1 00:00:09,709 --> 00:00:12,501 Es perro y tiburón, con aleta dorsal. 2 00:00:12,501 --> 00:00:15,209 Le gustan el parque y el mar. ¡Tibucán! 3 00:00:15,209 --> 00:00:18,084 Es perro y tiburón, es puro corazón. 4 00:00:18,084 --> 00:00:19,001 ¡Tibucán! 5 00:00:19,376 --> 00:00:22,251 REGRESO A LA ISLA 6 00:00:22,251 --> 00:00:23,876 A ver si entendí. 7 00:00:23,876 --> 00:00:27,751 ¿Estos vientos ponen a los cachorros en modo tiburón? 8 00:00:27,751 --> 00:00:28,751 Sí. 9 00:00:28,751 --> 00:00:32,418 ¿Y lo que querían era volver a su casa? 10 00:00:32,918 --> 00:00:34,001 {\an8}¡Sí! 11 00:00:34,001 --> 00:00:38,709 {\an8}¿Y haremos un viaje peligroso para ir a la isla secreta? 12 00:00:39,209 --> 00:00:41,501 {\an8}- Sí. - ¿Y a Tibucán le saldrán alas? 13 00:00:41,501 --> 00:00:44,501 {\an8}¿Y nos llevará como un dragón mágico? 14 00:00:44,501 --> 00:00:46,209 - Sí. - Esperen, ¿qué? 15 00:00:46,959 --> 00:00:48,543 Los hice caer. 16 00:00:48,543 --> 00:00:53,459 ¿Cómo vamos a ir? ¿El barco de Barb no estaba encallado? 17 00:00:53,459 --> 00:00:56,209 Permítame presentarles... 18 00:00:56,709 --> 00:00:59,209 ¡mi Barbmarino! 19 00:00:59,709 --> 00:01:04,001 Un submarino, pero a la capitana Quigley. 20 00:01:04,001 --> 00:01:09,418 Lo rescaté de la chatarra hace años y lo estuve arreglando. 21 00:01:09,418 --> 00:01:11,751 ¿Va rápido? ¿Cuánto se sumerge? 22 00:01:11,751 --> 00:01:14,376 - ¿Tiene apoyavasos? - Un momento. 23 00:01:14,376 --> 00:01:17,168 - ¿Y los remolinos? - ¿Remolinos? 24 00:01:17,168 --> 00:01:20,543 La otra vez, estaban calmos por el agua helada, 25 00:01:20,543 --> 00:01:25,043 pero ahora que no hay nieve, girarán a lo loco. 26 00:01:25,043 --> 00:01:27,751 No vamos a poder pasar. 27 00:01:27,751 --> 00:01:29,626 ¿Qué hacemos, entonces? 28 00:01:34,043 --> 00:01:35,918 ¡Tibucán tiene un plan! 29 00:01:39,126 --> 00:01:42,501 ¡Tibucán llevará a los tibucachorros! 30 00:01:44,001 --> 00:01:47,168 - ¡Es increíble! - Sí, ¿no? 31 00:01:47,168 --> 00:01:51,459 Los tibucachorros usan su instinto para evadir los remolinos. 32 00:01:51,459 --> 00:01:54,834 Hablo de esos apoyavasos espectaculares. 33 00:01:54,834 --> 00:01:56,876 Los animales son increíbles. 34 00:01:56,876 --> 00:01:59,709 Encuentran su casa de muchas maneras. 35 00:01:59,709 --> 00:02:04,043 Con campos magnéticos, las corrientes, la temperatura. 36 00:02:04,043 --> 00:02:05,334 ¡A seguirlos! 37 00:02:06,084 --> 00:02:09,418 ¡Van genial! Pronto llegaremos a la isla. 38 00:02:09,418 --> 00:02:12,418 ¡Los tibucachorros van muy bien! 39 00:02:12,418 --> 00:02:14,126 Tibucán, ¡cuidado! 40 00:02:18,543 --> 00:02:20,084 ¡Sujétense! 41 00:02:29,084 --> 00:02:32,584 Los remolinos remolinan más de lo esperado. 42 00:02:33,751 --> 00:02:38,876 Descuiden, terrestres. Mi Barbmarino puede con todo. 43 00:02:45,209 --> 00:02:47,043 No era esa palanca. 44 00:03:21,084 --> 00:03:23,084 - ¡Muy bien, Barb! - ¡Sí! 45 00:03:25,626 --> 00:03:27,126 ¡Eso es, Tibucán! 46 00:03:27,126 --> 00:03:28,084 ¿Tibucán? 47 00:03:32,001 --> 00:03:33,043 ¡Lo logramos! 48 00:03:34,043 --> 00:03:35,209 Chicos. 49 00:03:35,209 --> 00:03:40,918 No quiero ser aguafiestas, pero el viento se está complicando. 50 00:03:43,501 --> 00:03:47,751 Dejemos a los cachorros si queremos volver sanos y salvos. 51 00:03:54,834 --> 00:03:58,501 Todavía no, hay que llevarlos a su casa. 52 00:03:58,501 --> 00:04:01,001 - Pero ya están en su casa. - No. 53 00:04:01,001 --> 00:04:04,168 Su casa es donde los huevos caen en la bolsa. 54 00:04:04,168 --> 00:04:07,918 Tibucán no se irá si los cachorros no están ahí. 55 00:04:09,959 --> 00:04:11,084 Está bien. 56 00:04:11,084 --> 00:04:13,168 Yo no me iré sin Tibucán. 57 00:04:13,168 --> 00:04:15,876 Ni sin todo el Equipo Tiburón. 58 00:04:16,376 --> 00:04:20,418 Y tampoco sin planear una ruta a casa. 59 00:04:20,418 --> 00:04:23,626 Parece que no hay alternativa. ¿Papá? 60 00:04:26,209 --> 00:04:27,918 Vamos, ¿por favor? 61 00:04:28,793 --> 00:04:32,459 Barb, ¿y tú por qué pones esa cara? 62 00:04:32,459 --> 00:04:34,918 Es que me dejé llevar. 63 00:04:34,918 --> 00:04:37,918 Bueno, pero nos tenemos que apurar. 64 00:04:44,793 --> 00:04:47,876 Sí, buena idea. Adelántense. 65 00:04:47,876 --> 00:04:49,376 ¡Los sigo! 66 00:04:53,668 --> 00:04:55,543 ¡Oigan! ¡Esperen! 67 00:05:05,418 --> 00:05:07,251 Vamos con calma. 68 00:05:07,251 --> 00:05:11,251 Es una buena bajada, tengo cicatrices de la última vez. 69 00:05:11,251 --> 00:05:13,501 ¡El viento está empeorando! 70 00:05:13,501 --> 00:05:16,376 ¡No hay tiempo para ir con calma! 71 00:05:16,376 --> 00:05:17,709 ¿Qué hacemos? 72 00:05:18,209 --> 00:05:20,376 Miren, Salchicha tiene algo. 73 00:05:28,501 --> 00:05:30,209 Los cachorros primero. 74 00:05:40,376 --> 00:05:41,668 ¡Lo logramos! 75 00:05:46,043 --> 00:05:49,418 Voy a extrañar a estos tibucachorros. 76 00:05:53,584 --> 00:05:54,543 ¡Apúrense! 77 00:05:54,543 --> 00:05:56,293 ¡Por aquí! 78 00:05:56,293 --> 00:06:01,501 Espera, no veo nada con la neblina. ¿Dónde estás, amigo? 79 00:06:02,543 --> 00:06:04,543 Tibucán, ¿eres tú? 80 00:06:05,459 --> 00:06:06,293 ¡Olly! 81 00:06:07,793 --> 00:06:09,126 Siempre lo mismo. 82 00:06:15,043 --> 00:06:16,168 ¡Olly! 83 00:06:16,168 --> 00:06:17,709 Bien, Boquiancha. 84 00:06:24,293 --> 00:06:27,001 ¡Vamos! Ya casi llegamos. 85 00:06:27,001 --> 00:06:29,043 Solo hay que pasar esto. 86 00:06:29,543 --> 00:06:31,376 Una cueva aterradora. 87 00:06:32,293 --> 00:06:34,418 Llena de polillas gigantes. 88 00:06:35,876 --> 00:06:36,876 ¡Martillo! 89 00:06:39,668 --> 00:06:42,834 Esperen, ¿eso es lo que creo? 90 00:06:43,959 --> 00:06:46,459 ¡Polillas! 91 00:07:07,043 --> 00:07:08,584 ¡Eso fue increíble! 92 00:07:09,543 --> 00:07:11,084 Díganme que falta poco. 93 00:07:11,959 --> 00:07:15,501 No falta poco, creo que ya llegamos. 94 00:07:16,168 --> 00:07:19,584 - ¡Lo logramos! - ¡Y hay tiempo para volver! 95 00:07:30,043 --> 00:07:32,834 ¿Ese remolino llevarlos a casa? 96 00:07:32,834 --> 00:07:35,001 ¿A su hogar? 97 00:07:37,209 --> 00:07:38,918 Es hora de despedirse. 98 00:07:42,668 --> 00:07:44,293 Adiós, pequeños. 99 00:07:49,043 --> 00:07:50,459 Son los mejores. 100 00:07:51,418 --> 00:07:53,626 ¡Fue superdivertido! 101 00:08:30,876 --> 00:08:32,793 Hora de volver. 102 00:08:32,793 --> 00:08:36,543 Si el viento empeora, quedaremos atrapados. 103 00:08:37,751 --> 00:08:38,668 ¿Tibucán? 104 00:08:38,668 --> 00:08:40,251 Tibucán, vámonos. 105 00:08:41,293 --> 00:08:43,834 Tibucán no irá. 106 00:08:44,334 --> 00:08:47,418 Tibucán necesita a los cachorros. 107 00:08:47,418 --> 00:08:50,334 - ¿Qué? - Amigo, no seas tonto. 108 00:08:50,334 --> 00:08:51,793 No es ser tonto. 109 00:08:52,293 --> 00:08:57,293 - Son la familia de Tibucán. - Nosotros también lo somos. 110 00:08:57,293 --> 00:09:01,751 Si saltas, no puedo acompañarte. No te volveré a ver. 111 00:09:01,751 --> 00:09:03,793 Tibucán ama a Max. 112 00:09:03,793 --> 00:09:07,209 Pero debe ir con los cachorros. 113 00:09:07,209 --> 00:09:10,459 Y encontrar su hogar. 114 00:09:10,459 --> 00:09:15,501 Pero ¿con quién comeré pescado? ¿Quién me llevará en sus aventuras? 115 00:09:16,001 --> 00:09:18,459 ¿Quién será mi mejor amigo? 116 00:09:19,876 --> 00:09:25,209 Tibucán extrañará a Max más que nada. 117 00:09:25,793 --> 00:09:27,543 Te quiero, Tibucán. 118 00:09:29,459 --> 00:09:32,001 Tibucán también quiere a Max. 119 00:09:32,001 --> 00:09:36,459 Max siempre será el mejor amigo de Tibucán. 120 00:09:38,084 --> 00:09:39,293 Por última vez. 121 00:09:41,334 --> 00:09:44,376 Equipo... 122 00:09:44,376 --> 00:09:45,918 ...¡Tiburón! 123 00:09:48,043 --> 00:09:52,709 Chicos, nos tenemos que ir. Si no, nunca podremos. 124 00:09:54,834 --> 00:09:55,793 Max, irse. 125 00:09:56,334 --> 00:09:58,418 Tibucán estará bien. 126 00:10:01,626 --> 00:10:02,459 Toma. 127 00:10:02,459 --> 00:10:05,834 No sé si allá habrá palitos de pescado. 128 00:10:06,334 --> 00:10:08,251 Raciónatelos. 129 00:10:09,334 --> 00:10:10,626 Adiós, amigo. 130 00:10:21,709 --> 00:10:23,001 Vamos, por aquí. 131 00:10:28,959 --> 00:10:29,793 ¡Barb! 132 00:10:33,126 --> 00:10:35,918 Ahí están. Me preguntaba qué pasaba. 133 00:10:35,918 --> 00:10:37,876 ¡Esperen! ¿Y Tibucán? 134 00:10:37,876 --> 00:10:40,084 No va a venir. 135 00:10:40,084 --> 00:10:42,918 ¿Qué? No puede ser. 136 00:10:42,918 --> 00:10:46,084 ¡No hay tiempo para explicar! ¡Vamos! 137 00:11:06,959 --> 00:11:08,918 No puedo creer que se fue. 138 00:11:08,918 --> 00:11:12,251 Foggy Springs ya no será igual. 139 00:11:12,251 --> 00:11:16,376 No es el único problema. ¡Se vienen los remolinos! 140 00:11:21,751 --> 00:11:27,126 No se asusten, mi Barbmarino nos ayudará a eludirlos. 141 00:11:35,626 --> 00:11:37,834 Olvídenlo, pueden asustarse. 142 00:11:42,584 --> 00:11:43,418 ¿Qué pasa? 143 00:11:43,418 --> 00:11:47,709 ¡La corriente del vórtice es demasiado fuerte! 144 00:11:48,293 --> 00:11:52,751 - ¿Eso qué sería? - ¡Que estamos atrapados! 145 00:11:54,793 --> 00:11:57,418 - Esperen, ¿qué es eso? - ¿Un pájaro? 146 00:11:57,418 --> 00:11:58,459 ¿Un avión? 147 00:11:59,084 --> 00:12:01,251 ¡No! Es... 148 00:12:01,251 --> 00:12:02,709 ¡Tibucán! 149 00:12:06,709 --> 00:12:09,543 ¡Hay que salvar al Equipo Tiburón! 150 00:12:15,418 --> 00:12:17,251 ¡Tibucán! 151 00:12:17,251 --> 00:12:18,168 ¡Auxilio! 152 00:12:21,793 --> 00:12:25,876 ¡Tibucán salvar al Equipo Tiburón! 153 00:12:43,084 --> 00:12:48,043 ¡Por los filetes de Neptuno servidos con pesto de limón! 154 00:12:48,043 --> 00:12:51,084 ¡Tibucán es nuestro salvador! 155 00:12:52,543 --> 00:12:53,834 ¡Estamos vivos! 156 00:12:56,209 --> 00:12:59,334 Ahora Tibucán llevar Equipo Tiburón a casa. 157 00:13:03,334 --> 00:13:07,251 ¡Nos atraparon unos remolinos y no podíamos salir! 158 00:13:07,251 --> 00:13:11,001 ¡Y Tibucán vino al rescate! 159 00:13:11,001 --> 00:13:12,668 Es mi héroe. 160 00:13:13,501 --> 00:13:16,418 ¿Estás bien, amigo? ¿Qué pasó? 161 00:13:16,418 --> 00:13:19,334 Tibucán se quedó esperando. 162 00:13:19,334 --> 00:13:21,584 Pero Tibucán no saltó. 163 00:13:22,126 --> 00:13:26,709 Se dio cuenta de que, en el fondo, ese no es su hogar. 164 00:13:26,709 --> 00:13:29,584 - ¿Es Foggy Springs? - No. 165 00:13:30,418 --> 00:13:34,251 Su hogar es donde esté Max. 166 00:13:35,418 --> 00:13:36,834 Tibucán. 167 00:13:36,834 --> 00:13:42,209 No te agradecí haberme dado algo que creí que ya no tendría. 168 00:13:42,918 --> 00:13:44,793 ¡Aventura! 169 00:13:44,793 --> 00:13:51,001 Mientras estés cerca, sabré que habrá aventuras en alta mar. 170 00:13:51,001 --> 00:13:51,918 Eso. 171 00:13:51,918 --> 00:13:56,126 Pero creo que habrá más calma sin los cachorros. 172 00:13:57,126 --> 00:13:59,126 Yo también los extraño. 173 00:13:59,126 --> 00:14:01,501 Tibucán ama a los cachorros. 174 00:14:01,501 --> 00:14:05,959 Pero su corazón vive aquí, con su familia. 175 00:14:06,751 --> 00:14:10,543 ¡Equipo Tiburón! 176 00:14:14,334 --> 00:14:19,001 Ya vi lo suficiente. Es hora de contarle todo a Tibucán. 177 00:14:41,001 --> 00:14:44,001 {\an8}Subtítulos: Celeste Sudera