1 00:00:09,709 --> 00:00:12,501 ‎상어 반, 강아지 반 ‎큰 지느러미, 큰 입 2 00:00:12,501 --> 00:00:15,209 ‎물도 좋아하고 공원도 좋아하는 ‎샤크독! 3 00:00:15,209 --> 00:00:17,501 ‎상어 반, 강아지 반 ‎모든 친구 사랑 가득 4 00:00:18,168 --> 00:00:19,126 ‎샤크독! 5 00:00:19,126 --> 00:00:22,251 ‎"섬으로 돌아가다" 6 00:00:22,251 --> 00:00:23,876 ‎그러니까 네 말은 7 00:00:23,876 --> 00:00:27,751 ‎이상한 바람 때문에 ‎아기들이 상어 모드가 됐단 거야? 8 00:00:27,751 --> 00:00:28,751 ‎응 9 00:00:28,751 --> 00:00:32,418 ‎아기들은 왔던 곳으로 ‎되돌아가려 했던 거고요? 10 00:00:32,918 --> 00:00:34,001 {\an8}‎그렇지! 11 00:00:34,001 --> 00:00:38,793 {\an8}‎그래서 얘네를 데려다주러 ‎비밀의 섬으로 가자는 거야? 12 00:00:39,293 --> 00:00:41,501 {\an8}‎- 응 ‎- 샤크독한테 날개가 생겨서 13 00:00:41,501 --> 00:00:44,501 {\an8}‎다 같이 샤크독을 타고 간다고요? ‎마법 용처럼? 14 00:00:44,501 --> 00:00:46,209 ‎- 그래 ‎- 아니, 뭐? 15 00:00:46,959 --> 00:00:48,543 ‎다들 나한테 깜박 속았죠? 16 00:00:48,543 --> 00:00:52,834 ‎거긴 어떻게 가요? ‎선장님 배는 침몰했다면서요? 17 00:00:53,543 --> 00:00:56,209 ‎자, 소개할게 18 00:00:56,709 --> 00:00:59,209 ‎'퀴글리함'이야 19 00:00:59,709 --> 00:01:04,001 ‎나 퀴글리 선장이 ‎개조한 잠수함이지 20 00:01:04,001 --> 00:01:09,418 ‎오래전에 고철상에서 구한 건데 ‎조금씩 천천히 고쳤어 21 00:01:09,418 --> 00:01:11,751 ‎최고 속도는요? ‎얼마나 깊이 들어가요? 22 00:01:11,751 --> 00:01:14,376 ‎- 컵 홀더 있어요? ‎- 잠깐만 23 00:01:14,376 --> 00:01:17,168 ‎- 그럼 소용돌이는요? ‎- 무슨 소용돌이? 24 00:01:17,168 --> 00:01:20,543 ‎지난번에는 물이 얼어서 ‎소용돌이가 잠잠했거든 25 00:01:20,543 --> 00:01:25,043 ‎지도를 보니까 눈이 그쳐서 ‎소용돌이가 심해질 거래 26 00:01:25,043 --> 00:01:27,751 ‎소용돌이를 뚫고 지나갈 ‎방법이 없어 27 00:01:27,751 --> 00:01:29,543 ‎그럼 어떡해? 28 00:01:34,043 --> 00:01:35,918 ‎샤크독한테 좋은 생각이 있다! 29 00:01:39,126 --> 00:01:42,501 ‎샤크독이 아기 샤크독들을 ‎데리고 집에 간다! 30 00:01:44,001 --> 00:01:47,168 ‎- 이거 굉장하다! ‎- 그렇지? 31 00:01:47,168 --> 00:01:51,459 ‎아기들에겐 귀소 본능이 있어서 ‎우리를 안전하게 이끌어 줄 거야 32 00:01:51,459 --> 00:01:54,834 ‎아니, 컵 홀더 말이야 ‎이거 완전 대단해 33 00:01:54,834 --> 00:01:56,876 ‎동물들 참 대단하지 않니? 34 00:01:57,459 --> 00:01:59,709 ‎온갖 방법을 활용해서 ‎집에 간다니까 35 00:01:59,709 --> 00:02:03,959 ‎날씨 변화, 자기장, 해류, 수온 36 00:02:03,959 --> 00:02:05,418 ‎아기들을 따라가요! 37 00:02:06,084 --> 00:02:09,418 ‎다들 잘하고 있어 ‎금방 섬에 도착하겠는걸 38 00:02:09,418 --> 00:02:11,626 ‎그래! 아기들 정말 잘해! 39 00:02:12,501 --> 00:02:14,126 ‎샤크독, 조심해! 40 00:02:18,543 --> 00:02:20,084 ‎마음 단단히 먹어! 41 00:02:29,084 --> 00:02:32,584 ‎소용돌이가 생각보다 센 것 같구나 42 00:02:33,751 --> 00:02:38,876 ‎걱정 마라, 얘들아 ‎퀴글리함은 못하는 게 없어 43 00:02:45,209 --> 00:02:47,043 ‎이런, 레버를 잘못 올렸네 44 00:03:21,084 --> 00:03:23,084 ‎- 잘했어요, 선장님! ‎- 우리가 해냈어! 45 00:03:25,626 --> 00:03:27,126 ‎잘했어, 샤크독! 46 00:03:27,126 --> 00:03:28,084 ‎샤크독? 47 00:03:32,001 --> 00:03:33,043 ‎해냈어! 48 00:03:34,043 --> 00:03:35,209 ‎- 얘들아! ‎- 네? 49 00:03:35,209 --> 00:03:37,584 ‎분위기 깨서 미안하지만... 50 00:03:38,376 --> 00:03:40,709 ‎바람이 아주 강해지고 있어 51 00:03:43,501 --> 00:03:47,501 ‎포기 스프링스로 무사히 ‎돌아가려면 이제 가야겠구나 52 00:03:54,834 --> 00:03:58,501 ‎샤크독은 아직 못 가 ‎아기들 집에 데려다줄 거야 53 00:03:58,501 --> 00:04:01,001 ‎- 하지만 집에 왔잖아 ‎- 아니야 54 00:04:01,001 --> 00:04:04,168 ‎아기들 알이 ‎가방에 들어갔던 곳이 집이야 55 00:04:04,168 --> 00:04:07,918 ‎샤크독은 아기들 집까지 ‎안전하게 데려다줄 거야 56 00:04:09,959 --> 00:04:11,084 ‎알았어 57 00:04:11,084 --> 00:04:13,168 ‎난 샤크독 없이는 안 가 58 00:04:13,168 --> 00:04:15,876 ‎샤크팩 전체가 안 가면 ‎우린 안 가요 59 00:04:16,376 --> 00:04:20,418 ‎나도 집으로 가는 안전한 길을 ‎먼저 좀 알아봐야겠어요 60 00:04:20,418 --> 00:04:23,626 ‎그럼 어쩔 수 없는 거지, 아빠? 61 00:04:26,209 --> 00:04:27,918 ‎제발, 부탁이야! 62 00:04:28,793 --> 00:04:30,126 ‎선장님! 63 00:04:30,126 --> 00:04:32,459 ‎선장님은 왜 그렇게 쳐다보세요? 64 00:04:32,459 --> 00:04:34,918 ‎분위기에 휩쓸려서 그만 65 00:04:34,918 --> 00:04:37,918 ‎그래, 알았다, 하지만 서둘러야 해 66 00:04:44,793 --> 00:04:47,876 ‎그래, 좋은 생각이야 ‎너희가 먼저 가 67 00:04:47,876 --> 00:04:49,376 ‎금방 뒤따라갈게 68 00:04:53,668 --> 00:04:55,543 ‎잠깐, 같이 가! 69 00:05:02,209 --> 00:05:03,459 ‎이런 70 00:05:05,418 --> 00:05:07,251 ‎조심해서 천천히 가자 71 00:05:07,251 --> 00:05:11,251 ‎한참 내려가야 해 ‎아직도 그때 생긴 멍이 안 나았어 72 00:05:11,251 --> 00:05:13,501 ‎하지만 바람이 더 세지고 있어서 73 00:05:13,501 --> 00:05:16,376 ‎천천히 갈 시간이 없어 74 00:05:16,376 --> 00:05:17,709 ‎그럼 어쩌지? 75 00:05:18,209 --> 00:05:20,126 ‎봐, 소시지가 뭘 가져왔어 76 00:05:28,584 --> 00:05:29,626 ‎아기들 먼저 77 00:05:40,376 --> 00:05:41,668 ‎해냈어! 78 00:05:46,043 --> 00:05:49,418 ‎아기 샤크독들이 정말 그리울 거야 79 00:05:53,584 --> 00:05:54,543 ‎서둘러! 80 00:05:54,543 --> 00:05:56,293 ‎아기들이 이쪽으로 갔어! 81 00:05:56,293 --> 00:06:01,501 ‎잠깐만, 얘들아, 안개가 너무 짙어 ‎하나도 안 보여, 어디 있니? 82 00:06:02,543 --> 00:06:04,543 ‎샤크독, 너니? 83 00:06:05,459 --> 00:06:06,293 ‎올리! 84 00:06:07,793 --> 00:06:08,876 ‎매번 이런다니까 85 00:06:15,043 --> 00:06:16,168 ‎안개가 사라졌어! 86 00:06:16,168 --> 00:06:17,709 ‎잘했어, 메가마우스! 87 00:06:24,293 --> 00:06:27,001 ‎서둘러! 거의 다 왔어, 느낌이 와 88 00:06:27,001 --> 00:06:28,543 ‎여기만 지나가면 돼 89 00:06:29,543 --> 00:06:31,376 ‎완전 무서운 동굴이다 90 00:06:32,293 --> 00:06:34,418 ‎엄청 큰 나방으로 가득해 91 00:06:35,876 --> 00:06:36,876 ‎해머헤드! 92 00:06:39,668 --> 00:06:42,834 ‎잠깐, 이거 내가 생각하는 그거야? 93 00:06:43,959 --> 00:06:46,459 ‎나방이다! 94 00:07:07,043 --> 00:07:08,584 ‎끝내준다! 95 00:07:09,543 --> 00:07:11,084 ‎거의 다 온 거지? 96 00:07:11,959 --> 00:07:15,501 ‎거의가 아니라, 진짜 다 왔어 97 00:07:16,168 --> 00:07:19,584 ‎- 우리가 해냈어! ‎- 이젠 살아서 돌아갈 수 있겠어 98 00:07:30,043 --> 00:07:32,043 ‎이 소용돌이를 타면 99 00:07:32,918 --> 00:07:35,001 ‎집으로 간다고? 100 00:07:37,209 --> 00:07:38,918 ‎이제 인사해야겠다 101 00:07:42,668 --> 00:07:44,293 ‎잘 가, 얘들아 102 00:07:49,043 --> 00:07:50,459 ‎넌 최고였어 103 00:07:51,418 --> 00:07:53,626 ‎정말 최고로 재밌었어 104 00:08:00,001 --> 00:08:00,834 ‎어? 105 00:08:30,876 --> 00:08:32,793 ‎좋아, 이젠 돌아가자 106 00:08:32,793 --> 00:08:36,543 ‎바람이 더 심해지면 ‎이 섬에서 못 나갈 수도 있어 107 00:08:37,751 --> 00:08:38,668 ‎샤크독? 108 00:08:38,668 --> 00:08:40,251 ‎샤크독, 우리 가야 해 109 00:08:41,293 --> 00:08:43,834 ‎샤크독은 안 가 110 00:08:44,334 --> 00:08:47,418 ‎샤크독은 아기들이랑 있어야 해 111 00:08:47,418 --> 00:08:50,334 ‎- 뭐? ‎- 샤크독, 바보같이 왜 이래 112 00:08:50,334 --> 00:08:51,793 ‎샤크독 바보 아냐 113 00:08:52,293 --> 00:08:57,293 ‎- 아기들은 샤크독 가족이야 ‎- 하지만 우리도 샤크독 가족이야 114 00:08:57,293 --> 00:09:01,751 ‎샤크독, 지금 가면 ‎다시는 못 만날 거야 115 00:09:01,751 --> 00:09:03,793 ‎샤크독은 맥스 사랑해 116 00:09:03,793 --> 00:09:07,209 ‎하지만 샤크독은 ‎아기들 따라서 가야 해 117 00:09:07,209 --> 00:09:10,459 ‎샤크독이 있어야 할 곳을 찾아서 118 00:09:10,459 --> 00:09:12,751 ‎그럼 난 누구랑 생선튀김 먹어? 119 00:09:12,751 --> 00:09:15,501 ‎누구랑 신나는 모험을 떠나냐고? 120 00:09:16,001 --> 00:09:18,459 ‎내 단짝은 누가 해? 121 00:09:19,876 --> 00:09:25,209 ‎샤크독은 맥스가 제일 그리워 122 00:09:25,793 --> 00:09:27,543 ‎사량해, 샤크독 123 00:09:29,459 --> 00:09:32,001 ‎샤크독도 맥스 사랑해 124 00:09:32,001 --> 00:09:36,459 ‎맥스는 언제나 ‎샤크독의 제일 좋은 친구야 125 00:09:38,084 --> 00:09:39,376 ‎마지막으로 외치자 126 00:09:41,334 --> 00:09:44,376 ‎샤크팩... 127 00:09:44,376 --> 00:09:45,918 ‎파이팅! 128 00:09:48,043 --> 00:09:52,709 ‎얘들아, 가야 해 ‎지금이 아니면 못 갈 수도 있어 129 00:09:54,834 --> 00:09:55,793 ‎맥스는 가 130 00:09:56,334 --> 00:09:58,418 ‎샤크독은 괜찮을 거야 131 00:10:01,626 --> 00:10:02,459 ‎이거 받아 132 00:10:02,459 --> 00:10:05,834 ‎네가 살게 될 곳에 ‎생선튀김이 있을지 모르겠다 133 00:10:06,334 --> 00:10:08,251 ‎한꺼번에 다 먹지는 마 134 00:10:09,334 --> 00:10:10,626 ‎잘 가, 친구야 135 00:10:21,709 --> 00:10:23,001 ‎어서, 이쪽이야! 136 00:10:28,959 --> 00:10:29,793 ‎선장님! 137 00:10:33,126 --> 00:10:35,918 ‎왔구나, 어디쯤 있나 했는데 138 00:10:35,918 --> 00:10:37,876 ‎잠깐만! 샤크독은? 139 00:10:37,876 --> 00:10:40,084 ‎안 오겠대요 140 00:10:40,084 --> 00:10:42,834 ‎뭐? 말도 안 돼 141 00:10:42,834 --> 00:10:46,084 ‎설명할 시간이 없어요! ‎바로 출발해야 해요! 142 00:11:06,959 --> 00:11:08,918 ‎샤크독이 가버렸다니 ‎믿을 수가 없어 143 00:11:08,918 --> 00:11:12,251 ‎샤크독이 없는 포기 스프링스는 ‎예전 같지 않을 거야 144 00:11:12,251 --> 00:11:16,376 ‎지금은 그게 문제가 아니에요 ‎소용돌이에 걸리게 생겼다고요! 145 00:11:21,751 --> 00:11:27,126 ‎다들 진정해, 퀴글리함만 있으면 ‎어떤 문제든 헤쳐 나갈 수 있어 146 00:11:35,626 --> 00:11:37,834 ‎그래, 문제가 좀 있구나 147 00:11:42,584 --> 00:11:43,418 ‎이게 뭐지? 148 00:11:43,418 --> 00:11:47,709 ‎진동 소용돌이의 하강 흐름이 ‎너무 강력해요! 149 00:11:48,293 --> 00:11:50,584 ‎알아듣게 좀 말해 봐 150 00:11:50,584 --> 00:11:52,751 ‎우린 여기서 못 빠져나가! 151 00:11:54,793 --> 00:11:57,418 ‎- 아니, 저게 뭐지? ‎- 새야? 152 00:11:57,418 --> 00:11:58,459 ‎비행기? 153 00:11:59,084 --> 00:12:01,251 ‎아냐, 저건... 154 00:12:01,251 --> 00:12:02,709 ‎샤크독이다! 155 00:12:06,709 --> 00:12:09,543 ‎샤크팩을 구해야 해! 156 00:12:15,418 --> 00:12:17,251 ‎샤크독! 157 00:12:17,251 --> 00:12:18,168 ‎도와줘! 158 00:12:21,793 --> 00:12:25,376 ‎샤크독이 샤크팩을 구할 거야! 159 00:12:43,084 --> 00:12:48,043 ‎이런 세상에! ‎놀라운 바다 신의 도우심으로 160 00:12:48,043 --> 00:12:51,084 ‎샤크독이 우릴 구했어! 161 00:12:52,543 --> 00:12:53,834 ‎살았다! 162 00:12:56,209 --> 00:12:59,334 ‎샤크독이 샤크팩을 ‎집에 데려갈 시간이야 163 00:13:03,334 --> 00:13:07,251 ‎엄청난 소용돌이에 걸려서 ‎빠져나올 수가 없었어 164 00:13:07,251 --> 00:13:11,001 ‎하지만 그때 샤크독이 ‎나타나서 구해줬어요 165 00:13:11,001 --> 00:13:12,668 ‎샤크독은 제 영웅이에요 166 00:13:13,501 --> 00:13:16,418 ‎괜찮아, 샤크독? 어떻게 된 거야? 167 00:13:16,418 --> 00:13:19,334 ‎샤크독은 연못가에서 한참 있었어 168 00:13:19,334 --> 00:13:21,584 ‎하지만 샤크독은 안 뛰어들었지 169 00:13:22,126 --> 00:13:26,709 ‎샤크독은 아기들과 ‎다르다는 걸 깨달았어 170 00:13:26,709 --> 00:13:29,584 ‎- 포기 스프링스가 좋으니까? ‎- 아니 171 00:13:30,418 --> 00:13:34,251 ‎샤크독은 맥스가 좋으니까 172 00:13:35,418 --> 00:13:36,834 ‎이봐, 샤크독 173 00:13:36,834 --> 00:13:41,834 ‎다시는 못 할 줄 알았는데 ‎덕분에 고마웠어 174 00:13:42,918 --> 00:13:46,543 ‎모험 말이야! 너와 함께라면 175 00:13:46,543 --> 00:13:51,001 ‎먼바다에서 모험을 펼칠 날도 ‎머지않았어 176 00:13:51,001 --> 00:13:51,918 ‎맞아요 177 00:13:51,918 --> 00:13:56,126 ‎이제 아기들이 갔으니 ‎좀 더 조용해지긴 하겠구나 178 00:13:57,126 --> 00:13:58,709 ‎그래, 나도 아기들이 그리워 179 00:13:59,209 --> 00:14:01,501 ‎샤크독은 아기들을 사랑해 180 00:14:01,501 --> 00:14:04,501 ‎샤크독의 마음은 ‎언제나 이곳에 있어 181 00:14:05,001 --> 00:14:05,959 ‎가족과 함께 182 00:14:06,751 --> 00:14:10,543 ‎샤크팩 파이팅! 183 00:14:14,334 --> 00:14:19,001 ‎좋아, 충분히 지켜봤어 ‎샤크독에게 모든 걸 말해 줘야겠군 184 00:14:41,001 --> 00:14:44,001 {\an8}‎자막: 권오윤