1 00:00:06,043 --> 00:00:09,043 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:09,543 --> 00:00:14,918 Halvt hai, halvt hund, store finner og kjever. Elsker vann og park. Haihund! 3 00:00:15,001 --> 00:00:19,168 Halvt hund, halvt hai, god på bunn. Haihund! 4 00:00:22,543 --> 00:00:23,959 Kom igjen, kompis. 5 00:00:24,543 --> 00:00:26,751 Hei, Max. Er du… 6 00:00:26,834 --> 00:00:29,584 Nei, Haihund! Beklager, Rolf. 7 00:00:29,668 --> 00:00:33,084 Jeg trener ham til å spore lukter. Det går… 8 00:00:33,168 --> 00:00:39,418 -Hva er det motsatte av strålende? -Han sporet nok snacksen jeg har i lomma. 9 00:00:40,001 --> 00:00:43,126 Rettelse, hadde i lomma. 10 00:00:43,209 --> 00:00:44,626 Uansett, se! 11 00:00:45,793 --> 00:00:47,418 Jeg sa se, ikke spis! 12 00:00:47,501 --> 00:00:50,709 Jøss! Er det et skattekart? 13 00:00:50,793 --> 00:00:53,418 Stemmer. Og det vil lede oss 14 00:00:53,501 --> 00:00:58,043 rett til den legendariske Kevin Pirats gylne skatt! 15 00:00:58,126 --> 00:01:00,668 Legendarisk? Aldri hørt om ham. 16 00:01:00,751 --> 00:01:04,918 Høres kult ut, men jeg kan ikke stoppe midt i treninga. 17 00:01:05,001 --> 00:01:09,209 Max! Du var for travel til å dra på leddyr-foredraget, 18 00:01:09,293 --> 00:01:15,168 hydrogen-utstillingen og lysbilde- fremvisningen av fysikere fra 1800-tallet. 19 00:01:16,043 --> 00:01:17,043 Jeg vet det. 20 00:01:20,168 --> 00:01:22,293 Haihund! Gi den tilbake! 21 00:01:22,376 --> 00:01:23,376 Nei! 22 00:01:24,001 --> 00:01:28,959 Siden du fikk Haihund har du vært for travel til å henge med meg. 23 00:01:29,043 --> 00:01:32,376 Beklager. Du vet du er bestevennen min. 24 00:01:32,459 --> 00:01:33,876 Kanskje i morgen? 25 00:01:36,209 --> 00:01:39,834 OK. Møt meg ved skogsstien klokka ni. 26 00:01:39,918 --> 00:01:42,209 Bare oss to. Oppfattet? 27 00:01:43,668 --> 00:01:45,418 Ja. Jeg lover. 28 00:01:48,251 --> 00:01:49,959 Rolf! 29 00:01:50,043 --> 00:01:53,626 Har du med Haihund? Trodde det bare var oss. 30 00:01:53,709 --> 00:01:57,793 Pappa grillet fisketaco, så han kunne ikke være alene. 31 00:01:59,001 --> 00:02:00,043 Fisk! 32 00:02:01,251 --> 00:02:03,543 Heldigvis har jeg med utstyr. 33 00:02:03,626 --> 00:02:08,001 Kompass, insektspray, ekstra sokker, nøtteblanding. 34 00:02:08,084 --> 00:02:09,626 La oss begynne. 35 00:02:10,251 --> 00:02:15,459 Ut fra solens posisjon har jeg beregnet raskeste rute til første landemerke. 36 00:02:15,543 --> 00:02:17,209 -Gjennom… -Lukte ekorn! 37 00:02:17,293 --> 00:02:18,126 Vent! 38 00:02:18,709 --> 00:02:21,043 Vi jakter skatter, ikke ekorn! 39 00:02:21,126 --> 00:02:22,959 Det er denne veien! 40 00:02:31,418 --> 00:02:32,834 Ekorn! 41 00:02:35,959 --> 00:02:41,126 Hvor langt er vi fra første landemerke nå? 42 00:02:42,043 --> 00:02:47,459 Det står: "Var det å klatre opp du ville, må du løse puslespillet." 43 00:02:48,959 --> 00:02:53,793 Om vi stabler steinene riktig, kommer vi oss opp til stien. 44 00:02:58,459 --> 00:03:00,709 Jeg tror Haihund lukter noe! 45 00:03:04,126 --> 00:03:07,501 -Dette kan være stort! -Haihund finne skatt! 46 00:03:07,584 --> 00:03:09,543 Haihund! Du fant… 47 00:03:10,209 --> 00:03:11,543 …skattekisten. 48 00:03:12,168 --> 00:03:13,251 Jo da. 49 00:03:14,334 --> 00:03:17,751 Hvis du med det mener en muggen sandwich. 50 00:03:17,834 --> 00:03:22,959 -Det er bare en gammel piknikkurv. -Og nå er alle steinene ødelagt! 51 00:03:23,043 --> 00:03:29,251 Rolf, du er den smarteste jeg kjenner. Kan noen få oss ut av knipen, er det deg. 52 00:03:29,334 --> 00:03:33,043 Vi kan bruke disse gaflene som en slags stige. 53 00:03:33,126 --> 00:03:37,334 -Med ekspert-presisjon kan jeg forutse… -Ja, Haihund! 54 00:03:40,543 --> 00:03:42,626 Ja! Du klarte det, Haihund! 55 00:03:43,793 --> 00:03:48,084 Greit, mine piratvenner. La oss hente den gylne skatten! 56 00:03:50,584 --> 00:03:55,168 Hva er neste ledetråd? Vi er så nære at jeg kan lukte den. 57 00:03:55,251 --> 00:04:00,043 "Skatten venter den som modig er. I hulen der er fangsten nær." 58 00:04:04,293 --> 00:04:07,918 Kom igjen, kompis! Det står vi skal denne veien! 59 00:04:08,751 --> 00:04:10,668 Skal vi kommer tilbake siden? 60 00:04:10,751 --> 00:04:15,543 Seriøst? Max, du har vært min bestevenn siden barnehagen. 61 00:04:15,626 --> 00:04:20,501 Protonet til mitt nøytron. Min bror fra en annen foreldreenhet. 62 00:04:20,584 --> 00:04:23,918 Men for tiden handler alt om Haihund. 63 00:04:25,376 --> 00:04:26,584 Haihund! 64 00:04:27,626 --> 00:04:31,084 Dette skulle være noe vi kunne gjøre sammen, 65 00:04:31,168 --> 00:04:35,126 men du greide ikke holde fokus lenge nok til å finne skatten. 66 00:04:35,209 --> 00:04:41,709 -Men Haihund trenger… -Jeg finner skatten alene. Over og ut. 67 00:04:43,168 --> 00:04:47,168 -Hvis det er sånn det skal være, så greit! -Rolf. 68 00:04:47,793 --> 00:04:51,751 -Er det mytteri du driver med? -Max, Rolf, Haihund sammen! 69 00:04:51,834 --> 00:04:56,584 Kom! Vi trenger hverken ham eller hans superkule skattejakt. 70 00:05:01,126 --> 00:05:05,876 Fiskepinner! Du hadde rett, Haihund. Han hadde gledet seg. 71 00:05:05,959 --> 00:05:07,668 Vi burde holdt sammen. 72 00:05:07,751 --> 00:05:09,584 -Hjelp! -Å, nei! 73 00:05:09,668 --> 00:05:13,626 -Kan du finne ham? Kan du lukte ham? -Ja! 74 00:05:18,209 --> 00:05:22,668 Han hadde rett. Det er alltid lurt å ta med tørre sokker. 75 00:05:22,751 --> 00:05:24,418 Hvilken vei gikk han? 76 00:05:27,751 --> 00:05:29,001 Haihund vet! 77 00:05:29,584 --> 00:05:31,543 Hjelp! 78 00:05:31,626 --> 00:05:33,001 Haihund! 79 00:05:36,918 --> 00:05:37,918 Max! 80 00:05:38,668 --> 00:05:40,126 Dere fant meg! 81 00:05:40,209 --> 00:05:44,793 Haihund fant deg. Beklager at jeg ikke har hatt tid til deg. 82 00:05:44,876 --> 00:05:50,626 Du har alltid stilt opp for meg. Vi vil gjøre det samme. Haigjeng-løfte. 83 00:05:50,709 --> 00:05:54,834 Veldig hyggelig, men jeg er sekunder unna undergang. 84 00:05:54,918 --> 00:05:57,043 Vi kommer og henter deg! 85 00:06:03,501 --> 00:06:08,709 Haihund? Trodde aldri jeg skulle si det, men jeg er så glad for å se deg. 86 00:06:08,793 --> 00:06:12,251 Kanskje du kan hjelpe med én ting til. 87 00:06:15,584 --> 00:06:17,668 Skattekisten! Dere har den! 88 00:06:17,751 --> 00:06:21,501 Vi har den! Du, jeg og Haihund samarbeidet. 89 00:06:25,001 --> 00:06:29,626 Åpne den, kaptein Rolf! Vi er klar for den gylne skatten! 90 00:06:32,418 --> 00:06:35,043 Gylne småkaker? 91 00:06:35,751 --> 00:06:37,751 Jeg forventet piratgreier. 92 00:06:38,168 --> 00:06:40,168 Legendariske greier. 93 00:06:41,293 --> 00:06:45,834 Nevnte jeg ikke det? Det er et par år siden Kevin ble pirat. 94 00:06:45,918 --> 00:06:48,126 Før det jobbet han i en butikk. 95 00:06:48,209 --> 00:06:52,876 Det var ikke slik jeg trodde dagen ville ende. Men takk, Rolf. Du er best. 96 00:06:52,959 --> 00:06:55,709 Ja, vi er et godt team. 97 00:06:56,168 --> 00:06:58,334 Haivenner for alltid! 98 00:07:01,918 --> 00:07:06,334 Hvor fant du dette skattekartet? Det ser eldgammelt ut. 99 00:07:06,418 --> 00:07:11,168 Ja. Jeg sølte brus på det etter at jeg fant det på oppslagstavla i butikken. 100 00:07:11,251 --> 00:07:12,668 Sprøtt, ikke sant? 101 00:07:20,084 --> 00:07:23,126 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 102 00:07:23,793 --> 00:07:28,959 Halvt hai, halvt hund, store finner og kjever. Elsker vann og park. Haihund! 103 00:07:29,043 --> 00:07:33,418 Halvt hund, halvt hai, god på bunn. Haihund! 104 00:07:33,501 --> 00:07:38,501 Jeg har snacks hvis vi blir sultne og snacks til hvis vi strander. 105 00:07:38,584 --> 00:07:39,584 Fisk! 106 00:07:40,668 --> 00:07:47,001 Nei, det er ikke fisk i Max' bag. De er i vannet. Se for deg det, da. 107 00:07:47,084 --> 00:07:48,001 Ja. Særlig. 108 00:07:49,584 --> 00:07:54,001 Spent, kompis? Endelig får du strukket på finnene. 109 00:07:54,084 --> 00:07:56,126 Ja. Svømme. 110 00:07:56,584 --> 00:07:59,668 Og når du er i vannet, kan ingen se deg. 111 00:08:01,126 --> 00:08:04,334 Dette blir herlig. Hvordan fikk du det i stand? 112 00:08:04,418 --> 00:08:05,876 Gjennom en bekjent. 113 00:08:05,959 --> 00:08:10,793 Kom dere om bord, sjøulker. Få inn bagasjen, så setter vi seil. 114 00:08:11,543 --> 00:08:15,626 Kaptein Hastig! Av alle båtene mamma kunne velge! 115 00:08:15,709 --> 00:08:22,168 -Takk, Barb. Har du sett Spøkelseshaien? -Nei. Men han er der ute. 116 00:08:23,543 --> 00:08:24,376 Kaptein. 117 00:08:27,501 --> 00:08:31,876 Du! Du ser kjent ut. 118 00:08:31,959 --> 00:08:36,626 Det hører jeg ofte. Jeg har et sånt fjes. La oss seile! 119 00:08:43,168 --> 00:08:47,584 Ta noen runder. På tide å la hai-halvdelen svømme fritt. 120 00:08:47,668 --> 00:08:49,418 Haihund hai. 121 00:08:49,501 --> 00:08:53,668 Ikke svøm for langt, og pass på at Hastig ikke ser deg. 122 00:08:53,751 --> 00:08:54,793 Ai, ai. 123 00:08:54,876 --> 00:08:57,751 Se, Max. Jeg er en havfrue! 124 00:08:59,418 --> 00:09:02,293 -Herlig, pappa. Bare et øyeblikk. -OK. 125 00:09:04,418 --> 00:09:05,334 Haihund? 126 00:09:06,376 --> 00:09:09,043 Haihund elsker havet. 127 00:09:19,876 --> 00:09:20,834 Fisk. 128 00:09:22,251 --> 00:09:23,876 Fisk. 129 00:09:24,834 --> 00:09:26,501 Leke? 130 00:09:52,584 --> 00:09:54,376 Stor fiskevenn. 131 00:09:55,209 --> 00:09:57,709 Leke? 132 00:10:02,084 --> 00:10:03,376 Leke! 133 00:10:47,251 --> 00:10:52,876 Hvor er han? Jeg vet han trenger haitid, men hva om han ikke finner veien? 134 00:10:52,959 --> 00:10:55,209 Ha det, fisk. 135 00:10:55,293 --> 00:10:57,918 Jeg er veldig god til å fiske. 136 00:10:58,001 --> 00:11:01,793 Nybegynner. Det eneste du får i den posisjonen, er ryggsmerter. 137 00:11:01,876 --> 00:11:05,334 Rett deg opp! Se opp. Skuldrene frem. 138 00:11:06,459 --> 00:11:07,918 Slå deg løs. 139 00:11:08,001 --> 00:11:13,001 Jeg vil helst ligge på dekk med vinden i håret. Ikke sant, Mia? 140 00:11:14,959 --> 00:11:18,459 Haihund? Haihund! Jeg er så glad for å se deg. 141 00:11:18,543 --> 00:11:20,334 Haihund tilbake. 142 00:11:20,418 --> 00:11:23,459 Vent litt. Hvis du er der, hvem er… 143 00:11:24,918 --> 00:11:25,959 Hai! 144 00:11:26,043 --> 00:11:28,043 Ingen fare. Hai er venn. 145 00:11:28,126 --> 00:11:32,084 Hva? Det er ikke en venn! Det er en ekte hai. 146 00:11:32,168 --> 00:11:33,668 Haihund ekte hai. 147 00:11:35,418 --> 00:11:40,751 Jeg mente ikke at du skulle være som en ordentlig hai. Haier er kule, men farlige. 148 00:11:40,834 --> 00:11:43,709 Max venn og hai venn? 149 00:11:49,251 --> 00:11:51,918 Hva? Jeg har fått napp! 150 00:11:54,043 --> 00:11:58,543 Hai? Jøss! Ingen grunn til panikk. Haier plager ikke folk uprovo… 151 00:11:58,626 --> 00:12:00,626 Hai o'hoi! 152 00:12:00,709 --> 00:12:04,959 Nå er dette en haifangst, din skjøre sjøanemone. 153 00:12:05,043 --> 00:12:08,043 På tide å fange stor fisk. 154 00:12:08,126 --> 00:12:09,126 Hun tuller? 155 00:12:09,209 --> 00:12:11,959 Håper det. Jeg driver med studier, ikke fangst. 156 00:12:12,043 --> 00:12:15,418 Nå kommer jeg og tar deg, Leviathan! 157 00:12:21,709 --> 00:12:22,793 Nei, Haihund! 158 00:12:23,751 --> 00:12:28,918 Jøss, enda en hai? To for prisen av én! 159 00:12:47,126 --> 00:12:47,959 Fisk! 160 00:12:48,043 --> 00:12:51,376 Teknisk sett er ikke sjøstjerner fisk. 161 00:12:51,459 --> 00:12:54,793 -Det der passer dårlig nå. -Ja. Beklager. 162 00:12:57,668 --> 00:12:59,459 Jeg må redde Haihund. 163 00:13:01,543 --> 00:13:04,876 -Slutt! -Pass deg! Denne haien er min. 164 00:13:04,959 --> 00:13:09,001 Nei! Han er kanskje en hai, men han er også en venn. 165 00:13:09,084 --> 00:13:11,959 Haier er ikke venner, gutt. 166 00:13:12,043 --> 00:13:14,876 Tar de deg med ut å spise, er du middagen. 167 00:13:14,959 --> 00:13:17,168 Det beviser beinet mitt. 168 00:13:19,876 --> 00:13:22,501 Slipp hai-venn fri. 169 00:13:28,418 --> 00:13:29,251 Venn? 170 00:13:31,334 --> 00:13:32,293 Venn? 171 00:13:46,043 --> 00:13:49,626 Max min venn! 172 00:14:02,668 --> 00:14:07,168 Som pappa pleide å si: De som slipper unna, smerter mest. 173 00:14:07,251 --> 00:14:10,543 Han visste hva han snakket om, for han hadde to trebein. 174 00:14:11,168 --> 00:14:15,918 Da var Fisher-familiens første og siste fisketur over. Du OK? 175 00:14:16,001 --> 00:14:18,251 Jeg har aldri hatt det bedre. 176 00:14:18,334 --> 00:14:21,876 Du reddet oss. Jeg trodde jeg ville miste deg. 177 00:14:21,959 --> 00:14:25,251 Max min venn. For alltid. 178 00:14:25,334 --> 00:14:27,293 -Jepp. For alltid. -Ja! 179 00:14:28,043 --> 00:14:29,043 Vent på oss! 180 00:14:29,709 --> 00:14:31,418 Jeg mener meg! 181 00:14:34,126 --> 00:14:37,126 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 182 00:14:37,751 --> 00:14:43,001 Halvt hai, halvt hund, store finner og kjever. Elsker vann og park. Haihund! 183 00:14:43,084 --> 00:14:47,501 Halvt hund, halvt hai, god på bunn. Haihund! 184 00:14:47,584 --> 00:14:51,584 Her er det, Tåkebakkens nye akvarium. 185 00:14:51,668 --> 00:14:55,376 Siden jeg jobber her, får dere se det før andre. 186 00:14:55,459 --> 00:14:58,793 Dette har jeg gledet meg til i ukevis! Gåsehud! 187 00:14:58,876 --> 00:15:01,793 Jeg er bak kameraet. Det er nærme nok for meg. 188 00:15:01,876 --> 00:15:07,376 Jeg får dere til å le med fiskevitser. De er finntastiske. Tok dere den? 189 00:15:08,043 --> 00:15:09,043 Fy søren. 190 00:15:09,126 --> 00:15:12,376 Hvordan fikk du Haihund til å bli igjen? 191 00:15:12,459 --> 00:15:16,251 Jeg ga ham masse fiskepinner og ba ham bli hjemme. 192 00:15:16,334 --> 00:15:19,376 Han er blitt bedre til å ta kommando. 193 00:15:22,334 --> 00:15:24,168 Se, så mange fisker! 194 00:15:26,251 --> 00:15:27,918 Det er bare ti, Max. 195 00:15:28,001 --> 00:15:33,584 Det er 2990 igjen å oppdage! Det er ingen predatorer i denne tanken. 196 00:15:33,668 --> 00:15:39,251 Kun eksperter svømmer med barrakuda eller piraya. Eller hai! 197 00:15:39,959 --> 00:15:45,834 Hai? Det er jeg så ferdig med. Jeg mener, det hadde vært noe! 198 00:15:45,918 --> 00:15:51,084 Hørt om fisken som ble sirkusartist? Det var en klovnefisk! 199 00:15:52,584 --> 00:15:54,418 En til, Ollie! 200 00:15:55,876 --> 00:15:57,751 La oss komme oss uti! 201 00:16:03,709 --> 00:16:05,126 Lille sjø! 202 00:16:08,001 --> 00:16:09,668 Lille venn! Leke! 203 00:16:13,501 --> 00:16:15,751 Leke! 204 00:16:23,834 --> 00:16:27,501 -Test. Er mikrofonene på? Hører dere meg? -Klart og tydelig. 205 00:16:27,584 --> 00:16:28,834 Kule krabbekaker. 206 00:16:28,918 --> 00:16:33,251 De funker kun på noen meters avstand, så vær i nærheten. 207 00:16:34,459 --> 00:16:36,751 Nå snakker vi! 208 00:16:36,834 --> 00:16:38,876 La meg lære dere litt om havet. 209 00:16:38,959 --> 00:16:43,043 Her er vi i dagslyssonen, hvor rolig fisk svømmer i overflaten 210 00:16:43,126 --> 00:16:45,376 i de milde, tropiske strømmene. 211 00:16:46,126 --> 00:16:48,584 Jøss! En fisketornado? 212 00:16:49,834 --> 00:16:51,459 Du sa de var rolige her. 213 00:16:51,543 --> 00:16:55,293 Jeg har ikke sett det der før. Vi svømmer dypere. 214 00:16:55,376 --> 00:16:56,834 Vi er med. 215 00:16:56,918 --> 00:17:01,418 Nydelig! Sånn, ja! Fantastisk! Fram med gjellene! 216 00:17:02,668 --> 00:17:03,501 Vent litt. 217 00:17:04,876 --> 00:17:06,501 Hva? Er det…? 218 00:17:07,168 --> 00:17:08,043 Rolf! 219 00:17:10,918 --> 00:17:12,001 Max! 220 00:17:12,084 --> 00:17:15,668 Jeg klager ikke, men hvor er all fisken? 221 00:17:15,751 --> 00:17:19,459 Jøss! Det var nært. Hva er det som skremmer dem? 222 00:17:20,376 --> 00:17:25,168 Kanskje temperaturen ikke er rett. Jeg sjekker. Straks tilbake. 223 00:17:31,084 --> 00:17:33,959 Jeg har sett mer fisk i badekaret. 224 00:17:34,626 --> 00:17:35,668 Hva skjer? 225 00:17:35,751 --> 00:17:40,584 -Hei, Rolf! Hvordan går fotograferingen? -Han hører oss ikke. 226 00:17:41,584 --> 00:17:43,418 Jeg hører deg ikke. 227 00:17:44,459 --> 00:17:48,626 -Det er mimelek! Herlig. -Første ord. Hatt. Caps? 228 00:17:48,709 --> 00:17:50,126 -Pil? -Jeg har det. 229 00:17:50,209 --> 00:17:51,376 En ostebit. 230 00:17:51,459 --> 00:17:53,584 Antakeligvis ikke. 231 00:17:53,668 --> 00:17:58,251 Andre ord. Hund! Ostehund. Rolf er sulten som en hund. 232 00:17:58,334 --> 00:17:59,584 Det er jeg også. 233 00:18:02,418 --> 00:18:04,459 Det er ingenting bak oss. 234 00:18:06,376 --> 00:18:10,043 Fiskepinner! Det er derfor fisken har panikk! 235 00:18:10,126 --> 00:18:14,001 Jeg lokker ut Haihund mens du distraherer… Pappa! 236 00:18:14,084 --> 00:18:19,584 Det er meg. Temperaturen er bra, så jeg vet ikke hvorfor de gjemmer seg. 237 00:18:20,126 --> 00:18:24,668 Ja, ja. Når det ikke er fisk, kan vi kanskje si oss ferdige? 238 00:18:24,751 --> 00:18:29,668 Aldri. Det bare én ting å gjøre, gå dypere! 239 00:18:30,376 --> 00:18:34,001 Kom igjen, dykkere. Til midnattssonen. 240 00:18:34,084 --> 00:18:35,126 Vent, pappa. 241 00:18:41,709 --> 00:18:48,334 Dette er det som kalles midnattssonen, den mørkeste delen av havet. 242 00:18:49,251 --> 00:18:51,501 Her finner vi de merkeligste fiskene. 243 00:18:51,584 --> 00:18:57,001 Kamuflasjefisk, selvlysende fisk og elektrisk ål. 244 00:18:59,001 --> 00:19:01,959 Jeg kan fremdeles ikke se noen. 245 00:19:02,043 --> 00:19:04,876 Kanskje alle er på Steam Kaffebar? 246 00:19:05,418 --> 00:19:07,251 Som i fiskestim? 247 00:19:09,418 --> 00:19:11,584 Beklager. Vond vane å vende. 248 00:19:11,668 --> 00:19:15,709 Hør. Kanskje svaret på mysteriet er i denne hulen. 249 00:19:16,959 --> 00:19:22,751 Eller kanskje svaret er der oppe, på land, langt fra denne tanken. 250 00:19:22,834 --> 00:19:27,334 -Hva tror du, pappa? -Ta det med ro. Jeg er profesjonell. 251 00:19:29,168 --> 00:19:33,751 Nå har vi sjansen. Kom igjen! Haihund? Hvor er du, kompis? 252 00:19:34,293 --> 00:19:36,709 -Max! Se. -Leke! 253 00:19:36,793 --> 00:19:39,293 Han er så søt. 254 00:19:41,043 --> 00:19:44,584 -Fokuser, Ollie! Vi må få ham ut! -Max? Ollie? 255 00:19:45,709 --> 00:19:48,668 Haihund gjemme seg! Men hvor? 256 00:19:49,959 --> 00:19:53,876 -Kamuflasjefisk! Vi kunne òg trengt skjul. -Max! Ollie! 257 00:19:56,293 --> 00:19:57,418 Der er dere. 258 00:19:57,501 --> 00:20:01,751 Det som skremte fisken, er i hulen. Vis deg! 259 00:20:02,376 --> 00:20:04,168 Hva enn du er! 260 00:20:04,793 --> 00:20:08,876 Pappa, du skal få se noe som virker utrolig. 261 00:20:08,959 --> 00:20:13,334 -Det er en predator her. -Men han er vennlig. 262 00:20:13,418 --> 00:20:19,001 Stemmer. Han er vår venn. Og han er rett her! 263 00:20:19,084 --> 00:20:20,168 Predator? 264 00:20:20,959 --> 00:20:23,209 Det er bare en hummer. 265 00:20:23,293 --> 00:20:26,334 Dere har fortsatt mye å lære om havet. 266 00:20:26,418 --> 00:20:28,001 Det har vi visst. 267 00:20:28,084 --> 00:20:31,584 Kan denne lille fyren ha skapt så mye trøbbel? 268 00:20:34,501 --> 00:20:37,084 Dette er det verdt å undersøke. 269 00:20:37,168 --> 00:20:42,043 Der er fisken dere har tryglet om å få se. La oss svømme! 270 00:20:42,126 --> 00:20:43,293 Haihund? 271 00:20:46,376 --> 00:20:47,251 Her, Max! 272 00:20:48,293 --> 00:20:50,293 Nytt triks! 273 00:20:50,376 --> 00:20:55,251 Jøss! Kan han kamuflere seg selv? Det er fantastisk! 274 00:20:55,334 --> 00:20:59,001 Fantastisk? Det er jo til å få bakoversvies av! 275 00:20:59,084 --> 00:21:02,043 Men vi må likevel få ham ut av tanken. 276 00:21:05,668 --> 00:21:10,668 Hva sa fisken som hadde brukket finnen? Jeg trenger en kirurgfisk. 277 00:21:12,584 --> 00:21:15,501 Hysterisk! En til, Ollie! 278 00:21:15,584 --> 00:21:18,834 OK. Det er to fisker i en tank. Én sier… 279 00:21:18,918 --> 00:21:22,793 Aldri undervurder hvor høyt faren min elsker dårlige vitser. 280 00:21:22,876 --> 00:21:27,584 Her kommer han. Klar, ferdig… Ja! 281 00:21:29,626 --> 00:21:32,709 Bra. Og nå til den store avslutningen. 282 00:21:33,293 --> 00:21:36,543 Hvorfor er hummeren så rask? 283 00:21:37,251 --> 00:21:41,293 Jeg vet det! Fordi den er en tifotkreps! Herlig! 284 00:22:07,043 --> 00:22:12,043 Tekst: Mari Walle Thorsen