1 00:00:06,084 --> 00:00:09,209 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:12,376 --> 00:00:14,959 ‎半鯊魚,半狗狗,大魚鰭,大下巴 3 00:00:15,043 --> 00:00:17,543 ‎愛水又愛公園,鯊魚狗! 4 00:00:18,168 --> 00:00:20,001 ‎牠的夜視超級厲害 5 00:00:20,709 --> 00:00:23,834 ‎不睡覺又不眨眼,看得見你 6 00:00:23,918 --> 00:00:25,709 ‎牠最厲害,無人能敵 7 00:00:25,793 --> 00:00:27,918 ‎最可愛的陸地鯊魚 8 00:00:28,001 --> 00:00:31,168 ‎半鯊魚,半狗狗,大魚鰭,大下巴 9 00:00:31,251 --> 00:00:34,126 ‎愛水又愛公園,鯊魚狗! 10 00:00:34,209 --> 00:00:36,626 ‎半狗狗,半鯊魚,最體貼,好朋友 11 00:00:36,709 --> 00:00:37,543 ‎鯊魚狗! 12 00:00:42,043 --> 00:00:44,543 ‎誰準備好迎接最精采的暑假了? 13 00:00:44,626 --> 00:00:45,751 ‎就是我 14 00:00:46,543 --> 00:00:49,834 ‎你有什麼計畫嗎?麥斯 ‎划槳衝浪、水上樂園? 15 00:00:50,584 --> 00:00:53,418 ‎沒有,我今年暑假只想要一個東西 16 00:00:53,501 --> 00:00:57,043 ‎比什麼都想要的一個東西 17 00:00:59,834 --> 00:01:00,668 ‎不錯的嘗試 18 00:01:04,584 --> 00:01:05,459 ‎麥斯! 19 00:01:09,751 --> 00:01:12,043 ‎“爸爸,你會喜歡這支影片” 20 00:01:15,168 --> 00:01:16,001 ‎麥斯! 21 00:01:23,793 --> 00:01:24,668 ‎天啊 22 00:01:26,668 --> 00:01:27,834 ‎有餅乾嗎,媽媽? 23 00:01:31,168 --> 00:01:32,084 ‎出去! 24 00:01:33,793 --> 00:01:36,168 ‎-不會吧,拜託 ‎-不要,拜託別說出口 25 00:01:36,251 --> 00:01:37,876 ‎我想要… 26 00:01:37,959 --> 00:01:39,376 ‎-養一隻狗 ‎-養一隻狗 27 00:01:40,751 --> 00:01:42,876 ‎不可能的,麥斯 28 00:01:42,959 --> 00:01:45,459 ‎我們家已經有個 ‎吃光家裡食物的髒小孩 29 00:01:45,543 --> 00:01:47,043 ‎她叫做米亞 30 00:01:49,251 --> 00:01:51,668 ‎但我已經買了所有需要的東西 31 00:01:51,751 --> 00:01:54,876 ‎項圈、皮帶和撿便便器 32 00:01:54,959 --> 00:01:57,501 ‎沒錯,我連便便都願意撿 33 00:01:59,709 --> 00:02:02,459 ‎我們現在要處理的便便就夠多了 34 00:02:06,209 --> 00:02:07,626 ‎妳能相信嗎? 35 00:02:07,709 --> 00:02:08,751 ‎他們說不行 36 00:02:09,251 --> 00:02:11,584 ‎妳不覺得我爸媽很不公平嗎? 37 00:02:12,376 --> 00:02:15,584 ‎我哪知道?我只是你的槳板教練 38 00:02:15,668 --> 00:02:17,876 ‎今天真是糟透了 39 00:02:19,709 --> 00:02:22,334 ‎好,這下今天真的糟透了 40 00:02:24,543 --> 00:02:27,043 ‎什麼都無法阻止我養狗 41 00:02:28,293 --> 00:02:29,376 ‎安娜貝爾? 42 00:02:30,126 --> 00:02:30,959 ‎鯊… 43 00:02:31,043 --> 00:02:32,793 ‎你說什麼?小傢伙 44 00:02:32,876 --> 00:02:35,793 ‎潟湖裡有鯊魚,我們快走 45 00:02:40,751 --> 00:02:42,001 ‎我救了我們 46 00:02:42,084 --> 00:02:46,626 ‎妳都不知道,我們剛才差點變成 ‎鯊魚的飼料 47 00:02:46,709 --> 00:02:49,876 ‎麥斯,你這樣很不酷 48 00:02:50,584 --> 00:02:52,251 ‎你在想什麼,小傢伙? 49 00:02:52,334 --> 00:02:55,918 ‎但真的有鯊魚,安娜貝爾,我看到了 50 00:02:56,709 --> 00:02:58,626 ‎我們明天再試一次吧 51 00:02:58,709 --> 00:03:00,209 ‎祝你好運,小朋友 52 00:03:01,584 --> 00:03:03,126 ‎我以為我看到了 53 00:03:05,834 --> 00:03:07,876 ‎至少現在我安全了 54 00:03:23,834 --> 00:03:26,126 ‎不安全,一點也不安全 55 00:03:44,626 --> 00:03:45,959 ‎好痛! 56 00:03:52,501 --> 00:03:53,709 ‎終於安全了 57 00:04:02,251 --> 00:04:04,043 ‎我知道你在附近 58 00:04:04,126 --> 00:04:06,084 ‎快出來,不管你在哪裡 59 00:04:21,459 --> 00:04:22,709 ‎走開… 60 00:04:24,251 --> 00:04:25,668 ‎棍子… 61 00:04:31,418 --> 00:04:32,501 ‎等一下 62 00:04:32,584 --> 00:04:33,876 ‎你會說話? 63 00:04:34,459 --> 00:04:36,918 ‎太驚人了,真瘋狂! 64 00:04:38,793 --> 00:04:40,793 ‎天啊,你是什麼生物? 65 00:04:46,626 --> 00:04:48,793 ‎不管你是什麼,你超可愛的 66 00:04:49,709 --> 00:04:51,459 ‎嘿,我叫麥斯 67 00:04:51,543 --> 00:04:53,709 ‎麥斯?麥斯… 68 00:04:56,334 --> 00:04:57,459 ‎搔肚皮? 69 00:04:59,168 --> 00:05:00,084 ‎好吧 70 00:05:01,709 --> 00:05:03,459 ‎我要叫你什麼,小傢伙? 71 00:05:03,959 --> 00:05:06,376 ‎我猜你是一半狗狗、一半鯊魚 72 00:05:06,459 --> 00:05:09,168 ‎我要叫你狗狗鯊 73 00:05:11,751 --> 00:05:14,168 ‎還是…小狗魚? 74 00:05:15,293 --> 00:05:17,834 ‎半兩棲陸地犬? 75 00:05:21,293 --> 00:05:22,751 ‎鯊魚狗! 76 00:05:22,834 --> 00:05:24,418 ‎鯊魚狗 77 00:05:24,501 --> 00:05:25,668 ‎鯊魚狗… 78 00:05:27,793 --> 00:05:29,001 ‎很好 79 00:05:29,501 --> 00:05:30,751 ‎就叫你鯊魚狗 80 00:05:35,834 --> 00:05:37,251 ‎只是一隻貓頭鷹啦 81 00:05:37,834 --> 00:05:39,126 ‎時候不早了 82 00:05:40,084 --> 00:05:42,584 ‎我很不想這樣說,小傢伙 83 00:05:42,668 --> 00:05:44,793 ‎但我得回家了 84 00:05:44,876 --> 00:05:46,626 ‎麥斯? 85 00:05:46,709 --> 00:05:48,334 ‎別讓我為難 86 00:05:48,418 --> 00:05:50,668 ‎我保證我明天會回來的 87 00:05:50,751 --> 00:05:51,584 ‎好嗎? 88 00:05:53,251 --> 00:05:55,084 ‎回到水裡去吧 89 00:05:55,668 --> 00:05:57,168 ‎之後見 90 00:05:57,251 --> 00:05:59,543 ‎別露出小狗的眼神 91 00:06:00,959 --> 00:06:02,543 ‎小狗的眼神 92 00:06:03,793 --> 00:06:04,876 ‎朋友 93 00:06:05,709 --> 00:06:08,834 ‎鯊魚狗,我不能帶你回家 94 00:06:09,334 --> 00:06:13,626 ‎萬一被爸媽知道,我就麻煩大了 95 00:06:14,126 --> 00:06:15,959 ‎等一下,有了 96 00:06:16,584 --> 00:06:18,834 ‎你知道嗎?我可以帶你回家 97 00:06:18,918 --> 00:06:21,501 ‎只要別讓我爸媽知道你在家就好 98 00:06:22,126 --> 00:06:23,959 ‎聽起來怎麼樣,小傢伙? 99 00:06:24,043 --> 00:06:25,959 ‎太好了… 100 00:06:28,084 --> 00:06:29,293 ‎剛剛好 101 00:06:32,251 --> 00:06:34,043 ‎我們勢不可擋 102 00:06:34,918 --> 00:06:36,001 ‎不可擋! 103 00:06:36,084 --> 00:06:38,793 ‎我不是說真的不可擋 104 00:06:38,876 --> 00:06:40,501 ‎天啊,慢一點 105 00:06:45,876 --> 00:06:46,793 ‎我家到了 106 00:06:47,584 --> 00:06:50,584 ‎好,這件事非常重要 107 00:06:50,668 --> 00:06:54,001 ‎我要把你偷偷帶回房間 ‎不讓爸媽看到 108 00:06:54,668 --> 00:06:57,709 ‎所以你得和忍者一樣安靜,好嗎? 109 00:06:57,793 --> 00:06:58,626 ‎忍者 110 00:06:59,334 --> 00:07:00,168 ‎天啊 111 00:07:00,251 --> 00:07:01,709 ‎我以為會很困難 112 00:07:01,793 --> 00:07:03,793 ‎一切都會順利的 113 00:07:13,959 --> 00:07:15,751 ‎鯊魚狗,安靜點! 114 00:07:22,209 --> 00:07:23,668 ‎怎麼回事? 115 00:07:25,376 --> 00:07:27,418 ‎米兒,誰把貓放出去的? 116 00:07:28,126 --> 00:07:29,751 ‎搞什麼? 117 00:07:29,834 --> 00:07:31,584 ‎那是一隻狗嗎? 118 00:07:31,668 --> 00:07:35,209 ‎麥斯,外面的騷動最好不是你引起的 119 00:07:35,293 --> 00:07:37,168 ‎糟糕了,鯊魚狗 120 00:07:40,168 --> 00:07:43,168 ‎NETFLIX 原創影集 121 00:07:43,751 --> 00:07:47,918 ‎半鯊魚,半狗狗,大魚鰭,大下巴 ‎愛水又愛公園 122 00:07:48,001 --> 00:07:49,043 ‎鯊魚狗! 123 00:07:49,126 --> 00:07:51,626 ‎半狗狗,半鯊魚,最體貼,好朋友 124 00:07:51,709 --> 00:07:53,334 ‎鯊魚狗! 125 00:08:09,543 --> 00:08:12,126 ‎冷靜點,鯊魚狗 ‎那隻貓不是咬咬玩具 126 00:08:15,501 --> 00:08:16,918 ‎我也不是咬咬玩具 127 00:08:18,293 --> 00:08:20,334 ‎鯊魚狗,是我,麥斯 128 00:08:20,418 --> 00:08:21,459 ‎快點住手 129 00:08:23,459 --> 00:08:25,834 ‎麥斯,朋友 130 00:08:25,918 --> 00:08:27,001 ‎對,朋友 131 00:08:27,084 --> 00:08:30,793 ‎麥斯姆亞歷山大費雪 ‎外面是怎麼回事? 132 00:08:30,876 --> 00:08:32,001 ‎糟糕了 133 00:08:33,209 --> 00:08:36,709 ‎麥斯,噪音吵醒了你妹妹 ‎我本來終於讓她… 134 00:08:42,751 --> 00:08:45,334 ‎你對我漂亮的雛菊做了什麼? 135 00:08:45,418 --> 00:08:49,543 ‎出現一個超小的本地龍捲風 ‎你相信嗎? 136 00:08:49,626 --> 00:08:50,459 ‎龍捲風? 137 00:08:51,251 --> 00:08:55,126 ‎我好像聽到狗叫聲 ‎確定你沒看到流浪狗嗎? 138 00:08:57,293 --> 00:09:00,918 ‎沒有,這裡絕對沒有鯊魚,我是說狗 139 00:09:03,334 --> 00:09:04,709 ‎你可以明天再清理 140 00:09:04,793 --> 00:09:08,418 ‎我得想辦法讓米亞回去睡覺 ‎這樣我才能睡 141 00:09:09,876 --> 00:09:13,876 ‎快點進來吧,兒子 ‎不准再有龍捲風 142 00:09:15,293 --> 00:09:17,126 ‎我的魚兒,剛才真是好險 143 00:09:17,209 --> 00:09:20,418 ‎我們要怎麼把你偷渡進去 ‎不讓爸媽發現? 144 00:09:21,334 --> 00:09:22,584 ‎嘿,麥斯 145 00:09:22,668 --> 00:09:23,626 ‎你好 146 00:09:23,709 --> 00:09:25,376 ‎嗨,修伯先生 147 00:09:25,459 --> 00:09:26,834 ‎對了,麥斯 148 00:09:26,918 --> 00:09:29,418 ‎你不會猜到我買了什麼 149 00:09:30,918 --> 00:09:32,918 ‎又是花園小矮人? 150 00:09:35,918 --> 00:09:37,459 ‎你怎麼“花現”的? 151 00:09:38,584 --> 00:09:39,668 ‎聽得懂嗎? 152 00:09:41,168 --> 00:09:44,668 ‎“花現”,之後見了,鄰居 153 00:09:52,293 --> 00:09:54,418 ‎你拿著什麼?龍捲風先生 154 00:09:54,501 --> 00:09:55,459 ‎鯊魚狗 155 00:09:55,543 --> 00:09:56,459 ‎什麼? 156 00:09:56,543 --> 00:09:57,668 ‎不重要 157 00:10:01,001 --> 00:10:02,709 ‎小傢伙,你很難隱藏 158 00:10:03,209 --> 00:10:06,959 ‎但你還是挺酷的 ‎還有哪個小孩能養鯊魚當寵物? 159 00:10:08,793 --> 00:10:11,709 ‎等等,你剛吃了我的鬥魚? 160 00:10:21,293 --> 00:10:22,418 ‎聽著,小傢伙 161 00:10:22,501 --> 00:10:25,501 ‎如果你想留在我身邊 ‎就不能讓我爸媽發現 162 00:10:25,584 --> 00:10:27,584 ‎否則你就得回海灘去 163 00:10:29,084 --> 00:10:30,918 ‎你可以先躲進我的衣櫥嗎? 164 00:10:31,543 --> 00:10:34,584 ‎相信我,一切都會沒事的 165 00:10:34,668 --> 00:10:36,834 ‎只要你乖乖待著,別讓別人看見 166 00:10:36,918 --> 00:10:38,168 ‎不用告訴別人 167 00:10:38,251 --> 00:10:40,168 ‎我們就能當朋友,直到永… 168 00:10:44,043 --> 00:10:45,043 ‎米亞的房間 169 00:10:45,126 --> 00:10:46,418 ‎不要啊! 170 00:10:48,751 --> 00:10:51,084 ‎不要啊! 171 00:10:53,793 --> 00:10:56,918 ‎麥斯,我剛才終於讓她入睡了 172 00:10:57,001 --> 00:10:59,793 ‎我跳了章魚舞,什麼都試了 173 00:10:59,876 --> 00:11:03,001 ‎來吧,米亞,我是章魚爸爸 174 00:11:03,084 --> 00:11:05,793 ‎妳不睡,我也不能睡 175 00:11:05,876 --> 00:11:07,168 ‎配合一點,兒子 176 00:11:07,251 --> 00:11:10,543 ‎抱歉,爸,我只是… 177 00:11:12,251 --> 00:11:15,876 ‎鯊魚鰭!我是說,你知道嗎? 178 00:11:15,959 --> 00:11:18,334 ‎我來負責哄米亞入睡吧? 179 00:11:18,418 --> 00:11:20,501 ‎我想幫忙很久了 180 00:11:21,001 --> 00:11:24,918 ‎那就太棒了,因為我真的好累 181 00:11:25,001 --> 00:11:26,626 ‎你真是個負責任的大哥哥 182 00:11:26,709 --> 00:11:31,334 ‎沒錯,我就是負責任先生 ‎好了,爸,待會見 183 00:11:33,959 --> 00:11:38,959 ‎好了,鯊魚狗 ‎負責任先生必須馬上帶你回房間 184 00:11:39,043 --> 00:11:39,876 ‎不… 185 00:11:39,959 --> 00:11:42,626 ‎妳得待在嬰兒床裡,懂嗎? 186 00:11:44,668 --> 00:11:48,543 ‎好了,小傢伙,慢慢走出來 187 00:11:48,626 --> 00:11:49,626 ‎就是這樣 188 00:11:53,293 --> 00:11:54,376 ‎好,該走了 189 00:11:56,709 --> 00:11:57,876 ‎你有點重 190 00:11:57,959 --> 00:11:58,834 ‎快往前走 191 00:12:02,918 --> 00:12:04,376 ‎小魚 192 00:12:05,043 --> 00:12:05,918 ‎小魚 193 00:12:06,001 --> 00:12:07,168 ‎不! 194 00:12:07,251 --> 00:12:09,251 ‎那是什麼聲音?麥斯 195 00:12:09,334 --> 00:12:11,001 ‎只是睡前故事 196 00:12:11,084 --> 00:12:12,168 ‎一切都很好 197 00:12:15,459 --> 00:12:16,834 ‎不行,鯊魚狗 198 00:12:16,918 --> 00:12:18,168 ‎不准咬我妹妹 199 00:12:41,126 --> 00:12:42,709 ‎不行,鯊魚狗,壞狗狗 200 00:12:58,876 --> 00:13:00,001 ‎我不敢看 201 00:13:09,459 --> 00:13:10,376 ‎米亞 202 00:13:10,876 --> 00:13:13,751 ‎抱緊小魚 203 00:13:15,251 --> 00:13:18,168 ‎你知道嗎?看來她是真的很嚇人 204 00:13:19,043 --> 00:13:20,834 ‎來吧,米亞,放手 205 00:13:27,584 --> 00:13:29,876 ‎夠了,麥斯,我要上樓了 206 00:13:30,459 --> 00:13:31,501 ‎我們完蛋了 207 00:13:32,251 --> 00:13:33,251 ‎麥斯,救命 208 00:13:33,334 --> 00:13:35,876 ‎米亞想要小魚魚 209 00:13:38,501 --> 00:13:42,293 ‎小魚魚,米亞想要小魚 210 00:13:43,793 --> 00:13:46,876 ‎我想到了 ‎快,鯊魚狗,你會裝死嗎? 211 00:13:48,168 --> 00:13:49,084 ‎像這樣? 212 00:13:50,584 --> 00:13:51,709 ‎就是那樣 213 00:13:53,209 --> 00:13:54,334 ‎怎麼回事? 214 00:13:55,501 --> 00:13:57,459 ‎爸,米亞終於睡了 215 00:13:57,543 --> 00:13:58,418 ‎你看 216 00:14:03,251 --> 00:14:04,501 ‎那是新玩具嗎? 217 00:14:05,334 --> 00:14:08,334 ‎現在不行,爸 ‎我們不想把她吵醒,對吧? 218 00:14:08,418 --> 00:14:09,834 ‎說得沒錯 219 00:14:12,168 --> 00:14:13,751 ‎嘿,你知道嗎? 220 00:14:13,834 --> 00:14:17,501 ‎你做得真好,從今以後 ‎每天晚上都由你來哄你妹睡覺 221 00:14:17,584 --> 00:14:18,543 ‎太好了 222 00:14:18,626 --> 00:14:20,251 ‎我是說,我等不及了 223 00:14:23,126 --> 00:14:24,959 ‎米亞喜歡小魚 224 00:14:25,459 --> 00:14:28,751 ‎麥斯,救救鯊魚狗 225 00:14:28,834 --> 00:14:30,626 ‎我幫你,來吧,小傢伙 226 00:14:31,209 --> 00:14:32,168 ‎好 227 00:14:34,334 --> 00:14:36,584 ‎或許你是史上最棒的寵物 228 00:14:37,084 --> 00:14:38,459 ‎但你真的有點麻煩 229 00:14:39,001 --> 00:14:40,584 ‎我要怎麼把你藏起來? 230 00:14:45,293 --> 00:14:47,876 ‎看來我們只能一起想辦法了 231 00:14:48,584 --> 00:14:52,001 ‎鯊魚狗,你的魚口臭好重 232 00:14:54,251 --> 00:14:57,251 ‎NETFLIX 原創影集 233 00:14:58,001 --> 00:15:02,001 ‎半鯊魚,半狗狗,大魚鰭,大下巴 ‎愛水又愛公園 234 00:15:02,084 --> 00:15:03,126 ‎鯊魚狗! 235 00:15:03,209 --> 00:15:05,709 ‎半狗狗,半鯊魚,最體貼,好朋友 236 00:15:05,793 --> 00:15:07,293 ‎鯊魚狗! 237 00:15:09,793 --> 00:15:10,668 ‎準備 238 00:15:10,751 --> 00:15:11,876 ‎預備 239 00:15:11,959 --> 00:15:12,793 ‎撿! 240 00:15:15,709 --> 00:15:17,001 ‎很簡單,撿? 241 00:15:17,793 --> 00:15:21,209 ‎你想增加難度嗎?我接受挑戰 242 00:15:27,209 --> 00:15:28,668 ‎撿,再來一次… 243 00:15:29,668 --> 00:15:32,751 ‎你什麼都撿得到,但你漏了一樣東西 244 00:15:38,584 --> 00:15:40,918 ‎麥斯,那是什麼聲音? 245 00:15:41,501 --> 00:15:42,668 ‎媽媽要來了,快 246 00:15:45,626 --> 00:15:46,834 ‎沒事吧? 247 00:15:46,918 --> 00:15:49,751 ‎沒事,我只是在打掃 248 00:15:50,668 --> 00:15:53,709 ‎好了,書架變得很乾淨了 249 00:15:54,334 --> 00:15:57,543 ‎該睡覺了,我們明天得超早起床 ‎還記得嗎? 250 00:15:57,626 --> 00:15:58,918 ‎我怎麼可能忘記? 251 00:15:59,001 --> 00:16:02,043 ‎全新的節日,紀念小島之母 252 00:16:02,126 --> 00:16:04,834 ‎還有碼頭上的凱拉尼特別雕像 253 00:16:04,918 --> 00:16:08,084 ‎霧泉島也該為我的英雄立一座雕像了 254 00:16:08,168 --> 00:16:09,876 ‎我興奮到快爆炸了 255 00:16:09,959 --> 00:16:11,043 ‎我也是 256 00:16:11,126 --> 00:16:15,043 ‎這是外星人入侵之後 ‎鎮上最令人興奮的事了 257 00:16:15,709 --> 00:16:18,501 ‎我說過了,親愛的,那只是一場夢 258 00:16:18,584 --> 00:16:19,959 ‎他們希望妳這樣想 259 00:16:20,543 --> 00:16:22,168 ‎快睡吧,兒子 260 00:16:22,251 --> 00:16:24,334 ‎太陽一升起,我們也要起床了 261 00:16:25,709 --> 00:16:26,626 ‎真是好險 262 00:16:27,834 --> 00:16:29,043 ‎鯊魚狗 263 00:16:29,834 --> 00:16:30,668 ‎撿! 264 00:16:30,751 --> 00:16:32,959 ‎抱歉,小傢伙,我們明天再玩吧 265 00:16:34,251 --> 00:16:35,543 ‎撿? 266 00:16:35,626 --> 00:16:40,293 ‎不如你去拿手電筒 ‎我們來講床邊故事吧 267 00:16:40,376 --> 00:16:41,751 ‎我來告訴你 268 00:16:42,543 --> 00:16:43,668 ‎凱拉尼的故事 269 00:16:44,418 --> 00:16:45,834 ‎很久很久以前 270 00:16:45,918 --> 00:16:49,126 ‎偉大的凱拉尼正在海上划著槳板 271 00:16:49,209 --> 00:16:52,876 ‎她在離陸地很遠的地方迷失了方向 272 00:16:52,959 --> 00:16:56,043 ‎連續三天三夜,海上都沒有海浪 273 00:16:56,126 --> 00:16:58,168 ‎所以她許了願,說 274 00:16:58,251 --> 00:17:02,543 ‎“海啊,偉大的海 ‎可否救救凱拉尼?” 275 00:17:03,251 --> 00:17:08,376 ‎突然之間,一陣巨浪襲來 ‎將她送到海灘 276 00:17:08,959 --> 00:17:10,459 ‎巨浪 277 00:17:10,543 --> 00:17:13,001 ‎霧泉島就是這樣誕生的 278 00:17:13,084 --> 00:17:14,751 ‎明天早上在碼頭 279 00:17:14,834 --> 00:17:17,793 ‎市長要替凱拉尼的新雕像揭幕 280 00:17:18,793 --> 00:17:21,168 ‎我們還是快點睡吧,小傢伙 281 00:17:21,751 --> 00:17:22,626 ‎晚安 282 00:17:23,751 --> 00:17:24,584 ‎撿 283 00:17:24,668 --> 00:17:26,418 ‎不行,小傢伙,快睡 284 00:17:27,126 --> 00:17:27,959 ‎撿 285 00:17:36,334 --> 00:17:39,293 ‎對不起,魚貓,我不能養你 286 00:17:39,876 --> 00:17:41,168 ‎我已經有一隻… 287 00:17:42,001 --> 00:17:42,834 ‎等等 288 00:17:44,251 --> 00:17:45,168 ‎什麼? 289 00:17:47,834 --> 00:17:48,834 ‎撿小魚! 290 00:17:51,376 --> 00:17:52,209 ‎不是小魚 291 00:17:53,418 --> 00:17:55,543 ‎鯊魚狗,你做了什麼? 292 00:17:55,626 --> 00:17:57,209 ‎鯊魚狗很乖,什麼都會撿 293 00:17:57,959 --> 00:17:59,334 ‎不… 294 00:17:59,418 --> 00:18:02,543 ‎你不能亂撿別人的東西 ‎妹妹也不行 295 00:18:02,626 --> 00:18:05,959 ‎而且晚上不是撿東西的時間 ‎是睡覺的時間 296 00:18:06,043 --> 00:18:09,001 ‎你懂吧?撿了一整天的東西之後 ‎該做的事? 297 00:18:09,709 --> 00:18:10,709 ‎晚上的撿東西 298 00:18:10,793 --> 00:18:13,376 ‎小傢伙,我很累了 299 00:18:13,459 --> 00:18:17,001 ‎現在我們得趁大家醒來之前 ‎把這些東西都放回去 300 00:18:17,084 --> 00:18:18,834 ‎否則他們會發現東西不見了 301 00:18:18,918 --> 00:18:20,168 ‎可是該怎麼做? 302 00:18:22,126 --> 00:18:23,418 ‎有了 303 00:18:23,501 --> 00:18:25,251 ‎鯊魚狗,想玩遊戲嗎? 304 00:18:25,334 --> 00:18:26,209 ‎撿? 305 00:18:27,084 --> 00:18:29,084 ‎剛好相反,我的小魚朋友 306 00:18:29,626 --> 00:18:31,626 ‎我們要玩的是放回去 307 00:18:44,459 --> 00:18:45,459 ‎怎麼了? 308 00:18:53,293 --> 00:18:54,459 ‎一個完成了 309 00:18:54,543 --> 00:18:56,709 ‎現在把其他東西都放回去吧 310 00:19:03,626 --> 00:19:04,584 ‎鯊魚狗 311 00:19:13,751 --> 00:19:14,584 ‎糟糕了 312 00:19:20,501 --> 00:19:22,709 ‎從穆福市長辦公室撿來的? 313 00:19:25,626 --> 00:19:26,751 ‎我的演講 314 00:19:26,834 --> 00:19:33,334 ‎多虧有我,這座雕像 ‎將永遠豎立在這裡 315 00:19:34,459 --> 00:19:35,418 ‎太成功了 316 00:19:37,334 --> 00:19:38,584 ‎今晚真漫長 317 00:19:39,126 --> 00:19:40,709 ‎但我們成功了,小傢伙 318 00:19:40,793 --> 00:19:44,793 ‎我們還有剛剛好的時間可以睡一下 ‎等著明天早上… 319 00:19:46,126 --> 00:19:47,584 ‎我的魚兒啊 320 00:19:48,126 --> 00:19:49,251 ‎凱拉尼? 321 00:19:49,334 --> 00:19:50,334 ‎鯊魚狗! 322 00:19:50,418 --> 00:19:51,959 ‎不能撿? 323 00:19:52,043 --> 00:19:53,251 ‎鯊魚狗 324 00:19:53,334 --> 00:19:55,126 ‎鯊魚狗很抱歉 325 00:19:55,626 --> 00:19:58,334 ‎你偏偏撿了雕像? 326 00:19:58,876 --> 00:20:02,084 ‎現在我們得把它大老遠拖回碼頭 327 00:20:05,168 --> 00:20:08,626 ‎你在開玩笑吧 ‎你花了多少時間才撿到這個? 328 00:20:08,709 --> 00:20:11,834 ‎非常久 329 00:20:13,459 --> 00:20:14,793 ‎好重 330 00:20:14,876 --> 00:20:15,876 ‎鯊魚狗 331 00:20:15,959 --> 00:20:16,834 ‎抱歉 332 00:20:19,418 --> 00:20:20,709 ‎真是一場惡夢 333 00:20:20,793 --> 00:20:23,751 ‎照這速度,我們不可能在日出前搞定 334 00:20:25,084 --> 00:20:26,251 ‎除非… 335 00:20:28,043 --> 00:20:29,834 ‎直直往前進,鯊魚狗 336 00:20:29,918 --> 00:20:32,501 ‎我們很快就會把凱拉尼送回去 337 00:20:35,209 --> 00:20:39,084 ‎小傢伙,稍微往右邊一點 ‎現在放慢速度 338 00:20:40,918 --> 00:20:43,001 ‎不是那一邊,是另一邊 339 00:20:43,084 --> 00:20:45,084 ‎天啊 340 00:20:47,834 --> 00:20:49,084 ‎還好嗎,小傢伙? 341 00:20:49,168 --> 00:20:50,043 ‎好累 342 00:20:54,334 --> 00:20:56,959 ‎好重 343 00:20:57,043 --> 00:20:58,209 ‎快日出了 344 00:20:58,293 --> 00:21:02,084 ‎我們完蛋了,我要怎麼掩飾? ‎我們得搬出小鎮 345 00:21:02,168 --> 00:21:03,751 ‎換一個新身分 346 00:21:03,834 --> 00:21:05,626 ‎嘿,布魯諾這名字好聽嗎? 347 00:21:07,876 --> 00:21:09,043 ‎我也不覺得 348 00:21:09,126 --> 00:21:12,918 ‎凱拉尼,真抱歉我們毀了妳的揭幕式 349 00:21:13,001 --> 00:21:15,168 ‎而且我好累 350 00:21:15,251 --> 00:21:17,376 ‎嘿,上面寫著什麼? 351 00:21:18,126 --> 00:21:20,376 ‎“海啊,偉大的海 352 00:21:20,459 --> 00:21:22,959 ‎可否救救凱拉尼?” 353 00:21:34,418 --> 00:21:35,709 ‎我們成功了,鯊魚狗 354 00:21:35,793 --> 00:21:37,459 ‎放回去,成功! 355 00:21:37,543 --> 00:21:39,543 ‎趁著有人看到你之前快回家吧 356 00:21:44,418 --> 00:21:45,584 ‎幸運的話 357 00:21:47,668 --> 00:21:48,751 ‎我還能睡一下 358 00:21:49,251 --> 00:21:51,168 ‎-還有鯊魚狗? ‎-嗯? 359 00:21:51,251 --> 00:21:52,626 ‎不准再撿東西了 360 00:21:53,209 --> 00:21:56,334 ‎那奇怪的生物是什麼? 361 00:21:57,793 --> 00:21:59,043 ‎太遠了,看不到 362 00:22:00,543 --> 00:22:02,793 ‎現在什麼都看不到了 363 00:22:03,626 --> 00:22:07,251 ‎我會找到你的,幽靈鯊魚 364 00:22:30,126 --> 00:22:32,126 ‎字幕翻譯:李盈盈