1 00:00:22,168 --> 00:00:23,793 -Hey, Max. 2 00:00:25,834 --> 00:00:28,168 You've been up in this room all morning! 3 00:00:29,168 --> 00:00:30,584 Hi, Mom. Hi, Dad. 4 00:00:30,668 --> 00:00:32,501 Wanna come on down to the beach with us? 5 00:00:32,584 --> 00:00:36,626 Yeah! We'll do a little fishing, a little swimming, and lots of singing! 6 00:00:37,959 --> 00:00:41,709 Oh, a ukulele concert is always tempting, but… 7 00:00:43,418 --> 00:00:47,126 my shark, I mean, my schedule is packed tonight. 8 00:00:47,209 --> 00:00:50,251 Anyway, wow, was that the time? See you later! 9 00:00:50,334 --> 00:00:52,418 Okay. Be back at dinner time. 10 00:00:52,501 --> 00:00:55,209 We have any luck, we'll be grillin' up the catch of the day! 11 00:00:55,293 --> 00:00:57,834 If I have any luck, we'll be ordering pizza. 12 00:00:57,918 --> 00:00:59,876 You know how I feel about fish. 13 00:00:59,959 --> 00:01:01,751 Mm, fish! 14 00:01:01,834 --> 00:01:04,209 -Whoa! -What was that, honey? 15 00:01:04,293 --> 00:01:06,001 -Fish? -Uh, nothing. 16 00:01:06,084 --> 00:01:09,293 I was just saying how much I love fish! 17 00:01:09,376 --> 00:01:11,459 Have a blast at the beach. Bye! 18 00:01:11,543 --> 00:01:14,043 -Uh, okay. Bye. -Shh! 19 00:01:20,459 --> 00:01:24,459 Whoo! Keeping you hidden is way harder than I thought it'd be. 20 00:01:24,543 --> 00:01:25,584 -Huh? 21 00:01:25,668 --> 00:01:27,001 Sharkdog! 22 00:01:30,834 --> 00:01:31,918 -Whoa! 23 00:01:32,001 --> 00:01:34,209 I think it's time I call for a little backup! 24 00:01:34,293 --> 00:01:35,751 -But who? 25 00:01:37,459 --> 00:01:40,209 That's it, Sharkdog! Ollie and Royce! 26 00:01:40,293 --> 00:01:42,251 My best friends always have my back. 27 00:01:42,334 --> 00:01:44,084 Best friends? 28 00:01:44,168 --> 00:01:47,626 Come in, Rogue Ranger and Big Brain! It's me, Thunder Wave. 29 00:01:47,709 --> 00:01:50,043 Rogue Ranger here. Big Brain, you copy? 30 00:01:50,126 --> 00:01:52,334 Copy that, present and accounted for! 31 00:01:52,418 --> 00:01:54,043 State your objective, Thunder Wave. 32 00:01:54,126 --> 00:01:55,709 I need you to come over STAT. 33 00:01:55,793 --> 00:01:57,084 I got something to show you. 34 00:01:57,168 --> 00:02:00,751 Affirmative, but if you're gonna show us your booger collection again, 35 00:02:00,834 --> 00:02:01,751 count me out. 36 00:02:01,834 --> 00:02:05,418 Trust me, this is way cooler than boogers! 37 00:02:06,126 --> 00:02:09,543 So, I found him in the lagoon and now I need your help hiding him. 38 00:02:09,626 --> 00:02:11,334 Isn't he awesome? 39 00:02:13,334 --> 00:02:14,959 It's a monster! 40 00:02:15,043 --> 00:02:17,918 The cutest thing I've ever seen! 41 00:02:18,001 --> 00:02:19,126 What is it? 42 00:02:19,209 --> 00:02:20,834 His name is Sharkdog. 43 00:02:20,918 --> 00:02:23,459 And, Royce, he's absolutely harmless. 44 00:02:23,543 --> 00:02:24,876 Wah! 45 00:02:25,918 --> 00:02:27,876 Okay, mostly harmless. 46 00:02:27,959 --> 00:02:29,793 Listen, if you want my advice, 47 00:02:29,876 --> 00:02:32,001 you better turn him in and give yourself up. 48 00:02:32,084 --> 00:02:35,418 This thing probably belongs to the government, and… 49 00:02:35,501 --> 00:02:38,043 and it's eating my sneaker. 50 00:02:38,126 --> 00:02:40,876 Oh, don't be a worrywart, Royce! 51 00:02:40,959 --> 00:02:43,459 Just look at this sweet little face! 52 00:02:44,168 --> 00:02:46,126 Max, your mom's a reporter, right? 53 00:02:46,209 --> 00:02:48,793 She should call the Foggy Springs News Channel. 54 00:02:48,876 --> 00:02:51,918 We'll tell everyone. We'll go big worldwide! 55 00:02:52,001 --> 00:02:54,876 Isn't that right, puppy-wuppy sharky-wark? 56 00:02:56,001 --> 00:02:58,376 -Puppy, puppy, puppy! -Okay, guys, hold up. 57 00:02:58,459 --> 00:03:00,626 I don't care about fame and fortune. 58 00:03:00,709 --> 00:03:03,209 And Sharkdog wasn't made in some evil lab. 59 00:03:03,293 --> 00:03:04,334 He's my pet. 60 00:03:05,251 --> 00:03:08,584 So, all I wanna know is how do I keep him a secret? 61 00:03:08,668 --> 00:03:11,709 Forget it. You can't keep something like this a secret. 62 00:03:11,793 --> 00:03:15,751 It's not like your room is a parent-proof shark fortress or anything. 63 00:03:15,834 --> 00:03:17,834 Royce, you genius, 64 00:03:17,918 --> 00:03:19,751 we don't call you Big Brain for nothing! 65 00:03:19,834 --> 00:03:21,543 That's exactly what I need. 66 00:03:21,626 --> 00:03:23,918 A parent-proof shark fortress! 67 00:03:24,001 --> 00:03:26,584 And all I'm asking is, are you with me? 68 00:03:26,668 --> 00:03:29,793 Gotta admit, a shark fortress sounds pretty rad! 69 00:03:29,876 --> 00:03:30,793 Royce, you in? 70 00:03:30,876 --> 00:03:34,543 There is zero chance of me… Uh, count me in! 71 00:03:34,626 --> 00:03:37,376 Okay, we're officially the Sharkpack! 72 00:03:37,459 --> 00:03:39,709 Go, Sharkpack! 73 00:03:44,334 --> 00:03:46,001 -Yeah. 74 00:03:48,293 --> 00:03:50,459 Ah! 75 00:03:52,793 --> 00:03:53,959 Whoa! 76 00:04:25,709 --> 00:04:28,168 Ah! It's so hot! 77 00:04:28,251 --> 00:04:29,709 Can we please take a break, Max? 78 00:04:29,793 --> 00:04:32,293 A break? Are you kidding? 79 00:04:32,376 --> 00:04:34,334 If mom and dad come back and catch us, 80 00:04:34,418 --> 00:04:36,334 they'll take Sharkdog away from me! 81 00:04:36,418 --> 00:04:37,918 Well, maybe they should! 82 00:04:38,001 --> 00:04:39,751 I still think he's dangerous. 83 00:04:39,834 --> 00:04:41,709 Ugh, Royce, let it go. 84 00:04:41,793 --> 00:04:42,751 Let it go? 85 00:04:43,376 --> 00:04:44,376 Roger that. 86 00:04:44,459 --> 00:04:47,459 Ugh! I didn't mean let go of the bucket! 87 00:04:47,543 --> 00:04:48,501 Oh, that's it. 88 00:04:48,584 --> 00:04:51,459 -I quit! -Oh, yeah? Well, I quit too! 89 00:04:51,543 --> 00:04:53,834 Oh, man, this can't get any worse. 90 00:04:53,918 --> 00:04:55,793 -Hello, Max! We're back. 91 00:04:55,876 --> 00:04:58,043 And look what your old man caught! 92 00:04:58,126 --> 00:05:00,251 Oh, yeah, that's right, fish! 93 00:05:02,001 --> 00:05:03,709 Fish! 94 00:05:03,793 --> 00:05:05,459 Yup, it just got worse. 95 00:05:05,543 --> 00:05:07,418 -Huh? -Fish! Fish, fish, fish! 96 00:05:10,668 --> 00:05:11,918 -Hi, kids. 97 00:05:12,001 --> 00:05:13,418 How's your afternoon? 98 00:05:13,501 --> 00:05:15,126 -Awful. -Fine. 99 00:05:15,209 --> 00:05:16,501 Awfully fine that is! 100 00:05:16,584 --> 00:05:18,043 All right. 101 00:05:18,126 --> 00:05:19,501 Let's grill up some fish! 102 00:05:19,584 --> 00:05:21,959 Yeah, some stinky, stinky fish. 103 00:05:22,043 --> 00:05:24,834 -Guys, I need your help. 104 00:05:24,918 --> 00:05:28,084 You're my best friends, and I never wanna lose you. 105 00:05:28,168 --> 00:05:32,168 But Sharkdog's my friend too, and I just can't lose him, either. 106 00:05:32,251 --> 00:05:33,751 So, please? 107 00:05:36,334 --> 00:05:39,376 -I got your back. Always. -Me too. 108 00:05:39,459 --> 00:05:40,709 Never let you down. 109 00:05:40,793 --> 00:05:41,959 You guys are the best! 110 00:05:47,084 --> 00:05:48,168 Sharkdog? 111 00:05:53,293 --> 00:05:55,709 So, good catch today, huh? 112 00:05:55,793 --> 00:05:57,626 Good? It was amazing! 113 00:05:58,376 --> 00:06:00,334 Huh? Hey, where's the fish? 114 00:06:03,126 --> 00:06:04,209 Here, Sharkdog. 115 00:06:05,334 --> 00:06:06,668 Wait. Where's the net? 116 00:06:06,751 --> 00:06:09,459 Uh, I think the neighbor's cat took it over there. 117 00:06:10,209 --> 00:06:12,001 -Naughty Mr. Sniffles. 118 00:06:12,084 --> 00:06:13,709 Give back our fish! 119 00:06:13,793 --> 00:06:15,084 Whoa! 120 00:06:15,168 --> 00:06:16,709 Max, look after Mia. 121 00:06:17,293 --> 00:06:18,793 Sharkpack, go! 122 00:06:20,626 --> 00:06:24,418 Fish, fish, fish!  123 00:06:31,376 --> 00:06:34,376 Rats. Our catch-of-the-day has been cat burgled. 124 00:06:34,459 --> 00:06:35,834 Fishy! 125 00:06:35,918 --> 00:06:37,293 No fishy, sweetie! 126 00:06:37,376 --> 00:06:39,334 Tonight, we're ordering pizza! 127 00:06:40,793 --> 00:06:42,793 -Man, what a day. 128 00:06:43,543 --> 00:06:44,584 -Oh, Max! 129 00:06:45,918 --> 00:06:48,293 -Oh, no! Mom! -We got this. 130 00:06:53,459 --> 00:06:54,334 Huh? 131 00:06:55,751 --> 00:06:57,918 -Huh. 132 00:06:58,001 --> 00:07:00,334 -Who's hungry for more pizza? -I am! 133 00:07:00,418 --> 00:07:02,376 -Thanks, Mrs. Fisher. 134 00:07:04,709 --> 00:07:07,376 Sharky fishsticks, that was awesome! 135 00:07:07,459 --> 00:07:10,334 You know, I just might be warming up to him. 136 00:07:11,209 --> 00:07:13,501 Eew, except for the fish breath! 137 00:07:13,584 --> 00:07:14,959 Uh, go, Sharkpack? 138 00:07:15,043 --> 00:07:17,334 Go, Sharkpack! 139 00:07:34,709 --> 00:07:38,501 The award for Foggy Springs' Garden of the Year goes to… 140 00:07:39,084 --> 00:07:40,793 Mr. Fisher! 141 00:07:43,501 --> 00:07:45,834 -Dad! Dad! Dad! -Dad. Dad. 142 00:07:45,918 --> 00:07:48,084 Dad? Dad! 143 00:07:48,168 --> 00:07:49,793 Oh! 144 00:07:49,876 --> 00:07:51,209 Hey, Max! What's up? 145 00:07:51,293 --> 00:07:54,209 Mom wants to know if you want the sandwiches for your Garden Club 146 00:07:54,293 --> 00:07:56,126 cut into squares or triangles. 147 00:07:56,209 --> 00:07:58,543 Squares. No, triangles. 148 00:07:58,626 --> 00:08:00,001 No, squares! 149 00:08:00,084 --> 00:08:02,251 I can't decide! It's too much pressure! 150 00:08:02,334 --> 00:08:03,251 Don't worry, Dad, 151 00:08:03,334 --> 00:08:05,251 your garden's gonna blow their minds. 152 00:08:05,334 --> 00:08:08,876 Really? So you think I could win Foggy Springs' Garden of the Year? 153 00:08:08,959 --> 00:08:10,126 Oh, definitely not. 154 00:08:10,209 --> 00:08:13,293 But only 'cause they give the trophy to Mayor Mucksford every year. 155 00:08:13,376 --> 00:08:17,209 Oh, are we talking about my mom's nine-year winning streak? 156 00:08:17,293 --> 00:08:21,459 She has so many trophies, I use one as a cereal bowl. 157 00:08:21,543 --> 00:08:23,293 -Hey, Dennis. -Hey, Dennis. 158 00:08:23,376 --> 00:08:26,376 And if this garden is her biggest competition, 159 00:08:26,459 --> 00:08:30,043 looks like Smoocher is getting a new doggy food bowl! 160 00:08:30,126 --> 00:08:32,501 Isn't that right, Smooches? 161 00:08:33,001 --> 00:08:34,959 Smell ya later, losers! 162 00:08:35,501 --> 00:08:37,918 You've gotta destroy Dennis. 163 00:08:38,001 --> 00:08:41,168 Uh, I mean, your garden's gotta win. 164 00:08:41,251 --> 00:08:43,293 -I want it so bad! 165 00:08:43,376 --> 00:08:44,793 Ooh! 166 00:08:45,751 --> 00:08:47,334 Ack! 167 00:08:47,418 --> 00:08:49,668 That darn mole keeps digging up my flowers. 168 00:08:49,751 --> 00:08:52,418 I gotta find a way to protect my petunias. 169 00:08:52,501 --> 00:08:53,584 Poor Dad. 170 00:08:53,668 --> 00:08:56,126 It's gonna be a long night of ugly crying 171 00:08:56,209 --> 00:08:58,751 if… or when he loses again. 172 00:08:58,834 --> 00:09:00,501 -Whoa, Sharkdog! 173 00:09:00,584 --> 00:09:02,834 You're not supposed to be out of my room! 174 00:09:02,918 --> 00:09:04,418 Weird smell.  175 00:09:05,126 --> 00:09:06,376 Oh, it's that mole! 176 00:09:08,293 --> 00:09:09,293 Watch out for the… 177 00:09:09,376 --> 00:09:10,876 -…pots. 178 00:09:15,543 --> 00:09:17,126 Huh? Ha! 179 00:09:17,709 --> 00:09:18,834 Gotcha! 180 00:09:18,918 --> 00:09:20,084 Whoo-hoo! 181 00:09:20,168 --> 00:09:21,876 -Nice, Sharkdog! 182 00:09:22,376 --> 00:09:23,251 Huh? 183 00:09:23,334 --> 00:09:25,459 How did he… There! 184 00:09:26,126 --> 00:09:28,043 No, over there! 185 00:09:29,751 --> 00:09:31,001 -Gone again. 186 00:09:31,084 --> 00:09:33,834 Hold on, buddy, we're wrecking Dad's garden! 187 00:09:33,918 --> 00:09:35,209 -Uh-oh. 188 00:09:37,584 --> 00:09:41,084 No! 189 00:09:41,168 --> 00:09:42,584 It's not what it looks like! 190 00:09:43,418 --> 00:09:44,918 Okay. 191 00:09:45,001 --> 00:09:47,168 It's exactly what it looks like. 192 00:09:47,251 --> 00:09:51,209 We were at the beach when we heard the sounds of unfathomable heartbreak. 193 00:09:51,293 --> 00:09:52,668 -What's going on? -Dada, sa! 194 00:09:53,376 --> 00:09:55,751 Just a major mole invasion. 195 00:09:55,834 --> 00:09:57,876 Definitely not my fault at all. 196 00:09:57,959 --> 00:10:01,001 Ugh, I'll never win the trophy now! 197 00:10:01,084 --> 00:10:03,418 Oh, honey, we still can make the best of things. 198 00:10:03,501 --> 00:10:04,793 You know what we should do? 199 00:10:04,876 --> 00:10:07,293 Sit in the bathtub and sob uncontrollably? 200 00:10:07,918 --> 00:10:10,459 No. Okay, maybe for a few minutes. 201 00:10:10,543 --> 00:10:12,084 But then we should go get some donuts 202 00:10:12,168 --> 00:10:14,501 and throw a nice party for your garden club. 203 00:10:14,584 --> 00:10:16,459 We can still be "good sports of the year." 204 00:10:16,543 --> 00:10:18,251 -What do you say? -Hooray. 205 00:10:18,334 --> 00:10:19,418 -There you go. 206 00:10:19,501 --> 00:10:21,959 Max, why don't you stay and try to fix things up a little? 207 00:10:23,043 --> 00:10:24,209 Ready to go? 208 00:10:28,751 --> 00:10:30,584 Sharkdog sorry. 209 00:10:30,668 --> 00:10:33,376 Aw, it's not really your fault, buddy. 210 00:10:33,459 --> 00:10:36,876 -Whoa! Okay, it's a little bit your fault. 211 00:10:36,959 --> 00:10:39,126 But poor Dad! 212 00:10:39,209 --> 00:10:40,751 What are we gonna do? 213 00:10:40,834 --> 00:10:42,584 Sharkpack fix? 214 00:10:43,168 --> 00:10:44,709 Good idea, Sharkdog! 215 00:10:44,793 --> 00:10:46,959 Time to call reinforcements. 216 00:10:48,001 --> 00:10:49,584 It's not that bad. 217 00:10:49,668 --> 00:10:52,376 -If you squint. -Just give it to me straight. 218 00:10:52,459 --> 00:10:53,959 Is it totally hopeless? 219 00:10:54,043 --> 00:10:55,876 -No! -Yes. 220 00:10:55,959 --> 00:10:59,168 I heard Olivia first, so we're going with that. 221 00:10:59,251 --> 00:11:01,543 Okay! All we gotta do is fix the bench, 222 00:11:01,626 --> 00:11:03,084 trim the hedges, mow the grass, 223 00:11:03,168 --> 00:11:04,751 replant flowers, hang lights, sweep the-- 224 00:11:04,834 --> 00:11:08,418 Wait, but won't the garden club be here, like, any second? 225 00:11:08,501 --> 00:11:11,376 Right, we gotta move! It's go time. 226 00:11:14,209 --> 00:11:16,543 Roll, Sharkpack! 227 00:11:22,043 --> 00:11:22,918 Check. 228 00:11:25,543 --> 00:11:27,376 Ah! Ow! Ow! 229 00:11:28,918 --> 00:11:29,834 Huh? 230 00:11:30,626 --> 00:11:31,543 Sharkdog! 231 00:11:36,876 --> 00:11:38,084 I know you wanna help, buddy, 232 00:11:38,168 --> 00:11:40,459 but you know what they say about sharks and gardening… 233 00:11:41,751 --> 00:11:43,376 They don't say anything. 234 00:11:43,459 --> 00:11:45,626 Probably because sharks can't garden. 235 00:11:45,709 --> 00:11:48,168 -Why don't you wait over there? 236 00:11:56,751 --> 00:11:57,626 We did it. 237 00:11:57,709 --> 00:11:59,751 It looks so much better! 238 00:12:04,043 --> 00:12:06,418 -It's just one little mole. 239 00:12:09,084 --> 00:12:10,168 Holey Moley. 240 00:12:10,751 --> 00:12:11,918 Literally. 241 00:12:12,001 --> 00:12:13,376 He brought friends! 242 00:12:18,001 --> 00:12:20,084 Leave 'em alone, Sharkdog, we can't… 243 00:12:26,043 --> 00:12:27,959 Not the petunias! 244 00:12:29,376 --> 00:12:30,209 Sweet! 245 00:12:35,043 --> 00:12:36,293 -He hit a water pipe! 246 00:12:36,376 --> 00:12:39,543 Buddy, whatever you do, don't bite down… 247 00:12:40,793 --> 00:12:41,876 Fishsticks! 248 00:12:42,918 --> 00:12:44,376 They destroyed everything! 249 00:12:44,459 --> 00:12:46,334 Maybe the garden club won't notice? 250 00:12:46,418 --> 00:12:47,834 We're doomed! 251 00:12:47,918 --> 00:12:51,168 Dad's work is ruined, and it's all my fault. 252 00:12:51,251 --> 00:12:53,584 I never should've brought Sharkdog to help. 253 00:12:53,668 --> 00:12:55,293 It's hopeless. 254 00:12:58,709 --> 00:12:59,709 Wait a second. 255 00:12:59,793 --> 00:13:02,459 Maybe there is something Sharkdog can do to help! 256 00:13:02,543 --> 00:13:05,459 -Ah, the Fisher house, 257 00:13:05,543 --> 00:13:07,584 last stop of our competition! 258 00:13:07,668 --> 00:13:10,126 Before I accept my trophy, 259 00:13:10,209 --> 00:13:12,293 why don't you show us your little garden? 260 00:13:12,376 --> 00:13:13,876 Uh… 261 00:13:13,959 --> 00:13:14,918 fine. 262 00:13:15,501 --> 00:13:16,751 Right this way. 263 00:13:19,084 --> 00:13:21,084 -Help. 264 00:13:22,626 --> 00:13:25,668 -Here they come! -We can't let them see Sharkdog! 265 00:13:34,959 --> 00:13:36,959 Wa-wa! 266 00:13:37,043 --> 00:13:39,293 Hey, wa-wa! 267 00:13:41,376 --> 00:13:42,876 Whoa! 268 00:13:45,501 --> 00:13:46,668 Whoa! 269 00:13:48,376 --> 00:13:50,209 A garden fountain! 270 00:13:50,293 --> 00:13:52,209 With dancing waters? 271 00:13:52,293 --> 00:13:54,293 And acrobatic moles? 272 00:13:54,376 --> 00:13:56,584 It's… It's incredible! 273 00:13:56,668 --> 00:13:58,126 Impressive, Max! 274 00:13:58,834 --> 00:14:01,001 I should have you redecorate the bathroom next. 275 00:14:01,084 --> 00:14:02,376 Come here, little buddy. 276 00:14:03,251 --> 00:14:06,834 -You did all this for me? -We sure did, Dad. 277 00:14:06,918 --> 00:14:11,293 As garden club president, it is my honor to declare that our winner is… 278 00:14:12,543 --> 00:14:14,001 -It's mine! 279 00:14:14,084 --> 00:14:15,334 Dad! 280 00:14:15,418 --> 00:14:16,751 And Max! 281 00:14:16,834 --> 00:14:19,543 I couldn't have done it without my kid and his friends! 282 00:14:19,626 --> 00:14:20,751 -Yeah! 283 00:14:21,834 --> 00:14:24,626 Huh. My mom's roses were better. 284 00:14:25,918 --> 00:14:28,584 Mommy! 285 00:14:28,668 --> 00:14:30,043 Yeah! 286 00:14:30,126 --> 00:14:31,501 Whoo-hoo! 287 00:14:48,459 --> 00:14:50,376 I want fishsticks, please! 288 00:14:50,459 --> 00:14:51,626 Here you go, son. 289 00:14:52,418 --> 00:14:54,876 Well, you'll have to eat something else for lunch. 290 00:14:54,959 --> 00:14:56,043 That's all we have. 291 00:14:56,126 --> 00:14:58,168 I bought the very last box at the store. 292 00:14:58,251 --> 00:15:00,668 What? No! What am I gonna feed Sharkdog… 293 00:15:00,751 --> 00:15:02,293 er, myself? 294 00:15:02,376 --> 00:15:04,584 You know I really love fishsticks! 295 00:15:04,668 --> 00:15:07,543 I really hate fishsticks! 296 00:15:07,626 --> 00:15:08,709 Here you go, Sharkdog. 297 00:15:08,793 --> 00:15:10,501 Fish, fish, fish, fishsticks! 298 00:15:13,084 --> 00:15:15,793 But, man, keeping you fed is kinda tough! 299 00:15:15,876 --> 00:15:17,959 Especially now that we've run out of fishsticks. 300 00:15:18,043 --> 00:15:20,043 No fishsticks? 301 00:15:20,126 --> 00:15:22,584 Don't worry, buddy, I won't let you go hungry. 302 00:15:22,668 --> 00:15:24,126 We're going fishing! 303 00:15:33,251 --> 00:15:35,209 Oh! Now who's a good pupper? 304 00:15:35,293 --> 00:15:36,459 You're a good pupper! 305 00:15:36,543 --> 00:15:40,334 Okay, buddy, just zip out, nab some fish and come right back. 306 00:15:40,418 --> 00:15:43,668 And whatever you do, stay away from swimmers and fishing boats. 307 00:15:43,751 --> 00:15:45,709 -Got it? -Yup, yup, yup! 308 00:15:49,418 --> 00:15:50,501 I don't know, Max. 309 00:15:50,584 --> 00:15:53,001 Just letting him loose here seems like a bad plan. 310 00:15:53,084 --> 00:15:56,626 Royce, Royce, Royce, it's a perfect plan! 311 00:15:56,709 --> 00:15:59,834 Secluded beach, perfect day, what could go wrong? 312 00:16:00,876 --> 00:16:01,793 Sharkdog? 313 00:16:02,293 --> 00:16:03,293 Where did he go? 314 00:16:10,251 --> 00:16:15,376 By Neptune's loaded diaper, there'll be fish on me table tonight! 315 00:16:15,459 --> 00:16:16,834 To shore! 316 00:16:17,459 --> 00:16:20,126 Captain Quigley's got Sharkdog! 317 00:16:21,293 --> 00:16:22,584 -Chill, Maxidude. 318 00:16:22,668 --> 00:16:23,543 I got a plan! 319 00:16:23,626 --> 00:16:26,209 We need a yacht, fishing rod, and a manatee with lasers on his head. 320 00:16:26,293 --> 00:16:28,501 -Oh, Ollie! No time! -Yeah, you're right. 321 00:16:28,584 --> 00:16:30,793 Where are we gonna get a fishing rod in such short notice? 322 00:16:30,876 --> 00:16:33,918 Um, guys, the Fish Shack is right over there. 323 00:16:34,001 --> 00:16:37,293 All we gotta do is sneak in and grab Sharkdog before Quigley sees him. 324 00:16:37,376 --> 00:16:38,376 Good thinkin', Royce. 325 00:16:38,459 --> 00:16:43,334 This is Code Red for Operation S.O.S.: "Save Our Sharkdog!" Let's… 326 00:16:43,418 --> 00:16:45,584 …go Sharkpack! 327 00:16:50,834 --> 00:16:52,168 There goes Sharkdog. 328 00:16:52,251 --> 00:16:53,918 But where does that chute go? 329 00:16:54,001 --> 00:16:56,543 Easy, that leads right into the deep freeze room, 330 00:16:56,626 --> 00:16:58,668 where the fish gets stored for freshness. 331 00:16:58,751 --> 00:17:02,626 What, doesn't everybody follow FrozenFishFactoryFacts.com? 332 00:17:05,459 --> 00:17:07,376 Focus! We gotta divide and conquer. 333 00:17:08,376 --> 00:17:10,376 Ollie, can you pick this lock? 334 00:17:11,709 --> 00:17:13,918 Royce, you and I will go in and find him. 335 00:17:14,001 --> 00:17:16,793 Ollie, you do whatever you can to distract Captain Barb. 336 00:17:16,876 --> 00:17:18,959 Me? How am I supposed to do that? 337 00:17:19,043 --> 00:17:22,501 Easy! Everyone in Foggy Springs knows she'll go on for hours 338 00:17:22,584 --> 00:17:23,751 if you ask her about her… 339 00:17:23,834 --> 00:17:25,376 …fish stories? 340 00:17:25,459 --> 00:17:28,668 Why, ye've come to the right place, landlubber! 341 00:17:28,751 --> 00:17:30,584 I got millions of 'em! 342 00:17:30,668 --> 00:17:32,584 You'll be old and crusty like me 343 00:17:32,668 --> 00:17:35,209 by the time I'm done tellin' 'em all to ye. 344 00:17:35,293 --> 00:17:37,293 Oh, great! 345 00:17:37,376 --> 00:17:41,418 I mean, lay 'em on me! And tell 'em slow. 346 00:17:42,084 --> 00:17:44,251 Sharkdog? Where are you, buddy? 347 00:17:44,876 --> 00:17:46,084 Why isn't he answering? 348 00:17:46,168 --> 00:17:48,834 I told you, it's the freezer room. 349 00:17:48,918 --> 00:17:50,668 And judging from these frozen fish, 350 00:17:50,751 --> 00:17:53,834 I bet Sharkdog's turned into a Sharkcicle by now! 351 00:17:53,918 --> 00:17:56,293 There's gotta be a thousand ice blocks in here, 352 00:17:56,376 --> 00:17:58,376 and Sharkdog could be in any one of them. 353 00:17:58,459 --> 00:17:59,584 Here, grab an icepick. 354 00:17:59,668 --> 00:18:02,334 We gotta find him and bust him loose fast! 355 00:18:04,751 --> 00:18:07,459 …and that's when I first spied him through me spyglass, 356 00:18:07,543 --> 00:18:10,709 the merman who loved shrimp parmigiana! 357 00:18:11,209 --> 00:18:13,418 Not sure I was listening, Captain Barb. 358 00:18:13,501 --> 00:18:16,959 Was that in The Tropic of Capricorn or the Tropic of Cancer? 359 00:18:17,043 --> 00:18:19,084 Argh, I told ye thrice already, 360 00:18:19,168 --> 00:18:20,959 it was the tropic of Capricorn. 361 00:18:21,043 --> 00:18:22,334 Listen up, swabee! 362 00:18:22,418 --> 00:18:25,376 -And lay off me fishing net! -Aye, Captain! 363 00:18:25,459 --> 00:18:26,543 Where was I? 364 00:18:26,626 --> 00:18:29,168 What's taking those guys so long? 365 00:18:29,251 --> 00:18:31,626 This could take hours. 366 00:18:31,709 --> 00:18:34,043 I got a bright idea, literally! 367 00:18:34,751 --> 00:18:36,584 This'll help us find him! 368 00:18:36,668 --> 00:18:39,334 -See, when light shines through-- -Great! Less science, more Sharkdog! 369 00:18:39,418 --> 00:18:41,043 Let's get some more light in here. 370 00:18:41,126 --> 00:18:42,293 Mm… 371 00:18:44,043 --> 00:18:45,376 Look! I found him! 372 00:18:47,126 --> 00:18:49,084 Uh, better look again. 373 00:18:52,293 --> 00:18:53,959 Captain barb is… 374 00:18:54,043 --> 00:18:55,293 a shark hunter? 375 00:18:55,376 --> 00:18:59,043 Argh, what I love best is hunting sharks! 376 00:18:59,126 --> 00:19:03,209 No shark can get by me prize harpoon, Pretty Penelope. 377 00:19:03,293 --> 00:19:05,168 Shark hunting, you say? 378 00:19:05,251 --> 00:19:07,293 You, uh, hunt 'em often? 379 00:19:07,376 --> 00:19:08,626 All the time! 380 00:19:08,709 --> 00:19:12,501 Small ones, big ones, jumbo sized. 381 00:19:12,584 --> 00:19:16,376 The only one that strikes terror in me heart 382 00:19:16,459 --> 00:19:18,251 is the Ghost Shark. 383 00:19:19,001 --> 00:19:20,918 And when I find him… 384 00:19:23,293 --> 00:19:26,126 Okay, this is bad. Very bad. 385 00:19:26,209 --> 00:19:28,376 Max, you found the heating duct! 386 00:19:28,459 --> 00:19:29,376 We can melt him out. 387 00:19:41,293 --> 00:19:43,043 -Sharkdog! -Max… 388 00:19:43,126 --> 00:19:45,626 Sharkdog cold. 389 00:19:45,709 --> 00:19:47,501 No, no, no, Sharkdog! 390 00:19:47,584 --> 00:19:49,168 -Be quiet! 391 00:19:50,293 --> 00:19:52,501 A noise from me freezer room? 392 00:19:52,584 --> 00:19:53,834 Someone's in there! 393 00:19:53,918 --> 00:19:55,876 Oh, look, your boat's drifting away! 394 00:19:57,918 --> 00:20:00,168 You sneaky little wharf rat. 395 00:20:00,251 --> 00:20:02,043 Guys, she's on to us! 396 00:20:02,126 --> 00:20:03,459 Everybody, hide! 397 00:20:07,001 --> 00:20:09,126 Here to steal me fish, are ye? 398 00:20:09,209 --> 00:20:12,376 Show yerselves, ye crafty sea devils! 399 00:20:12,459 --> 00:20:13,709 Whoa! 400 00:20:21,501 --> 00:20:23,334 -Scared. -Steady, buddy. 401 00:20:23,418 --> 00:20:25,459 She's gonna have to go through me first! 402 00:20:30,876 --> 00:20:31,709 That's it! 403 00:20:31,793 --> 00:20:34,251 Sharkdog, you gotta swim off and save yourself. 404 00:20:34,334 --> 00:20:35,918 Max? 405 00:20:36,001 --> 00:20:37,376 It's our only hope. 406 00:20:37,459 --> 00:20:40,459 -It's okay, buddy. Go on. 407 00:20:44,209 --> 00:20:45,793 What have we here? 408 00:20:45,876 --> 00:20:48,334 Intruders? Be ye fish thieves, eh? 409 00:20:48,418 --> 00:20:50,209 I can explain. 410 00:20:50,709 --> 00:20:52,834 Why, I should call the Mayor on ye! 411 00:20:56,001 --> 00:20:57,876 Ye shall pay! 412 00:20:59,584 --> 00:21:01,084 Shiver me timbers, 413 00:21:01,793 --> 00:21:03,043 the ghost shark! 414 00:21:03,126 --> 00:21:04,793 Whoa, whoa! 415 00:21:06,959 --> 00:21:10,168 Sharkdog, you saved us! Guys, run! 416 00:21:14,209 --> 00:21:16,543 Ay, Ghost Shark! 417 00:21:16,626 --> 00:21:19,626 Ye haunt me but I'll haunt you! 418 00:21:23,209 --> 00:21:25,626 Ghost shark! 419 00:21:28,751 --> 00:21:30,709 At least someone got some dinner. 420 00:21:31,376 --> 00:21:34,918 Oh, but I don't think we'll ever get the smell of fish off us. 421 00:21:35,001 --> 00:21:36,001 Kinda funny, huh? 422 00:21:36,084 --> 00:21:38,751 All this time I was trying to take care of you, 423 00:21:38,834 --> 00:21:41,126 but you're pretty darn good at taking care us! 424 00:21:41,626 --> 00:21:44,293 Tonight, let's both eat something other than fishsticks.