1
00:00:09,668 --> 00:00:12,001
♪ Half shark, half dog
Big fins, big jaws ♪
2
00:00:12,001 --> 00:00:13,876
♪ Loves the water, loves the park ♪
3
00:00:13,876 --> 00:00:14,834
♪ Sharkdog! ♪
4
00:00:14,834 --> 00:00:17,501
♪ Half dog, half shark
All friend, all heart ♪
5
00:00:17,501 --> 00:00:18,959
{\an8}♪ Oh, Sharkdog! ♪
6
00:00:22,376 --> 00:00:23,709
So let me get this straight.
7
00:00:23,709 --> 00:00:25,418
- These crazy winds...
8
00:00:25,418 --> 00:00:27,709
...have been sending the pups
into sharkmode?
9
00:00:27,709 --> 00:00:28,751
- Yup.
10
00:00:28,751 --> 00:00:30,418
And the little guys have been
trying to get back
11
00:00:30,418 --> 00:00:32,376
to where they came from this whole time?
12
00:00:32,959 --> 00:00:34,001
{\an8}- Aye!
- Uh-huh.
13
00:00:34,001 --> 00:00:36,876
{\an8}So now we're gonna
take them on a wild journey
14
00:00:36,876 --> 00:00:38,918
{\an8}back to the secret island?
15
00:00:38,918 --> 00:00:40,876
{\an8}- Yeah.
- And Sharkdog is gonna
16
00:00:40,876 --> 00:00:42,459
{\an8}grow wings and we're all gonna fly there
17
00:00:42,459 --> 00:00:44,501
{\an8}- on his back like a magical dragon?
18
00:00:44,501 --> 00:00:45,584
- Aye.
- Yeah.
19
00:00:45,584 --> 00:00:48,543
- Wait, what?
- Hah, got you with that one, didn't I?
20
00:00:48,543 --> 00:00:50,709
So, how are we gonna get there?
21
00:00:50,709 --> 00:00:52,709
Didn't you say
Barb's boat is dead in the water?
22
00:00:52,709 --> 00:00:56,126
Argh! Allow me to introduce...
23
00:00:56,709 --> 00:00:59,126
Me Barbmarine!
24
00:00:59,709 --> 00:01:01,251
- Like a submarine...
25
00:01:01,251 --> 00:01:03,501
...only with a Cap'n Quigley makeover!
26
00:01:03,501 --> 00:01:06,334
- Whoa!
- I saved her from scrap many years ago,
27
00:01:06,334 --> 00:01:08,834
and I be slowly
patching her up ever since!
28
00:01:08,834 --> 00:01:10,459
- What's the top speed?
- Whoo-hoo!
29
00:01:10,459 --> 00:01:12,959
{\an8}- How deep can it dive?
- Does it have cup holders?
30
00:01:12,959 --> 00:01:14,084
Wait a minute!
- Huh?
31
00:01:14,084 --> 00:01:15,584
{\an8}What about the whirlpool?
32
00:01:15,584 --> 00:01:17,043
What? Whirlpools?
33
00:01:17,043 --> 00:01:20,209
Last time we went, the whirlpools
were calm because of the frozen waters!
34
00:01:20,209 --> 00:01:21,543
- But the map says
35
00:01:21,543 --> 00:01:23,126
that now that the snow's gone,
36
00:01:23,126 --> 00:01:25,043
they'll be spinning like crazy again!
37
00:01:25,043 --> 00:01:27,793
There's no way
we'll be able to get through them.
38
00:01:27,793 --> 00:01:29,543
So what are we gonna do?
39
00:01:31,543 --> 00:01:32,793
Hmm...
40
00:01:33,959 --> 00:01:36,126
{\an8}Sharkdog got a plan!
41
00:01:39,043 --> 00:01:42,626
{\an8}Time Sharkdog take sharkpups home!
42
00:01:43,126 --> 00:01:46,168
- Oh-ho! Do you see that?
- Amazing!
43
00:01:46,168 --> 00:01:49,376
I know, right? The sharkpups are
using their homing instincts
44
00:01:49,376 --> 00:01:51,376
to get us safely through the whirlpools.
45
00:01:51,376 --> 00:01:54,543
No, I mean the cup holders!
They're a total game changer!
46
00:01:54,543 --> 00:01:56,876
Aren't animals incredible?
47
00:01:57,459 --> 00:01:59,709
They use all kinds of ways
to migrate home.
48
00:01:59,709 --> 00:02:04,001
Weather patterns, magnetic fields,
currents, temperature...
49
00:02:04,001 --> 00:02:05,959
- Follow sharkpups.
50
00:02:05,959 --> 00:02:09,334
You're doing great, guys!
We'll be at the island in no time!
51
00:02:09,334 --> 00:02:11,626
{\an8}Yeah, sharkpups do a good job.
52
00:02:12,209 --> 00:02:14,126
Sharkdog, look out!
53
00:02:14,793 --> 00:02:18,459
- Huh?
54
00:02:18,459 --> 00:02:20,084
Brace yourself.
55
00:02:28,168 --> 00:02:32,418
Urgh, I guess the whirlpools are
whirlier than we thought!
56
00:02:33,668 --> 00:02:35,751
- Argh! Worry not, landlubbers.
57
00:02:35,751 --> 00:02:38,876
Ain't nothing me Barbmarine can't handle.
58
00:02:45,251 --> 00:02:47,043
Whoops, wrong lever.
59
00:03:05,584 --> 00:03:08,501
- Huh?
60
00:03:21,001 --> 00:03:22,959
Great job, Barb.
We made it!
61
00:03:24,668 --> 00:03:28,251
- Way to go, Sharkdog! Sharkdog?
62
00:03:31,334 --> 00:03:33,501
- Whoo-hoo! We did it!
63
00:03:33,501 --> 00:03:35,209
- Err, guys?
Huh?
64
00:03:35,209 --> 00:03:37,626
I hate to break up the party, but-- Ouch!
65
00:03:37,626 --> 00:03:40,709
This wind is getting pretty wild.
66
00:03:43,459 --> 00:03:44,959
So we better say goodbye to the pups
67
00:03:44,959 --> 00:03:47,293
if we wanna get back
to Foggy Springs in one piece!
68
00:03:54,418 --> 00:03:56,668
- Sharkdog no say goodbye yet!
69
00:03:56,668 --> 00:03:58,584
Need take pups home!
70
00:03:58,584 --> 00:04:00,168
But they are home, buddy.
71
00:04:00,168 --> 00:04:03,834
No! Home where sharkpup eggs fall in bag!
72
00:04:04,376 --> 00:04:07,918
Sharkdog no leave island
til pups home safe.
73
00:04:07,918 --> 00:04:09,043
Hmm...
74
00:04:09,876 --> 00:04:13,334
Okay. Well, I'm not leaving
without Sharkdog.
75
00:04:13,334 --> 00:04:15,709
And we are not leaving
without a full Sharkpack!
76
00:04:15,709 --> 00:04:17,751
Argh, and I not be leaving
77
00:04:17,751 --> 00:04:20,418
- until I plan a safe passage home.
- Urgh.
78
00:04:20,418 --> 00:04:22,251
Then I guess we have no choice!
79
00:04:22,251 --> 00:04:23,626
- Dad!
80
00:04:23,626 --> 00:04:25,626
Ah...
81
00:04:25,626 --> 00:04:28,626
- Come on! Please!
82
00:04:28,626 --> 00:04:29,751
Barb!
83
00:04:29,751 --> 00:04:31,918
Why are you doing the puppy dog eyes?
84
00:04:31,918 --> 00:04:34,543
Think I just got caught up in the moment.
85
00:04:34,543 --> 00:04:37,918
Okay, fine! But we gotta move fast!
86
00:04:44,834 --> 00:04:47,793
Yeah! Good... good idea, you guys go ahead.
87
00:04:47,793 --> 00:04:49,251
I'll be right behind!
88
00:04:53,668 --> 00:04:55,543
Hey! Wait up!
89
00:05:01,043 --> 00:05:03,459
Uh-oh!
90
00:05:05,334 --> 00:05:07,168
Let's take it nice and steady.
91
00:05:07,168 --> 00:05:11,418
It's a long way down,
and I still have the bruises to prove it!
92
00:05:11,418 --> 00:05:13,501
But with these winds getting even crazier.
93
00:05:13,501 --> 00:05:16,043
We don't have time
to take it "nice and steady".
94
00:05:16,043 --> 00:05:17,709
Then what we gonna do?
95
00:05:18,251 --> 00:05:20,168
Look, Sausage has something!
96
00:05:28,543 --> 00:05:29,668
Pups go first.
97
00:05:40,209 --> 00:05:41,751
- We made it!
98
00:05:45,959 --> 00:05:49,376
{\an8}I am so gonna miss
these little sharkdudes!
99
00:05:53,501 --> 00:05:56,126
Hurry! Hurry! Pups go this way!
100
00:05:56,126 --> 00:06:00,084
Wait up, bud, this fog is so thick.
I can't see a thing.
101
00:06:00,084 --> 00:06:01,501
Where'd you go, bud?
102
00:06:01,501 --> 00:06:04,543
Oh, uh... Hey, Sharkdog, is that you?
103
00:06:04,543 --> 00:06:06,084
Olly!
104
00:06:06,834 --> 00:06:09,084
- Urgh! Every time!
105
00:06:13,668 --> 00:06:16,168
- Yeah!
- All clear!
106
00:06:16,168 --> 00:06:17,918
Great job, MegaMouth!
107
00:06:23,751 --> 00:06:27,001
Come on!
We're almost there, I can feel it!
108
00:06:27,001 --> 00:06:29,209
- We just gotta get through this--
109
00:06:29,209 --> 00:06:31,459
Oh, super creepy cave!
110
00:06:31,459 --> 00:06:34,418
- Full of great big mega moths!
111
00:06:35,001 --> 00:06:36,876
- Hammerhead!
112
00:06:39,418 --> 00:06:42,751
Oh, no! Is that what I think it is?
113
00:06:43,376 --> 00:06:46,418
- Moths!
114
00:06:46,418 --> 00:06:48,084
- Huh?
115
00:07:06,918 --> 00:07:08,584
That was awesome!
116
00:07:08,584 --> 00:07:11,084
Ah... Tell me we're nearly there.
117
00:07:11,668 --> 00:07:15,584
Uh, guys. We're not nearly there.
I think we are there!
118
00:07:16,209 --> 00:07:19,084
We did it!
- With enough time to make it back alive!
119
00:07:28,876 --> 00:07:32,751
This whirlpool take pups home?
120
00:07:32,751 --> 00:07:35,043
- Where pups belong?
121
00:07:37,126 --> 00:07:38,584
It's time to say goodbye.
122
00:07:42,584 --> 00:07:45,334
So long, little guys!
123
00:07:49,043 --> 00:07:50,501
You've been the best!
124
00:07:51,293 --> 00:07:54,001
- It's been the sharkiest fun ever!
125
00:08:29,459 --> 00:08:31,376
Okay.
126
00:08:31,376 --> 00:08:32,751
We better get back.
127
00:08:32,751 --> 00:08:36,126
If this wind gets any worse,
we could be stuck on this island forever!
128
00:08:37,043 --> 00:08:38,668
{\an8}- Huh? Sharkdog?
129
00:08:38,668 --> 00:08:40,209
Sharkdog, we gotta go.
130
00:08:41,293 --> 00:08:43,793
Sharkdog no go...
131
00:08:44,334 --> 00:08:47,418
Sharkdog need be with pups.
132
00:08:47,418 --> 00:08:48,334
What?
133
00:08:48,334 --> 00:08:50,334
Come on, bud, don't be silly!
134
00:08:50,334 --> 00:08:54,793
Sharkdog not silly. Pups Sharkdog family!
135
00:08:54,793 --> 00:08:57,293
But Sharkdog, we're you're family too!
136
00:08:57,293 --> 00:09:01,751
Buddy, if you jump, I can't go with you!
I-I'll never see you again!
137
00:09:01,751 --> 00:09:06,834
Sharkdog love Max,
but Sharkdog must go with pups.
138
00:09:07,376 --> 00:09:10,459
Find where Sharkdog belong.
139
00:09:10,459 --> 00:09:12,209
Well, who's gonna eat Fishsticks with me?
140
00:09:12,209 --> 00:09:15,043
And who's gonna take me
on crazy adventures?
141
00:09:15,043 --> 00:09:18,543
And... And... Who's gonna be my best bud?
142
00:09:18,543 --> 00:09:25,209
Sharkdog miss Max! More than anything.
143
00:09:25,209 --> 00:09:27,543
I love you, Sharkdog!
144
00:09:27,543 --> 00:09:31,876
Sharkdog love Max too.
145
00:09:31,876 --> 00:09:36,459
Max always be Sharkdog best friend.
146
00:09:38,043 --> 00:09:39,459
One last time...
147
00:09:41,334 --> 00:09:44,209
{\an8}- Go...
- Go...
148
00:09:44,209 --> 00:09:46,793
Go Sharkpack!
149
00:09:48,126 --> 00:09:49,418
Guys!
150
00:09:49,418 --> 00:09:52,293
We really gotta go! If we don't leave now,
we might not make it back!
151
00:09:54,834 --> 00:09:58,501
- Max go. Sharkdog be okay.
152
00:10:00,501 --> 00:10:02,459
Here you go.
153
00:10:02,459 --> 00:10:05,459
I'm not sure they'll have
fishsticks where you're going.
154
00:10:05,459 --> 00:10:07,959
- Don't finish it all at once.
155
00:10:07,959 --> 00:10:10,126
Goodbye, buddy.
156
00:10:20,959 --> 00:10:23,251
Come on, this way!
157
00:10:29,251 --> 00:10:31,043
Barb!
- Hmm?
158
00:10:33,126 --> 00:10:35,918
Argh! There ye be,
I be wondering where ye got to!
159
00:10:35,918 --> 00:10:37,668
Wait! Where be Sharkdog?
160
00:10:37,668 --> 00:10:40,084
He's... He's not coming.
161
00:10:40,084 --> 00:10:42,918
What? You not be serious!
162
00:10:42,918 --> 00:10:46,084
There's no time to explain!
We have to leave now!
163
00:11:05,834 --> 00:11:08,793
I can't believe Sharkdog's gone.
164
00:11:08,793 --> 00:11:12,126
Aye! Foggy Springs won't be
the same without him!
165
00:11:12,126 --> 00:11:14,418
That might not be our only problem!
166
00:11:14,418 --> 00:11:16,376
We're about to hit the whirlpools!
167
00:11:21,751 --> 00:11:25,751
Calm, ye flippers!
The Ol' Barbmarine will get us through!
168
00:11:25,751 --> 00:11:27,126
No problem!
169
00:11:35,626 --> 00:11:37,459
- Okay, bit of a problem.
170
00:11:41,751 --> 00:11:43,543
- What is it?
171
00:11:43,543 --> 00:11:47,584
The downward current
of the oscillating vortex is too strong!
172
00:11:48,251 --> 00:11:50,543
Which in kid language means...
173
00:11:50,543 --> 00:11:52,751
We're stuck and we can't get out!
174
00:11:54,709 --> 00:11:57,334
- Wait! What's that?
- Is it a plaice?
175
00:11:57,334 --> 00:11:58,376
Is it a plane?
176
00:11:59,584 --> 00:12:01,251
Nay! It's...
177
00:12:01,251 --> 00:12:02,709
Sharkdog!
178
00:12:05,959 --> 00:12:09,376
Yay!
- Must save Sharkpack!
179
00:12:15,459 --> 00:12:16,834
Sharkdog!
180
00:12:17,334 --> 00:12:20,376
- Help!
- Argh! Help us!
181
00:12:20,376 --> 00:12:23,418
- Sharkdog will...
182
00:12:23,418 --> 00:12:25,334
save Sharkpack!
183
00:12:43,043 --> 00:12:48,043
By Neptune's pan fried sea bass
fillets served with a light lemon pesto,
184
00:12:48,043 --> 00:12:50,876
Sharkdog's saved the day!
185
00:12:50,876 --> 00:12:54,251
- We're alive!
186
00:12:56,293 --> 00:12:59,251
{\an8}Time Sharkdog take Sharkpack home!
187
00:13:02,918 --> 00:13:05,459
And then we got stuck
in these crazy whirlpools,
188
00:13:05,459 --> 00:13:07,293
- and-and we couldn't get out!
- Uh-oh.
189
00:13:07,293 --> 00:13:08,876
- But then Sharkdog came...
190
00:13:08,876 --> 00:13:11,001
...and rescued us! All of us!
191
00:13:11,001 --> 00:13:12,959
- He's my hero!
192
00:13:13,709 --> 00:13:15,918
You okay, buddy? What happened back there?
193
00:13:16,501 --> 00:13:19,334
Sharkdog wait and wait at edge of pool,
194
00:13:19,334 --> 00:13:21,543
{\an8}but Sharkdog no jump.
195
00:13:22,084 --> 00:13:26,626
{\an8}Sharkdog realize deep down
no belong with pups.
196
00:13:26,626 --> 00:13:28,501
Because you belong in Foggy Springs?
197
00:13:28,501 --> 00:13:29,418
No.
198
00:13:30,418 --> 00:13:34,251
Cause Sharkdog belong with Max.
199
00:13:34,959 --> 00:13:36,709
- Hah!
Hey, Sharkdog!
200
00:13:36,709 --> 00:13:41,626
I never did say thank you for giving me
something I never thought I'd have again!
201
00:13:41,626 --> 00:13:42,834
Mm-hm?
202
00:13:42,834 --> 00:13:44,959
- Adventure!
203
00:13:44,959 --> 00:13:50,793
As long as ye be around, I know escapades
on the high seas will never be far away!
204
00:13:50,793 --> 00:13:51,793
- That's right.
205
00:13:51,793 --> 00:13:55,709
Though I think life's gonna be a whole lot
quieter now that the pups have gone.
206
00:13:55,709 --> 00:13:59,126
- I know. I miss them too.
207
00:13:59,126 --> 00:14:01,501
{\an8}Sharkdog love pups.
208
00:14:01,501 --> 00:14:04,834
But Sharkdog heart always here,
209
00:14:04,834 --> 00:14:06,668
- with family.
210
00:14:06,668 --> 00:14:10,376
Go Sharkpack!
211
00:14:14,459 --> 00:14:16,626
Okay, I've watched long enough!
212
00:14:16,626 --> 00:14:18,876
It's time to tell Sharkdog everything!