1 00:00:09,709 --> 00:00:12,501 Metà squalo, metà cane Con pinne e fauci 2 00:00:12,501 --> 00:00:15,209 Ama l'acqua, ama il parco Sharkdog! 3 00:00:15,209 --> 00:00:18,084 {\an8}Metà cane, metà squalo Amico di cuore 4 00:00:18,084 --> 00:00:19,293 {\an8}Sharkdog! 5 00:00:19,293 --> 00:00:22,251 RITORNO SULL'ISOLA 6 00:00:22,251 --> 00:00:23,834 Fatemi capire bene. 7 00:00:23,834 --> 00:00:27,709 Il vento gli ha fatto scattare la modalità squalo? 8 00:00:27,709 --> 00:00:28,751 Sì. 9 00:00:28,751 --> 00:00:32,418 E volevano solo tornare da dove sono venuti? 10 00:00:32,918 --> 00:00:34,001 Esatto! 11 00:00:34,001 --> 00:00:39,084 {\an8}E ora partiamo all'avventura per riportarli sull'isola segreta? 12 00:00:39,084 --> 00:00:41,501 {\an8}- Sì! - Gli spunteranno le ali? 13 00:00:41,501 --> 00:00:44,501 {\an8}E ci porterà lì come un drago magico? 14 00:00:44,501 --> 00:00:46,209 - Sì! - Ferma. Cosa? 15 00:00:46,959 --> 00:00:48,543 Ci siete cascati. 16 00:00:48,543 --> 00:00:53,459 Come arriveremo laggiù? La barca di Barb non è in avaria? 17 00:00:53,459 --> 00:00:56,209 Permettetemi di presentarvi 18 00:00:56,709 --> 00:00:59,209 il mio Barbmarino. 19 00:00:59,709 --> 00:01:04,001 È come un sottomarino, ma in stile Capitano Quigley. 20 00:01:04,001 --> 00:01:08,834 L'ho preso che era un rottame e lo sto sistemando pian piano. 21 00:01:08,834 --> 00:01:11,751 Quanto è veloce? Va in profondità? 22 00:01:11,751 --> 00:01:14,293 - Ha i portabicchieri? - Fermi. 23 00:01:14,293 --> 00:01:17,168 - E i mulinelli? - Quali mulinelli? 24 00:01:17,168 --> 00:01:20,501 L'ultima volta, le acque erano ghiacciate. 25 00:01:20,501 --> 00:01:25,043 Ora non c'è più neve. I mulinelli saranno super vorticosi. 26 00:01:25,043 --> 00:01:27,751 Non riusciremo a superarli. 27 00:01:27,751 --> 00:01:29,543 Allora come facciamo? 28 00:01:34,043 --> 00:01:36,168 Sharkdog ha un piano! 29 00:01:39,126 --> 00:01:42,501 Sharkdog riporta gli squaletti a casa! 30 00:01:44,001 --> 00:01:47,168 - Sono geniali! - Sì, vero? 31 00:01:47,168 --> 00:01:51,418 Usano il loro istinto per farci superare i mulinelli. 32 00:01:51,418 --> 00:01:54,834 Intendevo i portabicchieri. Sono una svolta. 33 00:01:54,834 --> 00:01:56,876 Che animali incredibili! 34 00:01:56,876 --> 00:01:59,709 Usano di tutto per tornare a casa. 35 00:01:59,709 --> 00:02:04,001 Meteo, campi magnetici, correnti, temperatura. 36 00:02:04,001 --> 00:02:05,334 Seguiteci! 37 00:02:06,084 --> 00:02:09,418 Bravi, ragazzi! Arriveremo in un baleno. 38 00:02:09,418 --> 00:02:12,418 Sì! Bravissimi, squaletti! 39 00:02:12,418 --> 00:02:14,126 Sharkdog, attento! 40 00:02:18,543 --> 00:02:20,084 Reggetevi forte! 41 00:02:29,084 --> 00:02:32,584 I mulinelli sono più vorticosi del previsto. 42 00:02:33,751 --> 00:02:38,876 Non temete, terraioli. Il mio Barbmarino è pronto a tutto. 43 00:02:45,209 --> 00:02:47,043 Ops! Leva sbagliata. 44 00:03:21,084 --> 00:03:23,251 - Brava, Barb! - Siamo salvi! 45 00:03:25,626 --> 00:03:27,168 Grande, Sharkdog! 46 00:03:27,168 --> 00:03:28,251 Sharkdog? 47 00:03:31,959 --> 00:03:33,126 Siamo arrivati! 48 00:03:34,043 --> 00:03:35,209 - Ragazzi! - Eh? 49 00:03:35,209 --> 00:03:37,584 Mi spiace rovinare la festa, 50 00:03:38,376 --> 00:03:40,709 ma qui c'è aria di tempesta. 51 00:03:43,501 --> 00:03:47,501 Salutiamo gli squaletti e torniamo subito a casa. 52 00:03:54,834 --> 00:03:58,501 Sharkdog non saluta. Porta gli squaletti a casa. 53 00:03:58,501 --> 00:04:01,001 - Ma sono già a casa. - No. 54 00:04:01,001 --> 00:04:04,251 Casa dove le uova sono cadute in borsa. 55 00:04:04,251 --> 00:04:07,918 Sharkdog deve portarli lì sani e salvi. 56 00:04:09,959 --> 00:04:11,084 Ok. 57 00:04:11,084 --> 00:04:13,251 Non riparto senza Sharkdog. 58 00:04:13,251 --> 00:04:15,876 E noi non ripartiamo senza la gang. 59 00:04:16,376 --> 00:04:20,418 E io non riparto senza una via di ritorno sicura. 60 00:04:20,418 --> 00:04:23,626 Allora non abbiamo scelta. Papà? 61 00:04:26,209 --> 00:04:27,918 Dai, ti prego! 62 00:04:28,793 --> 00:04:29,876 Barb! 63 00:04:29,876 --> 00:04:32,501 Perché fai gli occhi da cucciolo? 64 00:04:32,501 --> 00:04:34,918 Mi sono fatta trasportare. 65 00:04:34,918 --> 00:04:37,918 Va bene, ma dobbiamo fare in fretta. 66 00:04:44,793 --> 00:04:47,876 Sì, buona idea. Andate avanti voi. 67 00:04:47,876 --> 00:04:49,376 Io vi raggiungo. 68 00:04:53,668 --> 00:04:55,543 Ehi, aspettate! 69 00:05:02,209 --> 00:05:03,459 Oh oh. 70 00:05:05,418 --> 00:05:07,251 Procediamo con calma. 71 00:05:07,251 --> 00:05:11,251 La discesa è lunga. I miei lividi lo dimostrano. 72 00:05:11,251 --> 00:05:13,501 Ma con questo vento forte, 73 00:05:13,501 --> 00:05:16,376 non possiamo procedere con calma. 74 00:05:16,376 --> 00:05:17,709 Come facciamo? 75 00:05:18,251 --> 00:05:20,251 Ehi, Salsiccia ha un'idea! 76 00:05:28,543 --> 00:05:29,793 Prima i piccoli. 77 00:05:40,376 --> 00:05:41,668 È fatta! 78 00:05:46,043 --> 00:05:49,418 Quanto mi mancheranno questi squaletti! 79 00:05:53,584 --> 00:05:54,543 Presto! 80 00:05:54,543 --> 00:05:56,293 Da questa parte! 81 00:05:56,293 --> 00:06:01,501 Aspetta! C'è troppa nebbia. Non vedo niente. Dove sei, bello? 82 00:06:02,543 --> 00:06:04,543 Sharkdog, sei tu? 83 00:06:05,459 --> 00:06:06,293 Ollie! 84 00:06:07,793 --> 00:06:08,876 Di nuovo. 85 00:06:15,043 --> 00:06:16,168 Via libera! 86 00:06:16,168 --> 00:06:17,668 Brava, Mega-Bocca! 87 00:06:24,293 --> 00:06:27,001 Forza, ci siamo quasi. Me lo sento. 88 00:06:27,001 --> 00:06:28,876 Dobbiamo solo superare... 89 00:06:29,543 --> 00:06:31,376 questa grotta paurosa. 90 00:06:32,293 --> 00:06:34,418 Piena di falene giganti! 91 00:06:35,876 --> 00:06:36,876 Martellino! 92 00:06:39,918 --> 00:06:42,834 Un momento. Sono quello che penso? 93 00:06:43,959 --> 00:06:46,459 Falene! 94 00:07:07,043 --> 00:07:08,584 È stato pazzesco! 95 00:07:09,543 --> 00:07:11,084 Spero manchi poco. 96 00:07:11,959 --> 00:07:15,501 Ragazzi, manca meno di poco. Siamo arrivati. 97 00:07:16,168 --> 00:07:19,793 - Ci siamo! - In tempo per tornare sani e salvi! 98 00:07:30,043 --> 00:07:32,834 Questo mulinello li riporta a casa? 99 00:07:32,834 --> 00:07:35,001 Dove devono stare? 100 00:07:37,209 --> 00:07:38,751 È ora di salutarsi. 101 00:07:42,668 --> 00:07:44,293 Arrivederci, piccoli. 102 00:07:49,043 --> 00:07:50,459 Siete i migliori. 103 00:07:51,418 --> 00:07:53,626 È stato uno spasso squaloso. 104 00:08:00,001 --> 00:08:00,834 Eh? 105 00:08:30,876 --> 00:08:32,793 Ok, torniamo indietro. 106 00:08:32,793 --> 00:08:36,543 Se il vento peggiora, resteremo bloccati qui. 107 00:08:37,751 --> 00:08:38,668 Sharkdog? 108 00:08:38,668 --> 00:08:40,251 Dobbiamo andare. 109 00:08:41,293 --> 00:08:43,834 Sharkdog non viene. 110 00:08:44,334 --> 00:08:47,418 Deve stare con gli squaletti. 111 00:08:47,418 --> 00:08:50,334 - Cosa? - Bello, non essere sciocco. 112 00:08:50,334 --> 00:08:52,209 Sharkdog non è sciocco. 113 00:08:52,209 --> 00:08:57,293 - Loro sono la mia famiglia. - Ma lo siamo anche noi. 114 00:08:57,293 --> 00:09:01,751 Se salti, non potrò seguirti. Non ti rivedrò mai più. 115 00:09:01,751 --> 00:09:03,793 Sharkdog ama Max. 116 00:09:03,793 --> 00:09:07,209 Ma deve andare con gli squaletti. 117 00:09:07,209 --> 00:09:10,459 Deve trovare il suo posto. 118 00:09:10,459 --> 00:09:15,501 Ma chi mangerà i bastoncini con me? Chi mi porterà all'avventura? 119 00:09:16,001 --> 00:09:18,459 Chi sarà il mio migliore amico? 120 00:09:19,876 --> 00:09:25,209 Max mancherà a Sharkdog più di qualunque cosa. 121 00:09:25,793 --> 00:09:27,543 Ti voglio bene. 122 00:09:29,459 --> 00:09:32,001 E Sharkdog vuole bene a Max. 123 00:09:32,001 --> 00:09:36,459 Max sarà per sempre il migliore amico di Sharkdog. 124 00:09:38,126 --> 00:09:39,459 Un'ultima volta. 125 00:09:41,334 --> 00:09:44,376 Forza... 126 00:09:44,376 --> 00:09:45,918 Squalo Gang! 127 00:09:48,043 --> 00:09:52,293 Ragazzi, dobbiamo andare. O adesso, o mai più! 128 00:09:54,834 --> 00:09:55,793 Max, vai. 129 00:09:56,334 --> 00:09:58,418 Sharkdog se la cava. 130 00:10:01,626 --> 00:10:02,459 Tieni. 131 00:10:02,459 --> 00:10:05,751 Non so se dove vai ci sono i bastoncini. 132 00:10:06,334 --> 00:10:08,251 Non finirli subito. 133 00:10:09,334 --> 00:10:10,626 Addio, bello. 134 00:10:21,709 --> 00:10:23,001 Forza, di qua! 135 00:10:29,376 --> 00:10:30,376 Barb! 136 00:10:33,126 --> 00:10:35,918 Eccovi! Mi chiedevo dove foste. 137 00:10:35,918 --> 00:10:37,668 Ehi! Dov'è Sharkdog? 138 00:10:37,668 --> 00:10:40,084 Lui non viene. 139 00:10:40,084 --> 00:10:42,918 Cosa? Non puoi dire sul serio. 140 00:10:42,918 --> 00:10:46,084 Non c'è tempo! Dobbiamo andare! 141 00:11:06,959 --> 00:11:08,918 Sharkdog se n'è andato. 142 00:11:08,918 --> 00:11:12,251 Sì. Foggy Springs non sarà più la stessa. 143 00:11:12,251 --> 00:11:16,376 C'è un altro problema. Stiamo entrando nei mulinelli! 144 00:11:21,709 --> 00:11:22,876 State calmi! 145 00:11:22,876 --> 00:11:27,126 Il Barbmarino ce li farà superare senza problemi. 146 00:11:35,626 --> 00:11:37,834 Ok, piccolo problema. 147 00:11:42,709 --> 00:11:43,543 Che cos'è? 148 00:11:43,543 --> 00:11:47,709 C'è una corrente discendente nel vortice oscillante! 149 00:11:48,293 --> 00:11:52,751 - Sarebbe a dire? - Siamo bloccati! Non possiamo uscire! 150 00:11:54,793 --> 00:11:57,418 - Quello cos'è? - Un uccello? 151 00:11:57,418 --> 00:11:58,459 Un aereo? 152 00:11:59,084 --> 00:12:01,251 No! È... 153 00:12:01,251 --> 00:12:02,709 Sharkdog! 154 00:12:06,709 --> 00:12:09,376 Devo salvare la Squalo Gang! 155 00:12:15,418 --> 00:12:17,251 Sharkdog! 156 00:12:17,251 --> 00:12:18,168 Aiuto! 157 00:12:21,793 --> 00:12:25,668 Sharkdog salverà la Squalo Gang! 158 00:12:43,084 --> 00:12:48,043 Per tutti i filetti di spigola fritti al pesto con limone. 159 00:12:48,043 --> 00:12:51,084 Sharkdog ci ha salvati! 160 00:12:52,543 --> 00:12:54,251 Siamo salvi! 161 00:12:56,209 --> 00:12:59,334 Sharkdog porta a casa la Squalo Gang. 162 00:13:03,334 --> 00:13:07,251 Eravamo intrappolati in questi mulinelli. 163 00:13:07,251 --> 00:13:11,001 Ma poi è arrivato Sharkdog a salvarci. 164 00:13:11,001 --> 00:13:12,668 È il mio eroe! 165 00:13:13,501 --> 00:13:16,418 Tutto ok, bello? Cos'è successo lì? 166 00:13:16,418 --> 00:13:19,334 Sharkdog ha aspettato sulla riva. 167 00:13:19,334 --> 00:13:22,043 Ma Sharkdog non è saltato. 168 00:13:22,043 --> 00:13:26,709 Ha capito che il suo posto non è con gli squaletti. 169 00:13:26,709 --> 00:13:29,584 - Perché è qui a Foggy Springs? - No. 170 00:13:30,418 --> 00:13:34,251 Il posto di Sharkdog è con Max. 171 00:13:35,418 --> 00:13:36,834 Ehi, Sharkdog. 172 00:13:36,834 --> 00:13:41,918 Voglio ringraziarti per avermi ridato una cosa che mi mancava. 173 00:13:42,918 --> 00:13:44,876 L'avventura! 174 00:13:44,876 --> 00:13:46,543 Finché ci sarai tu, 175 00:13:46,543 --> 00:13:51,001 so che non mancheranno mai le scorribande in alto mare. 176 00:13:51,001 --> 00:13:52,001 È vero. 177 00:13:52,001 --> 00:13:55,959 Ma la vita sarà più tranquilla senza gli squaletti. 178 00:13:57,126 --> 00:13:59,126 Sì, mancano anche a me. 179 00:13:59,126 --> 00:14:01,501 Sharkdog ama gli squaletti. 180 00:14:01,501 --> 00:14:04,501 Ma il suo cuore sarà sempre qui, 181 00:14:05,001 --> 00:14:06,251 con la famiglia. 182 00:14:06,751 --> 00:14:10,543 Forza, Squalo Gang! 183 00:14:14,334 --> 00:14:19,001 Ho osservato abbastanza. È ora di dire a Sharkdog la verità. 184 00:14:41,001 --> 00:14:44,001 {\an8}Sottotitoli: Andrea Sarnataro