1 00:00:06,043 --> 00:00:09,084 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:09,709 --> 00:00:13,793 ‎E Rechinel, colți și aripi ‎Și prin apă și prin parc 3 00:00:13,876 --> 00:00:14,918 ‎Rechinel! 4 00:00:15,001 --> 00:00:19,626 ‎E Rechinel, prieten bun ‎Oh! Rechinel 5 00:00:19,709 --> 00:00:22,626 ‎Spray, felinar, vopsea naturală. 6 00:00:22,709 --> 00:00:25,418 ‎Mi-ar fi plăcut să veniți cu mine. 7 00:00:25,501 --> 00:00:27,334 ‎Ești entuziasmat? 8 00:00:27,418 --> 00:00:28,459 ‎Nu. 9 00:00:29,959 --> 00:00:32,168 ‎Stau doar o săptămână. 10 00:00:32,251 --> 00:00:35,293 ‎Royce și Ollie vor avea grijă de tine. 11 00:00:35,376 --> 00:00:38,959 ‎Șapte zile cu micuțul ăsta! ‎Ce să meargă prost? 12 00:00:39,043 --> 00:00:40,668 ‎Am făcut o listă. 13 00:00:40,751 --> 00:00:43,668 ‎Poate scapă, ne mănâncă, răcește. 14 00:00:43,751 --> 00:00:48,043 ‎Ar trebui să nu mai plec, ‎dar relaxează-te, Royce! 15 00:00:48,126 --> 00:00:51,918 ‎Nu mănâncă pe nimeni ‎și nu se îmbolnăvește. 16 00:00:52,001 --> 00:00:53,168 ‎Bolnav! 17 00:00:57,126 --> 00:01:02,584 ‎Mașina e pregătită și plecăm dimineață. ‎Ce e, amice? 18 00:01:02,668 --> 00:01:05,168 ‎Rechinel e bolnav. 19 00:01:06,001 --> 00:01:11,334 ‎Bolnav? Nu acum, micuțule! ‎Știi că mâine plec în excursie. 20 00:01:11,418 --> 00:01:15,084 ‎SOS! Rechinel a răcit. 21 00:01:15,168 --> 00:01:18,959 ‎Răcit? Sigur? ‎Era bine acum o jumătate de oră. 22 00:01:19,043 --> 00:01:21,709 ‎Sună veterinarul! ‎Mi-a vindecat porcul spinos. 23 00:01:21,793 --> 00:01:23,334 ‎Ai un porc spinos? 24 00:01:23,418 --> 00:01:29,126 ‎Concentrați-vă! Nu-l pot duce ‎la veterinar, dar trebuie să-l fac bine! 25 00:01:29,209 --> 00:01:31,418 ‎Rechinel frig! 26 00:01:31,501 --> 00:01:34,334 ‎Trebuie să mănânce. Poate-i e foame? 27 00:01:34,418 --> 00:01:36,459 ‎Merită încercat. Terminat! 28 00:01:37,209 --> 00:01:40,626 ‎Rezistă! Mă întorc ‎cu o gustare delicioasă. 29 00:01:55,334 --> 00:01:59,168 ‎Cea mai mirositoare tocană ‎de pește e servită. 30 00:01:59,251 --> 00:02:01,834 ‎Rechinel fierbinte. 31 00:02:01,918 --> 00:02:04,418 ‎Măiculiță, ești fierbinte! 32 00:02:05,876 --> 00:02:07,084 ‎Mă hrănești? 33 00:02:08,001 --> 00:02:09,876 ‎Max către Echipa Rechin! 34 00:02:10,834 --> 00:02:12,543 ‎Max! Ce e? 35 00:02:13,418 --> 00:02:16,668 ‎Starea lui se înrăutățește. ‎Mai aveți idei? 36 00:02:18,334 --> 00:02:21,126 ‎Eu îmi revin după somn. 37 00:02:21,209 --> 00:02:26,709 ‎De acord. Șapte, opt ore ar trebui ‎să rezolve situația. Noapte bună! 38 00:02:26,793 --> 00:02:31,001 ‎Sper că ai dreptate. ‎Dacă nu, nu pot pleca nicăieri. 39 00:02:32,751 --> 00:02:35,793 ‎La culcare! Până mâine îți revii. 40 00:02:36,543 --> 00:02:40,126 ‎Rechinel nu e somnoros. ‎Poveste de culcare? 41 00:02:41,001 --> 00:02:44,084 ‎Bine. Ce zici de asta? 42 00:02:44,668 --> 00:02:46,751 ‎- Nu. ‎- Asta? 43 00:02:46,834 --> 00:02:48,834 ‎Asta? 44 00:02:48,918 --> 00:02:52,709 ‎Carte nouă? Te rog! 45 00:02:52,793 --> 00:02:58,334 ‎Bine. O să revin. ‎Ești un pacient groaznic! 46 00:03:17,376 --> 00:03:20,084 ‎Amice, ți-am adus cartea. 47 00:03:34,126 --> 00:03:35,376 ‎Unde e gheața? 48 00:03:47,418 --> 00:03:49,293 ‎Sunt frânt, Rechinel. 49 00:03:49,376 --> 00:03:53,626 ‎Ce mă fac cu tine? ‎Ești din ce în ce mai rău. 50 00:03:53,709 --> 00:03:55,543 ‎Cum plec eu dimineață? 51 00:03:55,626 --> 00:03:58,626 ‎Rechinel e bolnav. Max nu pleacă. 52 00:03:58,709 --> 00:04:02,043 ‎Dacă nu plec, ce le spun părinților? 53 00:04:03,334 --> 00:04:06,709 ‎Ollie și Royce vor trebui ‎să aibă grijă de tine. 54 00:04:06,793 --> 00:04:13,126 ‎Ollie și Royce vor trebui ‎să aibă grijă de tine. 55 00:04:13,709 --> 00:04:15,959 ‎Max! 56 00:04:30,543 --> 00:04:34,293 ‎Nu dormeam. Te simți mai bine, amice? 57 00:04:37,584 --> 00:04:40,251 ‎Atât de însetat! 58 00:04:40,334 --> 00:04:44,126 ‎Pește mare! Arăți oribil! Echipa Rechin! 59 00:04:44,209 --> 00:04:49,584 ‎Mă recepționați? ‎E mult mai rău. E verde. Ce fac? 60 00:04:49,668 --> 00:04:53,709 ‎Ce? E imposibil fizic, ‎logic și științific. 61 00:04:53,793 --> 00:04:55,084 ‎Se preface? 62 00:04:55,168 --> 00:04:59,918 ‎Îl cunosc. Nu s-ar preface ‎când e vorba de ceva așa de serios. 63 00:05:00,001 --> 00:05:03,876 ‎- Hai în curte! ‎- Vin. Rechinel are nevoie de mine. 64 00:05:05,959 --> 00:05:08,376 ‎Rechinel are nevoie de apă. 65 00:05:08,459 --> 00:05:13,084 ‎Bietul meu prieten! ‎Trebuie să-ți fac o hidratare serioasă. 66 00:05:13,168 --> 00:05:14,459 ‎Revin imediat. 67 00:05:19,959 --> 00:05:23,168 ‎Ați ajuns! Sunt speriat. 68 00:05:31,126 --> 00:05:34,293 ‎Dacă nu se simte mai bine, nu plec, 69 00:05:34,376 --> 00:05:36,834 ‎dar ce le spun părinților? 70 00:05:39,334 --> 00:05:40,793 ‎Ce e asta? 71 00:05:40,876 --> 00:05:44,793 ‎Vopseaua mea naturală? Ce caută aici? 72 00:05:44,876 --> 00:05:48,709 ‎Stai puțin. Să nu-mi spui… 73 00:05:50,501 --> 00:05:52,584 ‎Încă bolnav. 74 00:05:52,668 --> 00:05:58,168 ‎Săracul! Poate te-ai simți mai bine ‎dacă nu te mai preface! 75 00:05:58,251 --> 00:06:00,293 ‎Totul are sens acum. 76 00:06:00,376 --> 00:06:04,209 ‎Sacul mamei, pulberea Miei ca să strănuți 77 00:06:04,293 --> 00:06:06,834 ‎și vopseaua mea ca să fii verde. 78 00:06:06,918 --> 00:06:09,668 ‎Știam eu! Ai fost dat în vileag! 79 00:06:09,751 --> 00:06:14,584 ‎Rechinel! Nu-mi vine să cred. ‎Credeam că ești foarte bolnav. 80 00:06:14,668 --> 00:06:17,584 ‎Dar de ce ai vrut să mă păcălești? 81 00:06:17,668 --> 00:06:21,293 ‎Lui Rechinel îi pare rău. Să nu plece Max. 82 00:06:21,918 --> 00:06:25,376 ‎Trebuie să plec, dar eu tot te iubesc. 83 00:06:25,459 --> 00:06:27,376 ‎Te iubesc foarte mult. 84 00:06:33,251 --> 00:06:36,709 ‎Rechinel e trist. Îi va fi dor de Max. 85 00:06:36,793 --> 00:06:39,834 ‎Dacă nu e nevoie să îi fie dor de tine? 86 00:06:39,918 --> 00:06:41,584 ‎Măcar nu prea mult. 87 00:06:41,668 --> 00:06:44,793 ‎Dar nu-l pot duce cu mine în tabără. 88 00:06:44,876 --> 00:06:47,584 ‎Sau poți, într-un fel. 89 00:06:48,543 --> 00:06:51,959 ‎Max! 90 00:06:52,709 --> 00:06:55,834 ‎Uite-l! Vă distrați cu cortul? 91 00:06:55,918 --> 00:07:01,209 ‎Da. Avem cortul, sacii de dormit ‎și chiar și taco de pește! 92 00:07:01,293 --> 00:07:03,001 ‎Parcă am fi acolo. 93 00:07:03,084 --> 00:07:07,168 ‎Și e mai cald, ‎mai sigur și mai curat decât în pădure. 94 00:07:10,626 --> 00:07:15,126 ‎Ești bine, Royce? Arăți puțin cam verde. 95 00:07:20,126 --> 00:07:23,084 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 96 00:07:23,793 --> 00:07:27,876 ‎E Rechinel, colți și aripi ‎Și prin apă și prin parc 97 00:07:27,959 --> 00:07:29,001 ‎Rechinel! 98 00:07:29,084 --> 00:07:31,584 ‎E Rechinel, prieten bun 99 00:07:31,668 --> 00:07:33,293 ‎Oh! Rechinel! 100 00:07:36,084 --> 00:07:40,043 ‎Dacă îl putem face pe Rechinel ‎să se camufleze, 101 00:07:40,126 --> 00:07:43,793 ‎gândiți-vă cât de ușor va fi ‎să-l ascundem. 102 00:07:43,876 --> 00:07:46,418 ‎Serios! Asta va schimba totul. 103 00:07:46,501 --> 00:07:50,668 ‎Bine, Rechinel. ‎Pe locuri, fii gata, camuflaj! 104 00:07:50,751 --> 00:07:54,418 ‎Camuflaj! 105 00:07:54,501 --> 00:07:56,709 ‎Rechinel a încercat. Pește? 106 00:07:57,293 --> 00:08:00,251 ‎Sunt 15 încercări, Max. Nu mai poate. 107 00:08:00,334 --> 00:08:03,168 ‎Poate. Să aflăm ce îl declanșează. 108 00:08:03,251 --> 00:08:04,584 ‎Haide, avem timp! 109 00:08:04,668 --> 00:08:09,584 ‎Tata lucrează târziu, ‎iar mama filmează un interviu. 110 00:08:09,668 --> 00:08:12,001 ‎Oricum vom sta în casă. 111 00:08:12,084 --> 00:08:16,251 ‎Va fi o furtună pe cinste ‎și eu abia aștept! 112 00:08:16,334 --> 00:08:18,543 ‎Încercăm din nou. Ce zici? 113 00:08:22,918 --> 00:08:24,418 ‎Rechinel! 114 00:08:26,376 --> 00:08:29,126 ‎Nu pot pleca pe vremea asta. 115 00:08:29,209 --> 00:08:34,084 ‎Acum furtuna lovește înainte ‎să intru în direct. Dubla unu. 116 00:08:34,793 --> 00:08:38,251 ‎Salutare, oameni buni! Aici Julie. Nu. 117 00:08:38,334 --> 00:08:41,501 ‎Câinele dlui Heubel se teme de furtună. 118 00:08:41,584 --> 00:08:45,001 ‎Stai! Dl Heubel nu are câine. 119 00:08:50,626 --> 00:08:56,043 ‎Ai reușit, Rechinel, dar trebuie să taci. ‎Te va auzi mama. 120 00:08:56,126 --> 00:08:59,334 ‎Maximus Alexander Fisher, ce se petrece? 121 00:08:59,418 --> 00:09:02,543 ‎Mi-am zis tot numele. Probleme. Revin. 122 00:09:02,626 --> 00:09:03,543 ‎Da? 123 00:09:03,626 --> 00:09:06,001 ‎Max? Tu lătrai? 124 00:09:06,084 --> 00:09:11,834 ‎Da, adică nu. E noul meu joc video, ‎Atacul vârcolacului‎. 125 00:09:11,918 --> 00:09:12,918 ‎E distractiv. 126 00:09:13,001 --> 00:09:14,626 ‎Dă-l mai încet! 127 00:09:14,709 --> 00:09:17,626 ‎Nu vreau să fac gafe la TV. 128 00:09:17,709 --> 00:09:20,834 ‎Da. Am înțeles, mamă. Baftă la interviu! 129 00:09:22,168 --> 00:09:23,293 ‎Rechinel! 130 00:09:29,876 --> 00:09:30,793 ‎Ce a fost? 131 00:09:31,918 --> 00:09:35,709 ‎Zombi ăia vârcolaci! Ce să le faci, nu? 132 00:09:40,876 --> 00:09:42,501 ‎A fost cât pe ce! 133 00:09:45,751 --> 00:09:48,001 ‎Ți-e frică de tunet? 134 00:09:48,668 --> 00:09:49,668 ‎Prietene? 135 00:09:52,834 --> 00:09:55,626 ‎Iar acum, cu o poveste bântuitoare, 136 00:09:55,709 --> 00:09:58,793 ‎e reporterul special, Julie Fisher. 137 00:09:59,793 --> 00:10:01,334 ‎E totul în regulă? 138 00:10:02,501 --> 00:10:05,668 ‎Sigur. E doar furtuna. Mulțumesc, Tom! 139 00:10:09,668 --> 00:10:13,126 ‎Unde s-a dus? Să ne împrăștiem să-l găsim! 140 00:10:29,418 --> 00:10:31,459 ‎Max, oprește zgomotul! 141 00:10:32,293 --> 00:10:34,084 ‎Îl declanșează tunetul. 142 00:10:36,251 --> 00:10:39,418 ‎Astea ar trebui să-l calmeze o vreme. 143 00:10:40,418 --> 00:10:42,543 ‎Deci chiar nu aude nimic? 144 00:10:42,626 --> 00:10:46,876 ‎Nu. Fii atentă! Rechinel, ‎vrei niște batoane de pește? 145 00:10:51,209 --> 00:10:53,168 ‎- Ollie! ‎- Ce e? 146 00:10:53,251 --> 00:10:56,168 ‎Se pare că te simți mai bine, amice. 147 00:11:01,543 --> 00:11:02,543 ‎Rechinel? 148 00:11:02,626 --> 00:11:05,584 ‎Interesant. Cum de se tot camuflează? 149 00:11:05,668 --> 00:11:08,959 ‎Să nu-l lăsăm să intre peste mama! 150 00:11:10,168 --> 00:11:11,293 ‎Haideți! 151 00:11:12,918 --> 00:11:15,001 ‎Nu! E camera mamei! 152 00:11:15,084 --> 00:11:17,709 ‎Reportajul meu a ajuns viral 153 00:11:17,793 --> 00:11:21,501 ‎datorită interviului ‎cu căpitanul Barb Quigley. 154 00:11:21,584 --> 00:11:24,834 ‎Sunt din Izvorul Vaporos și am vrut mereu 155 00:11:24,918 --> 00:11:26,543 ‎să găsesc așa ceva. 156 00:11:26,626 --> 00:11:28,293 ‎- Ideea… ‎- Pește mare! 157 00:11:28,376 --> 00:11:32,834 ‎Ce facem? ‎Rechinel nu e pregătit să apară la TV. 158 00:11:32,918 --> 00:11:38,376 ‎Începe operațiunea Extrage-l pe Rechinel. ‎După mine și stați jos! 159 00:11:38,459 --> 00:11:41,751 ‎E greu de crezut. Un Rechin Fantomă? Aici? 160 00:11:41,834 --> 00:11:44,709 ‎Dar a fost văzut des în ultima vreme. 161 00:11:48,543 --> 00:11:51,709 ‎Să vorbim despre aparițiile de la docuri! 162 00:11:53,709 --> 00:11:55,251 ‎Ce faceți aici? 163 00:11:56,418 --> 00:11:58,043 ‎Sprijin moral? 164 00:11:59,418 --> 00:12:01,209 ‎Mai ești, Julie? 165 00:12:01,293 --> 00:12:03,793 ‎Perfect! Deci… 166 00:12:03,876 --> 00:12:07,876 ‎Căpitanul zice ‎că a văzut Rechinul Fantomă la docuri. 167 00:12:07,959 --> 00:12:09,834 ‎Max, vino aici! 168 00:12:10,668 --> 00:12:12,543 ‎Sunt cam ocupat. 169 00:12:12,626 --> 00:12:14,501 ‎Ipoteza mea e greșită. 170 00:12:14,584 --> 00:12:16,584 ‎Rechinel nu aude tunetul, 171 00:12:16,668 --> 00:12:19,626 ‎așa că fulgerul îl face să dispară. 172 00:12:23,793 --> 00:12:24,751 ‎Rechinel! 173 00:12:27,626 --> 00:12:33,459 ‎Nu! S-a zis cu noi. ‎Rechinel o să apară în cadru în direct. 174 00:12:33,543 --> 00:12:37,751 ‎Dacă e să ne luăm ‎după spusele căpitanului, în oraș 175 00:12:37,834 --> 00:12:40,876 ‎se va face o descoperire pe cinste. 176 00:12:40,959 --> 00:12:45,834 ‎Îl expui la o lumină puternică, ‎s-ar putea să se camufleze. 177 00:12:45,918 --> 00:12:48,876 ‎- De unde fac rost de așa ceva? ‎- Max! 178 00:12:50,501 --> 00:12:52,668 ‎Și eu, personal… 179 00:12:52,751 --> 00:12:53,876 ‎Max, ce faci? 180 00:12:54,834 --> 00:12:57,418 ‎- Îți reglez lumina. ‎- Ochii mei! 181 00:12:58,918 --> 00:13:01,459 ‎Cât dramatism, Julie! 182 00:13:02,793 --> 00:13:05,501 ‎Ne mai spui ceva în încheiere? 183 00:13:05,584 --> 00:13:09,293 ‎Da, există ceva ascuns aici ‎și noi vom afla ce. 184 00:13:09,376 --> 00:13:14,418 ‎Orice ai fi, orașul e pe urmele tale. ‎Mulțumesc și noapte bună! 185 00:13:15,501 --> 00:13:17,751 ‎Ce ai de spus în apărarea ta? 186 00:13:19,459 --> 00:13:22,751 ‎Grozav! Am fost cu tine până la capăt. 187 00:13:24,793 --> 00:13:28,334 ‎Știu. Îmi pare foarte rău! Sunt… 188 00:13:29,334 --> 00:13:30,876 ‎E șeful meu. 189 00:13:30,959 --> 00:13:33,834 ‎Cineva a pus clipul pe Internet. 190 00:13:33,918 --> 00:13:38,709 ‎Vrea să fac mai multe interviuri mâine. ‎Am ajuns GIF. 191 00:13:38,793 --> 00:13:41,543 ‎Ce? A fost marea ta șansă. 192 00:13:42,334 --> 00:13:46,001 ‎Nu știu ce s-a întâmplat, ‎dar îl sun pe tata. 193 00:13:46,084 --> 00:13:48,209 ‎Iubitule? Sunt pe val. 194 00:13:48,293 --> 00:13:50,293 ‎Am verificat. E de bine. 195 00:13:51,751 --> 00:13:54,584 ‎A fost pe aproape. Prea aproape. 196 00:13:54,668 --> 00:13:59,043 ‎Dar am aflat cum ‎să-l facem pe Rechinel să se camufleze. 197 00:13:59,626 --> 00:14:00,709 ‎Gata furtuna? 198 00:14:00,793 --> 00:14:03,584 ‎Nu chiar, dar încearcă asta! 199 00:14:04,418 --> 00:14:06,293 ‎Rechinel era speriat. 200 00:14:06,376 --> 00:14:12,418 ‎Știu, amice, dar te voi proteja ‎orice ar fi. Pentru totdeauna. 201 00:14:12,501 --> 00:14:15,459 ‎Întotdeauna și mereu. 202 00:14:15,543 --> 00:14:19,126 ‎Interviul mamei tale devine viral. ‎Face furori. 203 00:14:19,209 --> 00:14:21,459 ‎- ‎Ochii mei! ‎- Uite! 204 00:14:22,626 --> 00:14:24,626 ‎Mă înșală ochii? 205 00:14:26,126 --> 00:14:31,709 ‎Da, e ceva acolo ‎și e mai aproape decât crezi. 206 00:14:34,168 --> 00:14:37,209 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 207 00:14:37,876 --> 00:14:41,918 ‎E Rechinel, colți și aripi ‎Și prin apă și prin parc 208 00:14:42,001 --> 00:14:43,043 ‎Rechinel! 209 00:14:43,126 --> 00:14:45,626 ‎E Rechinel, prieten bun 210 00:14:45,709 --> 00:14:47,584 ‎Oh! Rechinel! 211 00:14:47,668 --> 00:14:49,501 ‎Ușurel și… 212 00:14:50,876 --> 00:14:54,043 ‎Iubito, Max! N-o să credeți ce am făcut! 213 00:14:54,126 --> 00:14:56,126 ‎Turnul înclinat din pește. 214 00:14:57,459 --> 00:14:58,959 ‎E minunat! 215 00:14:59,043 --> 00:15:02,959 ‎Acum o să fac ‎un litru de sos de tartar cu wasabi! 216 00:15:03,043 --> 00:15:05,084 ‎Batoane de pește! 217 00:15:07,584 --> 00:15:10,084 ‎Abia aștept să mănânc sosul 218 00:15:17,251 --> 00:15:19,584 ‎Turnul meu din pește! 219 00:15:22,334 --> 00:15:26,084 ‎Scuze, tată! Mi-era foarte foame. 220 00:15:26,918 --> 00:15:28,626 ‎Tata e foarte supărat. 221 00:15:28,709 --> 00:15:32,834 ‎A stat ore la turnul ăla ‎și l-ai mâncat pe tot! 222 00:15:32,918 --> 00:15:34,626 ‎Îmi pare rău! 223 00:15:34,709 --> 00:15:37,334 ‎Trebuie să-ți diversificăm dieta. 224 00:15:37,418 --> 00:15:41,709 ‎Părinților li se pare suspect ‎că mănânc doar pește. 225 00:15:41,793 --> 00:15:45,418 ‎Sunt multe alte chestii ‎care au gust mai bun. 226 00:15:45,501 --> 00:15:47,084 ‎Vânător, Creier? 227 00:15:47,168 --> 00:15:48,376 ‎- Aici! ‎- Da! 228 00:15:48,459 --> 00:15:53,251 ‎Am nevoie de ajutorul vostru. ‎E timpul pentru testul gustului. 229 00:15:54,834 --> 00:15:57,501 ‎Negativ pentru murături, Chorizo, 230 00:15:57,584 --> 00:16:00,751 ‎macaroane cu brânză și chiftele. 231 00:16:00,834 --> 00:16:02,834 ‎Nu sunt din pește! 232 00:16:02,918 --> 00:16:05,584 ‎Propun să abordăm altfel mâncarea. 233 00:16:05,668 --> 00:16:09,793 ‎- Am făcut-o cu trusa de gastronomie! ‎- Poftim? 234 00:16:09,876 --> 00:16:13,251 ‎Gastronomie moleculară, gătit chimic. 235 00:16:13,334 --> 00:16:17,251 ‎Acest cub mic are gust de pui la rotisor. 236 00:16:17,334 --> 00:16:19,418 ‎Va fi irezistibil! 237 00:16:22,168 --> 00:16:24,168 ‎Nu e din pește. 238 00:16:24,251 --> 00:16:29,209 ‎Având în vedere că rechinii mănâncă orice, ‎e foarte mofturos! 239 00:16:31,334 --> 00:16:33,876 ‎Nu renunța! Mai e ceva de gustat. 240 00:16:33,959 --> 00:16:35,459 ‎Varză de Bruxelles. 241 00:16:37,626 --> 00:16:40,376 ‎Nimănui nu-i place. 242 00:16:41,459 --> 00:16:43,876 ‎Cred că testul s-a terminat. 243 00:16:49,584 --> 00:16:51,334 ‎Îi place? 244 00:16:51,418 --> 00:16:53,543 ‎Cred că o adoră. 245 00:16:54,584 --> 00:16:56,376 ‎Mai vreau. 246 00:16:56,459 --> 00:16:59,084 ‎Îi place mult. De unde o ai? 247 00:16:59,168 --> 00:17:01,793 ‎De pe planeta Bruxelles-Tron! 248 00:17:02,834 --> 00:17:06,043 ‎Glumeam. De la dl Heubel, de la piață. 249 00:17:06,126 --> 00:17:07,834 ‎Cultivă varză. 250 00:17:07,918 --> 00:17:11,251 ‎De-asta miroase așa grădina lui. 251 00:17:12,001 --> 00:17:14,334 ‎Varză! 252 00:17:14,418 --> 00:17:17,543 ‎Am reușit! Varza de Bruxelles e ieftină. 253 00:17:17,626 --> 00:17:21,043 ‎- Putem lua multă cu banii noștri. ‎- Ai noștri? 254 00:17:22,376 --> 00:17:24,043 ‎- Bine. ‎- Bine. 255 00:17:25,126 --> 00:17:28,376 ‎Problemele mele s-au dus! Adio, pește! 256 00:17:28,459 --> 00:17:30,459 ‎Salut, varză de Bruxelles! 257 00:17:32,626 --> 00:17:33,918 ‎Hopa! 258 00:17:39,918 --> 00:17:41,959 ‎Ultima porție, Rechinel. 259 00:17:45,918 --> 00:17:51,043 ‎Stai calm! Dimineață mă duc ‎la chioșcul dlui Heubel să iau varză. 260 00:17:52,043 --> 00:17:54,209 ‎- Noapte bună! ‎- Noapte bună! 261 00:18:02,168 --> 00:18:04,084 ‎Varză de Bruxelles! 262 00:18:04,626 --> 00:18:05,459 ‎Da! 263 00:18:14,168 --> 00:18:15,668 ‎Varză de Bruxelles! 264 00:18:16,584 --> 00:18:18,126 ‎Varză de Bruxelles! 265 00:18:22,001 --> 00:18:23,501 ‎Varză de Bruxelles! 266 00:18:24,334 --> 00:18:26,543 ‎Varză de Bruxelles. Da! 267 00:18:26,626 --> 00:18:28,543 ‎Gustos! 268 00:18:32,834 --> 00:18:35,418 ‎Alertă intrus! 269 00:18:35,501 --> 00:18:36,334 ‎Alertă? 270 00:18:36,418 --> 00:18:37,376 ‎Alertă! 271 00:18:39,126 --> 00:18:43,418 ‎Frumoasa mea varză? ‎Cred că a venit iar ratonul! 272 00:18:45,751 --> 00:18:47,293 ‎Ratonule! 273 00:18:47,376 --> 00:18:51,459 ‎Cine are două mâini și vine după tine? 274 00:18:51,543 --> 00:18:53,001 ‎Tipul ăsta! 275 00:18:55,209 --> 00:18:56,834 ‎Unde ești? 276 00:18:59,918 --> 00:19:02,334 ‎Aici erai, netreb… 277 00:19:06,251 --> 00:19:10,376 ‎Te-am prins! Aici. Ba nu, aici! Nu! 278 00:19:15,084 --> 00:19:16,626 ‎Te aud, ratonule! 279 00:19:26,459 --> 00:19:29,168 ‎Frumoasa mea varză de Bruxelles! 280 00:19:29,834 --> 00:19:33,543 ‎Până aici, raton! O să-ți fac felul! 281 00:19:45,584 --> 00:19:46,668 ‎Nu! 282 00:19:51,043 --> 00:19:52,209 ‎Ce-a fost asta? 283 00:19:54,876 --> 00:19:55,709 ‎Te-am prins! 284 00:19:57,043 --> 00:19:59,293 ‎Ai încurcat-o, ratonule! 285 00:20:03,334 --> 00:20:05,209 ‎Da. Ce? 286 00:20:05,293 --> 00:20:07,168 ‎Unde te-ai dus? 287 00:20:13,626 --> 00:20:15,084 ‎E timpul să plec. 288 00:20:15,168 --> 00:20:16,043 ‎Mamă? 289 00:20:28,126 --> 00:20:29,584 ‎Rechinel? 290 00:20:30,209 --> 00:20:31,918 ‎Iubitule! 291 00:20:32,001 --> 00:20:33,168 ‎N-am fost eu! 292 00:20:44,376 --> 00:20:45,334 ‎Max? 293 00:20:48,626 --> 00:20:50,459 ‎Bună, mamă! Bună, tată! 294 00:20:51,209 --> 00:20:56,209 ‎Ce e mirosul ăla oribil? ‎Și de ce mi-e poftă de varză? 295 00:20:56,293 --> 00:21:00,709 ‎Experimentul meu de gătit a eșuat! ‎Ei bine, a explodat. 296 00:21:00,793 --> 00:21:02,376 ‎Se numește: 297 00:21:02,459 --> 00:21:06,501 ‎mama-nu-maiou-nes Glopo-topomie. 298 00:21:07,501 --> 00:21:09,668 ‎E un ceva nou pe piață. 299 00:21:09,751 --> 00:21:11,084 ‎La ora asta? 300 00:21:18,584 --> 00:21:22,543 ‎Scuze! Voiam doar o gustare ‎la miezul nopții. 301 00:21:22,626 --> 00:21:27,084 ‎Mă bucur să te văd mâncând altceva ‎în afară de pește. 302 00:21:27,168 --> 00:21:29,626 ‎Bine, sus în pat! Cureți mâine. 303 00:21:30,751 --> 00:21:33,918 ‎Bine, ce ai de spus în apărarea ta? 304 00:21:35,126 --> 00:21:37,709 ‎Scuze! Gata cu varza. 305 00:21:39,834 --> 00:21:42,834 ‎De acord. Revenim definitiv la pește. 306 00:21:44,834 --> 00:21:45,918 ‎Rechinel! 307 00:22:07,084 --> 00:22:12,084 ‎Subtitrarea: Alina Anescu