1
00:00:09,709 --> 00:00:12,501
Requin et chien
Nageoires, mâchoires
2
00:00:12,501 --> 00:00:15,209
Il aime l'eau, il aime le parc
Toukin !
3
00:00:15,209 --> 00:00:17,501
Requin et chien
Ami de cœur
4
00:00:18,168 --> 00:00:19,001
{\an8}Toukin !
5
00:00:19,459 --> 00:00:22,251
RETOUR SUR L'ÎLE
6
00:00:22,251 --> 00:00:23,876
J'ai bien compris ?
7
00:00:23,876 --> 00:00:27,751
C'est le vent qui rend les bébés fous ?
8
00:00:27,751 --> 00:00:28,751
Ouais.
9
00:00:28,751 --> 00:00:32,418
Et ils essaient de rentrer chez eux ?
10
00:00:32,918 --> 00:00:34,001
Oui !
11
00:00:34,001 --> 00:00:38,876
{\an8}On va partir en expédition
pour les ramener sur l'île secrète ?
12
00:00:39,793 --> 00:00:44,501
{\an8}Toukin se laissera pousser des ailes
pour qu'on vole sur son dos ?
13
00:00:44,501 --> 00:00:46,209
- Oui.
- Hein ? Quoi ?
14
00:00:46,959 --> 00:00:48,543
Je vous ai bien eus.
15
00:00:48,543 --> 00:00:53,459
Comment y retourner ?
Le bateau de Barbara a coulé.
16
00:00:53,459 --> 00:00:56,209
Permettez-moi de vous présenter
17
00:00:56,709 --> 00:00:59,209
mon Barba-marin.
18
00:00:59,709 --> 00:01:04,001
Un sous-marin sur mesure
pour le Capitaine Quigley.
19
00:01:04,001 --> 00:01:09,418
Je l'ai sauvé de la casse
et je n'arrête pas de le retaper.
20
00:01:09,418 --> 00:01:11,751
Il va vite ? À quelle profondeur ?
21
00:01:11,751 --> 00:01:14,376
- Y a des porte-gobelets ?
- Attendez !
22
00:01:14,376 --> 00:01:17,168
- Et les tourbillons ?
- Lesquels ?
23
00:01:17,168 --> 00:01:20,543
L'eau était gelée,
alors ils étaient calmes.
24
00:01:20,543 --> 00:01:25,043
Une fois la neige fondue,
ils vont tourbillonner.
25
00:01:25,043 --> 00:01:27,751
On n'arrivera jamais à passer.
26
00:01:27,751 --> 00:01:29,834
Qu'est-ce qu'on va faire ?
27
00:01:34,043 --> 00:01:35,918
Toukin a un plan !
28
00:01:39,126 --> 00:01:42,501
Toukin, ramener les bébés chez eux !
29
00:01:44,001 --> 00:01:47,168
- Trop fort !
- Tu as raison.
30
00:01:47,168 --> 00:01:51,459
Leur instinct nous aide
à traverser les tourbillons.
31
00:01:51,459 --> 00:01:54,793
Non, les porte-gobelets.
Quelle invention !
32
00:01:54,793 --> 00:01:56,876
Incroyables, ces animaux !
33
00:01:56,876 --> 00:01:59,709
Plusieurs moyens les aident à migrer :
34
00:01:59,709 --> 00:02:04,043
les champs magnétiques,
les courants et la température.
35
00:02:04,043 --> 00:02:05,334
Suivre bébés !
36
00:02:06,084 --> 00:02:09,418
Bravo ! On sera à l'île vite fait.
37
00:02:09,418 --> 00:02:12,418
Les chiots-requins faire du bon travail.
38
00:02:12,418 --> 00:02:14,126
Toukin, attention !
39
00:02:18,543 --> 00:02:20,084
Cramponnez-vous !
40
00:02:29,084 --> 00:02:32,584
Les tourbillons sont plus tourbillonnants.
41
00:02:33,751 --> 00:02:38,876
Du calme, les marins d'eau douce.
Barba-Marin va nous sortir de là.
42
00:02:45,209 --> 00:02:47,043
Oups, mauvais levier !
43
00:03:21,084 --> 00:03:23,084
- Bravo !
- On a réussi !
44
00:03:25,626 --> 00:03:27,168
Bien joué, Toukin !
45
00:03:27,168 --> 00:03:28,084
Toukin ?
46
00:03:32,001 --> 00:03:33,043
On a réussi !
47
00:03:34,043 --> 00:03:35,209
Les enfants...
48
00:03:35,209 --> 00:03:37,709
Désolé de gâcher la fête, mais...
49
00:03:38,376 --> 00:03:40,709
le vent souffle fort.
50
00:03:43,501 --> 00:03:47,751
Dites au revoir
si vous voulez rentrer sains et saufs.
51
00:03:54,834 --> 00:03:58,501
Toukin, pas dire adieu.
Moi, ramener chiots-requins.
52
00:03:58,501 --> 00:04:01,001
- Ils sont chez eux.
- Non.
53
00:04:01,001 --> 00:04:04,168
Maison où bébés tombés dans le sac.
54
00:04:04,168 --> 00:04:07,918
Toukin pas rentrer,
tant que bébés pas à l'abri.
55
00:04:09,959 --> 00:04:11,084
D'accord.
56
00:04:11,084 --> 00:04:13,251
Je ne pars pas sans Toukin.
57
00:04:13,251 --> 00:04:16,293
On ne repart pas sans le Commando.
58
00:04:16,293 --> 00:04:20,418
Je dois trouver
un passage sans danger pour rentrer.
59
00:04:20,418 --> 00:04:23,626
Du coup, on n'a pas le choix. Papa ?
60
00:04:26,209 --> 00:04:27,918
S'il te plaît ?
61
00:04:28,793 --> 00:04:29,834
Barbara !
62
00:04:29,834 --> 00:04:32,459
Vous faites les yeux tout ronds ?
63
00:04:32,459 --> 00:04:34,918
Je me suis laissé emporter.
64
00:04:34,918 --> 00:04:37,918
Bon, d'accord, mais faisons vite.
65
00:04:44,793 --> 00:04:47,876
Oui, bonne idée. Passez devant.
66
00:04:47,876 --> 00:04:49,376
Je vous suis !
67
00:04:53,668 --> 00:04:55,543
Hé, attendez !
68
00:05:05,418 --> 00:05:07,251
Avançons prudemment.
69
00:05:07,251 --> 00:05:11,251
C'est haut.
J'ai encore des bleus de l'autre fois.
70
00:05:11,251 --> 00:05:13,501
Mais le vent souffle fort.
71
00:05:13,501 --> 00:05:16,376
Impossible d'y aller prudemment.
72
00:05:16,376 --> 00:05:18,126
Que va-t-on faire ?
73
00:05:18,126 --> 00:05:20,126
Saucisse a une solution.
74
00:05:28,543 --> 00:05:29,626
Bébés d'abord.
75
00:05:40,376 --> 00:05:41,668
On a réussi !
76
00:05:46,043 --> 00:05:49,418
Ils vont me manquer,
ces petits chéris.
77
00:05:53,543 --> 00:05:54,543
Faites vite !
78
00:05:54,543 --> 00:05:56,293
Par ici, en route !
79
00:05:56,293 --> 00:06:01,501
Attends, le brouillard est épais.
On n'y voit rien. Où es-tu ?
80
00:06:02,543 --> 00:06:04,543
Toukin, c'est toi ?
81
00:06:05,459 --> 00:06:06,293
Ollie !
82
00:06:07,751 --> 00:06:08,918
À chaque fois.
83
00:06:15,043 --> 00:06:16,168
Ciel dégagé.
84
00:06:16,168 --> 00:06:17,793
Bravo, Méga-Bouche !
85
00:06:24,209 --> 00:06:27,001
Venez, on y est presque, je le sens.
86
00:06:27,001 --> 00:06:29,043
On n'a qu'à traverser...
87
00:06:29,543 --> 00:06:31,376
cette caverne lugubre.
88
00:06:32,293 --> 00:06:34,418
Qui grouille de phalènes.
89
00:06:35,876 --> 00:06:36,876
Toukin-Marteau !
90
00:06:39,668 --> 00:06:42,834
C'est bien ce que je crois ?
91
00:06:43,959 --> 00:06:46,459
Des phalènes !
92
00:07:07,043 --> 00:07:08,584
C'était d'enfer !
93
00:07:09,543 --> 00:07:11,084
On arrive bientôt ?
94
00:07:11,959 --> 00:07:15,501
On n'arrive pas bientôt.
On y est déjà.
95
00:07:16,168 --> 00:07:19,584
- On a réussi.
- On aura le temps de rentrer.
96
00:07:30,043 --> 00:07:32,834
Tourbillon ramener bébés chez eux ?
97
00:07:32,834 --> 00:07:35,001
Là d'où ils viennent ?
98
00:07:37,209 --> 00:07:38,918
Il faut se dire adieu.
99
00:07:42,668 --> 00:07:44,376
Au revoir, les petits.
100
00:07:49,043 --> 00:07:50,459
Vous étiez super.
101
00:07:51,418 --> 00:07:53,626
Quel moment "toukinifiant" !
102
00:08:00,001 --> 00:08:00,834
Hein ?
103
00:08:30,876 --> 00:08:32,793
On ferait bien de rentrer.
104
00:08:32,793 --> 00:08:36,543
Si le vent empire,
on restera coincés sur l'île.
105
00:08:37,751 --> 00:08:38,668
Toukin ?
106
00:08:38,668 --> 00:08:40,251
Il faut partir.
107
00:08:41,293 --> 00:08:43,834
Toukin, pas partir.
108
00:08:44,334 --> 00:08:47,418
Toukin rester avec chiots-requins.
109
00:08:47,418 --> 00:08:50,334
- Quoi ?
- Allez, ne sois pas bête.
110
00:08:50,334 --> 00:08:51,793
Toukin, pas bête.
111
00:08:52,293 --> 00:08:57,293
- Chiots-requins, famille Toukin.
- On est ta famille aussi.
112
00:08:57,293 --> 00:09:01,751
Si tu sautes, je ne peux pas venir.
Je ne te verrai plus.
113
00:09:01,751 --> 00:09:03,793
Toukin aime Max.
114
00:09:03,793 --> 00:09:07,209
Mais Toukin partir avec chiots-requins.
115
00:09:07,209 --> 00:09:10,459
Découvrir d'où vient Toukin.
116
00:09:10,459 --> 00:09:15,501
Qui mangera des poissons panés
et vivra des aventures avec moi ?
117
00:09:16,001 --> 00:09:18,459
Et qui sera mon meilleur ami ?
118
00:09:19,876 --> 00:09:25,209
Max va manquer à Toukin
plus que tout au monde.
119
00:09:25,793 --> 00:09:27,543
Je t'aime, Toukin.
120
00:09:29,459 --> 00:09:32,001
Toukin aime Max aussi.
121
00:09:32,001 --> 00:09:36,459
Max sera meilleur ami
de Toukin pour la vie.
122
00:09:38,043 --> 00:09:39,459
Une dernière fois.
123
00:09:41,334 --> 00:09:44,376
En avant...
124
00:09:44,376 --> 00:09:45,918
Commando Requin !
125
00:09:48,043 --> 00:09:52,709
Les enfants, il faut y aller.
On risque de rester coincés.
126
00:09:54,834 --> 00:09:55,793
Max, partir.
127
00:09:56,334 --> 00:09:58,418
Toukin ira bien.
128
00:10:01,584 --> 00:10:02,459
Prends ça.
129
00:10:02,459 --> 00:10:05,793
T'auras pas de poissons panés
là où tu vas.
130
00:10:06,293 --> 00:10:08,251
Ne mange pas tout d'un coup.
131
00:10:09,293 --> 00:10:10,626
Adieu, mon grand.
132
00:10:21,709 --> 00:10:23,001
Venez, par ici !
133
00:10:28,959 --> 00:10:29,793
Barbara !
134
00:10:33,126 --> 00:10:35,918
Enfin !
Je me demandais où vous étiez.
135
00:10:35,918 --> 00:10:37,876
Mais où est Toukin ?
136
00:10:37,876 --> 00:10:40,084
Il ne rentre pas avec nous.
137
00:10:40,084 --> 00:10:42,918
Quoi ? Tu n'es pas sérieux là ?
138
00:10:42,918 --> 00:10:46,084
Pas le temps d'expliquer. Partons !
139
00:11:06,918 --> 00:11:09,543
- Dire que Toukin est parti.
- Oui.
140
00:11:09,543 --> 00:11:12,334
Ça ne sera plus pareil sans lui.
141
00:11:12,334 --> 00:11:16,376
On a un autre problème : les tourbillons.
142
00:11:21,751 --> 00:11:27,126
Du calme, les plaisanciers !
Ce vieux Barba-Marin nous sortira de là.
143
00:11:35,626 --> 00:11:37,834
Petit problème, en fait.
144
00:11:42,584 --> 00:11:43,418
Quoi ?
145
00:11:43,418 --> 00:11:47,709
Le courant descendant
du vortex oscillant est trop fort.
146
00:11:48,293 --> 00:11:52,751
- Traduction ?
- On est coincés, on peut pas en sortir.
147
00:11:54,793 --> 00:11:57,418
- C'est quoi ?
- Un oiseau ?
148
00:11:57,418 --> 00:11:58,459
Un avion ?
149
00:11:59,084 --> 00:12:01,251
Non, c'est...
150
00:12:01,251 --> 00:12:02,709
Toukin !
151
00:12:06,709 --> 00:12:09,543
Sauver Commando Requin !
152
00:12:15,418 --> 00:12:17,251
Toukin !
153
00:12:17,251 --> 00:12:18,168
À l'aide !
154
00:12:21,793 --> 00:12:25,876
Toukin va sauver Commando Requin !
155
00:12:43,084 --> 00:12:48,043
Par le filet de bar poêlé servi
avec une sauce au citron !
156
00:12:48,043 --> 00:12:51,084
Toukin nous a sauvés !
157
00:12:52,543 --> 00:12:53,834
On est en vie !
158
00:12:56,209 --> 00:12:59,334
Toukin va ramener Commando Requin !
159
00:13:03,334 --> 00:13:07,251
On s'est retrouvés
dans des tourbillons infernaux !
160
00:13:07,251 --> 00:13:11,001
Et là, Toukin est venu nous sauver !
161
00:13:11,001 --> 00:13:12,668
C'est mon héros !
162
00:13:13,501 --> 00:13:16,459
Ça va ? Que s'est-il passé sur l'île ?
163
00:13:16,459 --> 00:13:19,334
Toukin a attendu au bord de l'eau,
164
00:13:19,334 --> 00:13:21,584
mais Toukin pas sauté.
165
00:13:22,126 --> 00:13:26,709
Toukin comprendre que sa place,
pas avec les chiots-requins.
166
00:13:26,709 --> 00:13:29,584
- C'est à Foggy Springs ?
- Non.
167
00:13:30,418 --> 00:13:34,251
Toukin doit rester avec Max.
168
00:13:35,418 --> 00:13:36,834
Hé, Toukin.
169
00:13:36,834 --> 00:13:42,209
Merci de m'avoir offert ce que je croyais
ne plus jamais revivre.
170
00:13:42,918 --> 00:13:44,751
L'aventure !
171
00:13:44,751 --> 00:13:51,001
Tant que tu seras dans les parages,
une escapade en mer ne sera jamais loin.
172
00:13:51,001 --> 00:13:51,918
Exact.
173
00:13:51,918 --> 00:13:56,126
Mais ça va être plus calme par ici,
sans les chiots.
174
00:13:57,126 --> 00:13:59,126
Ils me manquent aussi.
175
00:13:59,126 --> 00:14:01,501
Toukin aime les chiots-requins.
176
00:14:01,501 --> 00:14:05,959
Le cœur de Toukin reste ici
avec la famille.
177
00:14:06,751 --> 00:14:10,543
En avant, Commando Requin !
178
00:14:14,334 --> 00:14:19,001
J'en ai assez vu.
Il est temps de tout dire à Toukin.
179
00:14:41,001 --> 00:14:44,001
{\an8}Sous-titres : Françoise Sawyer