1
00:00:09,709 --> 00:00:12,501
Metà squalo, metà cane
Con pinne e fauci
2
00:00:12,501 --> 00:00:15,209
Ama l'acqua, ama il parco
Sharkdog!
3
00:00:15,209 --> 00:00:18,084
{\an8}Metà cane, metà squalo
Amico di cuore
4
00:00:18,084 --> 00:00:19,293
{\an8}Sharkdog!
5
00:00:19,293 --> 00:00:22,251
RITORNO SULL'ISOLA
6
00:00:22,251 --> 00:00:23,834
Fatemi capire bene.
7
00:00:23,834 --> 00:00:27,709
Il vento gli ha fatto scattare
la modalità squalo?
8
00:00:27,709 --> 00:00:28,751
Sì.
9
00:00:28,751 --> 00:00:32,418
E volevano solo tornare
da dove sono venuti?
10
00:00:32,918 --> 00:00:34,001
Esatto!
11
00:00:34,001 --> 00:00:39,084
{\an8}E ora partiamo all'avventura
per riportarli sull'isola segreta?
12
00:00:39,084 --> 00:00:41,501
{\an8}- Sì!
- Gli spunteranno le ali?
13
00:00:41,501 --> 00:00:44,501
{\an8}E ci porterà lì come un drago magico?
14
00:00:44,501 --> 00:00:46,209
- Sì!
- Ferma. Cosa?
15
00:00:46,959 --> 00:00:48,543
Ci siete cascati.
16
00:00:48,543 --> 00:00:53,459
Come arriveremo laggiù?
La barca di Barb non è in avaria?
17
00:00:53,459 --> 00:00:56,209
Permettetemi di presentarvi
18
00:00:56,709 --> 00:00:59,209
il mio Barbmarino.
19
00:00:59,709 --> 00:01:04,001
È come un sottomarino,
ma in stile Capitano Quigley.
20
00:01:04,001 --> 00:01:08,834
L'ho preso che era un rottame
e lo sto sistemando pian piano.
21
00:01:08,834 --> 00:01:11,751
Quanto è veloce? Va in profondità?
22
00:01:11,751 --> 00:01:14,293
- Ha i portabicchieri?
- Fermi.
23
00:01:14,293 --> 00:01:17,168
- E i mulinelli?
- Quali mulinelli?
24
00:01:17,168 --> 00:01:20,501
L'ultima volta, le acque erano ghiacciate.
25
00:01:20,501 --> 00:01:25,043
Ora non c'è più neve.
I mulinelli saranno super vorticosi.
26
00:01:25,043 --> 00:01:27,751
Non riusciremo a superarli.
27
00:01:27,751 --> 00:01:29,543
Allora come facciamo?
28
00:01:34,043 --> 00:01:36,168
Sharkdog ha un piano!
29
00:01:39,126 --> 00:01:42,501
Sharkdog riporta gli squaletti a casa!
30
00:01:44,001 --> 00:01:47,168
- Sono geniali!
- Sì, vero?
31
00:01:47,168 --> 00:01:51,418
Usano il loro istinto
per farci superare i mulinelli.
32
00:01:51,418 --> 00:01:54,834
Intendevo i portabicchieri.
Sono una svolta.
33
00:01:54,834 --> 00:01:56,876
Che animali incredibili!
34
00:01:56,876 --> 00:01:59,709
Usano di tutto per tornare a casa.
35
00:01:59,709 --> 00:02:04,001
Meteo, campi magnetici,
correnti, temperatura.
36
00:02:04,001 --> 00:02:05,334
Seguiteci!
37
00:02:06,084 --> 00:02:09,418
Bravi, ragazzi! Arriveremo in un baleno.
38
00:02:09,418 --> 00:02:12,418
Sì! Bravissimi, squaletti!
39
00:02:12,418 --> 00:02:14,126
Sharkdog, attento!
40
00:02:18,543 --> 00:02:20,084
Reggetevi forte!
41
00:02:29,084 --> 00:02:32,584
I mulinelli sono più vorticosi
del previsto.
42
00:02:33,751 --> 00:02:38,876
Non temete, terraioli.
Il mio Barbmarino è pronto a tutto.
43
00:02:45,209 --> 00:02:47,043
Ops! Leva sbagliata.
44
00:03:21,084 --> 00:03:23,251
- Brava, Barb!
- Siamo salvi!
45
00:03:25,626 --> 00:03:27,168
Grande, Sharkdog!
46
00:03:27,168 --> 00:03:28,251
Sharkdog?
47
00:03:31,959 --> 00:03:33,126
Siamo arrivati!
48
00:03:34,043 --> 00:03:35,209
- Ragazzi!
- Eh?
49
00:03:35,209 --> 00:03:37,584
Mi spiace rovinare la festa,
50
00:03:38,376 --> 00:03:40,709
ma qui c'è aria di tempesta.
51
00:03:43,501 --> 00:03:47,501
Salutiamo gli squaletti
e torniamo subito a casa.
52
00:03:54,834 --> 00:03:58,501
Sharkdog non saluta.
Porta gli squaletti a casa.
53
00:03:58,501 --> 00:04:01,001
- Ma sono già a casa.
- No.
54
00:04:01,001 --> 00:04:04,251
Casa dove le uova sono cadute in borsa.
55
00:04:04,251 --> 00:04:07,918
Sharkdog deve portarli lì sani e salvi.
56
00:04:09,959 --> 00:04:11,084
Ok.
57
00:04:11,084 --> 00:04:13,251
Non riparto senza Sharkdog.
58
00:04:13,251 --> 00:04:15,876
E noi non ripartiamo senza la gang.
59
00:04:16,376 --> 00:04:20,418
E io non riparto
senza una via di ritorno sicura.
60
00:04:20,418 --> 00:04:23,626
Allora non abbiamo scelta. Papà?
61
00:04:26,209 --> 00:04:27,918
Dai, ti prego!
62
00:04:28,793 --> 00:04:29,876
Barb!
63
00:04:29,876 --> 00:04:32,501
Perché fai gli occhi da cucciolo?
64
00:04:32,501 --> 00:04:34,918
Mi sono fatta trasportare.
65
00:04:34,918 --> 00:04:37,918
Va bene, ma dobbiamo fare in fretta.
66
00:04:44,793 --> 00:04:47,876
Sì, buona idea. Andate avanti voi.
67
00:04:47,876 --> 00:04:49,376
Io vi raggiungo.
68
00:04:53,668 --> 00:04:55,543
Ehi, aspettate!
69
00:05:02,209 --> 00:05:03,459
Oh oh.
70
00:05:05,418 --> 00:05:07,251
Procediamo con calma.
71
00:05:07,251 --> 00:05:11,251
La discesa è lunga.
I miei lividi lo dimostrano.
72
00:05:11,251 --> 00:05:13,501
Ma con questo vento forte,
73
00:05:13,501 --> 00:05:16,376
non possiamo procedere con calma.
74
00:05:16,376 --> 00:05:17,709
Come facciamo?
75
00:05:18,251 --> 00:05:20,251
Ehi, Salsiccia ha un'idea!
76
00:05:28,543 --> 00:05:29,793
Prima i piccoli.
77
00:05:40,376 --> 00:05:41,668
È fatta!
78
00:05:46,043 --> 00:05:49,418
Quanto mi mancheranno questi squaletti!
79
00:05:53,584 --> 00:05:54,543
Presto!
80
00:05:54,543 --> 00:05:56,293
Da questa parte!
81
00:05:56,293 --> 00:06:01,501
Aspetta! C'è troppa nebbia.
Non vedo niente. Dove sei, bello?
82
00:06:02,543 --> 00:06:04,543
Sharkdog, sei tu?
83
00:06:05,459 --> 00:06:06,293
Ollie!
84
00:06:07,793 --> 00:06:08,876
Di nuovo.
85
00:06:15,043 --> 00:06:16,168
Via libera!
86
00:06:16,168 --> 00:06:17,668
Brava, Mega-Bocca!
87
00:06:24,293 --> 00:06:27,001
Forza, ci siamo quasi. Me lo sento.
88
00:06:27,001 --> 00:06:28,876
Dobbiamo solo superare...
89
00:06:29,543 --> 00:06:31,376
questa grotta paurosa.
90
00:06:32,293 --> 00:06:34,418
Piena di falene giganti!
91
00:06:35,876 --> 00:06:36,876
Martellino!
92
00:06:39,918 --> 00:06:42,834
Un momento. Sono quello che penso?
93
00:06:43,959 --> 00:06:46,459
Falene!
94
00:07:07,043 --> 00:07:08,584
È stato pazzesco!
95
00:07:09,543 --> 00:07:11,084
Spero manchi poco.
96
00:07:11,959 --> 00:07:15,501
Ragazzi, manca meno di poco.
Siamo arrivati.
97
00:07:16,168 --> 00:07:19,793
- Ci siamo!
- In tempo per tornare sani e salvi!
98
00:07:30,043 --> 00:07:32,834
Questo mulinello li riporta a casa?
99
00:07:32,834 --> 00:07:35,001
Dove devono stare?
100
00:07:37,209 --> 00:07:38,751
È ora di salutarsi.
101
00:07:42,668 --> 00:07:44,293
Arrivederci, piccoli.
102
00:07:49,043 --> 00:07:50,459
Siete i migliori.
103
00:07:51,418 --> 00:07:53,626
È stato uno spasso squaloso.
104
00:08:00,001 --> 00:08:00,834
Eh?
105
00:08:30,876 --> 00:08:32,793
Ok, torniamo indietro.
106
00:08:32,793 --> 00:08:36,543
Se il vento peggiora,
resteremo bloccati qui.
107
00:08:37,751 --> 00:08:38,668
Sharkdog?
108
00:08:38,668 --> 00:08:40,251
Dobbiamo andare.
109
00:08:41,293 --> 00:08:43,834
Sharkdog non viene.
110
00:08:44,334 --> 00:08:47,418
Deve stare con gli squaletti.
111
00:08:47,418 --> 00:08:50,334
- Cosa?
- Bello, non essere sciocco.
112
00:08:50,334 --> 00:08:52,209
Sharkdog non è sciocco.
113
00:08:52,209 --> 00:08:57,293
- Loro sono la mia famiglia.
- Ma lo siamo anche noi.
114
00:08:57,293 --> 00:09:01,751
Se salti, non potrò seguirti.
Non ti rivedrò mai più.
115
00:09:01,751 --> 00:09:03,793
Sharkdog ama Max.
116
00:09:03,793 --> 00:09:07,209
Ma deve andare con gli squaletti.
117
00:09:07,209 --> 00:09:10,459
Deve trovare il suo posto.
118
00:09:10,459 --> 00:09:15,501
Ma chi mangerà i bastoncini con me?
Chi mi porterà all'avventura?
119
00:09:16,001 --> 00:09:18,459
Chi sarà il mio migliore amico?
120
00:09:19,876 --> 00:09:25,209
Max mancherà a Sharkdog
più di qualunque cosa.
121
00:09:25,793 --> 00:09:27,543
Ti voglio bene.
122
00:09:29,459 --> 00:09:32,001
E Sharkdog vuole bene a Max.
123
00:09:32,001 --> 00:09:36,459
Max sarà per sempre
il migliore amico di Sharkdog.
124
00:09:38,126 --> 00:09:39,459
Un'ultima volta.
125
00:09:41,334 --> 00:09:44,376
Forza...
126
00:09:44,376 --> 00:09:45,918
Squalo Gang!
127
00:09:48,043 --> 00:09:52,293
Ragazzi, dobbiamo andare.
O adesso, o mai più!
128
00:09:54,834 --> 00:09:55,793
Max, vai.
129
00:09:56,334 --> 00:09:58,418
Sharkdog se la cava.
130
00:10:01,626 --> 00:10:02,459
Tieni.
131
00:10:02,459 --> 00:10:05,751
Non so se dove vai ci sono i bastoncini.
132
00:10:06,334 --> 00:10:08,251
Non finirli subito.
133
00:10:09,334 --> 00:10:10,626
Addio, bello.
134
00:10:21,709 --> 00:10:23,001
Forza, di qua!
135
00:10:29,376 --> 00:10:30,376
Barb!
136
00:10:33,126 --> 00:10:35,918
Eccovi! Mi chiedevo dove foste.
137
00:10:35,918 --> 00:10:37,668
Ehi! Dov'è Sharkdog?
138
00:10:37,668 --> 00:10:40,084
Lui non viene.
139
00:10:40,084 --> 00:10:42,918
Cosa? Non puoi dire sul serio.
140
00:10:42,918 --> 00:10:46,084
Non c'è tempo! Dobbiamo andare!
141
00:11:06,959 --> 00:11:08,918
Sharkdog se n'è andato.
142
00:11:08,918 --> 00:11:12,251
Sì. Foggy Springs non sarà più la stessa.
143
00:11:12,251 --> 00:11:16,376
C'è un altro problema.
Stiamo entrando nei mulinelli!
144
00:11:21,709 --> 00:11:22,876
State calmi!
145
00:11:22,876 --> 00:11:27,126
Il Barbmarino ce li farà superare
senza problemi.
146
00:11:35,626 --> 00:11:37,834
Ok, piccolo problema.
147
00:11:42,709 --> 00:11:43,543
Che cos'è?
148
00:11:43,543 --> 00:11:47,709
C'è una corrente discendente
nel vortice oscillante!
149
00:11:48,293 --> 00:11:52,751
- Sarebbe a dire?
- Siamo bloccati! Non possiamo uscire!
150
00:11:54,793 --> 00:11:57,418
- Quello cos'è?
- Un uccello?
151
00:11:57,418 --> 00:11:58,459
Un aereo?
152
00:11:59,084 --> 00:12:01,251
No! È...
153
00:12:01,251 --> 00:12:02,709
Sharkdog!
154
00:12:06,709 --> 00:12:09,376
Devo salvare la Squalo Gang!
155
00:12:15,418 --> 00:12:17,251
Sharkdog!
156
00:12:17,251 --> 00:12:18,168
Aiuto!
157
00:12:21,793 --> 00:12:25,668
Sharkdog salverà la Squalo Gang!
158
00:12:43,084 --> 00:12:48,043
Per tutti i filetti di spigola
fritti al pesto con limone.
159
00:12:48,043 --> 00:12:51,084
Sharkdog ci ha salvati!
160
00:12:52,543 --> 00:12:54,251
Siamo salvi!
161
00:12:56,209 --> 00:12:59,334
Sharkdog porta a casa la Squalo Gang.
162
00:13:03,334 --> 00:13:07,251
Eravamo intrappolati in questi mulinelli.
163
00:13:07,251 --> 00:13:11,001
Ma poi è arrivato Sharkdog a salvarci.
164
00:13:11,001 --> 00:13:12,668
È il mio eroe!
165
00:13:13,501 --> 00:13:16,418
Tutto ok, bello? Cos'è successo lì?
166
00:13:16,418 --> 00:13:19,334
Sharkdog ha aspettato sulla riva.
167
00:13:19,334 --> 00:13:22,043
Ma Sharkdog non è saltato.
168
00:13:22,043 --> 00:13:26,709
Ha capito che il suo posto
non è con gli squaletti.
169
00:13:26,709 --> 00:13:29,584
- Perché è qui a Foggy Springs?
- No.
170
00:13:30,418 --> 00:13:34,251
Il posto di Sharkdog è con Max.
171
00:13:35,418 --> 00:13:36,834
Ehi, Sharkdog.
172
00:13:36,834 --> 00:13:41,918
Voglio ringraziarti per avermi ridato
una cosa che mi mancava.
173
00:13:42,918 --> 00:13:44,876
L'avventura!
174
00:13:44,876 --> 00:13:46,543
Finché ci sarai tu,
175
00:13:46,543 --> 00:13:51,001
so che non mancheranno mai
le scorribande in alto mare.
176
00:13:51,001 --> 00:13:52,001
È vero.
177
00:13:52,001 --> 00:13:55,959
Ma la vita sarà più tranquilla
senza gli squaletti.
178
00:13:57,126 --> 00:13:59,126
Sì, mancano anche a me.
179
00:13:59,126 --> 00:14:01,501
Sharkdog ama gli squaletti.
180
00:14:01,501 --> 00:14:04,501
Ma il suo cuore sarà sempre qui,
181
00:14:05,001 --> 00:14:06,251
con la famiglia.
182
00:14:06,751 --> 00:14:10,543
Forza, Squalo Gang!
183
00:14:14,334 --> 00:14:19,001
Ho osservato abbastanza.
È ora di dire a Sharkdog la verità.
184
00:14:41,001 --> 00:14:44,001
{\an8}Sottotitoli: Andrea Sarnataro