1 00:00:09,709 --> 00:00:12,584 ‎半鯊魚,半狗狗,大魚鰭,大下巴 2 00:00:12,584 --> 00:00:15,209 ‎愛水又愛公園,鯊魚狗! 3 00:00:15,209 --> 00:00:18,084 {\an8}‎半狗狗,半鯊魚,最體貼,好朋友 4 00:00:18,084 --> 00:00:19,001 {\an8}‎鯊魚狗! 5 00:00:19,376 --> 00:00:22,251 ‎劇名:重回島嶼 6 00:00:22,251 --> 00:00:23,876 ‎讓我搞清楚 7 00:00:23,876 --> 00:00:27,751 ‎這些狂風一直讓小鯊魚狗 ‎進入鯊魚模式? 8 00:00:27,751 --> 00:00:28,751 ‎對 9 00:00:28,751 --> 00:00:32,418 ‎這些小傢伙一直都想回到原本的家? 10 00:00:32,918 --> 00:00:34,001 ‎對! 11 00:00:34,001 --> 00:00:36,959 {\an8}‎現在我們要帶牠們乘風破浪 12 00:00:36,959 --> 00:00:38,793 {\an8}‎回到祕密島? 13 00:00:39,293 --> 00:00:41,418 {\an8}‎-對 ‎-鯊魚狗會長翅膀 14 00:00:41,418 --> 00:00:44,501 {\an8}‎我們要坐在牠的背上 ‎像魔龍一樣飛過去? 15 00:00:44,501 --> 00:00:46,209 ‎-對 ‎-等等,什麼? 16 00:00:47,043 --> 00:00:48,543 ‎騙到你了吧? 17 00:00:48,543 --> 00:00:50,793 ‎那麼,我們要怎麼去? 18 00:00:50,793 --> 00:00:53,459 ‎你不是說芭芭拉的船不能動了? 19 00:00:53,459 --> 00:00:56,209 ‎容我介紹一下 20 00:00:56,709 --> 00:00:59,209 ‎芭水艇 21 00:00:59,709 --> 00:01:04,001 ‎就像潛水艇,但奎格利船長改造過了 22 00:01:04,001 --> 00:01:06,876 ‎好幾年前,我從廢鐵堆裡撿回 23 00:01:06,876 --> 00:01:09,418 ‎之後就慢慢在修補 24 00:01:09,418 --> 00:01:11,751 ‎能跑多快?能潛多深? 25 00:01:11,751 --> 00:01:12,918 ‎有置杯架嗎? 26 00:01:12,918 --> 00:01:14,376 ‎等一下 27 00:01:14,376 --> 00:01:15,668 ‎那個漩渦呢? 28 00:01:15,668 --> 00:01:17,168 ‎什麼漩渦? 29 00:01:17,168 --> 00:01:20,543 ‎上次去的時候 ‎水結凍了,所以漩渦很平靜 30 00:01:20,543 --> 00:01:23,126 ‎但地圖顯示雪融化了 31 00:01:23,126 --> 00:01:25,043 ‎漩渦又會瘋狂旋轉了 32 00:01:25,043 --> 00:01:27,751 ‎我們不可能通過的 33 00:01:27,751 --> 00:01:29,543 ‎那該怎麼辦? 34 00:01:34,043 --> 00:01:35,918 ‎鯊魚狗有個計畫! 35 00:01:39,126 --> 00:01:42,501 ‎鯊魚狗要帶小鯊魚狗回家嘍! 36 00:01:44,001 --> 00:01:47,168 ‎-太神奇了! ‎-就是啊 37 00:01:47,168 --> 00:01:49,543 ‎小鯊魚狗要用回家的本能 38 00:01:49,543 --> 00:01:51,376 ‎讓我們安全通過漩渦 39 00:01:51,376 --> 00:01:54,834 ‎不,置杯架真是創世紀的發明呢 40 00:01:54,834 --> 00:01:56,876 ‎動物很不可思議吧? 41 00:01:57,459 --> 00:01:59,709 ‎牠們會運用各種方式返家 42 00:01:59,709 --> 00:02:04,043 ‎天氣型態、磁場、水流、溫度 43 00:02:04,043 --> 00:02:05,334 ‎跟著小鯊魚狗 44 00:02:06,084 --> 00:02:09,418 ‎你們做得很好,我們很快就到島上了 45 00:02:09,418 --> 00:02:12,418 ‎對!小鯊魚狗幹得好! 46 00:02:12,418 --> 00:02:14,126 ‎鯊魚狗,小心! 47 00:02:18,543 --> 00:02:20,084 ‎抓緊了! 48 00:02:29,084 --> 00:02:32,584 ‎漩渦比我們想像的還要強大 49 00:02:33,751 --> 00:02:35,876 ‎別擔心,你們這些旱鴨子 50 00:02:35,876 --> 00:02:38,876 ‎有了芭水艇,兵來將擋,水來土掩 51 00:02:45,209 --> 00:02:47,043 ‎糟糕,拉錯了 52 00:03:21,084 --> 00:03:23,168 ‎-幹得好,芭芭拉 ‎-我們通過了 53 00:03:25,626 --> 00:03:27,126 ‎太棒了,鯊魚狗 54 00:03:27,126 --> 00:03:28,084 ‎鯊魚狗? 55 00:03:32,001 --> 00:03:33,043 ‎我們成功了! 56 00:03:34,043 --> 00:03:35,209 ‎-各位! ‎-什麼? 57 00:03:35,209 --> 00:03:37,084 ‎我不想掃興,可是... 58 00:03:38,376 --> 00:03:40,709 ‎風越來越猛烈了 59 00:03:43,501 --> 00:03:45,209 ‎想安全回到霧泉島 60 00:03:45,209 --> 00:03:47,751 ‎最好快點跟小鯊魚狗說再見 61 00:03:54,834 --> 00:03:56,584 ‎鯊魚狗還不想說再見 62 00:03:56,584 --> 00:03:58,501 ‎我要帶小鯊魚狗回家 63 00:03:58,501 --> 00:04:01,001 ‎-但牠們已經到家了,小傢伙 ‎-不 64 00:04:01,001 --> 00:04:04,168 ‎我說的家 ‎是我們發現小鯊魚狗卵的地方 65 00:04:04,168 --> 00:04:06,668 ‎鯊魚狗要把小鯊魚狗帶回家 66 00:04:06,668 --> 00:04:07,918 ‎才能離開這裡 67 00:04:09,959 --> 00:04:11,084 ‎好 68 00:04:11,084 --> 00:04:13,168 ‎我要跟鯊魚狗一起走 69 00:04:13,168 --> 00:04:15,793 ‎我們鯊魚幫要同進同出 70 00:04:16,376 --> 00:04:20,418 ‎我要計劃好安全的回家路徑 ‎才要離開 71 00:04:20,418 --> 00:04:23,626 ‎看來我們別無選擇了,爸? 72 00:04:26,209 --> 00:04:27,918 ‎拜託,求求你 73 00:04:28,793 --> 00:04:32,459 ‎芭芭拉,妳幹嘛露出小狗的眼神? 74 00:04:32,459 --> 00:04:34,501 ‎我突然忘我了嘛 75 00:04:35,001 --> 00:04:37,918 ‎好吧,但我們要動作快 76 00:04:44,793 --> 00:04:47,876 ‎對,好主意,你們先走 77 00:04:47,876 --> 00:04:49,376 ‎我就跟在後面 78 00:04:54,584 --> 00:04:55,543 ‎等一下! 79 00:05:02,209 --> 00:05:03,459 ‎糟糕 80 00:05:05,418 --> 00:05:07,251 ‎我們穩住腳步慢慢走 81 00:05:07,251 --> 00:05:11,251 ‎距離很遠,我還有瘀青可以證明 82 00:05:11,251 --> 00:05:13,501 ‎但狂風越來越猛烈 83 00:05:13,501 --> 00:05:16,376 ‎沒有時間穩住腳步慢慢走了 84 00:05:16,376 --> 00:05:17,709 ‎我們該怎麼辦? 85 00:05:18,209 --> 00:05:20,376 ‎你們看!香腸寶寶有個東西 86 00:05:28,584 --> 00:05:29,668 ‎小鯊魚狗先走 87 00:05:40,376 --> 00:05:41,668 ‎我們成功了! 88 00:05:46,043 --> 00:05:49,418 ‎我會很想念這些鯊魚小子的 89 00:05:53,584 --> 00:05:54,543 ‎快點! 90 00:05:54,543 --> 00:05:56,293 ‎小鯊魚狗往這邊走 91 00:05:56,293 --> 00:05:58,584 ‎等等,小傢伙,霧好濃 92 00:05:58,584 --> 00:06:01,543 ‎我什麼都看不到,你跑去哪裡了? 93 00:06:02,543 --> 00:06:04,543 ‎嘿,鯊魚狗,那是你嗎? 94 00:06:05,459 --> 00:06:06,293 ‎奧莉 95 00:06:07,793 --> 00:06:08,918 ‎每次都這樣 96 00:06:15,043 --> 00:06:16,168 ‎危機解除 97 00:06:16,168 --> 00:06:17,709 ‎做得好,大嘴寶寶 98 00:06:24,293 --> 00:06:27,001 ‎快點!就快到了,我感覺得到 99 00:06:27,001 --> 00:06:28,584 ‎只要通過這個... 100 00:06:29,543 --> 00:06:31,376 ‎超級恐怖的洞穴 101 00:06:32,293 --> 00:06:34,418 ‎到處都是巨型大飛蛾 102 00:06:35,876 --> 00:06:36,876 ‎鎚頭寶寶 103 00:06:39,668 --> 00:06:42,834 ‎等一下,那是我想的那個嗎? 104 00:06:43,959 --> 00:06:46,459 ‎飛蛾! 105 00:07:07,043 --> 00:07:08,584 ‎太棒了! 106 00:07:09,543 --> 00:07:11,084 ‎我們快到了吧? 107 00:07:11,959 --> 00:07:13,959 ‎各位,我們不是快到了 108 00:07:13,959 --> 00:07:15,501 ‎我們已經到了 109 00:07:16,168 --> 00:07:19,584 ‎-我們成功了 ‎-還有足夠的時間能活著回去 110 00:07:30,043 --> 00:07:32,834 ‎這個漩渦會帶小鯊魚狗回家? 111 00:07:32,834 --> 00:07:35,001 ‎回到牠們歸屬的地方? 112 00:07:37,209 --> 00:07:38,626 ‎該說再見了 113 00:07:42,668 --> 00:07:44,293 ‎再見了,小傢伙 114 00:07:49,043 --> 00:07:50,459 ‎你最棒了 115 00:07:51,418 --> 00:07:53,626 ‎我沒有這麼開心過 116 00:08:00,001 --> 00:08:00,834 ‎什麼? 117 00:08:30,876 --> 00:08:32,793 ‎好,我們要快點回去 118 00:08:32,793 --> 00:08:33,918 ‎要是風變大 119 00:08:33,918 --> 00:08:36,251 ‎我們會永遠困在島上 120 00:08:37,751 --> 00:08:38,668 ‎鯊魚狗? 121 00:08:38,668 --> 00:08:40,334 ‎鯊魚狗,我們得走了 122 00:08:41,293 --> 00:08:43,834 ‎鯊魚狗不走 123 00:08:44,334 --> 00:08:47,418 ‎鯊魚狗需要跟小鯊魚狗在一起 124 00:08:47,418 --> 00:08:50,334 ‎-什麼? ‎-拜託,小傢伙,別傻了 125 00:08:50,334 --> 00:08:51,793 ‎鯊魚狗不傻 126 00:08:52,293 --> 00:08:54,918 ‎小鯊魚狗是鯊魚狗的家人 127 00:08:54,918 --> 00:08:57,293 ‎可是,鯊魚狗,我們也是你的家人 128 00:08:57,293 --> 00:09:01,751 ‎小傢伙,如果你跳下去 ‎我不能跟你去,我就再也見不到你了 129 00:09:01,751 --> 00:09:03,793 ‎鯊魚狗愛麥斯 130 00:09:03,793 --> 00:09:07,209 ‎可是,鯊魚狗一定要跟小鯊魚狗走 131 00:09:07,209 --> 00:09:10,459 ‎找到鯊魚狗的歸屬 132 00:09:10,459 --> 00:09:12,751 ‎那誰要陪我吃魚柳條? 133 00:09:12,751 --> 00:09:15,501 ‎誰要帶我去瘋狂冒險? 134 00:09:16,001 --> 00:09:18,459 ‎誰要當我最好的朋友? 135 00:09:19,876 --> 00:09:25,209 ‎鯊魚狗會非常想念麥斯 136 00:09:25,793 --> 00:09:27,543 ‎我愛你,鯊魚狗 137 00:09:29,459 --> 00:09:32,001 ‎鯊魚狗也愛麥斯 138 00:09:32,001 --> 00:09:36,459 ‎麥斯永遠都是鯊魚狗最好的朋友 139 00:09:38,084 --> 00:09:39,293 ‎最後一次 140 00:09:41,334 --> 00:09:44,376 ‎上啊 141 00:09:44,376 --> 00:09:45,918 ‎鯊魚幫! 142 00:09:48,043 --> 00:09:50,459 ‎各位,我們真的要走了 143 00:09:50,459 --> 00:09:52,709 ‎現在不走,可能就回不去了 144 00:09:54,834 --> 00:09:55,793 ‎麥斯,走吧 145 00:09:56,334 --> 00:09:58,418 ‎鯊魚狗沒事的 146 00:10:01,626 --> 00:10:02,459 ‎這個給你 147 00:10:02,459 --> 00:10:05,834 ‎你要去的地方不曉得有沒有魚柳條 148 00:10:06,334 --> 00:10:08,251 ‎不要一次吃完 149 00:10:09,334 --> 00:10:10,626 ‎再見了,小傢伙 150 00:10:21,709 --> 00:10:23,001 ‎快點,走這邊 151 00:10:28,959 --> 00:10:29,793 ‎芭芭拉! 152 00:10:33,126 --> 00:10:35,918 ‎你們來了,我還在想你們跑去哪了 153 00:10:35,918 --> 00:10:37,876 ‎等等,鯊魚狗呢? 154 00:10:37,876 --> 00:10:40,084 ‎牠...牠不來了 155 00:10:40,084 --> 00:10:42,918 ‎什麼?你不是認真的吧 156 00:10:42,918 --> 00:10:46,084 ‎沒時間解釋了,我們得走了! 157 00:11:06,959 --> 00:11:08,918 ‎真不敢相信鯊魚狗走了 158 00:11:08,918 --> 00:11:12,251 ‎對,少了牠,霧泉島就不一樣了 159 00:11:12,251 --> 00:11:14,418 ‎這可能不是我們唯一的問題 160 00:11:14,418 --> 00:11:16,376 ‎我們快碰上漩渦了 161 00:11:21,751 --> 00:11:22,876 ‎冷靜點! 162 00:11:22,876 --> 00:11:27,126 ‎芭水艇會帶我們度過難關,沒問題 163 00:11:35,626 --> 00:11:37,834 ‎好吧,有一點問題 164 00:11:42,584 --> 00:11:43,418 ‎怎麼了? 165 00:11:43,418 --> 00:11:47,709 ‎振盪漩渦的向下水流太強了 166 00:11:48,293 --> 00:11:50,501 ‎用小朋友的話來講,意思是... 167 00:11:50,501 --> 00:11:52,751 ‎我們困住了,出不去! 168 00:11:54,793 --> 00:11:56,168 ‎等等,那是什麼? 169 00:11:56,168 --> 00:11:57,418 ‎是鳥嗎? 170 00:11:57,418 --> 00:11:58,459 ‎是飛機嗎? 171 00:11:59,084 --> 00:12:01,251 ‎不是!那是... 172 00:12:01,251 --> 00:12:02,709 ‎鯊魚狗! 173 00:12:06,709 --> 00:12:09,543 ‎一定要拯救鯊魚幫! 174 00:12:15,418 --> 00:12:17,251 ‎鯊魚狗! 175 00:12:17,251 --> 00:12:18,168 ‎救命! 176 00:12:21,793 --> 00:12:25,876 ‎鯊魚狗會拯救鯊魚幫! 177 00:12:43,209 --> 00:12:48,043 ‎我親愛的海王星老天爺呀 178 00:12:48,043 --> 00:12:51,084 ‎鯊魚狗化險為夷! 179 00:12:52,543 --> 00:12:53,834 ‎我們還活著 180 00:12:56,209 --> 00:12:59,334 ‎鯊魚狗該帶鯊魚幫回家了 181 00:13:03,334 --> 00:13:06,834 ‎然後我們困在瘋狂的漩渦裡 ‎出不去! 182 00:13:07,334 --> 00:13:09,001 ‎但後來鯊魚狗出現 183 00:13:09,001 --> 00:13:11,001 ‎拯救了我們所有人 184 00:13:11,001 --> 00:13:12,668 ‎牠是我的英雄 185 00:13:13,501 --> 00:13:16,418 ‎你還好嗎?剛才發生什麼事? 186 00:13:16,418 --> 00:13:19,334 ‎鯊魚狗在池邊一直等待 187 00:13:19,334 --> 00:13:21,626 ‎但鯊魚狗沒辦法跳下去 188 00:13:22,126 --> 00:13:24,543 ‎鯊魚狗內心深處明白 189 00:13:24,543 --> 00:13:26,709 ‎我不該跟小鯊魚狗在一起 190 00:13:26,709 --> 00:13:29,584 ‎-因為你應該待在霧泉島? ‎-不是 191 00:13:30,418 --> 00:13:34,251 ‎因為鯊魚狗應該跟麥斯在一起 192 00:13:35,418 --> 00:13:36,834 ‎嘿,鯊魚狗 193 00:13:36,834 --> 00:13:39,959 ‎我還沒跟你道謝,你給了我一個東西 194 00:13:39,959 --> 00:13:42,209 ‎我以為這輩子不會再有了 195 00:13:42,918 --> 00:13:44,876 ‎冒險! 196 00:13:44,876 --> 00:13:46,543 ‎只要有你在 197 00:13:46,543 --> 00:13:51,001 ‎我知道公海冒險就近在咫尺 198 00:13:51,001 --> 00:13:51,918 ‎沒錯 199 00:13:51,918 --> 00:13:54,209 ‎不過,小鯊魚狗走了 200 00:13:54,209 --> 00:13:56,126 ‎生活應該會平靜許多 201 00:13:57,126 --> 00:13:58,709 ‎我知道,我也很想牠們 202 00:13:59,209 --> 00:14:01,501 ‎鯊魚狗愛小鯊魚狗 203 00:14:01,501 --> 00:14:04,501 ‎但鯊魚狗的心永遠在這裡 204 00:14:05,001 --> 00:14:06,209 ‎與家人同在 205 00:14:06,751 --> 00:14:08,668 ‎上啊 206 00:14:08,668 --> 00:14:10,543 ‎鯊魚幫! 207 00:14:14,334 --> 00:14:16,543 ‎好了,我看夠久了 208 00:14:16,543 --> 00:14:19,001 ‎該告訴鯊魚狗所有事情了 209 00:14:42,043 --> 00:14:43,584 {\an8}‎字幕翻譯:黃英哲