1 00:00:22,543 --> 00:00:23,959 -Come on, buddy. 2 00:00:24,543 --> 00:00:26,876 Hey, Max, are you… Whoa! 3 00:00:26,959 --> 00:00:28,668 Sharkdog, no! 4 00:00:28,751 --> 00:00:29,668 Sorry, Royce. 5 00:00:29,751 --> 00:00:33,084 I'm training him to track scents, but it's going… 6 00:00:33,168 --> 00:00:34,834 What's the opposite of great? 7 00:00:35,418 --> 00:00:38,793 He must have tracked the fruit snacks I have in my pocket. 8 00:00:39,501 --> 00:00:43,084 Correction, had in my pocket. 9 00:00:43,168 --> 00:00:44,126 Anyway, look. 10 00:00:45,834 --> 00:00:47,168 I said look, not eat. 11 00:00:47,251 --> 00:00:50,709 Whoa! Is this a treasure map? 12 00:00:50,793 --> 00:00:52,168 Affirmative! 13 00:00:52,251 --> 00:00:55,084 And this map is gonna lead us directly to the golden treasure 14 00:00:55,168 --> 00:00:58,043 of the legendary Kevin the Pirate! 15 00:00:58,126 --> 00:01:00,959 Legendary? Never heard of him. 16 00:01:01,043 --> 00:01:02,668 A treasure hunt sounds cool, 17 00:01:02,751 --> 00:01:04,918 but I can't stop in the middle of training. 18 00:01:05,001 --> 00:01:09,334 Max! You were too busy with Sharkdog to go to that arthropods lecture, 19 00:01:09,418 --> 00:01:10,584 the Hydrogen exhibit, 20 00:01:10,668 --> 00:01:15,209 and that scintillating slide show of 19th century physicists! 21 00:01:15,293 --> 00:01:16,751 I know. 22 00:01:20,168 --> 00:01:21,959 Sharkdog! Give that back. 23 00:01:22,043 --> 00:01:23,459 -No! 24 00:01:24,126 --> 00:01:28,126 Ever since you got Sharkdog, you've been too busy to hang out with me. 25 00:01:28,834 --> 00:01:31,876 I'm sorry, Royce. You know you're my best friend. 26 00:01:32,376 --> 00:01:33,584 Maybe tomorrow? 27 00:01:36,209 --> 00:01:37,334 Okay! 28 00:01:37,418 --> 00:01:39,834 Meet me at the forest trailhead at 0900 hours. 29 00:01:39,918 --> 00:01:42,376 Just the two of us. You copy? 30 00:01:42,459 --> 00:01:43,626 Ahem! 31 00:01:43,709 --> 00:01:45,501 Sure, sure, I promise! 32 00:01:48,251 --> 00:01:50,084 Royce, Royce, Royce! 33 00:01:50,168 --> 00:01:53,793 Oh. You brought Sharkdog? I thought it was just gonna be us. 34 00:01:53,876 --> 00:01:55,293 Dad was grilling fish tacos, 35 00:01:55,376 --> 00:01:57,543 so I didn't trust Sharkdog to be alone. 36 00:01:58,084 --> 00:02:00,043 Mm, fish, fish! 37 00:02:00,126 --> 00:02:03,501 Well, lucky for you, I brought supplies. 38 00:02:03,584 --> 00:02:05,626 Compass, bug spray, spare socks, 39 00:02:05,709 --> 00:02:07,876 that was a good idea, trail mix… 40 00:02:07,959 --> 00:02:09,751 Let's just get started. 41 00:02:10,293 --> 00:02:12,084 Using the position of the sun, 42 00:02:12,168 --> 00:02:15,459 I've calculated the most direct route to the first landmark! 43 00:02:15,543 --> 00:02:18,126 -It's through this… Wait. -Sharkdog smell squirrel! 44 00:02:18,709 --> 00:02:21,001 We're chasing treasure, not squirrel. 45 00:02:21,084 --> 00:02:22,959 Guys, it's this way. 46 00:02:31,543 --> 00:02:33,001 Squirrel, squirrel, squirrel! 47 00:02:35,168 --> 00:02:40,376 Um, so, how far are we from our first landmark now? 48 00:02:42,001 --> 00:02:45,084 The map says, "To climb the hilltop's rocky face, 49 00:02:45,168 --> 00:02:47,418 put the puzzle into place." 50 00:02:47,918 --> 00:02:49,001 Mm. 51 00:02:49,084 --> 00:02:52,043 So, I deduce, if we stack these rocks the right way, 52 00:02:52,126 --> 00:02:53,751 we can climb up to that path! 53 00:02:58,376 --> 00:03:01,126 -Hey, I think Sharkdog is on to a scent. -Ha! 54 00:03:04,126 --> 00:03:06,168 -Whoa! This could be huge! 55 00:03:06,251 --> 00:03:07,584 Sharkdog find treasure. 56 00:03:07,668 --> 00:03:09,543 Sharkdog! You found the… 57 00:03:10,293 --> 00:03:11,793 treasure chest? 58 00:03:11,876 --> 00:03:13,251 Sure. 59 00:03:13,334 --> 00:03:17,251 If by treasure, you mean a moldy sandwich! 60 00:03:17,334 --> 00:03:19,709 This is just an old picnic basket. 61 00:03:20,751 --> 00:03:22,959 Now, all the rocks are broken! 62 00:03:23,043 --> 00:03:25,626 Royce, you're the smartest guy I know. 63 00:03:25,709 --> 00:03:28,376 If anyone can get us out of this, it's you. 64 00:03:28,459 --> 00:03:32,543 Hm, we could use these forks as some kind of ladder. 65 00:03:32,626 --> 00:03:35,793 But it will take my expert precision to predict the exact-- 66 00:03:35,876 --> 00:03:37,084 Yeah! Sharkdog! 67 00:03:40,626 --> 00:03:42,626 Yeah, you did it, Sharkdog! 68 00:03:42,709 --> 00:03:45,709 Arrr! All right, my piratey pals, 69 00:03:45,793 --> 00:03:48,001 let's go get that golden treasure! 70 00:03:49,668 --> 00:03:52,126 -What's the next clue, Royce? 71 00:03:52,209 --> 00:03:54,293 We're so close, I can smell it! 72 00:03:55,126 --> 00:03:57,501 "Treasure waits for ye that's brave, 73 00:03:57,584 --> 00:04:00,084 get yer booty in the cave." 74 00:04:04,209 --> 00:04:05,126 Come on, buddy. 75 00:04:05,209 --> 00:04:08,084 The clues say to go this way. 76 00:04:08,168 --> 00:04:10,668 Uh, what do you say we come back here later? 77 00:04:10,751 --> 00:04:12,126 Seriously? 78 00:04:12,209 --> 00:04:15,626 Max, ever since kindergarten, you have been my best friend. 79 00:04:15,709 --> 00:04:17,626 The proton to my neutron. 80 00:04:17,709 --> 00:04:19,543 My brother from another parental unit. 81 00:04:19,626 --> 00:04:20,543 Uh… 82 00:04:20,626 --> 00:04:23,501 But lately, it's all Sharkdog, Sharkdog, Sharkdog! 83 00:04:25,376 --> 00:04:27,543 -Uh, Sharkdog! 84 00:04:27,626 --> 00:04:31,043 I thought this treasure map would be a fun thing we could do together, 85 00:04:31,126 --> 00:04:32,918 but you couldn't even pay attention long enough 86 00:04:33,001 --> 00:04:35,209 to find golden treasure with your oldest friend. 87 00:04:35,293 --> 00:04:36,793 But Sharkdog needs… 88 00:04:36,876 --> 00:04:40,293 I'm gonna go get Kevin the Pirate's treasure on my own. 89 00:04:40,376 --> 00:04:41,709 Royce out! 90 00:04:43,168 --> 00:04:45,251 If he's gonna be that way, fine. 91 00:04:45,751 --> 00:04:47,501 -Royce. 92 00:04:47,584 --> 00:04:49,543 What is this, a mutiny? 93 00:04:49,626 --> 00:04:51,918 Max, Royce, Sharkdog, together! 94 00:04:52,001 --> 00:04:56,584 Come on! We don't need him! Or his super cool treasure hunt! 95 00:05:00,959 --> 00:05:03,418 Aw, fishsticks. You are right, Sharkdog. 96 00:05:03,501 --> 00:05:05,168 He was excited. 97 00:05:05,251 --> 00:05:07,459 -We shoulda stuck together. 98 00:05:07,543 --> 00:05:08,501 Help! 99 00:05:08,584 --> 00:05:09,584 -Oh, no! 100 00:05:09,668 --> 00:05:11,459 -Help! -Can you find him, buddy? 101 00:05:11,543 --> 00:05:13,626 -Can you smell him out? -Yeah, yeah! 102 00:05:16,001 --> 00:05:17,876 Ah! 103 00:05:17,959 --> 00:05:21,584 He was right, dry socks are always a good idea! 104 00:05:21,668 --> 00:05:24,043 Which way did he go? 105 00:05:27,793 --> 00:05:29,501 -Sharkdog know! -Whoa! Whoa! 106 00:05:29,584 --> 00:05:32,501 -Whoa, whoa, whoa! Sharkdog! -Help! Help! 107 00:05:32,584 --> 00:05:34,126 Whoa! 108 00:05:36,918 --> 00:05:37,918 Max! 109 00:05:38,584 --> 00:05:40,126 You found me! 110 00:05:40,209 --> 00:05:41,834 Sharkdog found you. 111 00:05:41,918 --> 00:05:44,543 I'm sorry I didn't make time for you before. 112 00:05:44,626 --> 00:05:48,668 You've always been there for me, and we will always be there for you. 113 00:05:48,751 --> 00:05:49,918 Sharkpack promise. 114 00:05:50,001 --> 00:05:52,043 -That's really nice, 115 00:05:52,126 --> 00:05:54,834 but I'm kinda seconds away from certain doom here! 116 00:05:54,918 --> 00:05:56,459 We're coming to get you! 117 00:06:03,584 --> 00:06:04,584 Sharkdog? 118 00:06:04,668 --> 00:06:08,584 I never thought I'd say this, but I'm really happy to see you. 119 00:06:08,668 --> 00:06:12,251 Great. Now maybe there's one more thing you can help with. 120 00:06:15,584 --> 00:06:17,751 The treasure chest! You got it! 121 00:06:17,834 --> 00:06:18,834 We got it! 122 00:06:18,918 --> 00:06:21,501 You, me, and Sharkdog all worked together. 123 00:06:25,084 --> 00:06:27,126 Well, crack it open, Captain Royce! 124 00:06:27,209 --> 00:06:29,543 Let's get that golden treasure! 125 00:06:32,418 --> 00:06:33,376 Golden… 126 00:06:34,084 --> 00:06:35,043 snack cakes? 127 00:06:35,709 --> 00:06:38,168 I was expecting pirate stuff. 128 00:06:38,251 --> 00:06:39,876 You know, the stuff of legends. 129 00:06:40,376 --> 00:06:42,668 Did I not mention? 130 00:06:42,751 --> 00:06:45,876 Kevin the Pirate only became a buccaneer a couple of years ago. 131 00:06:45,959 --> 00:06:48,168 Before that, he worked at a grocery store. 132 00:06:48,251 --> 00:06:50,543 Not how I thought today would end, 133 00:06:50,626 --> 00:06:52,918 but thanks, Royce, you're the best! 134 00:06:53,001 --> 00:06:55,584 Yeah, we really do make a great team. 135 00:06:56,126 --> 00:06:58,376 Sharkfriends forever! 136 00:07:01,918 --> 00:07:05,209 By the way, where did you even find this treasure map, Royce? 137 00:07:05,293 --> 00:07:07,459 -It looks ancient! -Oh, yeah. 138 00:07:07,543 --> 00:07:08,459 I spilled soda on it 139 00:07:08,543 --> 00:07:11,293 after I found it tacked up to the supermarket bulletin board. 140 00:07:11,376 --> 00:07:12,751 Crazy, huh? 141 00:07:33,501 --> 00:07:36,084 All right, I got the snacks in case we get hungry, 142 00:07:36,168 --> 00:07:38,501 right next to the snacks, in case we get stranded. 143 00:07:38,584 --> 00:07:40,501 Fishy! 144 00:07:40,584 --> 00:07:44,168 No, Mia, there aren't any fishies in Max's bag, they're in the water! 145 00:07:45,543 --> 00:07:48,251 -Can you imagine, son? -Ha-ha. As if! 146 00:07:49,418 --> 00:07:50,501 Excited, bud? 147 00:07:50,584 --> 00:07:53,959 This trip is finally a chance for you to stretch your fins! 148 00:07:54,043 --> 00:07:56,376 Yes! Swimming, swimming, swimming! 149 00:07:56,459 --> 00:07:59,793 And once you're in the water, they'll never know you're here! 150 00:08:01,126 --> 00:08:03,084 This fishing trip's gonna be sweet! 151 00:08:03,168 --> 00:08:05,751 -How'd you set it up, Mom? -Let's just say I know a gal. 152 00:08:05,834 --> 00:08:10,793 All right, swabees, get on me boat, stash yer bags, and let's set sail! 153 00:08:10,876 --> 00:08:12,626 Captain Quigley! 154 00:08:12,709 --> 00:08:15,626 Of all the boats mom could pick, it just had to be hers! 155 00:08:15,709 --> 00:08:18,501 Thanks for having us, Barb. See any Ghost Sharks lately? 156 00:08:18,584 --> 00:08:20,209 Nope. But he's out there. 157 00:08:20,293 --> 00:08:22,376 I tell ye. He's out there. 158 00:08:23,543 --> 00:08:25,084 -Captain. -Mm-hm. 159 00:08:27,584 --> 00:08:28,626 You. 160 00:08:28,709 --> 00:08:31,709 You look mighty familiar. 161 00:08:31,793 --> 00:08:34,668 Uh, I get that a lot. Just one of those faces. 162 00:08:34,751 --> 00:08:36,751 Welp, let's set sail! 163 00:08:43,168 --> 00:08:44,709 Get some laps in, bud! 164 00:08:45,334 --> 00:08:47,668 Time to let your sharky ass swim free. 165 00:08:47,751 --> 00:08:49,418 Sharkdog is shark. 166 00:08:49,501 --> 00:08:53,043 Now remember, don't go far, and stay out of Quigley's sight. 167 00:08:53,709 --> 00:08:54,793 Aye, aye! 168 00:08:54,876 --> 00:08:56,043 Look, Max. 169 00:08:56,126 --> 00:08:57,709 I'm a mermaid! 170 00:08:58,293 --> 00:09:00,334 Good one, Dad. 171 00:09:00,418 --> 00:09:02,043 -Just a second. -All right. 172 00:09:02,543 --> 00:09:05,168 Huh? Uh, Sharkdog? 173 00:09:06,376 --> 00:09:09,168 Sharkdog love the sea! 174 00:09:19,084 --> 00:09:21,376 Whoa! Fishy! 175 00:09:22,334 --> 00:09:23,876 Fish, fish, fish. 176 00:09:48,668 --> 00:09:51,043 Whoa! 177 00:09:52,584 --> 00:09:53,834 Big fish friend! 178 00:09:54,959 --> 00:09:57,834 Hi, hi, hi. 179 00:09:57,918 --> 00:09:59,251 Oh! 180 00:10:01,168 --> 00:10:03,209 Huh? Play! 181 00:10:46,918 --> 00:10:48,793 Where could he have gone? 182 00:10:48,876 --> 00:10:52,834 I know he needs his shark time but what if he can't find his way back? 183 00:10:52,918 --> 00:10:55,251 Bye-bye, fishy! 184 00:10:55,334 --> 00:10:58,126 But when it comes to fishing, I'm… I'm a pro. 185 00:10:58,209 --> 00:11:01,751 Hey, rookie! The only thing you'll catch with that stance is a backache. 186 00:11:01,834 --> 00:11:04,918 Now, stand straight, eyes up, shoulders forward. 187 00:11:06,459 --> 00:11:07,834 Oh, you go ahead. 188 00:11:07,918 --> 00:11:11,209 My idea of fishing is lounging on a deck with the wind in my hair. 189 00:11:11,293 --> 00:11:12,209 Right, Mia? 190 00:11:12,293 --> 00:11:13,668 -Huh? 191 00:11:15,126 --> 00:11:16,626 Sharkdog? Sharkdog! 192 00:11:16,709 --> 00:11:18,501 Am I glad to see you. 193 00:11:18,584 --> 00:11:20,209 Sharkdog back! 194 00:11:20,293 --> 00:11:23,459 Wait a minute. If you're there, then who's… 195 00:11:24,043 --> 00:11:26,084 Ah! Full shark! 196 00:11:26,168 --> 00:11:28,043 No danger. Shark is friend. 197 00:11:28,126 --> 00:11:32,126 What? Sharkdog, that's no friend! That's a real shark! 198 00:11:32,209 --> 00:11:33,918 Sharkdog real shark! 199 00:11:35,418 --> 00:11:38,376 When I said be a shark for a day, I didn't mean for real! 200 00:11:38,459 --> 00:11:41,043 Sharks are cool and all, but that one's dangerous. 201 00:11:41,126 --> 00:11:43,834 But Max friend and shark friend? 202 00:11:49,209 --> 00:11:50,959 What? I got a bite. 203 00:11:51,043 --> 00:11:52,209 I got a bite! 204 00:11:52,293 --> 00:11:53,668 Oh! Huh? 205 00:11:53,751 --> 00:11:56,376 Shark? No way! Now, no need to panic. 206 00:11:56,459 --> 00:11:58,501 Sharks don't bother humans unless they're provoked. 207 00:11:58,584 --> 00:12:00,876 Shark ahoy! 208 00:12:00,959 --> 00:12:04,959 It's now a shark hunting trip you lily-livered sea anemone! 209 00:12:05,043 --> 00:12:08,126 Time to catch us some real big fish! 210 00:12:08,209 --> 00:12:09,334 She's kidding, right? 211 00:12:09,418 --> 00:12:10,418 Man, I hope so. 212 00:12:10,501 --> 00:12:11,959 I study sharks, not hunt 'em. 213 00:12:12,043 --> 00:12:15,751 I'm a comin' for ye, leviathan! 214 00:12:21,626 --> 00:12:23,084 Sharkdog, no! 215 00:12:23,168 --> 00:12:26,376 Blimey, a second shark? 216 00:12:26,459 --> 00:12:28,918 Two for the price of one! 217 00:12:32,001 --> 00:12:33,001 Whoa! 218 00:12:37,043 --> 00:12:38,293 Oh! 219 00:12:45,876 --> 00:12:47,876 -Fishy! 220 00:12:47,959 --> 00:12:51,334 You know, sweetie, technically, starfish aren't fish at all. 221 00:12:51,418 --> 00:12:53,209 Really not the time, Steve. 222 00:12:53,293 --> 00:12:54,376 Right. Sorry. 223 00:12:57,793 --> 00:12:59,459 I've gotta save Sharkdog! 224 00:13:00,084 --> 00:13:01,459 Whoa! Stop! 225 00:13:01,543 --> 00:13:04,751 Watch the wheel. This shark is mine. 226 00:13:04,834 --> 00:13:09,001 No! Wait! He might be a shark but he's also my friend. 227 00:13:09,084 --> 00:13:12,084 Ah, sharks are not your friend, kiddo! 228 00:13:12,168 --> 00:13:14,876 If they take you out to dinner, you are dinner. 229 00:13:14,959 --> 00:13:17,751 -And I've got the leg to prove it! 230 00:13:19,876 --> 00:13:22,334 Free shark friend. 231 00:13:28,376 --> 00:13:29,251 Friend? 232 00:13:46,043 --> 00:13:49,626 Max my friend! 233 00:14:02,501 --> 00:14:04,626 Well, like me pappy used to say, 234 00:14:04,709 --> 00:14:07,209 the ones that hurt the most are the ones that get away. 235 00:14:07,293 --> 00:14:09,918 And he should know 'cause he had two wooden legs. 236 00:14:10,793 --> 00:14:13,126 That ends the first and last 237 00:14:13,209 --> 00:14:15,001 Fisher family fishing trip. 238 00:14:15,084 --> 00:14:17,543 -You okay, Max? -Never been better, Mom. 239 00:14:18,334 --> 00:14:20,001 You saved us, Sharkdog! 240 00:14:20,084 --> 00:14:22,043 I thought I was gonna lose you for a second. 241 00:14:22,126 --> 00:14:23,418 Max my friend… 242 00:14:24,126 --> 00:14:25,418 forever? 243 00:14:25,501 --> 00:14:27,293 -Yup, forever. -Yup, yup! 244 00:14:28,043 --> 00:14:29,001 Wait for us! 245 00:14:29,793 --> 00:14:32,668 -I mean… me. -Mmm. 246 00:14:47,626 --> 00:14:51,459 Here it is, our brand-new Foggy Springs Aquarium! 247 00:14:51,543 --> 00:14:52,751 And since I work here, 248 00:14:52,834 --> 00:14:55,376 you kids get to see it before anybody else. 249 00:14:55,459 --> 00:14:57,668 I've been psyched for this for weeks! 250 00:14:57,751 --> 00:14:58,793 Chills! 251 00:14:58,876 --> 00:15:01,668 I'll be right behind my camera. That's close enough for me. 252 00:15:01,751 --> 00:15:04,459 Well, I'm gonna keep you laughing with my favorite fish jokes. 253 00:15:04,543 --> 00:15:06,793 They're fintastic! Get it? 254 00:15:06,876 --> 00:15:09,043 Oh, man. 255 00:15:09,126 --> 00:15:12,501 Too bad Sharkdog isn't here. How'd you get him to stay behind? 256 00:15:12,584 --> 00:15:16,126 I just gave him a huge fish stick dinner and told him to stay in the house. 257 00:15:16,209 --> 00:15:19,209 He's getting way better at following instructions. 258 00:15:20,709 --> 00:15:24,168 Whoa, look at all those fish! 259 00:15:25,459 --> 00:15:27,918 That's only ten, Max! 260 00:15:28,001 --> 00:15:31,793 You've got 2,990 left to see! 261 00:15:31,876 --> 00:15:33,626 There are no predators in this tank. 262 00:15:33,709 --> 00:15:36,418 Only experts swim with the barracudas or piranhas. 263 00:15:36,501 --> 00:15:37,793 Or sharks! 264 00:15:37,876 --> 00:15:39,251 Ooh! 265 00:15:40,001 --> 00:15:43,084 Sharks. Huh! Been there, done that. 266 00:15:43,834 --> 00:15:45,751 I mean, in my dreams. 267 00:15:45,834 --> 00:15:49,084 Hey, did you hear about the fish who joined a circus? 268 00:15:49,168 --> 00:15:51,293 It was a clownfish! 269 00:15:52,709 --> 00:15:54,501 Hit me with another one, Ollie. 270 00:15:55,876 --> 00:15:58,376 -Let's get our dive on! 271 00:16:02,709 --> 00:16:05,084 Ooh, little sea! 272 00:16:06,543 --> 00:16:09,668 Ooh! Little friend! Play? 273 00:16:11,459 --> 00:16:12,709 Oh! Dive! 274 00:16:13,418 --> 00:16:15,918 Play! Play! 275 00:16:23,834 --> 00:16:26,459 Testing, testing, everyone's mics on? Can you hear me? 276 00:16:26,543 --> 00:16:27,668 -Loud and clear! -Got it! 277 00:16:27,751 --> 00:16:28,834 Cool, crabcakes. 278 00:16:28,918 --> 00:16:31,418 Now remember, they only work within a few meters of each other, 279 00:16:31,501 --> 00:16:33,168 so stay close by. 280 00:16:33,251 --> 00:16:34,376 Whoa! 281 00:16:34,959 --> 00:16:36,251 That's what I'm talkin' about! 282 00:16:36,334 --> 00:16:38,876 Yeah. Now let me drop some marine knowledge on you. 283 00:16:38,959 --> 00:16:40,876 Here, we're in the Daylight Zone, 284 00:16:40,959 --> 00:16:45,376 where placid fish swim by on the surface in gentle tropical currents. 285 00:16:46,168 --> 00:16:48,584 Yikes! A fish tornado? 286 00:16:49,834 --> 00:16:52,043 You said they were pretty calm up here, Dad. 287 00:16:52,126 --> 00:16:55,209 I've never seem 'em do that before. Let's go deeper. 288 00:16:55,293 --> 00:16:56,834 Right behind you! 289 00:16:56,918 --> 00:17:00,001 Beautiful, there you go, like it, love it. 290 00:17:00,084 --> 00:17:02,084 Oh, work those gills! 291 00:17:02,751 --> 00:17:03,918 Wait. 292 00:17:04,876 --> 00:17:05,709 What? 293 00:17:05,793 --> 00:17:08,418 -Is that… -Royce! 294 00:17:10,959 --> 00:17:12,001 Max! 295 00:17:12,084 --> 00:17:15,793 Not complaining, but where are all the fish? 296 00:17:15,876 --> 00:17:17,959 Whoa, that was close! 297 00:17:18,043 --> 00:17:19,459 What's spooking them, Mr. F? 298 00:17:19,543 --> 00:17:21,918 Hm, maybe the water temp's off. 299 00:17:22,001 --> 00:17:23,668 I'll check the gauge, be right back. 300 00:17:31,251 --> 00:17:33,376 I've seen more fish in my bathtub. 301 00:17:34,543 --> 00:17:35,626 -What gives? 302 00:17:35,709 --> 00:17:38,168 -Hey, Royce! How's the photo shoot? -Max. 303 00:17:38,251 --> 00:17:40,001 Hello! He can't hear us. 304 00:17:41,584 --> 00:17:43,543 I can't hear you. 305 00:17:44,334 --> 00:17:45,459 Ooh, he's doing charades! 306 00:17:45,543 --> 00:17:48,626 -I love charades! -First word. Hat? Cap? 307 00:17:48,709 --> 00:17:51,376 -Arrow? -Oh, I got it. A wedge of cheese! 308 00:17:51,459 --> 00:17:53,834 Yeah, probably not that. 309 00:17:53,918 --> 00:17:56,293 Second word, dog. Cheese dog! 310 00:17:56,376 --> 00:17:58,251 Royce wants a nacho cheese dog. 311 00:17:58,334 --> 00:17:59,584 Hey, that sounds good. 312 00:17:59,668 --> 00:18:00,751 Huh? 313 00:18:02,459 --> 00:18:04,126 There's nothing behind us. 314 00:18:06,418 --> 00:18:08,209 Flying fishsticks! 315 00:18:08,293 --> 00:18:09,959 That's why the fish are panicked! 316 00:18:10,043 --> 00:18:13,168 Oh, I'll lure Sharkdog out while you distract Dad! 317 00:18:13,251 --> 00:18:15,043 Ha! It's just me, kids! 318 00:18:15,126 --> 00:18:17,043 Nothing's wrong with the temperature or the pumps. 319 00:18:17,126 --> 00:18:19,668 But that still doesn't explain why the fish are hiding. 320 00:18:19,751 --> 00:18:24,626 Huh. Oh, well, if there are no fish, might as well call it a day, right? 321 00:18:24,709 --> 00:18:25,751 No way, son. 322 00:18:25,834 --> 00:18:27,834 As a scientist, there's only one thing to do, 323 00:18:27,918 --> 00:18:29,626 go deeper! 324 00:18:30,376 --> 00:18:31,959 Come on, divers! 325 00:18:32,043 --> 00:18:34,084 To the Midnight Zone! 326 00:18:34,168 --> 00:18:35,584 Wait up, Dad! 327 00:18:41,584 --> 00:18:45,709 Kids, this is what we call the Midnight Zone. 328 00:18:45,793 --> 00:18:48,334 The darkest part of the ocean. 329 00:18:49,043 --> 00:18:51,584 Here's where we find the strangest fish. 330 00:18:51,668 --> 00:18:53,001 Camouflagers, 331 00:18:53,084 --> 00:18:54,543 bioluminescents, 332 00:18:54,626 --> 00:18:56,793 electric eels! 333 00:18:57,959 --> 00:18:59,084 Huh? 334 00:18:59,168 --> 00:19:02,084 I dunno, Mr. F, I still don't see many fish. 335 00:19:02,168 --> 00:19:05,626 Maybe they're all at school! 336 00:19:05,709 --> 00:19:07,001 Like school of fish. 337 00:19:09,209 --> 00:19:11,584 Uh, sorry, hard habit to break. 338 00:19:11,668 --> 00:19:12,626 Listen, kids, 339 00:19:12,709 --> 00:19:15,709 maybe the answer to the mystery is in this cave right here. 340 00:19:15,793 --> 00:19:19,584 Uh, or maybe the answer was up there, 341 00:19:19,668 --> 00:19:21,084 on dry land. 342 00:19:21,168 --> 00:19:22,793 Far from this tank! 343 00:19:22,876 --> 00:19:24,209 What do you think, Dad? 344 00:19:24,293 --> 00:19:26,418 Don't worry, I'm a professional. 345 00:19:27,418 --> 00:19:30,876 -Whoa, whoa, whoa! -Now's our chance. Come on! 346 00:19:30,959 --> 00:19:32,293 Sharkdog? 347 00:19:32,376 --> 00:19:33,709 Where are you, buddy? 348 00:19:33,793 --> 00:19:35,834 -Oh, Max! -Sharkdog play! 349 00:19:35,918 --> 00:19:36,793 Play! 350 00:19:36,876 --> 00:19:39,376 Man, he is adorable! 351 00:19:40,834 --> 00:19:43,168 Focus, Ollie, we gotta get him out of here! 352 00:19:43,251 --> 00:19:44,709 -Max? Ollie? 353 00:19:45,709 --> 00:19:47,001 Sharkdog hide! 354 00:19:47,668 --> 00:19:48,959 But where? 355 00:19:49,043 --> 00:19:51,168 -Whoa! -Camouflaging fish. 356 00:19:51,251 --> 00:19:52,543 Wish we could disappear too. 357 00:19:52,626 --> 00:19:54,751 -Max! Ollie! -Ha! 358 00:19:56,459 --> 00:19:59,918 There you are. Whatever scared the fish is in this cave. 359 00:20:00,001 --> 00:20:01,751 Show yourself! 360 00:20:01,834 --> 00:20:03,751 -Whatever you are! 361 00:20:04,626 --> 00:20:08,876 Dad, you're about see something that seems impossible. 362 00:20:08,959 --> 00:20:13,459 There is a predator nearby, but he is a friendly one. 363 00:20:13,543 --> 00:20:15,209 That's right. He's our friend. 364 00:20:15,876 --> 00:20:19,001 And he's right here! 365 00:20:19,084 --> 00:20:20,876 -Predator? -Huh? 366 00:20:20,959 --> 00:20:23,209 Like, this is a lobster. 367 00:20:23,293 --> 00:20:25,543 You still have a lot to learn about sea creatures. 368 00:20:25,626 --> 00:20:27,834 -Uh, I guess we do! 369 00:20:27,918 --> 00:20:31,334 Could it be that this little fella caused all that trouble? 370 00:20:31,418 --> 00:20:32,376 Ow! 371 00:20:32,459 --> 00:20:36,084 Yowza! Hm, this is worth some serious study. 372 00:20:37,084 --> 00:20:40,334 Hey, look, it's all those fish you've been begging me to see. 373 00:20:40,418 --> 00:20:42,168 Come on, kids! Let's swim with 'em! 374 00:20:42,251 --> 00:20:43,459 Sharkdog? 375 00:20:46,418 --> 00:20:47,459 Hey, Max! 376 00:20:48,293 --> 00:20:49,334 New trick. 377 00:20:49,418 --> 00:20:50,418 New trick! 378 00:20:50,501 --> 00:20:52,959 Whoa, he can camouflage himself? 379 00:20:53,043 --> 00:20:55,334 That is amazing! 380 00:20:55,418 --> 00:20:56,376 Amazing? 381 00:20:56,459 --> 00:20:58,834 It's completely awesomely mind-blowing! 382 00:20:58,918 --> 00:21:01,376 But we still gotta get him out of this tank somehow. 383 00:21:01,459 --> 00:21:03,751 Hmm… 384 00:21:05,459 --> 00:21:08,168 What did the fish say when he had a busted fin? 385 00:21:08,251 --> 00:21:09,834 "I need a sturgeon!" 386 00:21:09,918 --> 00:21:13,376 Hilarious! 387 00:21:13,959 --> 00:21:15,584 Hit me with another one, Ollie! 388 00:21:15,668 --> 00:21:18,709 Okay, two fish in a tank. One says… 389 00:21:18,793 --> 00:21:22,959 Man, never underestimate how much my Dad loves bad jokes. 390 00:21:23,043 --> 00:21:27,584 Here he comes! Ready, set… fish! 391 00:21:29,626 --> 00:21:32,709 Good stuff, Ollie. Time for your big finish! 392 00:21:33,376 --> 00:21:36,543 Okay, why are lobsters so hard to be friends with? 393 00:21:36,626 --> 00:21:38,418 Ooh, I know, I know! 394 00:21:38,501 --> 00:21:40,418 Because they're so shellfish. 395 00:21:40,501 --> 00:21:41,584 Love it!