1
00:00:09,709 --> 00:00:12,501
Es perro y tiburón, con aleta dorsal.
2
00:00:12,501 --> 00:00:15,209
Le gustan el parque y el mar. ¡Tibucán!
3
00:00:15,209 --> 00:00:18,084
Es perro y tiburón, es puro corazón.
4
00:00:18,084 --> 00:00:19,001
¡Tibucán!
5
00:00:19,376 --> 00:00:22,251
REGRESO A LA ISLA
6
00:00:22,251 --> 00:00:23,876
A ver si entendí.
7
00:00:23,876 --> 00:00:27,751
¿Estos vientos
ponen a los cachorros en modo tiburón?
8
00:00:27,751 --> 00:00:28,751
Sí.
9
00:00:28,751 --> 00:00:32,418
¿Y lo que querían era volver a su casa?
10
00:00:32,918 --> 00:00:34,001
{\an8}¡Sí!
11
00:00:34,001 --> 00:00:38,709
{\an8}¿Y haremos un viaje peligroso
para ir a la isla secreta?
12
00:00:39,209 --> 00:00:41,501
{\an8}- Sí.
- ¿Y a Tibucán le saldrán alas?
13
00:00:41,501 --> 00:00:44,501
{\an8}¿Y nos llevará como un dragón mágico?
14
00:00:44,501 --> 00:00:46,209
- Sí.
- Esperen, ¿qué?
15
00:00:46,959 --> 00:00:48,543
Los hice caer.
16
00:00:48,543 --> 00:00:53,459
¿Cómo vamos a ir?
¿El barco de Barb no estaba encallado?
17
00:00:53,459 --> 00:00:56,209
Permítame presentarles...
18
00:00:56,709 --> 00:00:59,209
¡mi Barbmarino!
19
00:00:59,709 --> 00:01:04,001
Un submarino, pero a la capitana Quigley.
20
00:01:04,001 --> 00:01:09,418
Lo rescaté de la chatarra hace años
y lo estuve arreglando.
21
00:01:09,418 --> 00:01:11,751
¿Va rápido? ¿Cuánto se sumerge?
22
00:01:11,751 --> 00:01:14,376
- ¿Tiene apoyavasos?
- Un momento.
23
00:01:14,376 --> 00:01:17,168
- ¿Y los remolinos?
- ¿Remolinos?
24
00:01:17,168 --> 00:01:20,543
La otra vez, estaban calmos
por el agua helada,
25
00:01:20,543 --> 00:01:25,043
pero ahora que no hay nieve,
girarán a lo loco.
26
00:01:25,043 --> 00:01:27,751
No vamos a poder pasar.
27
00:01:27,751 --> 00:01:29,626
¿Qué hacemos, entonces?
28
00:01:34,043 --> 00:01:35,918
¡Tibucán tiene un plan!
29
00:01:39,126 --> 00:01:42,501
¡Tibucán llevará a los tibucachorros!
30
00:01:44,001 --> 00:01:47,168
- ¡Es increíble!
- Sí, ¿no?
31
00:01:47,168 --> 00:01:51,459
Los tibucachorros usan su instinto
para evadir los remolinos.
32
00:01:51,459 --> 00:01:54,834
Hablo de esos apoyavasos espectaculares.
33
00:01:54,834 --> 00:01:56,876
Los animales son increíbles.
34
00:01:56,876 --> 00:01:59,709
Encuentran su casa de muchas maneras.
35
00:01:59,709 --> 00:02:04,043
Con campos magnéticos,
las corrientes, la temperatura.
36
00:02:04,043 --> 00:02:05,334
¡A seguirlos!
37
00:02:06,084 --> 00:02:09,418
¡Van genial! Pronto llegaremos a la isla.
38
00:02:09,418 --> 00:02:12,418
¡Los tibucachorros van muy bien!
39
00:02:12,418 --> 00:02:14,126
Tibucán, ¡cuidado!
40
00:02:18,543 --> 00:02:20,084
¡Sujétense!
41
00:02:29,084 --> 00:02:32,584
Los remolinos
remolinan más de lo esperado.
42
00:02:33,751 --> 00:02:38,876
Descuiden, terrestres.
Mi Barbmarino puede con todo.
43
00:02:45,209 --> 00:02:47,043
No era esa palanca.
44
00:03:21,084 --> 00:03:23,084
- ¡Muy bien, Barb!
- ¡Sí!
45
00:03:25,626 --> 00:03:27,126
¡Eso es, Tibucán!
46
00:03:27,126 --> 00:03:28,084
¿Tibucán?
47
00:03:32,001 --> 00:03:33,043
¡Lo logramos!
48
00:03:34,043 --> 00:03:35,209
Chicos.
49
00:03:35,209 --> 00:03:40,918
No quiero ser aguafiestas,
pero el viento se está complicando.
50
00:03:43,501 --> 00:03:47,751
Dejemos a los cachorros
si queremos volver sanos y salvos.
51
00:03:54,834 --> 00:03:58,501
Todavía no, hay que llevarlos a su casa.
52
00:03:58,501 --> 00:04:01,001
- Pero ya están en su casa.
- No.
53
00:04:01,001 --> 00:04:04,168
Su casa es donde los huevos
caen en la bolsa.
54
00:04:04,168 --> 00:04:07,918
Tibucán no se irá
si los cachorros no están ahí.
55
00:04:09,959 --> 00:04:11,084
Está bien.
56
00:04:11,084 --> 00:04:13,168
Yo no me iré sin Tibucán.
57
00:04:13,168 --> 00:04:15,876
Ni sin todo el Equipo Tiburón.
58
00:04:16,376 --> 00:04:20,418
Y tampoco sin planear
una ruta a casa.
59
00:04:20,418 --> 00:04:23,626
Parece que no hay alternativa. ¿Papá?
60
00:04:26,209 --> 00:04:27,918
Vamos, ¿por favor?
61
00:04:28,793 --> 00:04:32,459
Barb, ¿y tú por qué pones esa cara?
62
00:04:32,459 --> 00:04:34,918
Es que me dejé llevar.
63
00:04:34,918 --> 00:04:37,918
Bueno, pero nos tenemos que apurar.
64
00:04:44,793 --> 00:04:47,876
Sí, buena idea. Adelántense.
65
00:04:47,876 --> 00:04:49,376
¡Los sigo!
66
00:04:53,668 --> 00:04:55,543
¡Oigan! ¡Esperen!
67
00:05:05,418 --> 00:05:07,251
Vamos con calma.
68
00:05:07,251 --> 00:05:11,251
Es una buena bajada,
tengo cicatrices de la última vez.
69
00:05:11,251 --> 00:05:13,501
¡El viento está empeorando!
70
00:05:13,501 --> 00:05:16,376
¡No hay tiempo para ir con calma!
71
00:05:16,376 --> 00:05:17,709
¿Qué hacemos?
72
00:05:18,209 --> 00:05:20,376
Miren, Salchicha tiene algo.
73
00:05:28,501 --> 00:05:30,209
Los cachorros primero.
74
00:05:40,376 --> 00:05:41,668
¡Lo logramos!
75
00:05:46,043 --> 00:05:49,418
Voy a extrañar a estos tibucachorros.
76
00:05:53,584 --> 00:05:54,543
¡Apúrense!
77
00:05:54,543 --> 00:05:56,293
¡Por aquí!
78
00:05:56,293 --> 00:06:01,501
Espera, no veo nada con la neblina.
¿Dónde estás, amigo?
79
00:06:02,543 --> 00:06:04,543
Tibucán, ¿eres tú?
80
00:06:05,459 --> 00:06:06,293
¡Olly!
81
00:06:07,793 --> 00:06:09,126
Siempre lo mismo.
82
00:06:15,043 --> 00:06:16,168
¡Olly!
83
00:06:16,168 --> 00:06:17,709
Bien, Boquiancha.
84
00:06:24,293 --> 00:06:27,001
¡Vamos! Ya casi llegamos.
85
00:06:27,001 --> 00:06:29,043
Solo hay que pasar esto.
86
00:06:29,543 --> 00:06:31,376
Una cueva aterradora.
87
00:06:32,293 --> 00:06:34,418
Llena de polillas gigantes.
88
00:06:35,876 --> 00:06:36,876
¡Martillo!
89
00:06:39,668 --> 00:06:42,834
Esperen, ¿eso es lo que creo?
90
00:06:43,959 --> 00:06:46,459
¡Polillas!
91
00:07:07,043 --> 00:07:08,584
¡Eso fue increíble!
92
00:07:09,543 --> 00:07:11,084
Díganme que falta poco.
93
00:07:11,959 --> 00:07:15,501
No falta poco, creo que ya llegamos.
94
00:07:16,168 --> 00:07:19,584
- ¡Lo logramos!
- ¡Y hay tiempo para volver!
95
00:07:30,043 --> 00:07:32,834
¿Ese remolino llevarlos a casa?
96
00:07:32,834 --> 00:07:35,001
¿A su hogar?
97
00:07:37,209 --> 00:07:38,918
Es hora de despedirse.
98
00:07:42,668 --> 00:07:44,293
Adiós, pequeños.
99
00:07:49,043 --> 00:07:50,459
Son los mejores.
100
00:07:51,418 --> 00:07:53,626
¡Fue superdivertido!
101
00:08:30,876 --> 00:08:32,793
Hora de volver.
102
00:08:32,793 --> 00:08:36,543
Si el viento empeora,
quedaremos atrapados.
103
00:08:37,751 --> 00:08:38,668
¿Tibucán?
104
00:08:38,668 --> 00:08:40,251
Tibucán, vámonos.
105
00:08:41,293 --> 00:08:43,834
Tibucán no irá.
106
00:08:44,334 --> 00:08:47,418
Tibucán necesita a los cachorros.
107
00:08:47,418 --> 00:08:50,334
- ¿Qué?
- Amigo, no seas tonto.
108
00:08:50,334 --> 00:08:51,793
No es ser tonto.
109
00:08:52,293 --> 00:08:57,293
- Son la familia de Tibucán.
- Nosotros también lo somos.
110
00:08:57,293 --> 00:09:01,751
Si saltas, no puedo acompañarte.
No te volveré a ver.
111
00:09:01,751 --> 00:09:03,793
Tibucán ama a Max.
112
00:09:03,793 --> 00:09:07,209
Pero debe ir con los cachorros.
113
00:09:07,209 --> 00:09:10,459
Y encontrar su hogar.
114
00:09:10,459 --> 00:09:15,501
Pero ¿con quién comeré pescado?
¿Quién me llevará en sus aventuras?
115
00:09:16,001 --> 00:09:18,459
¿Quién será mi mejor amigo?
116
00:09:19,876 --> 00:09:25,209
Tibucán extrañará a Max más que nada.
117
00:09:25,793 --> 00:09:27,543
Te quiero, Tibucán.
118
00:09:29,459 --> 00:09:32,001
Tibucán también quiere a Max.
119
00:09:32,001 --> 00:09:36,459
Max siempre será
el mejor amigo de Tibucán.
120
00:09:38,084 --> 00:09:39,293
Por última vez.
121
00:09:41,334 --> 00:09:44,376
Equipo...
122
00:09:44,376 --> 00:09:45,918
...¡Tiburón!
123
00:09:48,043 --> 00:09:52,709
Chicos, nos tenemos que ir.
Si no, nunca podremos.
124
00:09:54,834 --> 00:09:55,793
Max, irse.
125
00:09:56,334 --> 00:09:58,418
Tibucán estará bien.
126
00:10:01,626 --> 00:10:02,459
Toma.
127
00:10:02,459 --> 00:10:05,834
No sé si allá habrá palitos de pescado.
128
00:10:06,334 --> 00:10:08,251
Raciónatelos.
129
00:10:09,334 --> 00:10:10,626
Adiós, amigo.
130
00:10:21,709 --> 00:10:23,001
Vamos, por aquí.
131
00:10:28,959 --> 00:10:29,793
¡Barb!
132
00:10:33,126 --> 00:10:35,918
Ahí están. Me preguntaba qué pasaba.
133
00:10:35,918 --> 00:10:37,876
¡Esperen! ¿Y Tibucán?
134
00:10:37,876 --> 00:10:40,084
No va a venir.
135
00:10:40,084 --> 00:10:42,918
¿Qué? No puede ser.
136
00:10:42,918 --> 00:10:46,084
¡No hay tiempo para explicar! ¡Vamos!
137
00:11:06,959 --> 00:11:08,918
No puedo creer que se fue.
138
00:11:08,918 --> 00:11:12,251
Foggy Springs ya no será igual.
139
00:11:12,251 --> 00:11:16,376
No es el único problema.
¡Se vienen los remolinos!
140
00:11:21,751 --> 00:11:27,126
No se asusten, mi Barbmarino
nos ayudará a eludirlos.
141
00:11:35,626 --> 00:11:37,834
Olvídenlo, pueden asustarse.
142
00:11:42,584 --> 00:11:43,418
¿Qué pasa?
143
00:11:43,418 --> 00:11:47,709
¡La corriente del vórtice
es demasiado fuerte!
144
00:11:48,293 --> 00:11:52,751
- ¿Eso qué sería?
- ¡Que estamos atrapados!
145
00:11:54,793 --> 00:11:57,418
- Esperen, ¿qué es eso?
- ¿Un pájaro?
146
00:11:57,418 --> 00:11:58,459
¿Un avión?
147
00:11:59,084 --> 00:12:01,251
¡No! Es...
148
00:12:01,251 --> 00:12:02,709
¡Tibucán!
149
00:12:06,709 --> 00:12:09,543
¡Hay que salvar al Equipo Tiburón!
150
00:12:15,418 --> 00:12:17,251
¡Tibucán!
151
00:12:17,251 --> 00:12:18,168
¡Auxilio!
152
00:12:21,793 --> 00:12:25,876
¡Tibucán salvar al Equipo Tiburón!
153
00:12:43,084 --> 00:12:48,043
¡Por los filetes de Neptuno
servidos con pesto de limón!
154
00:12:48,043 --> 00:12:51,084
¡Tibucán es nuestro salvador!
155
00:12:52,543 --> 00:12:53,834
¡Estamos vivos!
156
00:12:56,209 --> 00:12:59,334
Ahora Tibucán llevar
Equipo Tiburón a casa.
157
00:13:03,334 --> 00:13:07,251
¡Nos atraparon unos remolinos
y no podíamos salir!
158
00:13:07,251 --> 00:13:11,001
¡Y Tibucán vino al rescate!
159
00:13:11,001 --> 00:13:12,668
Es mi héroe.
160
00:13:13,501 --> 00:13:16,418
¿Estás bien, amigo? ¿Qué pasó?
161
00:13:16,418 --> 00:13:19,334
Tibucán se quedó esperando.
162
00:13:19,334 --> 00:13:21,584
Pero Tibucán no saltó.
163
00:13:22,126 --> 00:13:26,709
Se dio cuenta de que, en el fondo,
ese no es su hogar.
164
00:13:26,709 --> 00:13:29,584
- ¿Es Foggy Springs?
- No.
165
00:13:30,418 --> 00:13:34,251
Su hogar es donde esté Max.
166
00:13:35,418 --> 00:13:36,834
Tibucán.
167
00:13:36,834 --> 00:13:42,209
No te agradecí haberme dado
algo que creí que ya no tendría.
168
00:13:42,918 --> 00:13:44,793
¡Aventura!
169
00:13:44,793 --> 00:13:51,001
Mientras estés cerca,
sabré que habrá aventuras en alta mar.
170
00:13:51,001 --> 00:13:51,918
Eso.
171
00:13:51,918 --> 00:13:56,126
Pero creo que habrá más calma
sin los cachorros.
172
00:13:57,126 --> 00:13:59,126
Yo también los extraño.
173
00:13:59,126 --> 00:14:01,501
Tibucán ama a los cachorros.
174
00:14:01,501 --> 00:14:05,959
Pero su corazón vive aquí, con su familia.
175
00:14:06,751 --> 00:14:10,543
¡Equipo Tiburón!
176
00:14:14,334 --> 00:14:19,001
Ya vi lo suficiente.
Es hora de contarle todo a Tibucán.
177
00:14:41,001 --> 00:14:44,001
{\an8}Subtítulos: Celeste Sudera