1 00:00:09,668 --> 00:00:12,001 ♪ Half shark, half dog Big fins, big jaws ♪ 2 00:00:12,001 --> 00:00:13,876 ♪ Loves the water, loves the park ♪ 3 00:00:13,876 --> 00:00:14,834 ♪ Sharkdog! ♪ 4 00:00:14,834 --> 00:00:17,501 ♪ Half dog, half shark All friend, all heart ♪ 5 00:00:17,501 --> 00:00:18,959 {\an8}♪ Oh, Sharkdog! ♪ 6 00:00:22,376 --> 00:00:23,709 So let me get this straight. 7 00:00:23,709 --> 00:00:25,418 - These crazy winds... 8 00:00:25,418 --> 00:00:27,709 ...have been sending the pups into sharkmode? 9 00:00:27,709 --> 00:00:28,751 - Yup. 10 00:00:28,751 --> 00:00:30,418 And the little guys have been trying to get back 11 00:00:30,418 --> 00:00:32,376 to where they came from this whole time? 12 00:00:32,959 --> 00:00:34,001 {\an8}- Aye! - Uh-huh. 13 00:00:34,001 --> 00:00:36,876 {\an8}So now we're gonna take them on a wild journey 14 00:00:36,876 --> 00:00:38,918 {\an8}back to the secret island? 15 00:00:38,918 --> 00:00:40,876 {\an8}- Yeah. - And Sharkdog is gonna 16 00:00:40,876 --> 00:00:42,459 {\an8}grow wings and we're all gonna fly there 17 00:00:42,459 --> 00:00:44,501 {\an8}- on his back like a magical dragon? 18 00:00:44,501 --> 00:00:45,584 - Aye. - Yeah. 19 00:00:45,584 --> 00:00:48,543 - Wait, what? - Hah, got you with that one, didn't I? 20 00:00:48,543 --> 00:00:50,709 So, how are we gonna get there? 21 00:00:50,709 --> 00:00:52,709 Didn't you say Barb's boat is dead in the water? 22 00:00:52,709 --> 00:00:56,126 Argh! Allow me to introduce... 23 00:00:56,709 --> 00:00:59,126 Me Barbmarine! 24 00:00:59,709 --> 00:01:01,251 - Like a submarine... 25 00:01:01,251 --> 00:01:03,501 ...only with a Cap'n Quigley makeover! 26 00:01:03,501 --> 00:01:06,334 - Whoa! - I saved her from scrap many years ago, 27 00:01:06,334 --> 00:01:08,834 and I be slowly patching her up ever since! 28 00:01:08,834 --> 00:01:10,459 - What's the top speed? - Whoo-hoo! 29 00:01:10,459 --> 00:01:12,959 {\an8}- How deep can it dive? - Does it have cup holders? 30 00:01:12,959 --> 00:01:14,084 Wait a minute! - Huh? 31 00:01:14,084 --> 00:01:15,584 {\an8}What about the whirlpool? 32 00:01:15,584 --> 00:01:17,043 What? Whirlpools? 33 00:01:17,043 --> 00:01:20,209 Last time we went, the whirlpools were calm because of the frozen waters! 34 00:01:20,209 --> 00:01:21,543 - But the map says 35 00:01:21,543 --> 00:01:23,126 that now that the snow's gone, 36 00:01:23,126 --> 00:01:25,043 they'll be spinning like crazy again! 37 00:01:25,043 --> 00:01:27,793 There's no way we'll be able to get through them. 38 00:01:27,793 --> 00:01:29,543 So what are we gonna do? 39 00:01:31,543 --> 00:01:32,793 Hmm... 40 00:01:33,959 --> 00:01:36,126 {\an8}Sharkdog got a plan! 41 00:01:39,043 --> 00:01:42,626 {\an8}Time Sharkdog take sharkpups home! 42 00:01:43,126 --> 00:01:46,168 - Oh-ho! Do you see that? - Amazing! 43 00:01:46,168 --> 00:01:49,376 I know, right? The sharkpups are using their homing instincts 44 00:01:49,376 --> 00:01:51,376 to get us safely through the whirlpools. 45 00:01:51,376 --> 00:01:54,543 No, I mean the cup holders! They're a total game changer! 46 00:01:54,543 --> 00:01:56,876 Aren't animals incredible? 47 00:01:57,459 --> 00:01:59,709 They use all kinds of ways to migrate home. 48 00:01:59,709 --> 00:02:04,001 Weather patterns, magnetic fields, currents, temperature... 49 00:02:04,001 --> 00:02:05,959 - Follow sharkpups. 50 00:02:05,959 --> 00:02:09,334 You're doing great, guys! We'll be at the island in no time! 51 00:02:09,334 --> 00:02:11,626 {\an8}Yeah, sharkpups do a good job. 52 00:02:12,209 --> 00:02:14,126 Sharkdog, look out! 53 00:02:14,793 --> 00:02:18,459 - Huh? 54 00:02:18,459 --> 00:02:20,084 Brace yourself. 55 00:02:28,168 --> 00:02:32,418 Urgh, I guess the whirlpools are whirlier than we thought! 56 00:02:33,668 --> 00:02:35,751 - Argh! Worry not, landlubbers. 57 00:02:35,751 --> 00:02:38,876 Ain't nothing me Barbmarine can't handle. 58 00:02:45,251 --> 00:02:47,043 Whoops, wrong lever. 59 00:03:05,584 --> 00:03:08,501 - Huh? 60 00:03:21,001 --> 00:03:22,959 Great job, Barb. We made it! 61 00:03:24,668 --> 00:03:28,251 - Way to go, Sharkdog! Sharkdog? 62 00:03:31,334 --> 00:03:33,501 - Whoo-hoo! We did it! 63 00:03:33,501 --> 00:03:35,209 - Err, guys? Huh? 64 00:03:35,209 --> 00:03:37,626 I hate to break up the party, but-- Ouch! 65 00:03:37,626 --> 00:03:40,709 This wind is getting pretty wild. 66 00:03:43,459 --> 00:03:44,959 So we better say goodbye to the pups 67 00:03:44,959 --> 00:03:47,293 if we wanna get back to Foggy Springs in one piece! 68 00:03:54,418 --> 00:03:56,668 - Sharkdog no say goodbye yet! 69 00:03:56,668 --> 00:03:58,584 Need take pups home! 70 00:03:58,584 --> 00:04:00,168 But they are home, buddy. 71 00:04:00,168 --> 00:04:03,834 No! Home where sharkpup eggs fall in bag! 72 00:04:04,376 --> 00:04:07,918 Sharkdog no leave island til pups home safe. 73 00:04:07,918 --> 00:04:09,043 Hmm... 74 00:04:09,876 --> 00:04:13,334 Okay. Well, I'm not leaving without Sharkdog. 75 00:04:13,334 --> 00:04:15,709 And we are not leaving without a full Sharkpack! 76 00:04:15,709 --> 00:04:17,751 Argh, and I not be leaving 77 00:04:17,751 --> 00:04:20,418 - until I plan a safe passage home. - Urgh. 78 00:04:20,418 --> 00:04:22,251 Then I guess we have no choice! 79 00:04:22,251 --> 00:04:23,626 - Dad! 80 00:04:23,626 --> 00:04:25,626 Ah... 81 00:04:25,626 --> 00:04:28,626 - Come on! Please! 82 00:04:28,626 --> 00:04:29,751 Barb! 83 00:04:29,751 --> 00:04:31,918 Why are you doing the puppy dog eyes? 84 00:04:31,918 --> 00:04:34,543 Think I just got caught up in the moment. 85 00:04:34,543 --> 00:04:37,918 Okay, fine! But we gotta move fast! 86 00:04:44,834 --> 00:04:47,793 Yeah! Good... good idea, you guys go ahead. 87 00:04:47,793 --> 00:04:49,251 I'll be right behind! 88 00:04:53,668 --> 00:04:55,543 Hey! Wait up! 89 00:05:01,043 --> 00:05:03,459 Uh-oh! 90 00:05:05,334 --> 00:05:07,168 Let's take it nice and steady. 91 00:05:07,168 --> 00:05:11,418 It's a long way down, and I still have the bruises to prove it! 92 00:05:11,418 --> 00:05:13,501 But with these winds getting even crazier. 93 00:05:13,501 --> 00:05:16,043 We don't have time to take it "nice and steady". 94 00:05:16,043 --> 00:05:17,709 Then what we gonna do? 95 00:05:18,251 --> 00:05:20,168 Look, Sausage has something! 96 00:05:28,543 --> 00:05:29,668 Pups go first. 97 00:05:40,209 --> 00:05:41,751 - We made it! 98 00:05:45,959 --> 00:05:49,376 {\an8}I am so gonna miss these little sharkdudes! 99 00:05:53,501 --> 00:05:56,126 Hurry! Hurry! Pups go this way! 100 00:05:56,126 --> 00:06:00,084 Wait up, bud, this fog is so thick. I can't see a thing. 101 00:06:00,084 --> 00:06:01,501 Where'd you go, bud? 102 00:06:01,501 --> 00:06:04,543 Oh, uh... Hey, Sharkdog, is that you? 103 00:06:04,543 --> 00:06:06,084 Olly! 104 00:06:06,834 --> 00:06:09,084 - Urgh! Every time! 105 00:06:13,668 --> 00:06:16,168 - Yeah! - All clear! 106 00:06:16,168 --> 00:06:17,918 Great job, MegaMouth! 107 00:06:23,751 --> 00:06:27,001 Come on! We're almost there, I can feel it! 108 00:06:27,001 --> 00:06:29,209 - We just gotta get through this-- 109 00:06:29,209 --> 00:06:31,459 Oh, super creepy cave! 110 00:06:31,459 --> 00:06:34,418 - Full of great big mega moths! 111 00:06:35,001 --> 00:06:36,876 - Hammerhead! 112 00:06:39,418 --> 00:06:42,751 Oh, no! Is that what I think it is? 113 00:06:43,376 --> 00:06:46,418 - Moths! 114 00:06:46,418 --> 00:06:48,084 - Huh? 115 00:07:06,918 --> 00:07:08,584 That was awesome! 116 00:07:08,584 --> 00:07:11,084 Ah... Tell me we're nearly there. 117 00:07:11,668 --> 00:07:15,584 Uh, guys. We're not nearly there. I think we are there! 118 00:07:16,209 --> 00:07:19,084 We did it! - With enough time to make it back alive! 119 00:07:28,876 --> 00:07:32,751 This whirlpool take pups home? 120 00:07:32,751 --> 00:07:35,043 - Where pups belong? 121 00:07:37,126 --> 00:07:38,584 It's time to say goodbye. 122 00:07:42,584 --> 00:07:45,334 So long, little guys! 123 00:07:49,043 --> 00:07:50,501 You've been the best! 124 00:07:51,293 --> 00:07:54,001 - It's been the sharkiest fun ever! 125 00:08:29,459 --> 00:08:31,376 Okay. 126 00:08:31,376 --> 00:08:32,751 We better get back. 127 00:08:32,751 --> 00:08:36,126 If this wind gets any worse, we could be stuck on this island forever! 128 00:08:37,043 --> 00:08:38,668 {\an8}- Huh? Sharkdog? 129 00:08:38,668 --> 00:08:40,209 Sharkdog, we gotta go. 130 00:08:41,293 --> 00:08:43,793 Sharkdog no go... 131 00:08:44,334 --> 00:08:47,418 Sharkdog need be with pups. 132 00:08:47,418 --> 00:08:48,334 What? 133 00:08:48,334 --> 00:08:50,334 Come on, bud, don't be silly! 134 00:08:50,334 --> 00:08:54,793 Sharkdog not silly. Pups Sharkdog family! 135 00:08:54,793 --> 00:08:57,293 But Sharkdog, we're you're family too! 136 00:08:57,293 --> 00:09:01,751 Buddy, if you jump, I can't go with you! I-I'll never see you again! 137 00:09:01,751 --> 00:09:06,834 Sharkdog love Max, but Sharkdog must go with pups. 138 00:09:07,376 --> 00:09:10,459 Find where Sharkdog belong. 139 00:09:10,459 --> 00:09:12,209 Well, who's gonna eat Fishsticks with me? 140 00:09:12,209 --> 00:09:15,043 And who's gonna take me on crazy adventures? 141 00:09:15,043 --> 00:09:18,543 And... And... Who's gonna be my best bud? 142 00:09:18,543 --> 00:09:25,209 Sharkdog miss Max! More than anything. 143 00:09:25,209 --> 00:09:27,543 I love you, Sharkdog! 144 00:09:27,543 --> 00:09:31,876 Sharkdog love Max too. 145 00:09:31,876 --> 00:09:36,459 Max always be Sharkdog best friend. 146 00:09:38,043 --> 00:09:39,459 One last time... 147 00:09:41,334 --> 00:09:44,209 {\an8}- Go... - Go... 148 00:09:44,209 --> 00:09:46,793 Go Sharkpack! 149 00:09:48,126 --> 00:09:49,418 Guys! 150 00:09:49,418 --> 00:09:52,293 We really gotta go! If we don't leave now, we might not make it back! 151 00:09:54,834 --> 00:09:58,501 - Max go. Sharkdog be okay. 152 00:10:00,501 --> 00:10:02,459 Here you go. 153 00:10:02,459 --> 00:10:05,459 I'm not sure they'll have fishsticks where you're going. 154 00:10:05,459 --> 00:10:07,959 - Don't finish it all at once. 155 00:10:07,959 --> 00:10:10,126 Goodbye, buddy. 156 00:10:20,959 --> 00:10:23,251 Come on, this way! 157 00:10:29,251 --> 00:10:31,043 Barb! - Hmm? 158 00:10:33,126 --> 00:10:35,918 Argh! There ye be, I be wondering where ye got to! 159 00:10:35,918 --> 00:10:37,668 Wait! Where be Sharkdog? 160 00:10:37,668 --> 00:10:40,084 He's... He's not coming. 161 00:10:40,084 --> 00:10:42,918 What? You not be serious! 162 00:10:42,918 --> 00:10:46,084 There's no time to explain! We have to leave now! 163 00:11:05,834 --> 00:11:08,793 I can't believe Sharkdog's gone. 164 00:11:08,793 --> 00:11:12,126 Aye! Foggy Springs won't be the same without him! 165 00:11:12,126 --> 00:11:14,418 That might not be our only problem! 166 00:11:14,418 --> 00:11:16,376 We're about to hit the whirlpools! 167 00:11:21,751 --> 00:11:25,751 Calm, ye flippers! The Ol' Barbmarine will get us through! 168 00:11:25,751 --> 00:11:27,126 No problem! 169 00:11:35,626 --> 00:11:37,459 - Okay, bit of a problem. 170 00:11:41,751 --> 00:11:43,543 - What is it? 171 00:11:43,543 --> 00:11:47,584 The downward current of the oscillating vortex is too strong! 172 00:11:48,251 --> 00:11:50,543 Which in kid language means... 173 00:11:50,543 --> 00:11:52,751 We're stuck and we can't get out! 174 00:11:54,709 --> 00:11:57,334 - Wait! What's that? - Is it a plaice? 175 00:11:57,334 --> 00:11:58,376 Is it a plane? 176 00:11:59,584 --> 00:12:01,251 Nay! It's... 177 00:12:01,251 --> 00:12:02,709 Sharkdog! 178 00:12:05,959 --> 00:12:09,376 Yay! - Must save Sharkpack! 179 00:12:15,459 --> 00:12:16,834 Sharkdog! 180 00:12:17,334 --> 00:12:20,376 - Help! - Argh! Help us! 181 00:12:20,376 --> 00:12:23,418 - Sharkdog will... 182 00:12:23,418 --> 00:12:25,334 save Sharkpack! 183 00:12:43,043 --> 00:12:48,043 By Neptune's pan fried sea bass fillets served with a light lemon pesto, 184 00:12:48,043 --> 00:12:50,876 Sharkdog's saved the day! 185 00:12:50,876 --> 00:12:54,251 - We're alive! 186 00:12:56,293 --> 00:12:59,251 {\an8}Time Sharkdog take Sharkpack home! 187 00:13:02,918 --> 00:13:05,459 And then we got stuck in these crazy whirlpools, 188 00:13:05,459 --> 00:13:07,293 - and-and we couldn't get out! - Uh-oh. 189 00:13:07,293 --> 00:13:08,876 - But then Sharkdog came... 190 00:13:08,876 --> 00:13:11,001 ...and rescued us! All of us! 191 00:13:11,001 --> 00:13:12,959 - He's my hero! 192 00:13:13,709 --> 00:13:15,918 You okay, buddy? What happened back there? 193 00:13:16,501 --> 00:13:19,334 Sharkdog wait and wait at edge of pool, 194 00:13:19,334 --> 00:13:21,543 {\an8}but Sharkdog no jump. 195 00:13:22,084 --> 00:13:26,626 {\an8}Sharkdog realize deep down no belong with pups. 196 00:13:26,626 --> 00:13:28,501 Because you belong in Foggy Springs? 197 00:13:28,501 --> 00:13:29,418 No. 198 00:13:30,418 --> 00:13:34,251 Cause Sharkdog belong with Max. 199 00:13:34,959 --> 00:13:36,709 - Hah! Hey, Sharkdog! 200 00:13:36,709 --> 00:13:41,626 I never did say thank you for giving me something I never thought I'd have again! 201 00:13:41,626 --> 00:13:42,834 Mm-hm? 202 00:13:42,834 --> 00:13:44,959 - Adventure! 203 00:13:44,959 --> 00:13:50,793 As long as ye be around, I know escapades on the high seas will never be far away! 204 00:13:50,793 --> 00:13:51,793 - That's right. 205 00:13:51,793 --> 00:13:55,709 Though I think life's gonna be a whole lot quieter now that the pups have gone. 206 00:13:55,709 --> 00:13:59,126 - I know. I miss them too. 207 00:13:59,126 --> 00:14:01,501 {\an8}Sharkdog love pups. 208 00:14:01,501 --> 00:14:04,834 But Sharkdog heart always here, 209 00:14:04,834 --> 00:14:06,668 - with family. 210 00:14:06,668 --> 00:14:10,376 Go Sharkpack! 211 00:14:14,459 --> 00:14:16,626 Okay, I've watched long enough! 212 00:14:16,626 --> 00:14:18,876 It's time to tell Sharkdog everything!