1 00:00:06,043 --> 00:00:08,959 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:09,626 --> 00:00:12,084 Halb Hai, halb Hund Große Flossen, großer Schlund 3 00:00:12,168 --> 00:00:13,793 Liebt das Wasser, liebt den Park 4 00:00:13,876 --> 00:00:14,918 Sharkdog! 5 00:00:15,001 --> 00:00:17,501 Halb Hund, halb Hai Bester Freund nicht ohne Grund 6 00:00:17,584 --> 00:00:19,626 Sharkdog! 7 00:00:19,709 --> 00:00:22,626 Insektenspray, Laterne und Tarn-Make-up. 8 00:00:22,709 --> 00:00:25,418 Ich wünschte, ich könnte euch mitnehmen. 9 00:00:25,501 --> 00:00:27,334 Bist du aufgeregt? 10 00:00:27,418 --> 00:00:28,293 Nee. 11 00:00:29,959 --> 00:00:32,168 Sharkdog. Es ist nur eine Woche. 12 00:00:32,251 --> 00:00:35,293 Royce und Ollie passen gut auf dich auf. 13 00:00:35,376 --> 00:00:38,751 Sieben Tage mit dem Kleinen! Was soll passieren? 14 00:00:38,834 --> 00:00:40,668 Dazu habe ich eine Liste. 15 00:00:40,751 --> 00:00:43,668 Sich losreißen, uns fressen, krank werden. 16 00:00:43,751 --> 00:00:47,918 Dann müsste ich abreisen, aber entspann dich, Royce. 17 00:00:48,001 --> 00:00:51,918 Niemand wird gefressen, und Sharkdog wird nie krank. 18 00:00:52,001 --> 00:00:53,168 Krank. 19 00:00:57,126 --> 00:01:02,584 Das Auto ist gepackt und wir fahren morgen früh los. Was ist, Kumpel? 20 00:01:02,668 --> 00:01:05,168 Sharkdog krank! 21 00:01:06,001 --> 00:01:11,334 Krank? Oh nein! Nicht jetzt, Kumpel. Morgen ist mein Campingausflug. 22 00:01:11,418 --> 00:01:14,751 Mayday! Sharkdog hat eine Erkältung. 23 00:01:14,834 --> 00:01:18,793 Eine Erkältung? Sicher? Vorhin ging es ihm gut. 24 00:01:18,876 --> 00:01:21,584 Die Tierärztin heilte mein Stachelschwein. 25 00:01:21,668 --> 00:01:23,334 Du hast ein Stachelschwein? 26 00:01:23,418 --> 00:01:28,876 Konzentration! Zum Tierarzt kann er nicht, aber ich muss ihm helfen! 27 00:01:28,959 --> 00:01:31,251 Sharkdog kalt! 28 00:01:31,334 --> 00:01:34,126 Haie müssen ständig fressen. Hat er Hunger? 29 00:01:34,209 --> 00:01:36,543 Ich probier's. Sharklord Ende. 30 00:01:37,043 --> 00:01:40,834 Halt durch, Kumpel. Ich hole einen leckeren Snack. 31 00:01:55,334 --> 00:01:59,168 Heute gibt es Dads stinkigsten, ekligsten Eintopf. 32 00:01:59,251 --> 00:02:01,584 Sharkdog heiß. 33 00:02:01,668 --> 00:02:04,418 Hey, Kumpel. Du glühst ja. 34 00:02:05,751 --> 00:02:07,084 Füttern? 35 00:02:07,918 --> 00:02:09,876 Max an Team Sharkdog. Kommen. 36 00:02:10,793 --> 00:02:12,543 Max. Was ist los? 37 00:02:13,293 --> 00:02:16,584 Sharkdog geht es schlechter. Andere Ideen? 38 00:02:18,209 --> 00:02:21,001 Bei mir reicht immer ein Nickerchen. 39 00:02:21,084 --> 00:02:26,626 Stimme zu. Sieben bis acht Stunden sollten reichen. Gute Nacht, äh… Ende. 40 00:02:26,709 --> 00:02:31,001 Hoffentlich. Wenn nicht, fahre ich nirgendwohin. Sharklord Ende. 41 00:02:32,501 --> 00:02:35,126 Ab ins Bett, morgen geht es dir besser. 42 00:02:36,543 --> 00:02:40,126 Sharkdog nicht müde. Gutenachtgeschichte? 43 00:02:41,001 --> 00:02:43,501 Ok. Wie wäre es damit? 44 00:02:44,668 --> 00:02:45,626 Nein. 45 00:02:45,709 --> 00:02:46,751 Diese? 46 00:02:46,834 --> 00:02:47,709 -Diese? -Nein. 47 00:02:47,793 --> 00:02:48,834 Die hier? 48 00:02:48,918 --> 00:02:52,709 Neues Buch? Bitte? 49 00:02:52,793 --> 00:02:58,084 Na gut. Bin gleich zurück. Du bist ein schrecklicher Patient. 50 00:03:17,376 --> 00:03:20,084 Hey, Kumpel, ich habe dein Buch. 51 00:03:33,751 --> 00:03:35,376 Wo ist das ganze Eis? 52 00:03:47,418 --> 00:03:51,876 Das war's, Sharkdog. Was soll ich tun? Was immer ich mache, 53 00:03:51,959 --> 00:03:55,501 dir geht es nur schlechter. Wie soll ich morgen fahren? 54 00:03:55,584 --> 00:03:58,626 Sharkdog krank. Max darf nicht gehen. 55 00:03:58,709 --> 00:04:02,043 Was sage ich Mom und Dad, wenn ich nicht fahre? 56 00:04:03,334 --> 00:04:06,626 Ollie und Royce müssen sich um dich kümmern. 57 00:04:06,709 --> 00:04:13,126 Ollie und Royce müssen sich um dich kümmern. 58 00:04:13,709 --> 00:04:15,959 Max. Max? 59 00:04:30,501 --> 00:04:34,293 Habe nicht geschlafen. Geht's dir besser, Kumpel? 60 00:04:37,543 --> 00:04:40,251 So durstig. 61 00:04:40,334 --> 00:04:44,126 Fischstäbchen! Du siehst übel aus! Team Sharkdog! 62 00:04:44,209 --> 00:04:49,459 Kommen! Ihm geht es schlechter. Grünlich schlecht. Was soll ich tun? 63 00:04:49,543 --> 00:04:53,709 Was? Das ist physisch, logisch und wissenschaftlich unmöglich. 64 00:04:53,793 --> 00:04:54,959 Simuliert er? 65 00:04:55,043 --> 00:04:59,834 Nein! Ich kenne ihn. Bei so etwas würde Sharkdog nicht simulieren. 66 00:04:59,918 --> 00:05:01,876 -Wir treffen uns im Garten. -Ok. 67 00:05:01,959 --> 00:05:03,751 Sharkdog braucht mich. 68 00:05:05,959 --> 00:05:08,376 Sharkdog braucht Wasser. 69 00:05:08,459 --> 00:05:13,084 Mein armer kleiner Kumpel. Ich muss dir Flüssigkeit besorgen. 70 00:05:13,168 --> 00:05:14,459 Bin gleich zurück. 71 00:05:19,959 --> 00:05:22,918 Ihr habt's geschafft! Ich drehe durch. 72 00:05:31,126 --> 00:05:34,293 Wenn es so bleibt, kann ich nicht fahren, 73 00:05:34,376 --> 00:05:36,834 aber was sage ich Mom und Dad? 74 00:05:39,334 --> 00:05:40,709 Was ist das? 75 00:05:40,793 --> 00:05:44,793 Mein Tarn-Make-up? Was macht das hier? 76 00:05:44,876 --> 00:05:48,709 Wartet mal. Sagt es mir nicht. 77 00:05:50,418 --> 00:05:52,584 Immer noch krank. 78 00:05:52,668 --> 00:05:58,293 Armer Kerl. Vielleicht geht es dir besser, wenn du nicht mehr simulierst! 79 00:05:58,418 --> 00:06:00,293 Jetzt ergibt alles Sinn. 80 00:06:00,376 --> 00:06:04,209 Mamas Heizschlafsack, Mias Babypuder zum Niesen 81 00:06:04,293 --> 00:06:06,084 und mein Tarn-Make-up. 82 00:06:06,168 --> 00:06:09,668 Oh, ich wusste es! Erwischt. 83 00:06:09,751 --> 00:06:14,584 Sharkdog. Ich kann es nicht fassen. Ich dachte, du bist krank. 84 00:06:14,668 --> 00:06:17,501 Warum belügst du deinen besten Freund? 85 00:06:17,584 --> 00:06:21,293 Sharkdog tut leid. Max soll nicht fahren. 86 00:06:21,918 --> 00:06:25,293 Ich muss fahren, aber deswegen mag ich dich nicht weniger. 87 00:06:25,376 --> 00:06:27,376 Und das tue ich, sehr. 88 00:06:33,209 --> 00:06:36,626 Sharkdog traurig. Wird Max vermissen. 89 00:06:36,709 --> 00:06:39,834 Was, wenn er dich nicht vermissen muss, 90 00:06:39,918 --> 00:06:41,543 zumindest nicht sehr? 91 00:06:41,626 --> 00:06:44,793 Aber ich kann ihn nicht mitnehmen. 92 00:06:44,876 --> 00:06:47,293 Vielleicht ja doch. Irgendwie. 93 00:06:48,501 --> 00:06:51,959 Max! 94 00:06:52,626 --> 00:06:55,751 Da ist er. Habt ihr Spaß beim Zelten? 95 00:06:55,834 --> 00:06:56,959 Oh ja! 96 00:06:57,043 --> 00:07:01,209 Wir haben ein Zelt, Schlafsäcke und sogar Fisch Tacos! 97 00:07:01,293 --> 00:07:03,001 Als wären wir bei dir, 98 00:07:03,084 --> 00:07:07,084 nur ist es wärmer, sicherer und sauberer als im Wald. 99 00:07:10,543 --> 00:07:14,418 Alles klar, Royce? Du siehst etwas grün aus. 100 00:07:20,126 --> 00:07:23,084 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 101 00:07:23,751 --> 00:07:26,168 Halb Hai, halb Hund Große Flossen, großer Schlund 102 00:07:26,251 --> 00:07:27,876 Liebt das Wasser, liebt den Park 103 00:07:27,959 --> 00:07:29,001 Sharkdog! 104 00:07:29,084 --> 00:07:31,584 Halb Hund, halb Hai Bester Freund nicht ohne Grund 105 00:07:31,668 --> 00:07:33,293 Sharkdog! 106 00:07:36,084 --> 00:07:40,043 Noch mal. Wenn Sharkdog sich auf Befehl tarnen kann, 107 00:07:40,126 --> 00:07:43,459 können wir ihn leicht vor Mom und Dad verstecken. 108 00:07:43,543 --> 00:07:46,418 Im Ernst. Ein Riesenvorteil. 109 00:07:46,501 --> 00:07:50,668 Ok, Sharkdog. Auf die Plätz, fertig, tarnen. 110 00:07:50,751 --> 00:07:54,418 Tarnen. 111 00:07:54,501 --> 00:07:56,709 Sharkdog versucht. Fischstäbchen? 112 00:07:57,293 --> 00:08:00,251 Das waren 15 Versuche, Max. Er kann nicht mehr. 113 00:08:00,334 --> 00:08:03,168 Doch. Wir müssen nur den Auslöser finden. 114 00:08:03,251 --> 00:08:04,584 Wir haben Zeit. 115 00:08:04,668 --> 00:08:09,584 Dad arbeitet lange und Mom gibt ein Interview. Reine Luft. 116 00:08:09,668 --> 00:08:12,001 Außerdem sitzen wir hier fest. 117 00:08:12,084 --> 00:08:16,251 Dieser Sturm wird ein Biest, ich bin dabei. 118 00:08:16,334 --> 00:08:18,584 Noch ein Versuch. Ja, Kumpel? 119 00:08:22,918 --> 00:08:24,418 Wow, Sharkdog. 120 00:08:26,376 --> 00:08:29,126 Erst lässt der Sturm mich nicht zum Sender, 121 00:08:29,209 --> 00:08:34,084 und jetzt kommt er, kurz bevor ich live gehe. Probe eins. 122 00:08:34,793 --> 00:08:37,876 Hallo Leute, Julie hier. Nein. 123 00:08:37,959 --> 00:08:41,501 Mr. Heubels armer Hund muss Angst vor dem Sturm haben. 124 00:08:41,584 --> 00:08:45,001 Moment, Mr. Heubel hat keinen Hund. 125 00:08:50,626 --> 00:08:56,043 Geschafft, Sharkdog. Aber sei leise, sonst hört Mama dich. 126 00:08:56,126 --> 00:08:59,334 Maximus Alexander Fisher, was ist da los? 127 00:08:59,418 --> 00:09:02,543 Oh nein. Voller Name. Das gibt Ärger. Moment. 128 00:09:02,626 --> 00:09:03,543 Ja? 129 00:09:03,626 --> 00:09:06,001 Max? Hast du gebellt? 130 00:09:06,084 --> 00:09:11,834 Ja, ich meine, nein. Das war mein neues Videospiel, Werwolfangriff. 131 00:09:11,918 --> 00:09:12,918 Total cool. 132 00:09:13,001 --> 00:09:14,626 Ok, aber sei leise. 133 00:09:14,709 --> 00:09:17,668 Ich will nicht als virales Meme enden. 134 00:09:17,751 --> 00:09:20,834 Ok, du schaffst das, Mom. Viel Glück beim Interview. 135 00:09:22,084 --> 00:09:23,293 Sharkdog. 136 00:09:29,834 --> 00:09:30,793 Was war das? 137 00:09:31,918 --> 00:09:35,709 Werwolfzombies. Was kann man da machen, oder? 138 00:09:40,876 --> 00:09:42,251 Das war knapp. 139 00:09:45,751 --> 00:09:48,001 Macht der Donner dir Angst, Kumpel? 140 00:09:48,668 --> 00:09:49,501 Kumpel? 141 00:09:52,834 --> 00:09:55,626 Jetzt live, mit einer spannenden Story, 142 00:09:55,709 --> 00:09:58,793 unsere Gastreporterin, Julie Fisher. 143 00:09:59,793 --> 00:10:01,334 Alles ok, Julie? 144 00:10:02,418 --> 00:10:05,668 Klar. Das war bestimmt der Sturm. Danke, Tom. 145 00:10:09,668 --> 00:10:13,126 Wo ist er hin? Finden wir ihn. 146 00:10:29,418 --> 00:10:31,459 Max, mach Lärm aus. 147 00:10:32,251 --> 00:10:33,959 Der Auslöser ist Donner. 148 00:10:36,251 --> 00:10:39,501 Hier. Die sollten ihn eine Weile beruhigen. 149 00:10:40,418 --> 00:10:42,543 Er kann also nichts hören? 150 00:10:42,626 --> 00:10:46,876 Nein. Sieh mal. Hey, Sharkdog, willst du Fischstäbchen? 151 00:10:51,209 --> 00:10:52,251 Ollie. 152 00:10:52,334 --> 00:10:53,168 Was? 153 00:10:53,251 --> 00:10:56,168 Dir scheint es schon besser zu gehen. 154 00:11:01,543 --> 00:11:02,543 Sharkdog? 155 00:11:02,626 --> 00:11:05,584 Interessant. Warum tarnt er sich noch? 156 00:11:05,668 --> 00:11:08,959 Egal. Wir müssen ihn stoppen, bevor er Mom stört. 157 00:11:10,168 --> 00:11:11,293 Kommt schon. 158 00:11:12,918 --> 00:11:15,001 Nein! Moms Zimmer! 159 00:11:15,084 --> 00:11:17,709 Meine Story über den Geister-Hai ging viral, 160 00:11:17,793 --> 00:11:21,501 dank des Interviews mit Captain Barb Quigley. Eine tolle Frau. 161 00:11:21,584 --> 00:11:24,834 Ich wuchs hier auf und hoffte immer 162 00:11:24,918 --> 00:11:27,043 auf etwas Großes. Das Fazit… 163 00:11:27,126 --> 00:11:28,293 Fischstäbchen. 164 00:11:28,376 --> 00:11:32,834 Was jetzt? Sharkdog kann nicht in die Hauptsendezeit. 165 00:11:32,918 --> 00:11:38,376 Starte Operation Sharkdog Rausholen. Folgt mir und seid leise. 166 00:11:38,459 --> 00:11:41,751 Ich weiß, es ist unglaublich. Ein Geister-Hai? Hier? 167 00:11:41,834 --> 00:11:44,543 Aber neuerdings gibt es seltsame Sichtungen. 168 00:11:48,543 --> 00:11:51,584 Ja, reden wir über die Sichtungen am Hafen. 169 00:11:53,709 --> 00:11:55,251 Was macht ihr hier? 170 00:11:56,376 --> 00:11:58,043 Moralische Unterstützung? 171 00:11:59,418 --> 00:12:00,834 Bist du da, Julie? 172 00:12:01,293 --> 00:12:03,793 Perfekt. Einfach perfekt. Also, 173 00:12:03,876 --> 00:12:07,876 Captain Quigley hat den Geister-Hai zuerst am Hafen gesehen. 174 00:12:07,959 --> 00:12:09,834 Max, komm her. 175 00:12:10,668 --> 00:12:12,543 Ich bin beschäftigt. 176 00:12:12,626 --> 00:12:14,501 Meine Hypothese war falsch. 177 00:12:14,584 --> 00:12:16,584 Sharkdog hört den Donner nicht, 178 00:12:16,668 --> 00:12:19,626 also muss es am Blitz liegen. 179 00:12:23,793 --> 00:12:24,751 Sharkdog. 180 00:12:27,626 --> 00:12:33,459 Wir sind verloren. Gleich ist Sharkdog in Moms Live-Show zu sehen. 181 00:12:33,543 --> 00:12:37,751 Wenn man Quigleys Sichtung traut, steht Foggy Springs 182 00:12:37,834 --> 00:12:40,876 eine große, wissenschaftliche Entdeckung bevor. 183 00:12:40,959 --> 00:12:43,209 Wenn du ihn mit Licht blendest, 184 00:12:43,293 --> 00:12:45,834 tarnt er sich vielleicht auf Befehl. 185 00:12:45,918 --> 00:12:47,959 Wo bekomme ich Licht her? 186 00:12:48,043 --> 00:12:48,876 Max! 187 00:12:50,501 --> 00:12:52,668 Und ich persönlich… 188 00:12:52,751 --> 00:12:53,876 Max, was tust du? 189 00:12:54,834 --> 00:12:56,084 Repariere das Licht. 190 00:12:56,168 --> 00:12:57,418 Oh, meine Augen! 191 00:12:58,918 --> 00:13:01,459 Wow, das war dramatisch, Julie. 192 00:13:02,793 --> 00:13:05,084 Noch ein paar letzte Worte? 193 00:13:05,168 --> 00:13:09,293 Ja, da draußen ist etwas, und wir werden es finden. 194 00:13:09,376 --> 00:13:14,418 Was du auch bist, Foggy Springs findet dich. Danke und gute Nacht. 195 00:13:15,501 --> 00:13:17,751 Max, was hast du zu sagen? 196 00:13:19,459 --> 00:13:22,751 Tolles Interview. Wir haben mitgefiebert. 197 00:13:24,793 --> 00:13:28,584 Ich weiß. Es tut mir so leid. Ich… 198 00:13:29,251 --> 00:13:30,751 Mein Chef, Mr. Inkwell. 199 00:13:30,834 --> 00:13:33,834 Jemand nahm die Sendung auf und stellte sie online. 200 00:13:33,918 --> 00:13:38,709 Ich soll morgen mehr Interviews machen. Ich bin ein GIF. 201 00:13:38,793 --> 00:13:41,543 Was? Das war wohl dein Durchbruch. 202 00:13:41,626 --> 00:13:46,001 Keine Ahnung, was das gerade war, aber wow. Ich muss Dad anrufen. 203 00:13:46,084 --> 00:13:48,209 Schatz? Ich bin angesagt. 204 00:13:48,293 --> 00:13:50,293 Nein, ganz sicher. Das ist gut. 205 00:13:51,751 --> 00:13:54,584 Das war knapp. Zu knapp. 206 00:13:54,668 --> 00:13:59,043 Aber scheinbar kann Sharkdog sich endlich auf Befehl tarnen. 207 00:13:59,626 --> 00:14:00,709 Sturm vorbei? 208 00:14:00,793 --> 00:14:03,584 Nicht ganz, aber versuch das mal. 209 00:14:04,418 --> 00:14:06,293 Sharkdog hatte Angst. 210 00:14:06,376 --> 00:14:12,418 Ich weiß, Kumpel, aber ich beschütze dich. Für immer. 211 00:14:12,501 --> 00:14:15,459 Für immer. 212 00:14:15,543 --> 00:14:19,126 Max, das Interview deiner Mom geht viral. Eine Sensation. 213 00:14:19,209 --> 00:14:21,459 -Meine Augen! -Seht mal. 214 00:14:22,501 --> 00:14:24,626 Täuschen mich meine Augen? 215 00:14:25,959 --> 00:14:31,709 Ja, da draußen ist etwas, und es ist näher, als wir ahnen. 216 00:14:34,126 --> 00:14:37,168 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 217 00:14:37,751 --> 00:14:40,168 Halb Hai, halb Hund Große Flossen, großer Schlund 218 00:14:40,251 --> 00:14:41,876 Liebt das Wasser, liebt den Park 219 00:14:41,959 --> 00:14:43,001 Sharkdog! 220 00:14:43,084 --> 00:14:45,584 Halb Hund, halb Hai Bester Freund nicht ohne Grund 221 00:14:45,668 --> 00:14:47,376 Sharkdog! 222 00:14:47,459 --> 00:14:49,459 Ganz ruhig und… 223 00:14:50,751 --> 00:14:54,001 Ihr werdet nicht glauben, was ich gebaut habe! 224 00:14:54,084 --> 00:14:56,334 Den Schiefen Turm der Fischstäbchen. 225 00:14:57,418 --> 00:14:58,918 Fischtastisch! 226 00:14:59,001 --> 00:15:02,918 Jetzt mache ich meine hausgemachte Wasabi-Tartar-Soße! 227 00:15:03,001 --> 00:15:05,043 Fischstäbchen! 228 00:15:07,418 --> 00:15:10,043 Ich kann die Tatarsoße kaum erwarten. 229 00:15:17,709 --> 00:15:19,543 Mein Schiefer Turm! 230 00:15:22,209 --> 00:15:26,043 Tut mir leid, Dad. Ich hatte echt Hunger. 231 00:15:26,793 --> 00:15:28,584 Mein Dad ist so wütend. 232 00:15:28,668 --> 00:15:32,626 Er hat stundenlang den Turm gebaut, und du hast alles gefressen! 233 00:15:32,709 --> 00:15:34,126 Sharkdog tut leid. 234 00:15:34,668 --> 00:15:37,293 Genug! Du brauchst anderes Futter. 235 00:15:37,376 --> 00:15:41,668 Mom und Dad werden misstrauisch, weil ich ständig Fisch will. 236 00:15:41,751 --> 00:15:45,376 Los, Kumpel. Es gibt vieles, das viel besser schmeckt. 237 00:15:45,459 --> 00:15:47,043 Eiserne Super Lady, Superhirn? 238 00:15:47,126 --> 00:15:48,209 -Verstanden! -Hey! 239 00:15:48,293 --> 00:15:53,209 Team Sharkdog, ich brauche euch. Zeit für einen Haifuttertest. 240 00:15:54,793 --> 00:15:57,459 Nein zu Essiggurken, Nein zu Chorizo, 241 00:15:57,543 --> 00:16:00,543 Nein zu Käsemakkaroni und zu Fleischbällchen. 242 00:16:00,626 --> 00:16:02,793 Keine Fischstäbchen! 243 00:16:02,876 --> 00:16:05,543 Ich schlage vor, wir gehen anders vor. 244 00:16:05,626 --> 00:16:08,293 Das kommt aus meinem Molekularküchenset! 245 00:16:08,376 --> 00:16:09,751 Deinem was? 246 00:16:09,834 --> 00:16:13,334 Molekularküche. Das ist wie Kochen mit Chemie. 247 00:16:13,418 --> 00:16:17,209 Dieser Würfel schmeckt wie ein Brathähnchen. 248 00:16:17,293 --> 00:16:19,293 Er ist unwiderstehlich! 249 00:16:22,126 --> 00:16:24,126 Keine Fischstäbchen. 250 00:16:24,209 --> 00:16:29,168 Wow. Dafür, dass Haie fast alles fressen, mäkelt er ganz schön! 251 00:16:31,293 --> 00:16:33,834 Moment! Eine Idee habe ich noch. 252 00:16:33,918 --> 00:16:35,418 Rosenkohl! 253 00:16:37,584 --> 00:16:40,334 Niemand mag Rosenkohl. 254 00:16:41,418 --> 00:16:43,959 Ich schätze, der Test ist vorbei. 255 00:16:49,543 --> 00:16:51,293 Er mag sie? 256 00:16:51,376 --> 00:16:53,501 Mögen? Er liebt sie! 257 00:16:54,543 --> 00:16:56,334 Mehr! 258 00:16:56,418 --> 00:16:58,418 Bam! Wo hast du die her? 259 00:16:58,501 --> 00:17:01,751 Vom Megaplaneten Rosentron! 260 00:17:02,793 --> 00:17:06,001 Nur Spaß. Mr. Heubel verkauft sie auf dem Bauernmarkt. 261 00:17:06,084 --> 00:17:07,793 Er ist ein echter Kohlfan. 262 00:17:07,876 --> 00:17:11,209 Oh, deshalb stinkt sein Garten so. 263 00:17:11,959 --> 00:17:14,126 Rosenkohlköpfe! 264 00:17:14,209 --> 00:17:17,501 Leute, geschafft! Und Rosenkohl ist so billig, 265 00:17:17,584 --> 00:17:20,959 -dass unser Geld für Tonnen reicht! -Unser Geld? 266 00:17:22,334 --> 00:17:24,001 -Oh, ok! -Oh, ok! 267 00:17:25,084 --> 00:17:28,334 Problem gelöst! Tschüss, Fischstäbchen. 268 00:17:28,418 --> 00:17:30,418 Hallo, Rosenkohl. 269 00:17:32,584 --> 00:17:33,501 Ups! 270 00:17:39,876 --> 00:17:41,959 Das ist der Rest, Sharkdog. 271 00:17:45,793 --> 00:17:49,668 Keine Sorge, Kumpel. Ich gehe morgen früh zu Mr. Heubels Stand, 272 00:17:49,751 --> 00:17:51,084 um mehr zu holen! 273 00:17:51,918 --> 00:17:53,793 -Gute Nacht! -Nacht, Max! 274 00:18:02,126 --> 00:18:04,043 Rosenkohlköpfe! 275 00:18:04,543 --> 00:18:05,376 Ja! 276 00:18:14,126 --> 00:18:15,626 Rosenkohlköpfe! 277 00:18:16,543 --> 00:18:17,959 Rosenkohlköpfe! 278 00:18:21,959 --> 00:18:23,126 Rosenkohlköpfe! 279 00:18:24,293 --> 00:18:26,501 Rosenkohlköpfe. Ja! 280 00:18:26,584 --> 00:18:28,501 Lecker! 281 00:18:32,793 --> 00:18:34,584 Einbruchalarm! 282 00:18:34,668 --> 00:18:36,209 Einbruchalarm? 283 00:18:36,293 --> 00:18:37,334 Einbruchalarm! 284 00:18:38,959 --> 00:18:43,376 Mein kleiner Rosenkohl? Das muss wieder der Waschbär sein! 285 00:18:45,709 --> 00:18:47,251 Hey, Waschbär! 286 00:18:47,334 --> 00:18:51,418 Wer hat zwei Daumen und wird dich fangen? 287 00:18:51,501 --> 00:18:52,959 Der hier! 288 00:18:55,168 --> 00:18:56,793 Wo bist du? 289 00:18:59,834 --> 00:19:01,459 Da bist du kleiner… 290 00:19:06,126 --> 00:19:10,334 Hab ich dich! Hier drüben. Nein, hier drüben! Nein! 291 00:19:15,043 --> 00:19:16,584 Ich höre dich, Waschbär! 292 00:19:26,418 --> 00:19:29,126 Verflixt! Mein schöner Rosenkohl! 293 00:19:29,209 --> 00:19:33,501 Das war's, Waschbär! Das ist deine Kohl-Apokalypse. 294 00:19:45,543 --> 00:19:46,376 Nein! 295 00:19:51,001 --> 00:19:52,168 Was war das? 296 00:19:54,834 --> 00:19:55,668 Hab dich! 297 00:19:57,001 --> 00:19:58,668 Endstation, Waschbär. 298 00:20:03,293 --> 00:20:05,168 Ja! Was? 299 00:20:06,001 --> 00:20:07,126 Wo bist du? 300 00:20:13,459 --> 00:20:15,043 Zeit zu gehen. 301 00:20:15,126 --> 00:20:16,001 Mami? 302 00:20:28,084 --> 00:20:29,376 Sharkdog? 303 00:20:30,168 --> 00:20:31,793 Oh, Schatz! 304 00:20:31,876 --> 00:20:33,126 Ich war's nicht! 305 00:20:44,334 --> 00:20:45,293 Max? 306 00:20:48,501 --> 00:20:50,418 Hi, Mama! Hallo, Papa. 307 00:20:51,168 --> 00:20:55,293 Was stinkt hier so? Und warum will ich plötzlich Rosenkohl? 308 00:20:56,251 --> 00:21:00,668 Mein Chemie-Koch-Experiment lief schief! Nun, explodierte. 309 00:21:00,751 --> 00:21:02,334 Es heißt 310 00:21:02,418 --> 00:21:06,459 Mola-ku-topa-lars Gras-topomie. 311 00:21:07,459 --> 00:21:09,626 Das ist ein neuer Kochtrend. 312 00:21:09,709 --> 00:21:11,043 Um diese Uhrzeit? 313 00:21:18,543 --> 00:21:22,501 Tut mir leid. Ich wollte einen Mitternachtssnack. 314 00:21:22,584 --> 00:21:26,584 Wenigstens isst du endlich etwas anderes als Fisch. 315 00:21:26,668 --> 00:21:29,751 Ab ins Bett! Aufräumen kannst du morgen. 316 00:21:30,668 --> 00:21:33,876 Was hast du dazu zu sagen? 317 00:21:35,084 --> 00:21:37,668 Tut leid! Kein Rosenkohl mehr. 318 00:21:39,793 --> 00:21:42,793 Ok. Wir sind wohl wieder Team Fischstäbchen. 319 00:21:44,668 --> 00:21:45,751 Sharkdog! 320 00:22:07,001 --> 00:22:12,001 Untertitel von: Claudia Krüger