 ‎แต่ฉันสัญญากับฝูงฉลามไว้แล้ว 193 00:15:39,126 --> 00:15:43,876 ‎ไม่มีอะไรและเน้นว่าไม่มีอะไรจะทำลาย ‎เจตจำนงอันแข็งแกร่งไร้ขีดจำกัดของฉันได้ 194 00:15:49,334 --> 00:15:51,209 ‎เลี้ยงเด็กเหรอจ๊ะ 195 00:15:52,084 --> 00:15:54,251 ‎พระเจ้าช่วยกล้วยทอด 196 00:15:55,334 --> 00:15:59,834 ‎เดนนิสและนายกเทศมนตรีมัคฟอร์ด ‎มาทำอะไรกันที่นี่ 197 00:15:59,918 --> 00:16:03,918 ‎ฉันมาตรวจสอบการจัดสถานที่ ‎งานฟ็อกกี้ฟิชเฟียสต้าครั้งแรกของเรา 198 00:16:04,001 --> 00:16:06,626 ‎และฉันก็จะได้เล่นเกมทั้งหมดก่อนคนอื่นๆ 199 00:16:06,709 --> 00:16:09,668 ‎จะเอามือเล็กๆ สกปรกๆ มาแปดเปื้อนไงล่ะ 200 00:16:13,251 --> 00:16:15,251 ‎อุ้ย ดูเวลาสิ ต้องไปแล้ว 201 00:16:17,584 --> 00:16:21,584 ‎มาเถอะ ต้องลับกรรไกรตัดริบบิ้นของแม่ซักหน่อย 202 00:16:28,043 --> 00:16:30,751 ‎นายกเทกระจาดมัคฟอร์ดซะมากกว่า 203 00:16:30,834 --> 00:16:34,709 ‎เกิดอะไรขึ้น ปกติเธอชอบมุกของฉันจะตาย ‎ชาร์คด็อก 204 00:16:34,793 --> 00:16:36,793 ‎ฟิชสติ๊กบิน 205 00:16:38,459 --> 00:16:39,626 ‎ของว่าง 206 00:16:42,959 --> 00:16:45,876 ‎ดึงเจ้าโฉมงามสีแดงขึ้นมาสหาย 207 00:16:45,959 --> 00:16:51,334 ‎ได้เลยกัปตัน ผมได้ยินซูเฟล่กุ้งมังกร ‎ซึ่งเป็นจานซิกเนเจอร์ของผมเรียกแล้ว 208 00:16:51,418 --> 00:16:54,751 ‎โม้เรื่องกุ้งมังกรให้น้อยลง ‎จับกุ้งมังกรให้เยอะขึ้น 209 00:16:55,668 --> 00:17:00,126 ‎อย่าบอกนะว่าเขาอยู่ในทะเล ‎กว่าจะหาเจอก็คงหลายปี 210 00:17:00,209 --> 00:17:03,209 ‎ทำไมล่ะโอลิเวีย ‎เย็นป่านนี้ยังอยู่ข้างนอกอีก 211 00:17:03,293 --> 00:17:04,626 ‎คุณฮิวเบล 212 00:17:04,709 --> 00:17:06,959 ‎เธอรีบไปได้แล้วกะลาสีอ่อนซ้อม 213 00:17:12,834 --> 00:17:15,793 ‎ชาร์คด็อกติด 214 00:17:15,876 --> 00:17:17,543 ‎ออลลี่ 215 00:17:17,626 --> 00:17:22,001 ‎แถวนี้ไม่ปลอดภัย ‎ตราบใดที่เจ้าผีฉลามยังป้วนเปี้ยนอยู่ 216 00:17:22,084 --> 00:17:24,876 ‎บาร์บ พอทีเถอะเรื่องคุณกับเจ้าฉลามผีนั่น 217 00:17:24,959 --> 00:17:27,001 ‎ออลลี่ ช่วยด้วย 218 00:17:28,834 --> 00:17:31,751 ‎โอ้ ปลาตัวใหญ่ 219 00:17:31,834 --> 00:17:33,293 ‎ใหญ่จริงๆ 220 00:17:34,501 --> 00:17:37,834 ‎ไทรทันของโพเซดอน หลบไปหนู 221 00:17:40,293 --> 00:17:41,959 ‎จับไว้ 222 00:17:50,084 --> 00:17:52,334 ‎ไม่ กลับมานี่นะท่าเรือ 223 00:17:58,376 --> 00:18:00,793 ‎นี่ออลลี่ เช็กอิน เธออยู่มั้ย 224 00:18:00,876 --> 00:18:01,918 ‎ทุกคน ไง 225 00:18:02,001 --> 00:18:05,668 ‎เธอทำให้พวกเราตกใจในคืนที่เงียบสงบ ‎ที่บ้านของเรา 226 00:18:05,751 --> 00:18:06,876 ‎สวนสัตว์เป็นไงบ้าง 227 00:18:06,959 --> 00:18:10,084 ‎พิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำ รอเธอเห็นถ้วยรางวัลฉันก่อน ‎มัน… 228 00:18:10,168 --> 00:18:13,084 ‎เดี๋ยวนะ นั่นเสียงคลื่นรึเปล่า 229 00:18:13,168 --> 00:18:15,876 ‎และเสียงกรีดร้องที่น่ากลัวของชายแก่ 230 00:18:15,959 --> 00:18:18,418 ‎ชาร์คด็อกกับฉันกำลังดูหนังสยองขวัญอยู่ 231 00:18:18,501 --> 00:18:22,126 ‎เกี่ยวกับฉลามกับคนแก่ โอเค บาย 232 00:18:23,668 --> 00:18:26,793 ‎นี่ฉันคิดมากหรือออลลี่ฟังดูเหมือนนาย ‎ตอนที่ปิดบังอะไรอยู่ 233 00:18:26,876 --> 00:18:29,459 ‎เหมือนที่สุด เราต้องรีบกลับบ้านด่วน 234 00:18:33,084 --> 00:18:35,334 ‎แม่จ๋า 235 00:18:37,459 --> 00:18:40,084 ‎ออลลี่ ชาร์คด็อกขอโทษ 236 00:18:52,876 --> 00:18:55,959 ‎มันหนีไปได้ แต่มันมุ่งหน้าไปทางฝั่ง 237 00:18:56,043 --> 00:18:59,376 ‎พายสิ ฉันบอกให้พาย 238 00:18:59,959 --> 00:19:03,043 ‎แขนอันบอบบางของฉันไม่ได้ถูกสร้างมาเพื่อสิ่งนี้ 239 00:19:05,251 --> 00:19:06,251 ‎ชาร์คด็อกเหรอ 240 00:19:14,626 --> 00:19:15,543 ‎ชาร์คด็อก 241 00:19:19,418 --> 00:19:20,668 ‎ชาร์คด็อกกลัว 242 00:19:20,751 --> 00:19:25,668 ‎ฉันขอโทษจริงๆ นะ ‎เร็วเข้า ไปกันก่อนที่… 243 00:19:25,751 --> 00:19:27,334 ‎ฝั่งตรงนี้แหละ 244 00:19:27,418 --> 00:19:30,751 ‎เตรียมแข้งขาหนังหุ้มกระดูกของนายไว้ ‎รับแรงกระแทก 245 00:19:36,501 --> 00:19:41,626 ‎ออกมานะเจ้าฉลามผี เจ้าปีศาจทะเลตาขาว 246 00:19:41,709 --> 00:19:42,709 ‎ให้ตายสิ 247 00:19:48,918 --> 00:19:49,959 ‎เดี๋ยวนะ 248 00:19:50,043 --> 00:19:52,543 ‎เธอเพิ่งจะให้ไอเดียแจ่มๆ กับฉัน 249 00:19:53,459 --> 00:19:57,834 ‎ฉันมีแท่นที่เหมาะกับมันแล้ว ‎ทันทีที่มันโดนสตัฟฟ์เรียบร้อย 250 00:19:58,418 --> 00:19:59,543 ‎ฉันได้ยินบางอย่าง 251 00:20:01,293 --> 00:20:02,459 ‎จ-จ-จ-จ 252 00:20:07,918 --> 00:20:09,876 ‎เจ้าฉลามผี 253 00:20:09,959 --> 00:20:13,418 ‎ดวงตาคู่นั้น ฟันพวกนั้น เขาคู่นั้น 254 00:20:15,751 --> 00:20:19,918 ‎ฉันใช้เวลาหลายปีที่ผ่านมาเกรงกลัวแก 255 00:20:20,001 --> 00:20:23,084 ‎แต่ฉันไม่กลัวอีกต่อไปแล้วเจ้าปลาเค็มเดรัจฉาน 256 00:20:24,334 --> 00:20:27,293 ‎ใช่ แล้วคุณจะขอบคุณผมทีหลัง 257 00:20:27,376 --> 00:20:30,751 ‎ปล่อยฉันนะเจ้าทากทะเลขี้ขลาด 258 00:20:34,584 --> 00:20:36,751 ‎ออลลี่ช่วยชาร์คด็อกไว้ 259 00:20:36,834 --> 00:20:42,709 ‎ชาร์คด็อกช่วยออลลี่ไว้ ‎กลับบ้านกันเถอะก่อนที่แม็กซ์จะสงสัย 260 00:20:47,668 --> 00:20:50,459 ‎นั่นไง นึกแล้วเชียว… 261 00:20:50,543 --> 00:20:53,084 ‎ว่าไว้ใจฉันไม่ได้งั้นเหรอ หยาบคาย 262 00:20:53,168 --> 00:20:55,793 ‎แต่ตอนคุยทางวิทยุ เสียงเธอ น้ำเสียงเธอ 263 00:20:55,876 --> 00:20:57,751 ‎เสียงชายแก่กรีดร้อง 264 00:20:57,834 --> 00:21:00,334 ‎ทุกอย่างชี้ว่าเธอเป็นสายลับสองหน้า 265 00:21:00,418 --> 00:21:04,668 ‎นี่ บอกแล้วไงว่าเราดูหนังฉลามเจ๋งๆ กันอยู่ 266 00:21:05,543 --> 00:21:08,501 ‎ให้ตายสิ ฉันขอโทษที่สงสัยเธอสองคน 267 00:21:08,584 --> 00:21:10,751 ‎ชาร์คด็อกไม่โกรธ 268 00:21:11,418 --> 00:21:16,084 ‎เดี๋ยว ในผมเธอนั่นสาหร่ายเหรอ 269 00:21:19,418 --> 00:21:24,168 ‎มันต้องไปที่ไหนสักแห่ง อุ๊ย กุ้งมังกรฟรี 270 00:21:24,251 --> 00:21:27,626 ‎ไอ้หนู เจ้าริขโมยกุ้งมังกรของฉันหรือ 271 00:21:28,626 --> 00:21:32,584 ‎เจ้า หนูท่าเรือจอมฉกกุ้งมังกร ‎ฉันจะถลกหนังเธอ 272 00:21:32,668 --> 00:21:36,001 ‎โอเค เดี๋ยวก่อน ‎ผมรู้เรื่องสัตว์ประหลาดทะเลของคุณ 273 00:21:36,584 --> 00:21:37,793 ‎ฉันตั้งใจฟังอยู่ 274 00:21:38,626 --> 00:21:41,793 ‎มีสัตว์ประหลาดหลุดอยู่ในฟ็อกกี้สปริงส์จริงๆ 275 00:21:42,543 --> 00:21:46,126 ‎และแม็กซ์ ฟิชเชอร์กับเพื่อนของเขา ‎ก็อยู่เบื้องหลัง 276 00:22:07,043 --> 00:22:12,043 ‎คำบรรยายโดย จิตรวดี ตรีมาศ