1 00:00:09,709 --> 00:00:12,501 Requin et chien Nageoires, mâchoires 2 00:00:12,501 --> 00:00:15,209 Il aime l'eau, il aime le parc Toukin ! 3 00:00:15,209 --> 00:00:17,501 Requin et chien Ami de cœur 4 00:00:18,168 --> 00:00:19,001 {\an8}Toukin ! 5 00:00:19,459 --> 00:00:22,251 RETOUR SUR L'ÎLE 6 00:00:22,251 --> 00:00:23,876 J'ai bien compris ? 7 00:00:23,876 --> 00:00:27,751 C'est le vent qui rend les bébés fous ? 8 00:00:27,751 --> 00:00:28,751 Ouais. 9 00:00:28,751 --> 00:00:32,418 Et ils essaient de rentrer chez eux ? 10 00:00:32,918 --> 00:00:34,001 Oui ! 11 00:00:34,001 --> 00:00:38,876 {\an8}On va partir en expédition pour les ramener sur l'île secrète ? 12 00:00:39,793 --> 00:00:44,501 {\an8}Toukin se laissera pousser des ailes pour qu'on vole sur son dos ? 13 00:00:44,501 --> 00:00:46,209 - Oui. - Hein ? Quoi ? 14 00:00:46,959 --> 00:00:48,543 Je vous ai bien eus. 15 00:00:48,543 --> 00:00:53,459 Comment y retourner ? Le bateau de Barbara a coulé. 16 00:00:53,459 --> 00:00:56,209 Permettez-moi de vous présenter 17 00:00:56,709 --> 00:00:59,209 mon Barba-marin. 18 00:00:59,709 --> 00:01:04,001 Un sous-marin sur mesure pour le Capitaine Quigley. 19 00:01:04,001 --> 00:01:09,418 Je l'ai sauvé de la casse et je n'arrête pas de le retaper. 20 00:01:09,418 --> 00:01:11,751 Il va vite ? À quelle profondeur ? 21 00:01:11,751 --> 00:01:14,376 - Y a des porte-gobelets ? - Attendez ! 22 00:01:14,376 --> 00:01:17,168 - Et les tourbillons ? - Lesquels ? 23 00:01:17,168 --> 00:01:20,543 L'eau était gelée, alors ils étaient calmes. 24 00:01:20,543 --> 00:01:25,043 Une fois la neige fondue, ils vont tourbillonner. 25 00:01:25,043 --> 00:01:27,751 On n'arrivera jamais à passer. 26 00:01:27,751 --> 00:01:29,834 Qu'est-ce qu'on va faire ? 27 00:01:34,043 --> 00:01:35,918 Toukin a un plan ! 28 00:01:39,126 --> 00:01:42,501 Toukin, ramener les bébés chez eux ! 29 00:01:44,001 --> 00:01:47,168 - Trop fort ! - Tu as raison. 30 00:01:47,168 --> 00:01:51,459 Leur instinct nous aide à traverser les tourbillons. 31 00:01:51,459 --> 00:01:54,793 Non, les porte-gobelets. Quelle invention ! 32 00:01:54,793 --> 00:01:56,876 Incroyables, ces animaux ! 33 00:01:56,876 --> 00:01:59,709 Plusieurs moyens les aident à migrer : 34 00:01:59,709 --> 00:02:04,043 les champs magnétiques, les courants et la température. 35 00:02:04,043 --> 00:02:05,334 Suivre bébés ! 36 00:02:06,084 --> 00:02:09,418 Bravo ! On sera à l'île vite fait. 37 00:02:09,418 --> 00:02:12,418 Les chiots-requins faire du bon travail. 38 00:02:12,418 --> 00:02:14,126 Toukin, attention ! 39 00:02:18,543 --> 00:02:20,084 Cramponnez-vous ! 40 00:02:29,084 --> 00:02:32,584 Les tourbillons sont plus tourbillonnants. 41 00:02:33,751 --> 00:02:38,876 Du calme, les marins d'eau douce. Barba-Marin va nous sortir de là. 42 00:02:45,209 --> 00:02:47,043 Oups, mauvais levier ! 43 00:03:21,084 --> 00:03:23,084 - Bravo ! - On a réussi ! 44 00:03:25,626 --> 00:03:27,168 Bien joué, Toukin ! 45 00:03:27,168 --> 00:03:28,084 Toukin ? 46 00:03:32,001 --> 00:03:33,043 On a réussi ! 47 00:03:34,043 --> 00:03:35,209 Les enfants... 48 00:03:35,209 --> 00:03:37,709 Désolé de gâcher la fête, mais... 49 00:03:38,376 --> 00:03:40,709 le vent souffle fort. 50 00:03:43,501 --> 00:03:47,751 Dites au revoir si vous voulez rentrer sains et saufs. 51 00:03:54,834 --> 00:03:58,501 Toukin, pas dire adieu. Moi, ramener chiots-requins. 52 00:03:58,501 --> 00:04:01,001 - Ils sont chez eux. - Non. 53 00:04:01,001 --> 00:04:04,168 Maison où bébés tombés dans le sac. 54 00:04:04,168 --> 00:04:07,918 Toukin pas rentrer, tant que bébés pas à l'abri. 55 00:04:09,959 --> 00:04:11,084 D'accord. 56 00:04:11,084 --> 00:04:13,251 Je ne pars pas sans Toukin. 57 00:04:13,251 --> 00:04:16,293 On ne repart pas sans le Commando. 58 00:04:16,293 --> 00:04:20,418 Je dois trouver un passage sans danger pour rentrer. 59 00:04:20,418 --> 00:04:23,626 Du coup, on n'a pas le choix. Papa ? 60 00:04:26,209 --> 00:04:27,918 S'il te plaît ? 61 00:04:28,793 --> 00:04:29,834 Barbara ! 62 00:04:29,834 --> 00:04:32,459 Vous faites les yeux tout ronds ? 63 00:04:32,459 --> 00:04:34,918 Je me suis laissé emporter. 64 00:04:34,918 --> 00:04:37,918 Bon, d'accord, mais faisons vite. 65 00:04:44,793 --> 00:04:47,876 Oui, bonne idée. Passez devant. 66 00:04:47,876 --> 00:04:49,376 Je vous suis ! 67 00:04:53,668 --> 00:04:55,543 Hé, attendez ! 68 00:05:05,418 --> 00:05:07,251 Avançons prudemment. 69 00:05:07,251 --> 00:05:11,251 C'est haut. J'ai encore des bleus de l'autre fois. 70 00:05:11,251 --> 00:05:13,501 Mais le vent souffle fort. 71 00:05:13,501 --> 00:05:16,376 Impossible d'y aller prudemment. 72 00:05:16,376 --> 00:05:18,126 Que va-t-on faire ? 73 00:05:18,126 --> 00:05:20,126 Saucisse a une solution. 74 00:05:28,543 --> 00:05:29,626 Bébés d'abord. 75 00:05:40,376 --> 00:05:41,668 On a réussi ! 76 00:05:46,043 --> 00:05:49,418 Ils vont me manquer, ces petits chéris. 77 00:05:53,543 --> 00:05:54,543 Faites vite ! 78 00:05:54,543 --> 00:05:56,293 Par ici, en route ! 79 00:05:56,293 --> 00:06:01,501 Attends, le brouillard est épais. On n'y voit rien. Où es-tu ? 80 00:06:02,543 --> 00:06:04,543 Toukin, c'est toi ? 81 00:06:05,459 --> 00:06:06,293 Ollie ! 82 00:06:07,751 --> 00:06:08,918 À chaque fois. 83 00:06:15,043 --> 00:06:16,168 Ciel dégagé. 84 00:06:16,168 --> 00:06:17,793 Bravo, Méga-Bouche ! 85 00:06:24,209 --> 00:06:27,001 Venez, on y est presque, je le sens. 86 00:06:27,001 --> 00:06:29,043 On n'a qu'à traverser... 87 00:06:29,543 --> 00:06:31,376 cette caverne lugubre. 88 00:06:32,293 --> 00:06:34,418 Qui grouille de phalènes. 89 00:06:35,876 --> 00:06:36,876 Toukin-Marteau ! 90 00:06:39,668 --> 00:06:42,834 C'est bien ce que je crois ? 91 00:06:43,959 --> 00:06:46,459 Des phalènes ! 92 00:07:07,043 --> 00:07:08,584 C'était d'enfer ! 93 00:07:09,543 --> 00:07:11,084 On arrive bientôt ? 94 00:07:11,959 --> 00:07:15,501 On n'arrive pas bientôt. On y est déjà. 95 00:07:16,168 --> 00:07:19,584 - On a réussi. - On aura le temps de rentrer. 96 00:07:30,043 --> 00:07:32,834 Tourbillon ramener bébés chez eux ? 97 00:07:32,834 --> 00:07:35,001 Là d'où ils viennent ? 98 00:07:37,209 --> 00:07:38,918 Il faut se dire adieu. 99 00:07:42,668 --> 00:07:44,376 Au revoir, les petits. 100 00:07:49,043 --> 00:07:50,459 Vous étiez super. 101 00:07:51,418 --> 00:07:53,626 Quel moment "toukinifiant" ! 102 00:08:00,001 --> 00:08:00,834 Hein ? 103 00:08:30,876 --> 00:08:32,793 On ferait bien de rentrer. 104 00:08:32,793 --> 00:08:36,543 Si le vent empire, on restera coincés sur l'île. 105 00:08:37,751 --> 00:08:38,668 Toukin ? 106 00:08:38,668 --> 00:08:40,251 Il faut partir. 107 00:08:41,293 --> 00:08:43,834 Toukin, pas partir. 108 00:08:44,334 --> 00:08:47,418 Toukin rester avec chiots-requins. 109 00:08:47,418 --> 00:08:50,334 - Quoi ? - Allez, ne sois pas bête. 110 00:08:50,334 --> 00:08:51,793 Toukin, pas bête. 111 00:08:52,293 --> 00:08:57,293 - Chiots-requins, famille Toukin. - On est ta famille aussi. 112 00:08:57,293 --> 00:09:01,751 Si tu sautes, je ne peux pas venir. Je ne te verrai plus. 113 00:09:01,751 --> 00:09:03,793 Toukin aime Max. 114 00:09:03,793 --> 00:09:07,209 Mais Toukin partir avec chiots-requins. 115 00:09:07,209 --> 00:09:10,459 Découvrir d'où vient Toukin. 116 00:09:10,459 --> 00:09:15,501 Qui mangera des poissons panés et vivra des aventures avec moi ? 117 00:09:16,001 --> 00:09:18,459 Et qui sera mon meilleur ami ? 118 00:09:19,876 --> 00:09:25,209 Max va manquer à Toukin plus que tout au monde. 119 00:09:25,793 --> 00:09:27,543 Je t'aime, Toukin. 120 00:09:29,459 --> 00:09:32,001 Toukin aime Max aussi. 121 00:09:32,001 --> 00:09:36,459 Max sera meilleur ami de Toukin pour la vie. 122 00:09:38,043 --> 00:09:39,459 Une dernière fois. 123 00:09:41,334 --> 00:09:44,376 En avant... 124 00:09:44,376 --> 00:09:45,918 Commando Requin ! 125 00:09:48,043 --> 00:09:52,709 Les enfants, il faut y aller. On risque de rester coincés. 126 00:09:54,834 --> 00:09:55,793 Max, partir. 127 00:09:56,334 --> 00:09:58,418 Toukin ira bien. 128 00:10:01,584 --> 00:10:02,459 Prends ça. 129 00:10:02,459 --> 00:10:05,793 T'auras pas de poissons panés là où tu vas. 130 00:10:06,293 --> 00:10:08,251 Ne mange pas tout d'un coup. 131 00:10:09,293 --> 00:10:10,626 Adieu, mon grand. 132 00:10:21,709 --> 00:10:23,001 Venez, par ici ! 133 00:10:28,959 --> 00:10:29,793 Barbara ! 134 00:10:33,126 --> 00:10:35,918 Enfin ! Je me demandais où vous étiez. 135 00:10:35,918 --> 00:10:37,876 Mais où est Toukin ? 136 00:10:37,876 --> 00:10:40,084 Il ne rentre pas avec nous. 137 00:10:40,084 --> 00:10:42,918 Quoi ? Tu n'es pas sérieux là ? 138 00:10:42,918 --> 00:10:46,084 Pas le temps d'expliquer. Partons ! 139 00:11:06,918 --> 00:11:09,543 - Dire que Toukin est parti. - Oui. 140 00:11:09,543 --> 00:11:12,334 Ça ne sera plus pareil sans lui. 141 00:11:12,334 --> 00:11:16,376 On a un autre problème : les tourbillons. 142 00:11:21,751 --> 00:11:27,126 Du calme, les plaisanciers ! Ce vieux Barba-Marin nous sortira de là. 143 00:11:35,626 --> 00:11:37,834 Petit problème, en fait. 144 00:11:42,584 --> 00:11:43,418 Quoi ? 145 00:11:43,418 --> 00:11:47,709 Le courant descendant du vortex oscillant est trop fort. 146 00:11:48,293 --> 00:11:52,751 - Traduction ? - On est coincés, on peut pas en sortir. 147 00:11:54,793 --> 00:11:57,418 - C'est quoi ? - Un oiseau ? 148 00:11:57,418 --> 00:11:58,459 Un avion ? 149 00:11:59,084 --> 00:12:01,251 Non, c'est... 150 00:12:01,251 --> 00:12:02,709 Toukin ! 151 00:12:06,709 --> 00:12:09,543 Sauver Commando Requin ! 152 00:12:15,418 --> 00:12:17,251 Toukin ! 153 00:12:17,251 --> 00:12:18,168 À l'aide ! 154 00:12:21,793 --> 00:12:25,876 Toukin va sauver Commando Requin ! 155 00:12:43,084 --> 00:12:48,043 Par le filet de bar poêlé servi avec une sauce au citron ! 156 00:12:48,043 --> 00:12:51,084 Toukin nous a sauvés ! 157 00:12:52,543 --> 00:12:53,834 On est en vie ! 158 00:12:56,209 --> 00:12:59,334 Toukin va ramener Commando Requin ! 159 00:13:03,334 --> 00:13:07,251 On s'est retrouvés dans des tourbillons infernaux ! 160 00:13:07,251 --> 00:13:11,001 Et là, Toukin est venu nous sauver ! 161 00:13:11,001 --> 00:13:12,668 C'est mon héros ! 162 00:13:13,501 --> 00:13:16,459 Ça va ? Que s'est-il passé sur l'île ? 163 00:13:16,459 --> 00:13:19,334 Toukin a attendu au bord de l'eau, 164 00:13:19,334 --> 00:13:21,584 mais Toukin pas sauté. 165 00:13:22,126 --> 00:13:26,709 Toukin comprendre que sa place, pas avec les chiots-requins. 166 00:13:26,709 --> 00:13:29,584 - C'est à Foggy Springs ? - Non. 167 00:13:30,418 --> 00:13:34,251 Toukin doit rester avec Max. 168 00:13:35,418 --> 00:13:36,834 Hé, Toukin. 169 00:13:36,834 --> 00:13:42,209 Merci de m'avoir offert ce que je croyais ne plus jamais revivre. 170 00:13:42,918 --> 00:13:44,751 L'aventure ! 171 00:13:44,751 --> 00:13:51,001 Tant que tu seras dans les parages, une escapade en mer ne sera jamais loin. 172 00:13:51,001 --> 00:13:51,918 Exact. 173 00:13:51,918 --> 00:13:56,126 Mais ça va être plus calme par ici, sans les chiots. 174 00:13:57,126 --> 00:13:59,126 Ils me manquent aussi. 175 00:13:59,126 --> 00:14:01,501 Toukin aime les chiots-requins. 176 00:14:01,501 --> 00:14:05,959 Le cœur de Toukin reste ici avec la famille. 177 00:14:06,751 --> 00:14:10,543 En avant, Commando Requin ! 178 00:14:14,334 --> 00:14:19,001 J'en ai assez vu. Il est temps de tout dire à Toukin. 179 00:14:41,001 --> 00:14:44,001 {\an8}Sous-titres : Françoise Sawyer