1 00:00:06,043 --> 00:00:09,043 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:09,626 --> 00:00:12,334 Requin et chien Nageoires, mâchoires 3 00:00:12,418 --> 00:00:14,918 Il aime l'eau, il aime le parc Toukin ! 4 00:00:15,001 --> 00:00:18,084 Requin et chien Ami de cœur 5 00:00:18,168 --> 00:00:19,043 Toukin ! 6 00:00:19,126 --> 00:00:23,501 Maudits aliens, prenez votre vaisseau spatial et partez. 7 00:00:23,584 --> 00:00:28,168 La Terre est sous ma protection, moi, Dirk Rodomont ! 8 00:00:28,251 --> 00:00:31,918 Et mon fidèle robot aéroglisseur, bien sûr. 9 00:00:32,001 --> 00:00:36,918 Vous n'avez toujours pas compris, capitaine Rodomont ? 10 00:00:37,001 --> 00:00:40,918 Ce n'est pas le début de notre invasion. 11 00:00:41,001 --> 00:00:42,626 C'est la fin ! 12 00:00:42,709 --> 00:00:44,334 Pas trop de sucre. 13 00:00:44,418 --> 00:00:47,501 Tu sais l'effet que te font les bonbons. 14 00:00:52,543 --> 00:00:54,501 Les aliens sont revenus ! 15 00:00:54,584 --> 00:00:58,209 Ne me transformez pas en méduse ! Tout sauf ça ! 16 00:00:58,709 --> 00:01:01,626 C'est Max qui fait du somnambulisme. 17 00:01:04,668 --> 00:01:08,168 Ce n'est arrivé qu'une fois. Pas vrai, papa ? 18 00:01:10,543 --> 00:01:11,501 C'est fini ? 19 00:01:12,793 --> 00:01:16,293 Dirk a sauvé le monde contre les aliens ? 20 00:01:16,376 --> 00:01:18,543 Non, mais il est tard. 21 00:01:21,251 --> 00:01:24,376 Youpi ! Je veux dire, zut ! 22 00:01:24,459 --> 00:01:28,584 On finira le film demain. De jour. 23 00:01:29,334 --> 00:01:32,709 En plein jour. Avec la lumière du soleil. 24 00:01:32,793 --> 00:01:34,918 C'était génial ! 25 00:01:35,001 --> 00:01:36,084 Bon film ? 26 00:01:36,168 --> 00:01:39,959 Dirk Rodomont, chasseur d'aliens, il est trop cool ! 27 00:01:40,043 --> 00:01:41,501 Max dodo. 28 00:01:42,543 --> 00:01:44,501 Tu m'aides à me coucher ? 29 00:01:45,084 --> 00:01:46,959 C'est gentil, Toukin. 30 00:01:48,501 --> 00:01:51,376 J'ai de la chance de t'avoir. 31 00:02:14,334 --> 00:02:17,584 Ouais ! Famille dodo. Toukin jouer ! 32 00:02:29,668 --> 00:02:30,959 Poisson pané ! 33 00:02:37,584 --> 00:02:39,209 À table ! 34 00:02:48,334 --> 00:02:49,959 Copain poisson ! 35 00:02:59,918 --> 00:03:03,084 Poisson ! Viens ! 36 00:03:04,834 --> 00:03:06,126 Je veux poisson… 37 00:03:13,501 --> 00:03:15,376 Veux poisson ! 38 00:03:18,168 --> 00:03:19,043 Abri ! 39 00:03:22,793 --> 00:03:24,209 Occupé ! 40 00:03:24,293 --> 00:03:25,334 Pousser ! 41 00:03:26,709 --> 00:03:29,459 Câlin poisson ! 42 00:03:35,001 --> 00:03:36,126 Poisson ! 43 00:03:41,001 --> 00:03:43,376 Max ! Sauver Toukin. 44 00:03:43,459 --> 00:03:49,501 Je viens sauver la planète ! Contre toi, vil alien ! 45 00:03:49,584 --> 00:03:52,501 Car je suis Dirk Rodomont… 46 00:03:52,584 --> 00:03:55,293 Poisson ! Attraper poisson ! 47 00:04:01,793 --> 00:04:04,043 Laissez la Terre tranquille ! 48 00:04:06,834 --> 00:04:10,293 Robot aéroglisseur, en route ! 49 00:04:12,459 --> 00:04:13,709 Vilain poisson ! 50 00:04:34,459 --> 00:04:37,168 Dirk Rodomont te tient ! 51 00:04:37,876 --> 00:04:39,751 Non ! Max faire splash ! 52 00:04:43,834 --> 00:04:49,126 Tu ne m'échapperas jamais ! Même si je dois y laisser ma vie. 53 00:04:50,043 --> 00:04:51,751 Pas rebondir, danger ! 54 00:04:53,334 --> 00:04:54,709 Poisson boing boing ! 55 00:05:02,584 --> 00:05:04,251 Grand seigneur alien, 56 00:05:04,334 --> 00:05:07,584 tes tentacules ne me font pas peur. 57 00:05:07,668 --> 00:05:10,876 Goûte de mes poings ! 58 00:05:13,709 --> 00:05:16,626 Coup de poing ! 59 00:05:18,584 --> 00:05:22,418 Ça t'apprendra à venir sur Terre. 60 00:05:23,626 --> 00:05:26,376 Mais pour t'empêcher de revenir, 61 00:05:26,459 --> 00:05:30,168 je vais détruire ton vaisseau mère alien. 62 00:05:30,918 --> 00:05:33,001 À l'attaque ! 63 00:05:37,126 --> 00:05:41,251 À moi la victoire ! 64 00:05:41,334 --> 00:05:43,334 Nom d'une sardine ! 65 00:05:55,168 --> 00:05:58,376 Tu ne peux plus t'enfuir ! 66 00:06:04,668 --> 00:06:05,626 Poisson ! 67 00:06:05,709 --> 00:06:07,209 Oui. Câlin poisson. 68 00:06:15,084 --> 00:06:18,084 Non ! Ne me transformez pas en méduse. 69 00:06:18,168 --> 00:06:22,959 Le capitaine Dirk perdra son charisme s'il devient une méduse. 70 00:06:24,334 --> 00:06:25,501 Câlin ! 71 00:06:30,793 --> 00:06:33,876 - Poisson copain ? - Poisson copain. 72 00:06:55,334 --> 00:06:58,959 J'ai bien dormi, mais j'ai fait un rêve bizarre. 73 00:06:59,543 --> 00:07:01,876 Pourquoi je n'y vois rien ? 74 00:07:04,084 --> 00:07:07,959 Et pourquoi je suis immobilisé ? Toukin, à l'aide ! 75 00:07:09,793 --> 00:07:12,626 Bonne nuit, capitaine Rodomont. 76 00:07:12,709 --> 00:07:14,501 Quoi ? Attends un peu ! 77 00:07:20,126 --> 00:07:23,126 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 78 00:07:23,709 --> 00:07:26,418 Requin et chien Nageoires, mâchoires 79 00:07:26,501 --> 00:07:29,001 Il aime l'eau, il aime le parc Toukin ! 80 00:07:29,084 --> 00:07:32,168 Requin et chien Ami de cœur 81 00:07:32,251 --> 00:07:33,251 Toukin ! 82 00:07:35,126 --> 00:07:36,543 J'ai ! 83 00:07:37,418 --> 00:07:38,543 J'ai pas. 84 00:07:42,668 --> 00:07:45,751 Un drone ! Comme celui dont je rêve ! 85 00:07:45,834 --> 00:07:47,668 Un cadeau d'anniversaire ? 86 00:07:47,751 --> 00:07:49,876 C'est ton anniversaire ? 87 00:07:49,959 --> 00:07:52,168 Cool. Il a même une caméra. 88 00:07:53,418 --> 00:07:55,876 Une caméra ? Toukin, cache-toi. 89 00:07:58,459 --> 00:08:02,209 Dennis. J'aurais dû m'en douter. Tu veux quoi ? 90 00:08:02,293 --> 00:08:06,334 Rien, j'essaie juste mon nouveau drone. 91 00:08:11,584 --> 00:08:15,626 Ollie a l'air d'apprécier mes talents de pilote. 92 00:08:15,709 --> 00:08:18,293 Son anniversaire approche, non ? 93 00:08:18,376 --> 00:08:21,209 Je t'échange mon drone 94 00:08:21,293 --> 00:08:25,293 contre ce que tu caches là-haut. 95 00:08:25,376 --> 00:08:30,626 Quoi ? On ne cache absolument rien qui bouleverse tout ce qu'on sait. 96 00:08:30,709 --> 00:08:32,501 Très bien, ne dis rien. 97 00:08:32,584 --> 00:08:36,043 Ollie sera sûrement ravie de ton cadeau nul. 98 00:08:36,126 --> 00:08:38,668 Ah oui ? Je lui offrirai un drone 99 00:08:38,751 --> 00:08:42,084 encore mieux que ton super drone à la noix. 100 00:08:43,001 --> 00:08:45,459 Commence par trouver un boulot, 101 00:08:45,543 --> 00:08:48,168 car ça coûte bonbon, ces machins. 102 00:08:48,251 --> 00:08:50,251 À plus, face d'anchois ! 103 00:08:50,334 --> 00:08:53,834 Un boulot ? Dennis a peut-être une bonne idée. 104 00:08:55,376 --> 00:08:57,251 Trop bizarre de dire ça. 105 00:09:02,876 --> 00:09:06,668 Je découvrirai ce que tu caches, quoi que ce soit. 106 00:09:07,459 --> 00:09:11,209 L'an dernier, mon cadeau pour Ollie était nul. 107 00:09:11,293 --> 00:09:13,584 Je vais lui offrir ce drone. 108 00:09:14,251 --> 00:09:15,668 Il me faut juste 109 00:09:15,751 --> 00:09:17,751 beaucoup plus de sous. 110 00:09:18,251 --> 00:09:22,459 On a toute la semaine pour gagner plein d'argent, non ? 111 00:09:23,793 --> 00:09:24,876 Toukin aider ! 112 00:09:24,959 --> 00:09:27,168 Super ! Au boulot ! 113 00:10:43,084 --> 00:10:47,834 Ton monstre a beau courir, il ne m'échappera pas ! 114 00:10:47,918 --> 00:10:50,043 Je l'attraperai ! 115 00:10:55,793 --> 00:10:59,751 Dennis, j'entends ton rire maléfique. Tu fais quoi ? 116 00:11:00,251 --> 00:11:01,793 Rien du tout, maman. 117 00:11:12,293 --> 00:11:15,501 Les affaires piétinent, Fisher ? 118 00:11:15,584 --> 00:11:18,043 Ma mère cherche un jardinier. 119 00:11:18,126 --> 00:11:20,209 Sinon, elle va me recruter. 120 00:11:20,293 --> 00:11:23,251 Bosser pour toi ? Laisse-moi réfléchir. 121 00:11:24,043 --> 00:11:27,501 Plutôt manger mes ongles de pied ! 122 00:11:27,584 --> 00:11:33,001 L'anniversaire d'Ollie est demain. Voilà de quoi lui acheter un drone. 123 00:11:33,084 --> 00:11:36,043 Un drone meilleur que le mien, même. 124 00:11:36,126 --> 00:11:40,418 Je ne serai pas là, j'ai des trucs cool à faire. 125 00:11:40,501 --> 00:11:43,334 Tu as une meilleure idée ? 126 00:11:44,793 --> 00:11:49,209 Tout doit être parfait pour mon banquet hebdomadaire. 127 00:11:49,293 --> 00:11:52,168 Polis bien la statue de moi. 128 00:11:52,251 --> 00:11:55,251 Je veux voir mon reflet sur mon visage. 129 00:11:55,334 --> 00:11:59,543 Pas de souci. On… Je m'y mets de ce pas. 130 00:12:00,293 --> 00:12:02,043 Dennis n'est pas là, si ? 131 00:12:02,126 --> 00:12:06,459 Il m'a dit de te dire qu'il était "carrément loin d'ici". 132 00:12:06,543 --> 00:12:08,668 Amuse-toi bien. Au revoir. 133 00:12:13,876 --> 00:12:18,834 On fait vite, on récolte notre salaire et on s'en va. Prêt ? 134 00:12:18,918 --> 00:12:20,043 Prêt ! 135 00:12:20,126 --> 00:12:22,376 Toukin, tu entends ce bruit ? 136 00:12:23,793 --> 00:12:26,251 Nom d'une sardine ! Cache-toi ! 137 00:12:38,043 --> 00:12:40,084 Toukin, cours ! 138 00:12:46,084 --> 00:12:47,543 Je te tiens. 139 00:12:48,168 --> 00:12:49,543 Où est-il passé ? 140 00:12:55,126 --> 00:12:57,251 Toukin, non ! 141 00:13:10,459 --> 00:13:11,626 Quel désastre ! 142 00:13:11,709 --> 00:13:16,334 Mon treillis. Mon gazon. Ma statue ! Tu l'as démolie ! 143 00:13:17,209 --> 00:13:19,459 C'est réparable. Vous voyez ? 144 00:13:20,418 --> 00:13:24,209 Ça suffit. Rends-moi ma tête. Tu en as assez fait. Ouste ! 145 00:13:24,293 --> 00:13:26,959 Et toi, nettoie avant le banquet. 146 00:13:27,043 --> 00:13:32,209 Mais maman ! Je n'y suis pour rien ! C'est à cause du requin-chien ! 147 00:13:32,751 --> 00:13:35,959 C'est toi qui me l'as recommandé. 148 00:13:36,043 --> 00:13:38,918 - Bon banquet, à plus. - Pas si vite ! 149 00:13:39,793 --> 00:13:42,543 Tiens, sors cet engin de malheur. 150 00:13:42,626 --> 00:13:44,876 Mais c'est mon drone à moi ! 151 00:13:44,959 --> 00:13:46,959 Maman ? 152 00:13:48,668 --> 00:13:50,543 Au moins, j'ai un drone. 153 00:13:51,168 --> 00:13:53,168 Joli robot cassé. 154 00:13:54,043 --> 00:13:55,501 Peut-être… 155 00:13:55,584 --> 00:13:58,001 Viens, j'ai une idée. 156 00:14:00,251 --> 00:14:02,418 Joyeux anniversaire, Ollie ! 157 00:14:02,501 --> 00:14:03,751 Merci, les amis. 158 00:14:03,834 --> 00:14:05,959 Un petit cadeau de ma part. 159 00:14:06,043 --> 00:14:07,209 Un drone ? 160 00:14:09,209 --> 00:14:11,084 Requin-drone ! 161 00:14:11,584 --> 00:14:15,334 Niveau aérodynamique, il vole mieux que prévu. 162 00:14:15,918 --> 00:14:20,168 Je voulais t'en offrir un neuf, mais ça coûte trop cher. 163 00:14:20,251 --> 00:14:22,168 Je suis désolé. 164 00:14:22,251 --> 00:14:24,543 Désolé ? Tu plaisantes ? 165 00:14:24,626 --> 00:14:28,751 C'est top ! Encore mieux que la pizza de l'an dernier. 166 00:14:28,834 --> 00:14:31,168 Le meilleur cadeau de ma vie ! 167 00:14:34,126 --> 00:14:37,168 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 168 00:14:37,709 --> 00:14:40,418 Requin et chien Nageoires, mâchoires 169 00:14:40,501 --> 00:14:43,001 Il aime l'eau, il aime le parc Toukin ! 170 00:14:43,084 --> 00:14:46,168 Requin et chien Ami de cœur 171 00:14:46,251 --> 00:14:47,251 Toukin ! 172 00:14:50,418 --> 00:14:55,501 Merci de garder Toukin, Ollie. Ne faites pas de folies. 173 00:14:55,584 --> 00:14:59,918 Relax, Max ! Je suis baby-sitter depuis que je suis bébé. 174 00:15:00,001 --> 00:15:01,543 Je ne plaisante pas. 175 00:15:01,626 --> 00:15:04,334 Pas de folies, promis juré. 176 00:15:04,418 --> 00:15:07,959 Félicite Royce pour son prix de photo maritime. 177 00:15:08,626 --> 00:15:09,543 Au revoir ! 178 00:15:12,751 --> 00:15:15,084 Toukin et Ollie jouer dehors ! 179 00:15:15,168 --> 00:15:19,959 Pas question ! Tu t'es déjà fait repérer plein de fois ! 180 00:15:20,043 --> 00:15:21,668 On reste à la maison. 181 00:15:26,709 --> 00:15:29,501 Pas les yeux de requin battu ! 182 00:15:30,584 --> 00:15:36,126 Ta choupitude ne m'aura pas ! Je suis désolée que tu sois coincé ici, 183 00:15:36,209 --> 00:15:39,001 mais j'ai donné ma parole de Ranger. 184 00:15:39,084 --> 00:15:43,834 Et rien ne vaincra ma super méga détermination d'acier. 185 00:15:49,293 --> 00:15:51,168 Du baby-sitting ? 186 00:15:52,043 --> 00:15:54,209 Poisse de rascasse ! 187 00:15:55,293 --> 00:15:59,751 Dennis, Mme Muckford ! Quel bon vent vous amène ? 188 00:15:59,834 --> 00:16:03,918 J'inspecte les préparatifs du Récif Festival, voyons ! 189 00:16:04,001 --> 00:16:09,626 Et j'essaie les jeux avant que les gens n'y mettent leurs sales pattes. 190 00:16:13,126 --> 00:16:15,293 Zut, il est tard ! Je file ! 191 00:16:18,293 --> 00:16:21,918 Viens. Je dois affûter mes ciseaux de cérémonie. 192 00:16:28,001 --> 00:16:30,709 Un vrai cauche-maire, cette Muckford ! 193 00:16:30,793 --> 00:16:34,668 Rien ? D'habitude, tu adores mes blagues. Toukin ? 194 00:16:34,751 --> 00:16:36,751 Nom d'une sardine frite ! 195 00:16:38,418 --> 00:16:39,584 Miam miam ! 196 00:16:42,834 --> 00:16:45,834 Hisse ces beautés écarlates, matelot ! 197 00:16:45,918 --> 00:16:47,293 Bien, capitaine ! 198 00:16:47,959 --> 00:16:51,293 Un soufflé au homard, j'en salive d'avance ! 199 00:16:51,376 --> 00:16:54,709 Pince les lèvres et remonte ces pinces. 200 00:16:55,626 --> 00:17:00,126 S'il a plongé à l'eau, je mettrai des années à le trouver. 201 00:17:00,209 --> 00:17:03,168 Tiens, Olivia ! Tu sors bien tard ! 202 00:17:03,251 --> 00:17:04,584 M. Heubel ! 203 00:17:04,668 --> 00:17:07,126 Va-t'en, marin d'eau douce. 204 00:17:12,793 --> 00:17:15,751 Toukin coincé ! 205 00:17:15,834 --> 00:17:17,501 Ollie ! 206 00:17:17,584 --> 00:17:21,959 Le danger est partout. Le requin fantôme rôde ! 207 00:17:22,043 --> 00:17:24,834 Barb, arrête avec ce requin fantôme. 208 00:17:24,918 --> 00:17:26,959 Ollie ! Au secours ! 209 00:17:29,459 --> 00:17:31,709 Un gros poisson ! 210 00:17:31,793 --> 00:17:33,251 Très gros ! 211 00:17:34,459 --> 00:17:38,376 Par le trident de Poséidon ! Tu me gênes, petite ! 212 00:17:40,251 --> 00:17:41,918 Accroche-toi bien ! 213 00:17:50,043 --> 00:17:52,293 Non ! Reviens, quai ! 214 00:17:58,293 --> 00:18:00,751 Ollie, tout baigne ? Tu es là ? 215 00:18:00,834 --> 00:18:01,876 Les copains ! 216 00:18:01,959 --> 00:18:05,626 Tu m'as surprise. Tout est calme, bien à l'intérieur. 217 00:18:05,709 --> 00:18:06,584 Et le zoo ? 218 00:18:06,668 --> 00:18:10,043 Aquarium. Tu devrais voir mon trophée, il… 219 00:18:10,126 --> 00:18:13,043 C'est des vagues que j'entends ? 220 00:18:13,126 --> 00:18:18,459 - Et des cris de vieil homme paniqué ? - On regarde un film d'horreur. 221 00:18:18,543 --> 00:18:22,084 Avec des requins et des vieux ! À plus ! 222 00:18:23,626 --> 00:18:26,751 On aurait dit toi quand tu mens, non ? 223 00:18:26,834 --> 00:18:29,418 Carrément. Rentrons, et vite. 224 00:18:33,043 --> 00:18:35,293 Maman ! 225 00:18:37,418 --> 00:18:40,043 Ollie ! Toukin désolé ! 226 00:18:52,834 --> 00:18:55,918 Raté ! Mais il se dirige vers la côte. 227 00:18:56,001 --> 00:18:59,334 Rame ! Rame, te dis-je ! 228 00:18:59,918 --> 00:19:03,001 Mes bras sont trop délicats pour ça. 229 00:19:05,209 --> 00:19:06,209 Toukin ? 230 00:19:14,584 --> 00:19:15,501 Toukin ! 231 00:19:19,376 --> 00:19:20,626 Toukin peur ! 232 00:19:21,626 --> 00:19:25,709 Je suis super méga désolée. Vite, filons avant… 233 00:19:25,793 --> 00:19:27,293 Voilà la côte ! 234 00:19:27,376 --> 00:19:30,709 Paré à l'impact, gringalet ! 235 00:19:36,459 --> 00:19:41,584 Montre-toi, requin fantôme ! Maudit monstre marin ! 236 00:19:41,668 --> 00:19:42,793 Nom d'un récif ! 237 00:19:48,876 --> 00:19:49,918 Un instant. 238 00:19:50,001 --> 00:19:52,501 J'ai une idée monstrueuse. 239 00:19:53,418 --> 00:19:57,793 Je sais déjà où le mettre quand je l'aurai empaillé ! 240 00:19:58,376 --> 00:19:59,376 Un bruit ! 241 00:20:08,459 --> 00:20:13,376 Le requin fantôme ! Ces yeux ! Ces crocs ! Ces cornes ! 242 00:20:16,376 --> 00:20:19,876 Tu m'as terrifiée pendant des années, 243 00:20:19,959 --> 00:20:23,043 mais plus maintenant, sale saumure ! 244 00:20:24,293 --> 00:20:27,251 Moi, j'ai peur ! Tu me remercieras ! 245 00:20:27,334 --> 00:20:30,709 Lâche-moi, limace de mer au foie jaune ! 246 00:20:34,543 --> 00:20:36,709 Ollie sauvé Toukin ! 247 00:20:36,793 --> 00:20:42,668 Toukin sauvé Ollie. Rentrons avant que Max remarque notre crabsence. 248 00:20:48,626 --> 00:20:50,418 J'en étais sûr… 249 00:20:50,501 --> 00:20:53,043 Tu doutais de moi ? Pas sympa ! 250 00:20:53,126 --> 00:20:57,709 Mais ta voix, ton intonation, les cris de vieillard ! 251 00:20:57,793 --> 00:21:00,293 On aurait dit un agent double ! 252 00:21:00,376 --> 00:21:04,626 Je vous l'ai dit. On regardait un super film de requins. 253 00:21:05,501 --> 00:21:08,459 Désolé d'avoir douté de vous. 254 00:21:08,543 --> 00:21:10,709 Toukin pas fâché. 255 00:21:11,376 --> 00:21:16,043 Un instant ! Pourquoi as-tu des algues dans les cheveux ? 256 00:21:19,376 --> 00:21:21,668 Il n'a pas pu aller loin. 257 00:21:22,668 --> 00:21:24,168 Du homard gratuit ! 258 00:21:24,251 --> 00:21:27,584 Petit ! Tu voles mes homards ? 259 00:21:28,584 --> 00:21:32,543 Petit chapardeur de crustacés ! Je vais t'écailler ! 260 00:21:32,626 --> 00:21:35,959 Attendez ! J'ai des infos sur le monstre ! 261 00:21:36,543 --> 00:21:37,751 Je t'écoute. 262 00:21:38,584 --> 00:21:41,751 Il y a bien un monstre à Foggy Springs. 263 00:21:42,501 --> 00:21:46,084 Et Max Fisher et ses amis sont dans le coup ! 264 00:22:07,084 --> 00:22:12,084 Sous-titres : Pierre Nérisson