1 00:00:06,084 --> 00:00:09,209 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:12,376 --> 00:00:14,959 Requin et chien Nageoires, mâchoires 3 00:00:15,043 --> 00:00:17,543 Il aime l'eau, il aime le parc Toukin ! 4 00:00:18,168 --> 00:00:20,626 Il voit dans le noir 5 00:00:20,709 --> 00:00:23,126 Il ne dort pas, il te voit 6 00:00:23,209 --> 00:00:25,709 Il est super fort, c'est fou 7 00:00:25,793 --> 00:00:27,918 Le requin terrestre trop mignon ! 8 00:00:28,001 --> 00:00:31,168 Requin et chien Nageoires, mâchoires 9 00:00:31,251 --> 00:00:34,126 Il aime l'eau, il aime le parc Toukin ! 10 00:00:34,209 --> 00:00:36,793 Requin et chien Ami de cœur 11 00:00:36,876 --> 00:00:38,126 Toukin ! 12 00:00:42,043 --> 00:00:44,626 Qui est prêt pour les vacances d'été ? 13 00:00:44,709 --> 00:00:45,751 Moi ! 14 00:00:46,543 --> 00:00:49,834 Tu vas faire quoi, Max ? Paddle ? Piscine ? 15 00:00:50,584 --> 00:00:53,418 Non. Je n'ai envie que d'une chose. 16 00:00:53,501 --> 00:00:57,168 Mon souhait le plus cher au monde. 17 00:00:59,834 --> 00:01:01,168 Bien tenté. 18 00:01:09,751 --> 00:01:12,626 "Papa, tu vas adorer cette vidéo." 19 00:01:26,668 --> 00:01:28,043 Un biscuit ? 20 00:01:31,168 --> 00:01:32,084 Dehors ! 21 00:01:33,793 --> 00:01:36,168 - Oh non. Pitié. - Non, pas ça. 22 00:01:36,251 --> 00:01:37,876 Je veux… 23 00:01:37,959 --> 00:01:39,834 - Un chien ! - Un chien ! 24 00:01:40,751 --> 00:01:45,459 Pas question. On a déjà une bestiole salissante et vorace. 25 00:01:45,543 --> 00:01:47,043 Elle s'appelle Mia. 26 00:01:49,251 --> 00:01:51,668 Mais j'ai déjà tout acheté. 27 00:01:51,751 --> 00:01:54,876 Collier, laisse et ramasse-crottes. 28 00:01:54,959 --> 00:01:57,501 Oui, je ramasserai les crottes. 29 00:01:59,709 --> 00:02:02,918 On a déjà assez de crottes comme ça. 30 00:02:06,209 --> 00:02:09,168 Je n'en reviens pas. Ils ont refusé. 31 00:02:09,251 --> 00:02:11,584 C'est vraiment injuste, non ? 32 00:02:12,376 --> 00:02:15,584 Aucune idée, je suis juste prof de paddle. 33 00:02:15,668 --> 00:02:18,001 C'est le pire jour de ma vie ! 34 00:02:19,709 --> 00:02:22,334 Voilà, il ne manquait plus que ça. 35 00:02:24,543 --> 00:02:27,418 Rien ne m'empêchera d'avoir un chien. 36 00:02:28,293 --> 00:02:29,376 Annabelle ? 37 00:02:30,126 --> 00:02:30,959 Un re… 38 00:02:31,043 --> 00:02:32,709 Quoi, petit gars ? 39 00:02:32,793 --> 00:02:35,793 Un requin ! Fichons le camp ! 40 00:02:40,751 --> 00:02:42,084 Je nous ai sauvés ! 41 00:02:42,168 --> 00:02:46,626 On a failli se faire dévorer par un requin ! 42 00:02:48,209 --> 00:02:52,251 Trop pas cool ! Qu'est-ce qui t'a pris, petit gars ? 43 00:02:52,334 --> 00:02:55,918 Mais il y avait un requin, je l'ai vu. 44 00:02:56,709 --> 00:02:58,626 On reprendra demain. 45 00:02:58,709 --> 00:03:00,209 À plus, petit gars. 46 00:03:01,584 --> 00:03:03,709 Il m'a semblé le voir. 47 00:03:05,834 --> 00:03:08,168 Au moins, le danger est passé. 48 00:03:23,834 --> 00:03:26,126 Le danger n'est pas passé ! 49 00:03:52,501 --> 00:03:53,709 Enfin à l'abri. 50 00:04:02,251 --> 00:04:04,043 Je sais que tu es là. 51 00:04:04,126 --> 00:04:06,084 Sors de ta cachette ! 52 00:04:21,459 --> 00:04:23,126 Va-t'en ! 53 00:04:24,251 --> 00:04:25,876 Bâton ! 54 00:04:31,459 --> 00:04:32,501 Un instant, 55 00:04:32,584 --> 00:04:34,334 tu sais parler ? 56 00:04:34,418 --> 00:04:36,876 Nom d'une sardine ! C'est fou ! 57 00:04:39,584 --> 00:04:40,793 Drôle d'animal. 58 00:04:46,626 --> 00:04:49,043 En tout cas, tu es trop mignon. 59 00:04:50,209 --> 00:04:51,459 Je m'appelle Max. 60 00:04:56,334 --> 00:04:58,001 Des grattouilles ? 61 00:04:59,126 --> 00:05:00,084 D'accord. 62 00:05:01,709 --> 00:05:03,876 Comment vais-je t'appeler ? 63 00:05:03,959 --> 00:05:06,376 Tu es mi-toutou, mi-requin. 64 00:05:06,459 --> 00:05:09,168 Je vais t'appeler Requitou. 65 00:05:11,751 --> 00:05:14,168 Ou alors… Poisson-Chiot ? 66 00:05:15,293 --> 00:05:17,834 Amphibien canino-terrestre ? 67 00:05:21,293 --> 00:05:22,751 Toukin ! 68 00:05:22,834 --> 00:05:25,543 Toukin ! 69 00:05:27,793 --> 00:05:29,418 Très bien ! 70 00:05:29,501 --> 00:05:30,751 Va pour Toukin ! 71 00:05:35,834 --> 00:05:37,626 C'est juste un hibou. 72 00:05:37,709 --> 00:05:39,126 Il se fait tard. 73 00:05:40,084 --> 00:05:42,584 Je suis vraiment désolé, 74 00:05:42,668 --> 00:05:44,793 mais je dois rentrer. 75 00:05:46,709 --> 00:05:50,709 Ne fais pas cette tête. Je reviendrai demain, promis. 76 00:05:50,793 --> 00:05:51,626 D'accord ? 77 00:05:53,251 --> 00:05:55,584 Retourne à la mer. 78 00:05:55,668 --> 00:05:57,168 À plus tard. 79 00:05:57,251 --> 00:05:59,543 Pas les yeux de chien battu. 80 00:06:00,959 --> 00:06:02,543 Trop mignon. 81 00:06:03,793 --> 00:06:04,876 Copain. 82 00:06:05,709 --> 00:06:09,251 Toukin, je ne peux pas te ramener chez moi. 83 00:06:09,334 --> 00:06:13,626 Je me ferai gronder si mes parents te découvrent. 84 00:06:14,126 --> 00:06:16,084 Attends, j'ai une idée ! 85 00:06:16,584 --> 00:06:18,834 En fait, tu peux venir, 86 00:06:18,918 --> 00:06:22,043 si mes parents ne te découvrent pas ! 87 00:06:22,126 --> 00:06:23,959 Ça te va, mon grand ? 88 00:06:24,043 --> 00:06:25,959 Oui ! 89 00:06:28,001 --> 00:06:29,293 Pile à ta taille ! 90 00:06:32,251 --> 00:06:34,043 Rien ne nous arrêtera ! 91 00:06:34,918 --> 00:06:36,001 Rien arrêter ! 92 00:06:36,084 --> 00:06:38,793 Je ne parlais pas au sens propre ! 93 00:06:39,293 --> 00:06:40,501 Pas si vite ! 94 00:06:45,793 --> 00:06:46,793 On y est. 95 00:06:47,584 --> 00:06:50,584 Bon, écoute bien, c'est important. 96 00:06:50,668 --> 00:06:54,584 On doit atteindre ma chambre sans se faire repérer. 97 00:06:54,668 --> 00:06:57,709 Ne fais aucun bruit, comme un ninja. 98 00:06:57,793 --> 00:06:59,251 Ninja ! 99 00:07:00,209 --> 00:07:03,834 C'était facile, en fait. Tout va bien se passer. 100 00:07:13,959 --> 00:07:15,751 Toukin ! Calme-toi ! 101 00:07:22,209 --> 00:07:23,918 C'est quoi, ce bazar ? 102 00:07:25,376 --> 00:07:27,459 Qui a sorti le chat ? 103 00:07:28,126 --> 00:07:29,751 Quel tohu-bohu ! 104 00:07:29,834 --> 00:07:31,584 Quoi ? Un chien ? 105 00:07:31,668 --> 00:07:35,334 Max, c'est toi qui fais tout ce boucan ? 106 00:07:36,126 --> 00:07:37,168 Toukin ! 107 00:07:40,168 --> 00:07:43,168 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 108 00:07:43,709 --> 00:07:46,418 Requin et chien Nageoires, mâchoires 109 00:07:46,501 --> 00:07:49,043 Il aime l'eau, il aime le parc Toukin ! 110 00:07:49,126 --> 00:07:52,209 Requin et chien Ami de cœur 111 00:07:52,293 --> 00:07:53,418 Toukin ! 112 00:08:09,543 --> 00:08:12,126 On ne mâchouille pas les chats ! 113 00:08:15,501 --> 00:08:17,418 Ne me mâchouille pas non plus ! 114 00:08:18,293 --> 00:08:20,334 Toukin, c'est moi, Max ! 115 00:08:20,418 --> 00:08:21,584 Ressaisis-toi ! 116 00:08:23,459 --> 00:08:25,834 Max. Copain. 117 00:08:25,918 --> 00:08:27,001 Oui. Copain. 118 00:08:27,084 --> 00:08:31,293 Maximus Alexander Fisher, qu'est-ce que tu fabriques ? 119 00:08:33,793 --> 00:08:37,126 Tu as réveillé ta sœur, je venais de… 120 00:08:42,751 --> 00:08:45,334 Qu'as-tu fait à mes pâquerettes ? 121 00:08:45,418 --> 00:08:49,543 Tu me crois si je dis que c'était une mini-tornade ? 122 00:08:49,626 --> 00:08:51,084 Une tornade ? 123 00:08:51,168 --> 00:08:55,251 J'ai entendu des aboiements. Ce n'était pas un chien ? 124 00:08:57,293 --> 00:09:00,918 Non. Pas de requins… Je veux dire, de chiens. 125 00:09:03,209 --> 00:09:04,709 Tu rangeras demain. 126 00:09:04,793 --> 00:09:08,418 Je dois recoucher Mia pour pouvoir me coucher. 127 00:09:09,876 --> 00:09:14,001 Ne traîne pas. Et ça suffit, les tornades. 128 00:09:15,293 --> 00:09:21,001 Nom d'une sardine, on a eu chaud. Comment te faire entrer sans être vus ? 129 00:09:23,709 --> 00:09:25,376 Bonjour, M. Heubel. 130 00:09:25,459 --> 00:09:26,834 Tiens, Max, 131 00:09:26,918 --> 00:09:29,418 devine ce que j'ai acheté. 132 00:09:30,918 --> 00:09:32,918 Encore un nain de jardin ? 133 00:09:35,918 --> 00:09:37,501 Nain-porte quoi ! 134 00:09:38,501 --> 00:09:39,668 Tu as compris ? 135 00:09:41,168 --> 00:09:44,668 Nain-porte quoi. À plus, voisin. 136 00:09:52,293 --> 00:09:54,501 C'est quoi, ça, M. Tornade ? 137 00:09:54,584 --> 00:09:55,459 Toukin ! 138 00:09:55,543 --> 00:09:56,459 Quoi ? 139 00:09:56,543 --> 00:09:58,084 Rien d'important. 140 00:10:01,001 --> 00:10:03,126 Tu es dur à cacher, 141 00:10:03,209 --> 00:10:06,959 mais un requin de compagnie, c'est trop classe ! 142 00:10:08,793 --> 00:10:11,709 Tu as mangé mes poissons rouges ? 143 00:10:21,293 --> 00:10:25,459 Écoute, il ne faut pas que mes parents te trouvent, 144 00:10:25,543 --> 00:10:27,793 ou ils te remettront à l'eau. 145 00:10:29,084 --> 00:10:31,459 Cache-toi dans mon placard ! 146 00:10:31,543 --> 00:10:34,584 Crois-moi. Tout va bien se passer. 147 00:10:34,668 --> 00:10:36,793 Reste là, bien caché. 148 00:10:36,876 --> 00:10:40,168 Si on garde le secret, on sera amis pour… 149 00:10:44,043 --> 00:10:46,418 La chambre de Mia ! Non ! 150 00:10:53,793 --> 00:10:56,793 Max, j'avais enfin réussi à la coucher. 151 00:10:56,876 --> 00:10:59,793 J'ai dû faire la danse de la pieuvre. 152 00:10:59,876 --> 00:11:03,001 Allez, Mia, c'est Papa-Pieuvre 153 00:11:03,084 --> 00:11:05,751 Si tu ne dors pas, moi non plus 154 00:11:05,834 --> 00:11:07,168 Aide-moi, fiston. 155 00:11:07,251 --> 00:11:10,543 Désolé. Je voulais juste… Je veux dire… 156 00:11:12,251 --> 00:11:15,876 Un aileron ! Je veux dire… Tu sais quoi ? 157 00:11:15,959 --> 00:11:18,293 Je vais coucher Mia. 158 00:11:18,376 --> 00:11:20,918 Je veux aider à m'occuper d'elle. 159 00:11:21,001 --> 00:11:24,918 Ce serait super, je suis épuisé. 160 00:11:25,001 --> 00:11:27,126 Quel grand frère responsable ! 161 00:11:27,209 --> 00:11:31,334 Oui, je suis M. Responsable ! Allez, à plus tard. 162 00:11:33,959 --> 00:11:38,959 Mince. Bon, Toukin, direction la chambre de M. Responsable. 163 00:11:39,043 --> 00:11:42,626 Non, reste dans ton berceau, compris ? 164 00:11:44,668 --> 00:11:49,626 Allez, sors tout doucement. Comme ça. 165 00:11:53,293 --> 00:11:54,543 Bon, filons ! 166 00:11:56,501 --> 00:11:57,876 Quel gros tas ! 167 00:11:57,959 --> 00:11:58,834 Bouge-toi ! 168 00:12:02,918 --> 00:12:04,376 Petit poisson ? 169 00:12:05,043 --> 00:12:05,918 Poisson ! 170 00:12:06,001 --> 00:12:07,168 Oh, non ! 171 00:12:07,251 --> 00:12:09,251 C'est quoi, ce bruit ? 172 00:12:09,334 --> 00:12:12,168 Je lui raconte une histoire. Tout va bien. 173 00:12:15,459 --> 00:12:16,834 Non, Toukin ! 174 00:12:16,918 --> 00:12:18,168 Pas ma sœur. 175 00:12:41,126 --> 00:12:42,709 Non, vilain Toukin ! 176 00:12:58,876 --> 00:13:00,418 Je n'ose pas regarder. 177 00:13:09,459 --> 00:13:10,793 Mia 178 00:13:10,876 --> 00:13:13,751 câliner poisson. 179 00:13:14,751 --> 00:13:18,168 C'est vrai, elle fait un peu peur. 180 00:13:19,043 --> 00:13:21,043 Allez, Mia. Lâche-le. 181 00:13:27,584 --> 00:13:29,876 Trop, c'est trop, je monte ! 182 00:13:30,459 --> 00:13:31,543 On est fichus. 183 00:13:32,168 --> 00:13:33,251 Max, à l'aide. 184 00:13:33,334 --> 00:13:36,501 Mia veut petit poisson ! 185 00:13:38,501 --> 00:13:42,334 Petit poisson ! Mia veut poisson ! 186 00:13:43,793 --> 00:13:46,876 J'ai une idée ! Tu sais faire le mort ? 187 00:13:48,168 --> 00:13:49,084 Comme ça ? 188 00:13:50,584 --> 00:13:52,126 Exactement comme ça. 189 00:13:53,209 --> 00:13:54,751 Qu'est-ce qui se passe ? 190 00:13:55,418 --> 00:13:58,418 Papa, Mia vient de s'endormir. Regarde. 191 00:14:03,251 --> 00:14:05,251 Une nouvelle peluche ? 192 00:14:05,334 --> 00:14:08,168 Pas maintenant, tu vas la réveiller. 193 00:14:09,043 --> 00:14:09,876 Bien vu ! 194 00:14:13,126 --> 00:14:17,501 Tu es trop fort. Désormais, c'est toi qui la coucheras. 195 00:14:17,584 --> 00:14:18,543 La galère ! 196 00:14:18,626 --> 00:14:20,251 Je veux dire, super ! 197 00:14:22,959 --> 00:14:25,251 Mia adore petit poisson. 198 00:14:25,334 --> 00:14:28,751 Max, aide Toukin ! 199 00:14:28,834 --> 00:14:30,626 Ça marche. Viens là. 200 00:14:34,293 --> 00:14:37,001 Un requin de compagnie, c'est cool, 201 00:14:37,084 --> 00:14:38,834 mais ça fatigue. 202 00:14:38,918 --> 00:14:41,001 Comment vais-je te cacher ? 203 00:14:45,293 --> 00:14:48,084 On trouvera une solution ensemble. 204 00:14:49,251 --> 00:14:52,126 Toukin, tu as une haleine de requin ! 205 00:14:54,251 --> 00:14:57,251 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 206 00:14:57,834 --> 00:15:00,543 Requin et chien Nageoires, mâchoires 207 00:15:00,626 --> 00:15:03,126 Il aime l'eau, il aime le parc Toukin ! 208 00:15:03,209 --> 00:15:06,293 Requin et chien Ami de cœur 209 00:15:06,376 --> 00:15:07,376 Toukin ! 210 00:15:09,793 --> 00:15:12,793 À tes marques, prêt, rapporte ! 211 00:15:15,668 --> 00:15:17,084 Facile. Rapporte ? 212 00:15:17,793 --> 00:15:21,209 On passe au niveau supérieur ? D'accord. 213 00:15:27,209 --> 00:15:28,834 Rapporte. Encore ! 214 00:15:29,668 --> 00:15:32,751 Tu as tout rapporté. Enfin, presque. 215 00:15:38,584 --> 00:15:40,918 Max, c'était quoi, ce bruit ? 216 00:15:41,501 --> 00:15:43,126 Maman arrive ! Vite ! 217 00:15:45,626 --> 00:15:46,834 Tout va bien ? 218 00:15:46,918 --> 00:15:49,751 Carrément. Je rangeais un peu. 219 00:15:50,668 --> 00:15:53,709 Et voilà, l'étagère est toute propre. 220 00:15:54,334 --> 00:15:57,543 Au lit. On se lève super tôt, demain. 221 00:15:57,626 --> 00:15:58,918 J'ai hâte ! 222 00:15:59,001 --> 00:16:02,001 En hommage à la fondatrice de l'île, 223 00:16:02,084 --> 00:16:04,751 on dévoile une statue de Kailani. 224 00:16:04,834 --> 00:16:08,084 Mon héroïne a enfin un monument à Foggy Springs. 225 00:16:08,168 --> 00:16:09,876 Je suis surexcité ! 226 00:16:09,959 --> 00:16:13,293 Moi aussi. On n'a rien vu d'aussi fou 227 00:16:13,376 --> 00:16:15,626 depuis l'invasion alien. 228 00:16:15,709 --> 00:16:18,501 Je te dis que c'était un rêve. 229 00:16:18,584 --> 00:16:20,543 C'est ce que tu crois. 230 00:16:20,626 --> 00:16:22,168 Dors bien, fiston. 231 00:16:22,251 --> 00:16:24,251 On se lève à l'aube ! 232 00:16:25,709 --> 00:16:26,793 On a eu chaud. 233 00:16:27,834 --> 00:16:29,043 Toukin ! 234 00:16:29,834 --> 00:16:30,668 Rapporte ! 235 00:16:30,751 --> 00:16:33,376 Désolé, on jouera demain. 236 00:16:34,251 --> 00:16:35,543 Rapporte ? 237 00:16:35,626 --> 00:16:40,293 Apporte-moi la lampe, et je te raconterai une histoire. 238 00:16:40,376 --> 00:16:41,918 Voici l'histoire de… 239 00:16:42,543 --> 00:16:43,668 Kailani. 240 00:16:44,418 --> 00:16:45,834 Il y a longtemps, 241 00:16:45,918 --> 00:16:49,126 la grande Kailani traversait l'océan 242 00:16:49,209 --> 00:16:52,876 quand elle s'est perdue à des lieues de la côte. 243 00:16:52,959 --> 00:16:56,043 Pas la moindre vague en trois jours. 244 00:16:56,126 --> 00:16:58,168 Elle a fait un vœu : 245 00:16:58,251 --> 00:17:02,543 "Ô mer toute-puissante, viens en aide à ta Kailani." 246 00:17:03,251 --> 00:17:08,376 Soudain, un raz-de-marée a surgi et l'a portée jusqu'à la plage. 247 00:17:08,959 --> 00:17:10,459 Grosse vague. 248 00:17:10,543 --> 00:17:13,001 Et elle a fondé Foggy Springs. 249 00:17:13,084 --> 00:17:18,043 Demain matin, au port, la maire va dévoiler la statue de Kailani. 250 00:17:18,793 --> 00:17:21,168 Alors, il faut faire dodo. 251 00:17:21,834 --> 00:17:22,709 Bonne nuit. 252 00:17:23,751 --> 00:17:24,584 Rapporte. 253 00:17:24,668 --> 00:17:26,418 Non, dodo. 254 00:17:27,126 --> 00:17:27,959 Rapporte. 255 00:17:36,334 --> 00:17:39,793 Désolé, Chalamar, je ne peux pas te garder. 256 00:17:39,876 --> 00:17:41,293 J'ai déjà un… 257 00:17:42,418 --> 00:17:43,418 Un instant. 258 00:17:44,251 --> 00:17:45,168 Quoi ? 259 00:17:47,834 --> 00:17:49,251 Rapporte poisson ! 260 00:17:51,376 --> 00:17:52,793 Pas poisson ! 261 00:17:53,418 --> 00:17:55,543 Qu'est-ce que tu as fait ? 262 00:17:55,626 --> 00:17:57,876 Gentil Toukin. Tout rapporté. 263 00:17:59,418 --> 00:18:02,543 Pas les affaires des gens. Ni ma sœur. 264 00:18:02,626 --> 00:18:05,959 Et la nuit, on ne joue pas. On dort. 265 00:18:06,043 --> 00:18:09,209 On passe la journée à jouer, mais la nuit… 266 00:18:09,709 --> 00:18:10,709 Jeu de nuit. 267 00:18:10,793 --> 00:18:13,376 Toukin, je suis épuisé. 268 00:18:13,459 --> 00:18:18,834 On doit remettre tout ça en place, ou les gens vont le remarquer. 269 00:18:18,918 --> 00:18:20,168 Comment faire ? 270 00:18:22,751 --> 00:18:25,251 J'ai une idée ! Tu veux jouer ? 271 00:18:25,334 --> 00:18:26,209 Rapporte ? 272 00:18:27,001 --> 00:18:29,543 Au contraire, mon ami aquatique. 273 00:18:29,626 --> 00:18:31,626 On va jouer à dé-rapporte. 274 00:18:44,459 --> 00:18:45,459 Quoi ? 275 00:18:53,293 --> 00:18:54,459 Ça, c'est fait. 276 00:18:54,543 --> 00:18:56,793 Allons dé-rapporter le reste. 277 00:19:03,626 --> 00:19:04,584 Toukin ! 278 00:19:20,501 --> 00:19:23,209 L'ordinateur de Mme Muckford ? 279 00:19:25,751 --> 00:19:26,751 Mon discours. 280 00:19:26,834 --> 00:19:33,334 Et grâce à moi, cette statue se dressera à tout jamais. 281 00:19:34,459 --> 00:19:35,418 Nickel ! 282 00:19:37,334 --> 00:19:40,709 Ça a pris du temps, mais on a réussi. 283 00:19:40,793 --> 00:19:45,043 On a juste le temps de dormir un peu avant demain matin… 284 00:19:46,126 --> 00:19:47,626 Nom d'une sardine ! 285 00:19:48,126 --> 00:19:49,251 Kailani ? 286 00:19:49,334 --> 00:19:50,334 Toukin ! 287 00:19:50,418 --> 00:19:51,959 Pas rapporte ? 288 00:19:52,043 --> 00:19:53,251 Toukin ! 289 00:19:53,334 --> 00:19:55,543 Toukin désolé. 290 00:19:55,626 --> 00:19:58,793 Tu étais obligé de rapporter la statue ? 291 00:19:58,876 --> 00:20:02,084 On va devoir la ramener jusqu'au port. 292 00:20:05,168 --> 00:20:08,626 J'hallucine. Comment tu as rapporté ça ? 293 00:20:08,709 --> 00:20:11,834 C'était long. 294 00:20:13,459 --> 00:20:14,793 C'est trop lourd. 295 00:20:14,876 --> 00:20:15,876 Toukin ! 296 00:20:15,959 --> 00:20:16,834 Désolé. 297 00:20:19,418 --> 00:20:20,709 Quel cauchemar ! 298 00:20:20,793 --> 00:20:23,751 On n'aura jamais fini avant l'aube. 299 00:20:25,084 --> 00:20:26,251 À moins que… 300 00:20:28,043 --> 00:20:30,334 Tout droit, Toukin ! 301 00:20:30,418 --> 00:20:32,501 On y sera en moins de deux. 302 00:20:35,209 --> 00:20:39,084 Super. Un peu plus à droite. Doucement. 303 00:20:40,918 --> 00:20:43,001 Non, l'autre droite ! 304 00:20:47,834 --> 00:20:49,084 Ça va ? 305 00:20:49,168 --> 00:20:50,043 Fatigué. 306 00:20:54,334 --> 00:20:56,959 Lourd. 307 00:20:57,043 --> 00:20:58,209 Le soleil se lève. 308 00:20:58,293 --> 00:21:00,751 Trop tard, on est fichus ! 309 00:21:00,834 --> 00:21:03,751 On doit s'enfuir et changer de nom. 310 00:21:03,834 --> 00:21:05,834 Que penses-tu de Bruno ? 311 00:21:07,876 --> 00:21:09,043 Tu as raison. 312 00:21:09,126 --> 00:21:12,918 Désolé d'avoir gâché ta fête, Kailani. 313 00:21:13,001 --> 00:21:15,168 Je tombe de fatigue. 314 00:21:16,376 --> 00:21:17,626 Une inscription ? 315 00:21:18,126 --> 00:21:20,376 "Ô mer toute-puissante, 316 00:21:20,459 --> 00:21:22,959 "viens en aide à ta Kailani." 317 00:21:34,459 --> 00:21:35,709 On a réussi ! 318 00:21:35,793 --> 00:21:37,418 Tout dé-rapporté ! 319 00:21:37,501 --> 00:21:39,793 Rentrons avant d'être vus. 320 00:21:44,376 --> 00:21:46,001 Avec un peu de chance, 321 00:21:47,668 --> 00:21:49,168 je pourrai dormir. 322 00:21:49,251 --> 00:21:51,126 - Ah, Toukin ? - Oui ? 323 00:21:51,209 --> 00:21:52,626 Fini de rapporter. 324 00:21:53,209 --> 00:21:56,501 Morbleu, quel étrange bestiau ! 325 00:21:57,793 --> 00:21:59,293 Il est trop loin. 326 00:22:00,543 --> 00:22:03,084 Sapristi, il a déguerpi ! 327 00:22:03,626 --> 00:22:07,251 Je te retrouverai, Requin Fantôme ! 328 00:22:30,126 --> 00:22:32,126 Sous-titres : Pierre Nérisson