1 00:00:06,084 --> 00:00:09,209 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:12,376 --> 00:00:14,959 Meio tubarão, meio cão Barbatanas e dentões 3 00:00:15,043 --> 00:00:17,543 Adora a água e o parque Tubacão! 4 00:00:18,126 --> 00:00:20,001 Sua visão noturna é incrível 5 00:00:20,709 --> 00:00:23,834 Não dorme e nem pisca Mas ele te vê 6 00:00:23,918 --> 00:00:25,709 Ele é forte, você vai ver 7 00:00:25,793 --> 00:00:27,918 É o tubarão terrestre mais fofo! 8 00:00:28,001 --> 00:00:31,168 Meio tubarão, meio cão Barbatanas e dentões 9 00:00:31,251 --> 00:00:34,126 Adora a água e o parque Tubacão! 10 00:00:34,209 --> 00:00:36,626 Meio cão, meio tubarão Muito amigo, de coração 11 00:00:36,709 --> 00:00:37,543 Tubacão! 12 00:00:42,043 --> 00:00:44,543 Quem está pronto para as férias? 13 00:00:44,626 --> 00:00:45,751 Este cara. 14 00:00:46,543 --> 00:00:49,834 Algum plano, Max? Stand-up paddle, parque aquático? 15 00:00:50,584 --> 00:00:53,418 Não. Só tem uma coisa que eu quero. 16 00:00:53,501 --> 00:00:57,168 Uma coisa que quero mais que tudo no mundo. 17 00:00:59,834 --> 00:01:01,168 Boa tentativa. 18 00:01:04,584 --> 00:01:05,459 Max! 19 00:01:09,751 --> 00:01:12,626 "Pai, você vai adorar este vídeo." 20 00:01:14,001 --> 00:01:16,001 Puxa! Max! 21 00:01:23,793 --> 00:01:24,668 Nossa! 22 00:01:26,668 --> 00:01:27,751 Biscoito, mãe? 23 00:01:31,168 --> 00:01:32,084 Saia! 24 00:01:33,793 --> 00:01:36,168 -Não! Por favor. -Nem me diga. 25 00:01:36,251 --> 00:01:37,876 Eu quero um… 26 00:01:37,959 --> 00:01:39,501 -cachorro! -Cachorro. 27 00:01:40,751 --> 00:01:44,251 Não vai rolar. Já temos uma bagunceirinha 28 00:01:44,334 --> 00:01:47,043 que come tudo, e ela se chama Mia. 29 00:01:49,251 --> 00:01:51,668 Mas já comprei tudo. 30 00:01:51,751 --> 00:01:54,876 Coleira, correia e um pegador de caca. 31 00:01:54,959 --> 00:01:57,501 É. Vou até recolher a caca. 32 00:01:59,709 --> 00:02:02,918 Já temos caca suficiente no momento. 33 00:02:06,209 --> 00:02:07,626 Você acredita? 34 00:02:07,709 --> 00:02:09,168 Eles disseram não. 35 00:02:09,251 --> 00:02:11,584 Não acha que são injustos? 36 00:02:12,376 --> 00:02:15,584 Como vou saber? Sou instrutora de stand up paddle. 37 00:02:15,668 --> 00:02:17,959 Este é o pior dia de todos! 38 00:02:19,709 --> 00:02:22,334 Agora sim é o pior dia de todos. 39 00:02:24,543 --> 00:02:27,293 Nada vai me impedir de ter um cachorro. 40 00:02:28,293 --> 00:02:29,376 Annabelle? 41 00:02:31,043 --> 00:02:32,834 O que disse, amiguinho? 42 00:02:32,918 --> 00:02:35,793 Tubarão na água! Vamos sair daqui! 43 00:02:40,751 --> 00:02:42,001 Salvei a gente! 44 00:02:42,084 --> 00:02:46,626 Você não faz ideia, quase viramos comida de tubarão! 45 00:02:46,709 --> 00:02:50,501 Max! Isso não foi legal. 46 00:02:50,584 --> 00:02:52,334 O que estava pensando? 47 00:02:52,418 --> 00:02:55,918 Mas tinha mesmo um tubarão. Annabelle, eu vi. 48 00:02:56,709 --> 00:02:58,584 Amanhã tentamos de novo. 49 00:02:58,668 --> 00:03:00,459 Fica na paz, amiguinho. 50 00:03:01,584 --> 00:03:03,709 Achei que tinha visto. 51 00:03:05,834 --> 00:03:07,876 Pelo menos estou a salvo. 52 00:03:23,834 --> 00:03:26,126 Salvo coisa nenhuma! 53 00:03:44,626 --> 00:03:45,959 Ai! 54 00:03:52,501 --> 00:03:53,709 Enfim, a salvo. 55 00:04:02,251 --> 00:04:04,043 Sei que está por aí. 56 00:04:04,126 --> 00:04:06,084 Saia de onde estiver! 57 00:04:21,459 --> 00:04:23,126 Vá embora! 58 00:04:24,251 --> 00:04:25,876 Graveto! 59 00:04:31,501 --> 00:04:32,501 Espere aí, 60 00:04:32,584 --> 00:04:34,334 você fala? 61 00:04:34,418 --> 00:04:36,876 Peixes me mordam! Que irado! 62 00:04:38,793 --> 00:04:40,793 O que você é? 63 00:04:46,626 --> 00:04:48,959 Seja o que for, você é fofo. 64 00:04:49,709 --> 00:04:51,459 Oi, meu nome é Max. 65 00:04:51,543 --> 00:04:53,709 Max? Max! 66 00:04:55,376 --> 00:04:56,251 Max! 67 00:04:56,334 --> 00:04:58,001 Coçadinha na barriga? 68 00:04:59,209 --> 00:05:00,084 Beleza. 69 00:05:01,709 --> 00:05:03,876 Como vou te chamar, carinha? 70 00:05:03,959 --> 00:05:06,376 Você é meio cão, meio tubarão. 71 00:05:06,459 --> 00:05:09,168 Vou te chamar de Cãobarão. 72 00:05:11,751 --> 00:05:14,168 Que tal Cãopeixinho? 73 00:05:15,293 --> 00:05:17,834 Variação canina semianfíbia? 74 00:05:21,293 --> 00:05:22,751 Tubacão! 75 00:05:22,834 --> 00:05:24,418 Tubacão. 76 00:05:24,501 --> 00:05:25,668 Tubacão! 77 00:05:27,793 --> 00:05:29,418 Beleza! 78 00:05:29,501 --> 00:05:30,751 Vai ser Tubacão! 79 00:05:35,834 --> 00:05:37,626 É só uma coruja. 80 00:05:37,709 --> 00:05:39,209 Está ficando tarde. 81 00:05:40,084 --> 00:05:42,584 Odeio dizer isso, mas… 82 00:05:42,668 --> 00:05:44,793 tenho que correr pra casa. 83 00:05:44,876 --> 00:05:46,626 Max? 84 00:05:46,709 --> 00:05:48,334 Não fique triste. 85 00:05:48,418 --> 00:05:50,668 Prometo que volto amanhã. 86 00:05:50,751 --> 00:05:51,584 Tá bom? 87 00:05:53,251 --> 00:05:55,584 Volte para a água. 88 00:05:55,668 --> 00:05:59,543 Te vejo por aí. Não faça essa carinha de cachorro triste. 89 00:06:00,959 --> 00:06:02,543 Sem essa carinha. 90 00:06:03,793 --> 00:06:04,876 Amigo. 91 00:06:05,709 --> 00:06:09,251 Tubacão, não posso te levar pra casa. 92 00:06:09,334 --> 00:06:13,626 Vou me meter numa encrenca se meus pais descobrirem. 93 00:06:14,126 --> 00:06:16,501 Espere aí, é isso! 94 00:06:16,584 --> 00:06:18,834 Eu posso te levar pra casa 95 00:06:18,918 --> 00:06:22,043 se meus pais não souberem que está lá! 96 00:06:22,126 --> 00:06:23,959 O que acha, amiguinho? 97 00:06:24,043 --> 00:06:25,959 Sim! 98 00:06:28,043 --> 00:06:29,293 Serviu certinho! 99 00:06:32,251 --> 00:06:34,043 Ninguém vai nos parar! 100 00:06:34,918 --> 00:06:36,001 Sem parar! 101 00:06:36,084 --> 00:06:38,793 Não quis dizer sem parar! 102 00:06:38,876 --> 00:06:40,501 Uau! Mais devagar! 103 00:06:45,876 --> 00:06:46,793 Chegamos. 104 00:06:47,584 --> 00:06:50,501 Agora, olhe, isso é muito importante. 105 00:06:50,584 --> 00:06:54,584 Preciso entrar de fininho com você sem meus pais nos verem. 106 00:06:54,668 --> 00:06:57,709 Vai ter que entrar feito ninja, certo? 107 00:06:57,793 --> 00:06:59,251 Ninja. 108 00:06:59,334 --> 00:07:00,168 Nossa. 109 00:07:00,251 --> 00:07:03,793 Achei que ia ser mais difícil. Vai dar tudo certo. 110 00:07:13,959 --> 00:07:15,751 Tubacão! Fica quieto! 111 00:07:22,209 --> 00:07:23,668 O que é isso? 112 00:07:25,376 --> 00:07:27,543 Mildred, quem soltou o gato? 113 00:07:28,126 --> 00:07:29,751 Que diabos é isso? 114 00:07:29,834 --> 00:07:31,584 É um cachorro? 115 00:07:31,668 --> 00:07:35,209 Max, é você que está causando esse reboliço? 116 00:07:35,293 --> 00:07:37,168 Ai! Tubacão! 117 00:07:40,168 --> 00:07:43,168 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 118 00:07:43,834 --> 00:07:46,376 Meio tubarão, meio cão Barbatanas e dentões 119 00:07:46,459 --> 00:07:47,918 Adora a água e o parque 120 00:07:48,001 --> 00:07:49,043 Tubacão! 121 00:07:49,126 --> 00:07:52,209 Meio cão, meio tubarão Muito amigo, de coração 122 00:07:52,293 --> 00:07:53,626 Tubacão! 123 00:08:09,543 --> 00:08:12,126 Calma, Tubacão! O gato não é brinquedo! 124 00:08:15,501 --> 00:08:17,084 E eu também não sou! 125 00:08:18,376 --> 00:08:20,334 Tubacão, sou eu, Max! 126 00:08:20,418 --> 00:08:21,543 Pare com isso! 127 00:08:23,459 --> 00:08:25,834 Max. Amigo. 128 00:08:25,918 --> 00:08:27,001 Isso. Amigo. 129 00:08:27,084 --> 00:08:30,793 Maximus Alexander Fisher, o que está acontecendo aí? 130 00:08:30,876 --> 00:08:32,001 Ah, não. 131 00:08:33,209 --> 00:08:36,834 Max, esse barulho acordou sua irmã, e ela tinha… 132 00:08:42,751 --> 00:08:45,334 O que fez com minhas margaridas? 133 00:08:45,418 --> 00:08:49,626 Acredita que foi um pequeno furacão localizado? 134 00:08:49,709 --> 00:08:51,168 Furacão, hein? 135 00:08:51,251 --> 00:08:55,251 Ouvi uns latidos. Não viu nenhum cão de rua por aqui? 136 00:08:57,293 --> 00:09:01,001 Não. Nada de tubarões… Opa, cães nesta escuridão. 137 00:09:03,001 --> 00:09:04,709 Você limpa isso amanhã. 138 00:09:04,793 --> 00:09:08,418 Vou pôr a Mia pra dormir, assim eu posso dormir. 139 00:09:09,876 --> 00:09:14,001 Entre logo, querido. E nada de furacões. 140 00:09:15,293 --> 00:09:20,418 Peixes me mordam, essa foi por pouco. Como vamos entrar sem perceberem? 141 00:09:21,334 --> 00:09:22,584 Ei, Max! 142 00:09:22,668 --> 00:09:23,626 Bonjour. 143 00:09:23,709 --> 00:09:25,376 Oi, Sr. Heubel. 144 00:09:25,459 --> 00:09:26,834 Então, Max, 145 00:09:26,918 --> 00:09:29,418 adivinha o que comprei? 146 00:09:30,918 --> 00:09:32,918 É outro gnomo de jardim? 147 00:09:35,918 --> 00:09:37,876 Como adivi-gnomo? 148 00:09:38,584 --> 00:09:39,668 Entendeu? 149 00:09:41,168 --> 00:09:44,668 Gnomo. Até mais tarde, vizinho. 150 00:09:52,293 --> 00:09:54,418 O que tem aí, Sr. Furacão? 151 00:09:54,501 --> 00:09:55,459 Tubacão! 152 00:09:55,543 --> 00:09:56,459 O quê? 153 00:09:56,543 --> 00:09:58,084 Nada importante. 154 00:10:01,001 --> 00:10:03,126 É difícil te esconder, 155 00:10:03,209 --> 00:10:06,959 mas você é irado. Quem tem um tubarão de estimação? 156 00:10:08,793 --> 00:10:11,709 Espere, você comeu meu peixe beta? 157 00:10:21,293 --> 00:10:25,501 Se quiser ficar comigo, meus pais não podem saber 158 00:10:25,584 --> 00:10:27,584 ou você volta pra praia. 159 00:10:29,084 --> 00:10:31,459 Quer se esconder no armário? 160 00:10:31,543 --> 00:10:34,584 Confie em mim. Vai ficar tudo bem. 161 00:10:34,668 --> 00:10:38,168 Contanto que fique aqui escondido, ninguém vai saber, 162 00:10:38,251 --> 00:10:40,168 e seremos amigos pra… 163 00:10:44,043 --> 00:10:45,043 O quarto da Mia. 164 00:10:45,126 --> 00:10:46,418 Não! 165 00:10:48,751 --> 00:10:50,918 Não! 166 00:10:53,793 --> 00:10:56,918 Max, ela finalmente tinha dormido. 167 00:10:57,001 --> 00:10:59,793 Fiz minha dança do polvo e tudo. 168 00:10:59,876 --> 00:11:03,001 Vamos, Mia, é o papai-polvo 169 00:11:03,084 --> 00:11:05,793 Se você não dormir, eu não durmo 170 00:11:05,876 --> 00:11:07,168 Me ajude, filho. 171 00:11:07,251 --> 00:11:10,543 Foi mal, pai. Eu estava… 172 00:11:12,251 --> 00:11:15,876 Barbatana! É, quer saber? 173 00:11:15,959 --> 00:11:18,293 Por que não faço a Mia dormir? 174 00:11:18,376 --> 00:11:20,918 Eu queria ajudar mesmo. 175 00:11:21,001 --> 00:11:24,918 Seria ótimo, pois estou tão cansado. 176 00:11:25,001 --> 00:11:27,126 Que irmão mais responsável. 177 00:11:27,209 --> 00:11:31,334 Isso aí, sou o Sr. Responsável! Até mais tarde, pai. 178 00:11:33,959 --> 00:11:38,959 Tubacão, o Sr. Responsável vai te levar de volta para o quarto. 179 00:11:39,043 --> 00:11:39,876 Não. 180 00:11:39,959 --> 00:11:42,626 Precisa ficar no berço, entendeu? 181 00:11:44,668 --> 00:11:49,043 Beleza, amigão, saia bem devagar. 182 00:11:49,126 --> 00:11:49,959 Isso aí. 183 00:11:53,293 --> 00:11:54,543 Hora de ir. 184 00:11:56,501 --> 00:11:57,876 Parece um tanque. 185 00:11:57,959 --> 00:11:58,834 Mexa-se. 186 00:12:02,918 --> 00:12:04,376 Peixinho. 187 00:12:05,043 --> 00:12:05,918 Peixinho. 188 00:12:06,001 --> 00:12:07,168 Ah, não! 189 00:12:07,251 --> 00:12:09,251 Que barulho é esse, Max? 190 00:12:09,334 --> 00:12:11,001 História de ninar. 191 00:12:11,084 --> 00:12:12,168 Está tudo bem. 192 00:12:15,459 --> 00:12:16,793 Não, Tubacão! 193 00:12:16,876 --> 00:12:18,168 Na minha irmã, não. 194 00:12:41,126 --> 00:12:42,709 Não, Tubacão! Cão malvado! 195 00:12:58,876 --> 00:13:00,418 Não vou nem olhar! 196 00:13:09,543 --> 00:13:10,376 Mia. 197 00:13:10,876 --> 00:13:13,751 Peixe de apertar. 198 00:13:14,751 --> 00:13:18,168 Quer saber? Acho que ela é aterrorizante. 199 00:13:19,043 --> 00:13:21,043 Vamos, Mia. Solte. 200 00:13:27,584 --> 00:13:29,876 Já chega, Max. Estou subindo! 201 00:13:30,459 --> 00:13:31,543 Ferrou. 202 00:13:32,251 --> 00:13:33,251 Max, socorro. 203 00:13:33,334 --> 00:13:36,501 Mia quer peixinho. 204 00:13:38,501 --> 00:13:42,334 Peixinho. Mia quer peixinho! 205 00:13:43,668 --> 00:13:46,876 Tive uma ideia. Tubacão, sabe se fingir de morto? 206 00:13:48,168 --> 00:13:49,084 Assim? 207 00:13:50,584 --> 00:13:52,126 Exatamente assim. 208 00:13:53,209 --> 00:13:54,751 O que acontece? 209 00:13:55,501 --> 00:13:57,376 Pai, a Mia dormiu. 210 00:13:57,459 --> 00:13:58,418 Olhe. 211 00:14:03,251 --> 00:14:05,251 Esse brinquedo é novo? 212 00:14:05,334 --> 00:14:08,334 Não, pai, assim ela vai acordar. 213 00:14:08,418 --> 00:14:09,834 Tem razão. 214 00:14:12,168 --> 00:14:13,751 Ei, quer saber? 215 00:14:13,834 --> 00:14:17,501 É tão bom nisso que pode fazê-la dormir toda noite. 216 00:14:17,584 --> 00:14:18,501 Ah, ótimo. 217 00:14:18,584 --> 00:14:20,834 Ou melhor, mal posso esperar. 218 00:14:22,959 --> 00:14:25,251 Mia adora peixinho. 219 00:14:25,334 --> 00:14:28,751 Max, ajude o Tubacão. 220 00:14:28,834 --> 00:14:30,626 Vou te pegar. Vamos, amigo. 221 00:14:30,709 --> 00:14:32,209 Sim. 222 00:14:34,334 --> 00:14:37,001 Você é o melhor bichinho do mundo, 223 00:14:37,084 --> 00:14:38,793 mas dá muito trabalho. 224 00:14:38,876 --> 00:14:41,001 Como vou te manter escondido? 225 00:14:45,293 --> 00:14:48,001 Vamos ter que descobrir juntos. 226 00:14:48,584 --> 00:14:52,001 Ah, Tubacão. Que bafo de peixe horrível. 227 00:14:54,251 --> 00:14:57,251 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 228 00:14:57,918 --> 00:15:00,543 Meio tubarão, meio cão Barbatanas e dentões 229 00:15:00,626 --> 00:15:02,001 Adora a água e o parque 230 00:15:02,084 --> 00:15:03,126 Tubacão! 231 00:15:03,209 --> 00:15:05,709 Meio cão, meio tubarão Muito amigo, de coração 232 00:15:05,793 --> 00:15:07,293 Tubacão! 233 00:15:09,793 --> 00:15:10,668 Preparar, 234 00:15:10,751 --> 00:15:11,876 apontar, 235 00:15:11,959 --> 00:15:12,793 vá pegar! 236 00:15:15,709 --> 00:15:17,001 Fácil. Pegar? 237 00:15:17,793 --> 00:15:21,209 Ah, quer mais difícil? Desafio aceito. 238 00:15:27,209 --> 00:15:28,834 Pegar. De novo. 239 00:15:29,668 --> 00:15:32,751 Você pegou tudo, mas faltou um. 240 00:15:38,543 --> 00:15:40,918 Max, que barulho foi esse? 241 00:15:41,001 --> 00:15:42,959 Mamãe está vindo! Rápido! 242 00:15:45,626 --> 00:15:46,834 Tudo bem aqui? 243 00:15:46,918 --> 00:15:49,751 Sim. Eu estava só limpando. 244 00:15:50,668 --> 00:15:53,709 Agora sim a estante está limpa. 245 00:15:54,334 --> 00:15:57,543 Hora de dormir. Temos que acordar cedo, lembra? 246 00:15:57,626 --> 00:15:58,918 Como ia esquecer? 247 00:15:59,001 --> 00:16:04,834 Um feriado em homenagem à fundadora da ilha e uma estátua da Kailani no cais. 248 00:16:04,918 --> 00:16:08,126 Já era hora de a ilha ter um monumento à minha heroína. 249 00:16:08,209 --> 00:16:09,876 Estou tão empolgado! 250 00:16:09,959 --> 00:16:15,626 Eu também. É a coisa mais emocionante nesta cidade desde a invasão alienígena. 251 00:16:15,709 --> 00:16:18,501 Já disse, querido, isso foi um sonho. 252 00:16:18,584 --> 00:16:20,543 É o que querem que pense. 253 00:16:20,626 --> 00:16:22,043 Vá dormir, filho. 254 00:16:22,126 --> 00:16:24,459 Vamos acordar com as galinhas! 255 00:16:25,709 --> 00:16:26,793 Foi por pouco. 256 00:16:27,834 --> 00:16:29,043 Tubacão! 257 00:16:29,834 --> 00:16:30,668 Pegar! 258 00:16:30,751 --> 00:16:33,376 Desculpe, amigão. Amanhã brincamos. 259 00:16:34,251 --> 00:16:35,543 Pegar? 260 00:16:35,626 --> 00:16:40,293 Que tal pegar a lanterna e lermos uma história pra dormir? 261 00:16:40,376 --> 00:16:41,834 Eu te conto 262 00:16:42,543 --> 00:16:43,793 sobre a Kailani. 263 00:16:44,418 --> 00:16:49,126 Muitas luas atrás, a grande Kailani estava remando no oceano, 264 00:16:49,209 --> 00:16:52,751 quando se perdeu a quilômetros da terra firme. 265 00:16:52,834 --> 00:16:56,043 Nada de ondas por três dias e três noites. 266 00:16:56,126 --> 00:16:58,168 Aí, ela fez um pedido: 267 00:16:58,251 --> 00:17:02,543 "Mar, poderoso mar daqui, não vai ajudar sua Kailani?" 268 00:17:03,251 --> 00:17:08,376 De repente, uma onda gigante veio e a levou até a praia. 269 00:17:08,459 --> 00:17:10,459 Onda grande. 270 00:17:10,543 --> 00:17:13,001 E assim surgiu Foggy Springs. 271 00:17:13,084 --> 00:17:14,751 E amanhã, no cais, 272 00:17:14,834 --> 00:17:18,084 a prefeita vai inaugurar a estátua de Kailani. 273 00:17:18,793 --> 00:17:21,168 É melhor dormirmos, amigão. 274 00:17:21,709 --> 00:17:22,626 Boa noite. 275 00:17:23,751 --> 00:17:24,584 Pegar. 276 00:17:24,668 --> 00:17:26,418 Não, amigão. Dormir. 277 00:17:27,126 --> 00:17:27,959 Pegar. 278 00:17:36,334 --> 00:17:39,834 Foi mal, Gato-Peixe. Não posso ficar com você. 279 00:17:39,918 --> 00:17:41,293 Já tenho um… 280 00:17:42,001 --> 00:17:42,834 Espere. 281 00:17:44,251 --> 00:17:45,168 O quê? 282 00:17:47,834 --> 00:17:48,834 Pegar peixe. 283 00:17:51,459 --> 00:17:52,793 Não é peixe! 284 00:17:53,418 --> 00:17:55,543 Tubacão, o que você fez? 285 00:17:55,626 --> 00:17:57,876 Tubacão bonzinho. Pegar tudo. 286 00:17:57,959 --> 00:17:59,334 Não! 287 00:17:59,418 --> 00:18:02,626 Não pode pegar as coisas dos outros nem as irmãs. 288 00:18:02,709 --> 00:18:05,959 E não é hora de pegar, é hora de dormir. 289 00:18:06,043 --> 00:18:09,209 Sabe o que a gente faz após um longo dia? 290 00:18:09,751 --> 00:18:10,709 Pegar à noite. 291 00:18:10,793 --> 00:18:13,376 Amigão, estou muito cansado, 292 00:18:13,459 --> 00:18:17,001 mas temos que devolver tudo antes que acordem, 293 00:18:17,084 --> 00:18:18,834 senão vão dar falta. 294 00:18:18,918 --> 00:18:20,168 Mas como? 295 00:18:22,209 --> 00:18:23,418 Ah, é isso! 296 00:18:23,501 --> 00:18:25,251 Tubacão, quer brincar? 297 00:18:25,334 --> 00:18:26,209 Pegar? 298 00:18:27,001 --> 00:18:29,543 O contrário, meu amiguinho peixe. 299 00:18:29,626 --> 00:18:31,626 Vamos brincar de devolver. 300 00:18:44,459 --> 00:18:45,459 O que foi? 301 00:18:53,293 --> 00:18:54,459 Menos um. 302 00:18:54,543 --> 00:18:56,709 Vamos devolver o resto. 303 00:19:03,459 --> 00:19:04,584 Tubacão! 304 00:19:13,751 --> 00:19:14,584 Essa não! 305 00:19:20,501 --> 00:19:23,209 Do escritório da prefeita Muckford? 306 00:19:25,376 --> 00:19:26,751 Meu discurso. 307 00:19:26,834 --> 00:19:33,626 E, graças a mim, esta estátua ficará aqui pra sempre. 308 00:19:34,459 --> 00:19:35,418 Mandei bem. 309 00:19:37,334 --> 00:19:38,584 Que noite longa, 310 00:19:39,126 --> 00:19:40,709 mas conseguimos. 311 00:19:40,793 --> 00:19:45,001 Agora temos tempo suficiente pra dormir antes… 312 00:19:46,126 --> 00:19:47,626 Peixes me mordam! 313 00:19:48,126 --> 00:19:49,251 Kailani? 314 00:19:49,334 --> 00:19:50,334 Tubacão! 315 00:19:50,418 --> 00:19:51,959 Não pegar? 316 00:19:52,043 --> 00:19:53,251 Tubacão! 317 00:19:53,334 --> 00:19:55,543 Tubacão, desculpe. 318 00:19:55,626 --> 00:19:58,793 Tinha que pegar a estátua? 319 00:19:58,876 --> 00:20:02,084 Temos que empurrá-la de volta ao cais. 320 00:20:05,168 --> 00:20:08,626 É brincadeira. Quanto tempo levou pra trazer? 321 00:20:08,709 --> 00:20:11,834 Muito tempo. 322 00:20:13,584 --> 00:20:14,793 É tão pesada. 323 00:20:14,876 --> 00:20:15,876 Tubacão! 324 00:20:15,959 --> 00:20:16,834 Desculpe. 325 00:20:19,418 --> 00:20:20,709 Que pesadelo. 326 00:20:20,793 --> 00:20:23,751 Nesse ritmo, não vamos conseguir. 327 00:20:25,084 --> 00:20:26,251 A não ser que… 328 00:20:28,043 --> 00:20:32,501 Vá em frente, Tubacão! Vamos devolver a Kailani num minuto. 329 00:20:35,209 --> 00:20:39,084 Amigão, um pouco à direita. Devagar agora. 330 00:20:40,918 --> 00:20:43,001 Não essa direita, a outra! 331 00:20:43,084 --> 00:20:45,084 Puxa! 332 00:20:47,834 --> 00:20:49,084 Você está bem? 333 00:20:49,168 --> 00:20:50,043 Cansado. 334 00:20:54,334 --> 00:20:56,959 Pesado. 335 00:20:57,043 --> 00:20:58,209 Está amanhecendo. 336 00:20:58,293 --> 00:21:02,084 Ferrou! E agora? Vamos ter que nos mudar daqui, 337 00:21:02,168 --> 00:21:03,751 mudar nossos nomes! 338 00:21:03,834 --> 00:21:05,834 Bruno é um nome bonito? 339 00:21:07,876 --> 00:21:09,043 Acho que não. 340 00:21:09,126 --> 00:21:12,918 Kailani, desculpe termos estragado sua cerimônia, 341 00:21:13,001 --> 00:21:15,168 estou tão cansado. 342 00:21:15,251 --> 00:21:17,543 Ei, o que diz aí? 343 00:21:18,126 --> 00:21:20,376 "Mar, poderoso mar daqui, 344 00:21:20,459 --> 00:21:22,959 não vai ajudar sua Kailani?" 345 00:21:34,418 --> 00:21:35,709 Conseguimos, Tubacão! 346 00:21:35,793 --> 00:21:37,459 Devolvemos tudo! 347 00:21:37,543 --> 00:21:39,751 Vamos antes que nos vejam. 348 00:21:44,418 --> 00:21:45,751 E com sorte… 349 00:21:47,668 --> 00:21:49,168 durmo um pouco. 350 00:21:49,251 --> 00:21:51,168 -Ah, e Tubacão? -Sim? 351 00:21:51,251 --> 00:21:52,626 Chega de pegar. 352 00:21:53,209 --> 00:21:56,626 O que será aquela criatura estranha? 353 00:21:57,793 --> 00:21:59,168 Está muito longe. 354 00:22:00,626 --> 00:22:03,084 Droga, agora não tem mais nada. 355 00:22:03,626 --> 00:22:07,251 Eu te acho, tubarão fantasma! 356 00:22:30,126 --> 00:22:32,126 Legendas: Rubens Martins