1 00:00:09,709 --> 00:00:12,334 Halv haj, halv hund Stora fenor, stor mun 2 00:00:12,334 --> 00:00:15,209 {\an8}Gillar vatten, gillar jord Hajhund! 3 00:00:15,209 --> 00:00:18,084 {\an8}Halv hund, halv haj Helt snäll, en vän 4 00:00:18,084 --> 00:00:19,126 {\an8}Hajhund! 5 00:00:19,126 --> 00:00:21,959 UTFLYKTEN 6 00:00:21,959 --> 00:00:24,626 Det konstiga vädret fortsätter, 7 00:00:24,626 --> 00:00:26,751 {\an8}och dagen blir blåsig, 8 00:00:26,751 --> 00:00:29,501 {\an8}så klä på er och håll i hatten. 9 00:00:30,376 --> 00:00:31,751 Och era hundar. 10 00:00:31,751 --> 00:00:35,168 {\an8}Det här är Julie Fisher för Mistholmens hattar. 11 00:00:35,168 --> 00:00:38,251 {\an8}Jag älskar en avslappnad frukost. 12 00:00:38,251 --> 00:00:42,209 {\an8}Okej, men det här är ingen avslappnad frukost. 13 00:00:50,084 --> 00:00:52,334 Okej, hajvalpar. Här är era pann... 14 00:00:59,418 --> 00:01:00,376 Gick det bra? 15 00:01:00,876 --> 00:01:04,584 Ja, men valparna börjar bli svårhanterliga. 16 00:01:05,084 --> 00:01:07,126 {\an8}De är trots allt vilda djur. 17 00:01:07,126 --> 00:01:09,793 {\an8}Mistholmen kanske inte passar dem. 18 00:01:10,876 --> 00:01:12,376 Valparna får inte åka. 19 00:01:14,334 --> 00:01:16,709 Hajhunden älskar valparna. 20 00:01:16,709 --> 00:01:19,334 De vill bara leka. Därför är de lite... 21 00:01:21,209 --> 00:01:22,043 ...livliga. 22 00:01:24,751 --> 00:01:28,418 Ja. Mistholmen är ett perfekt hem för hajvalpar. 23 00:01:28,418 --> 00:01:30,209 Jag vet inte. 24 00:01:30,709 --> 00:01:32,668 Vi ska bevisa det. 25 00:01:34,001 --> 00:01:35,876 Men vi kan behöva hjälp. 26 00:01:36,959 --> 00:01:37,918 Okej. 27 00:01:37,918 --> 00:01:40,543 Vi ska till stan för att hitta roliga sätt 28 00:01:40,543 --> 00:01:42,793 att göra oss av med hajvalpsenergi. 29 00:01:42,793 --> 00:01:46,793 Vi tar Megamun till stranden. Hon kommer att älska sand och surf. 30 00:01:47,834 --> 00:01:51,209 Och jag tar Korven på en simtur i havet. 31 00:01:51,209 --> 00:01:55,376 Den här vinden skapar stora vågor och en rolig stund. 32 00:01:55,376 --> 00:01:59,876 Bra. Och vi tar Hammarhaj till... Vad är kul för Hammarhaj? 33 00:02:03,043 --> 00:02:04,001 {\an8}Hajhunden vet. 34 00:02:04,668 --> 00:02:08,834 Bra idé. Det här är den perfekta platsen för Hammarhaj. 35 00:02:09,834 --> 00:02:12,459 - Får Hammarhaj hamra? - Visst. 36 00:02:19,418 --> 00:02:20,626 Ja! 37 00:02:26,543 --> 00:02:28,626 - Ja. - Bra jobbat, Hammarhaj. 38 00:02:36,543 --> 00:02:40,043 {\an8}- Hammarhaj? -Åh, nej! Hammarhaj är i hajläge! 39 00:02:47,584 --> 00:02:49,876 Han kommer att skada sig. Gör nåt! 40 00:02:52,501 --> 00:02:53,668 Sluta! 41 00:03:04,293 --> 00:03:06,626 Gick det bra? 42 00:03:08,584 --> 00:03:10,001 {\an8}Ja. Det gick bra. 43 00:03:12,334 --> 00:03:14,001 Ska Hajhunden fixa det? 44 00:03:16,751 --> 00:03:19,084 Nej, ni har gjort tillräckligt. 45 00:03:19,084 --> 00:03:20,084 Men... 46 00:03:21,834 --> 00:03:24,043 Varför lyssnar inte hajvalpen? 47 00:03:24,043 --> 00:03:27,501 Var inte ledsen. Han blev lite uppspelt. 48 00:03:27,501 --> 00:03:30,793 Men de andra valparna har säkert kul. 49 00:03:35,543 --> 00:03:38,751 Okej, Megamun. Vad vill du spela först? 50 00:03:43,001 --> 00:03:45,751 Kom igen. Vi har fotbollar. 51 00:03:45,751 --> 00:03:47,084 Badbollar. 52 00:03:47,084 --> 00:03:48,168 Volleybollar? 53 00:03:48,168 --> 00:03:51,126 Jag har köttbullar. Vänta. Det är min lunch. 54 00:03:52,543 --> 00:03:54,126 Kan nån hjälpa mig? 55 00:03:54,126 --> 00:03:57,168 Vinden blåste runt med mina grejer. 56 00:03:57,168 --> 00:03:58,543 Okej, Annabelle. 57 00:04:12,376 --> 00:04:15,084 Hon har nog hittat sitt kall. 58 00:04:19,293 --> 00:04:21,959 Det är därför hon heter Megamun. 59 00:04:32,584 --> 00:04:33,418 Megamun? 60 00:04:33,418 --> 00:04:35,168 Åh, nej. 61 00:04:35,168 --> 00:04:36,876 Hajläge! 62 00:04:39,334 --> 00:04:41,626 Flygande fiskpinnar! Vad har hänt? 63 00:04:44,418 --> 00:04:45,793 Megamun hände. 64 00:04:50,918 --> 00:04:54,418 {\an8}Korven verkar åtminstone lugn. Det är väl bra? 65 00:04:54,418 --> 00:04:56,834 {\an8}Ja. Kapten Barb klarar allt. 66 00:05:02,126 --> 00:05:04,668 Okej, stryk det. Det här är illa. 67 00:05:04,668 --> 00:05:05,584 Max. 68 00:05:05,584 --> 00:05:07,543 Det här är riktigt illa. 69 00:05:11,376 --> 00:05:13,876 Kom igen. Använd hajskallet. 70 00:05:16,168 --> 00:05:18,209 Vi måste fånga valparna snabbt. 71 00:05:19,626 --> 00:05:23,126 Varför lyssnar inte hajvalparna på Hajhunden? 72 00:05:23,126 --> 00:05:26,459 När de är i hajläge kan inget kontrollera dem, 73 00:05:26,459 --> 00:05:27,751 inte ens Hajhunden. 74 00:05:38,209 --> 00:05:39,876 Lyssnar hajvalparna? 75 00:05:47,709 --> 00:05:48,709 Hajhunden! 76 00:05:48,709 --> 00:05:50,376 - Hajvalpar? - Gick det bra? 77 00:05:51,251 --> 00:05:52,709 Ja. 78 00:05:55,959 --> 00:05:59,709 - De är inte i hajläge. Vad hände? - De kanske blev trötta. 79 00:05:59,709 --> 00:06:03,543 Det kan vara mörkret som lugnade ner dem. 80 00:06:04,168 --> 00:06:07,376 {\an8}Första gången Hammarhaj somnade var i ett mörkt skjul. 81 00:06:07,376 --> 00:06:11,834 {\an8}Och varje gång de har hamnat i hajläge har de varit ute. 82 00:06:11,834 --> 00:06:13,001 I solljuset. 83 00:06:13,001 --> 00:06:16,376 Min teori är att mörkret måste neutralisera 84 00:06:16,376 --> 00:06:18,334 deras vilda instinkter. 85 00:06:19,251 --> 00:06:22,209 Så har nån någon ljus idé 86 00:06:22,209 --> 00:06:25,376 om hur vi ska få hem dem i solen? 87 00:06:26,959 --> 00:06:28,168 Tack. 88 00:06:30,459 --> 00:06:35,584 Sov nu, sov nu, små valpar 89 00:06:35,584 --> 00:06:38,918 Jag hörde att valparna hamnade i trubbel i dag. 90 00:06:38,918 --> 00:06:40,293 Vet ni nåt om det? 91 00:06:40,293 --> 00:06:43,793 Hajhunden försökte ha kul med valparna... 92 00:06:43,793 --> 00:06:48,751 Och de hade kanske lite för mycket kul, men se på dem nu. 93 00:06:48,751 --> 00:06:53,959 - Glada, oskadda och sover. - Får valparna stanna i Mistholmen? 94 00:06:56,043 --> 00:06:58,209 Okej, de kan stanna. 95 00:06:58,209 --> 00:06:59,918 -Åtminstone ett tag. - Ja! 96 00:07:00,584 --> 00:07:05,584 {\an8}Men om de hamnar i fara igen, berätta omedelbart. Förstått? 97 00:07:05,584 --> 00:07:09,418 {\an8}Ja. Nu när vi vet att mörker förhindrar hajläget, 98 00:07:09,418 --> 00:07:11,459 blir allt lite lättare. 99 00:07:11,459 --> 00:07:12,834 Hajgänget lovar. 100 00:07:19,834 --> 00:07:23,043 {\an8}BALLONGFÄRDEN 101 00:07:23,043 --> 00:07:25,043 {\an8}Allt har varit galet 102 00:07:25,043 --> 00:07:28,418 sen Hammarhaj, Korven och Megamun kom. 103 00:07:28,418 --> 00:07:30,418 Ja. Valparna är roliga. 104 00:07:30,418 --> 00:07:33,584 Nu kan jag inte tänka mig livet utan dem. 105 00:07:33,584 --> 00:07:36,793 {\an8}Nej. Allt blev bra. 106 00:07:45,543 --> 00:07:47,918 - Vad har hänt? - Valparna är i hajläge. 107 00:07:51,626 --> 00:07:53,293 Valparna har rymt! 108 00:07:53,293 --> 00:07:56,376 Royce sa att mörker förhindrar hajläge. 109 00:07:58,001 --> 00:07:59,834 Royce har fel! 110 00:08:00,751 --> 00:08:05,043 Okej, valparna springer omkring i Mistholmen. 111 00:08:05,043 --> 00:08:07,626 Vi vet inte vad som utlöser hajläget. 112 00:08:07,626 --> 00:08:10,168 Och de lyssnar inte på ditt hajskall. 113 00:08:12,293 --> 00:08:13,834 Okej. Ingen panik. 114 00:08:13,834 --> 00:08:16,334 - Vi måste... - Säga till pappa. 115 00:08:16,334 --> 00:08:18,293 Han vet vad vi ska göra. 116 00:08:19,251 --> 00:08:23,293 Nej! Pappa blir arg. Pappa skickar iväg valparna. 117 00:08:23,293 --> 00:08:27,251 Men de kan gå vilse eller skadas. Det är bäst att... 118 00:08:27,251 --> 00:08:29,501 Hitta valparna. Pappa vet inget. 119 00:08:29,501 --> 00:08:32,001 - Allt blir bra. - Kompis. 120 00:08:32,001 --> 00:08:34,668 Snälla. 121 00:08:36,543 --> 00:08:40,543 Okej. Men om vi ska göra det, vet du vilka vi måste ringa. 122 00:08:43,543 --> 00:08:44,376 Hajgänget. 123 00:08:45,751 --> 00:08:46,834 Var vaksamma. 124 00:08:53,293 --> 00:08:54,418 Vi måste hitta... 125 00:08:56,418 --> 00:08:59,126 ...Hammarhaj, Korven och... 126 00:08:59,126 --> 00:09:00,251 Megamun! 127 00:09:01,126 --> 00:09:02,459 Nej. Där! 128 00:09:05,501 --> 00:09:06,918 Hon är i hajläge. 129 00:09:06,918 --> 00:09:09,959 Och hon äter herr Hanssons brysselkål. 130 00:09:09,959 --> 00:09:12,209 Kom igen. Spring! 131 00:09:17,626 --> 00:09:19,043 Attack! 132 00:09:24,293 --> 00:09:26,459 Vad kul! Vi gör det igen. 133 00:09:28,584 --> 00:09:31,501 Förlåt. Jag menar, gick det bra? 134 00:09:31,501 --> 00:09:33,584 Vad pågår här ute? 135 00:09:36,376 --> 00:09:38,668 Min vackra brysselkål! 136 00:09:38,668 --> 00:09:42,834 Hej, herr Hansson. Vi försökte fånga en vild hajvalp. 137 00:09:42,834 --> 00:09:44,709 Försvinn härifrån. 138 00:09:46,876 --> 00:09:48,584 Mina tomtar! Nej! 139 00:09:55,543 --> 00:09:57,584 Inte professor Binky. 140 00:09:57,584 --> 00:10:00,084 Han har nylackerat skägg. 141 00:10:05,459 --> 00:10:09,293 Hajgänget fångar Megamun och hittar de andra valparna. Kom igen! 142 00:10:09,293 --> 00:10:12,751 Förlåt, herr Hansson. Vi fixar professor Binky senare. 143 00:10:12,751 --> 00:10:14,043 Hej då, herr Morris. 144 00:10:17,084 --> 00:10:18,418 Fort! Hitåt. 145 00:10:18,418 --> 00:10:22,418 Var det herr Morris som fick Megamun i hajläge? 146 00:10:22,418 --> 00:10:26,334 Kanske. Han fick alltid Hajhunden att bli vild. 147 00:10:26,334 --> 00:10:29,418 Det kanske inte är katter, utan hundar. Titta! 148 00:10:37,126 --> 00:10:40,126 Därför måste vi berätta för pappa! 149 00:10:46,626 --> 00:10:48,168 - Jag har dig! - Fel haj. 150 00:10:52,543 --> 00:10:55,668 Jag fattar inte. Vad triggar Megamun? 151 00:10:55,668 --> 00:10:58,626 Hon kanske är hungrig. Det triggar alltid mig. 152 00:11:01,501 --> 00:11:05,168 Okej, gänget. Vi måste fylla henne med en hink... 153 00:11:21,126 --> 00:11:25,334 Hon kan inte vara hungrig nu efter att ha ätit det där. 154 00:11:27,668 --> 00:11:28,584 Megamun! 155 00:11:28,584 --> 00:11:30,501 Hon kommer undan. Kom! 156 00:11:31,876 --> 00:11:35,501 Med den här vinden, är det stor sannolikhet 157 00:11:35,501 --> 00:11:38,418 att hon hamnar i en massa trubbel. 158 00:11:38,418 --> 00:11:41,001 Vi måste ringa efter pappa nu. 159 00:11:41,001 --> 00:11:45,418 - Megamun blir vildare. - Nej. Jag fångar valpen. 160 00:11:45,418 --> 00:11:48,293 Om jag vet vad som utlöser hajläget. 161 00:11:50,501 --> 00:11:51,709 Där är hon. 162 00:11:55,543 --> 00:11:56,668 {\an8}Nej! 163 00:11:56,668 --> 00:11:57,918 {\an8}Förlåt. 164 00:12:13,001 --> 00:12:14,043 Megamun! 165 00:12:15,084 --> 00:12:16,501 Vad ska vi göra? 166 00:12:21,751 --> 00:12:23,084 Jag har en idé. 167 00:12:23,084 --> 00:12:24,168 Hajhunden! 168 00:12:25,709 --> 00:12:27,126 Dra i nätet. 169 00:12:30,668 --> 00:12:32,126 {\an8}Hajgänget, sikta. 170 00:12:37,876 --> 00:12:39,543 Hajgänget, eld! 171 00:12:50,043 --> 00:12:51,001 Hajhunden! 172 00:12:56,543 --> 00:13:01,043 - Hon är ute ur hajläget. - Jag tror att vattnet gjorde det. 173 00:13:01,043 --> 00:13:02,834 Eller så är hon skadad. 174 00:13:02,834 --> 00:13:05,709 Titta på fenan. Hon måste ha skadat den. 175 00:13:07,001 --> 00:13:11,709 -Åh, nej. Vad gör vi? - Jag tror att du vet det. 176 00:13:11,709 --> 00:13:13,334 Berättar för pappa. 177 00:13:13,334 --> 00:13:16,918 Ingen fara. Han kommer att ta det bra. 178 00:13:16,918 --> 00:13:18,293 Det var inte bra. 179 00:13:18,293 --> 00:13:24,251 - Du borde ha sagt det direkt. - Det var inte Max. Det var Hajhundens idé. 180 00:13:24,251 --> 00:13:25,834 Hajhunden är ledsen. 181 00:13:26,793 --> 00:13:29,959 Det bästa är att låta henne vila i ett av akvarierna 182 00:13:29,959 --> 00:13:32,001 tills fenan är bättre. 183 00:13:33,376 --> 00:13:36,626 Men sen måste vi komma på nåt. 184 00:13:36,626 --> 00:13:39,918 Mistholmen är ingen säker plats för en hajvalp. 185 00:13:39,918 --> 00:13:44,459 - Måste valparna bort? - Vi har inget val. 186 00:13:44,459 --> 00:13:47,209 Hammarhaj och Korven är åtminstone hemma. 187 00:13:47,209 --> 00:13:48,126 Tja... 188 00:13:48,709 --> 00:13:50,709 Lustig historia, herr Fisher. 189 00:13:50,709 --> 00:13:54,501 Ja. Den är så lustig att du kanske ska sätta dig. 190 00:13:55,459 --> 00:13:59,459 Där är ni. Bäst att ni kommer hit. Det är två hajvalpar 191 00:13:59,459 --> 00:14:02,918 som plaskar i havet som två små odjur. 192 00:14:03,501 --> 00:14:07,293 Vi kommer. Ollie, Royce, ni tar hand om Megamun. 193 00:14:07,293 --> 00:14:08,209 Okej. 194 00:14:08,209 --> 00:14:11,376 Och vi har ett par hajvalpar att fånga. 195 00:14:11,376 --> 00:14:12,793 Kom igen, Hajgänget. 196 00:14:14,501 --> 00:14:15,543 Varför inte? 197 00:14:16,418 --> 00:14:18,876 Kom igen, Hajgänget! 198 00:14:20,876 --> 00:14:24,584 HAJARNA ÅKER BÅT 199 00:14:25,084 --> 00:14:28,168 Skynda dig. Om vi inte kommer fram snart 200 00:14:28,168 --> 00:14:30,459 blir de skadade, precis som Megamun. 201 00:14:30,459 --> 00:14:31,751 Snabbare! 202 00:14:33,584 --> 00:14:37,168 {\an8}Min gamla jolle är inte lika snabb som hon brukade vara. 203 00:14:38,668 --> 00:14:43,293 {\an8}Hajvalparna är vildare än en pelikan på en hoppstylta. 204 00:14:47,209 --> 00:14:48,834 Varför tog det sån tid? 205 00:14:49,876 --> 00:14:52,334 Nu är valparna säkra på båten. 206 00:14:52,334 --> 00:14:54,001 Allt blir bra. 207 00:14:55,376 --> 00:14:57,376 {\an8}Det här är inte bra. 208 00:15:02,001 --> 00:15:06,168 Alle man på däck! Det här är en nödsituation. 209 00:15:10,876 --> 00:15:13,543 {\an8}Kan du ta oss tillbaka till Mistholmen? 210 00:15:13,543 --> 00:15:14,459 Ja. 211 00:15:19,626 --> 00:15:22,418 Är ni redo att fånga några valpar? 212 00:15:22,418 --> 00:15:23,459 - Ja. - Ja. 213 00:15:28,584 --> 00:15:29,709 Kom igen! 214 00:15:48,459 --> 00:15:49,543 Förlåt. 215 00:15:58,459 --> 00:16:00,126 Nej! Ankaret! 216 00:16:26,293 --> 00:16:30,376 Om vi fångar dem, måste vi ta dem tillbaka till det vilda. 217 00:16:30,376 --> 00:16:34,084 Ja. Vi vet inte vad som utlöser hajläget. 218 00:16:35,959 --> 00:16:39,751 Förr eller senare hamnar de i allvarlig fara. 219 00:16:39,751 --> 00:16:43,001 Nej! Valparna stannar i Mistholmen. 220 00:16:43,001 --> 00:16:46,126 Jag måste bara ta reda på vad valparna vill. 221 00:16:55,668 --> 00:16:57,626 Jag vet hur vi fångar valparna. 222 00:17:04,334 --> 00:17:07,168 Den här vägen, små havsodjur. 223 00:17:11,918 --> 00:17:13,668 Och nu! 224 00:17:14,376 --> 00:17:16,376 - Sluta! - Va? 225 00:17:17,876 --> 00:17:20,543 Titta. Valparna är inte i hajläge. 226 00:17:21,293 --> 00:17:22,626 Hur gick det till? 227 00:17:24,793 --> 00:17:25,834 Hajläge! 228 00:17:27,834 --> 00:17:28,834 Inte hajläge! 229 00:17:29,459 --> 00:17:30,501 Vänta. 230 00:17:34,251 --> 00:17:36,209 Det är vinden. 231 00:17:37,543 --> 00:17:39,918 Vinden utlöser hajläget. 232 00:17:47,209 --> 00:17:49,418 Ingen panik. Jag har dem. 233 00:18:00,043 --> 00:18:03,209 Vid Neptunus sushibuffé. 234 00:18:03,209 --> 00:18:04,834 Det kan inte vara bra. 235 00:18:12,709 --> 00:18:16,834 Nu måste jag ringa försäkringsbolaget, höja premien... 236 00:18:16,834 --> 00:18:20,418 Jag vill inte avbryta, men vi sjunker! 237 00:18:21,043 --> 00:18:23,584 Det gör vi. Överge skeppet! 238 00:18:23,584 --> 00:18:25,168 Till jollen! 239 00:18:31,418 --> 00:18:33,168 Åh, nej. Hajvalparna! 240 00:18:33,168 --> 00:18:34,501 De är instängda! 241 00:18:36,001 --> 00:18:37,918 Jag måste rädda dem! 242 00:18:43,376 --> 00:18:44,251 Hajvalpar! 243 00:18:45,126 --> 00:18:47,126 Ingen fara. Jag hjälper er. 244 00:18:49,209 --> 00:18:50,043 För hårt. 245 00:18:54,793 --> 00:18:56,543 Hajhunden ska rädda valparna. 246 00:19:01,543 --> 00:19:03,959 Hajhunden! Var är du? 247 00:19:03,959 --> 00:19:05,209 Hajhunden! 248 00:19:05,209 --> 00:19:09,001 Vänta. Ät det en fena? 249 00:19:09,001 --> 00:19:11,376 Nej. Det är tre fenor! 250 00:19:15,001 --> 00:19:16,626 Hajvalparna är säkra. 251 00:19:16,626 --> 00:19:19,209 Jag visste att du skulle klara det. 252 00:19:23,501 --> 00:19:25,459 Ni är säkra nu, valpar. 253 00:19:26,251 --> 00:19:28,001 Vi åker, pappa. 254 00:19:28,584 --> 00:19:31,251 Det kunde ha gått riktigt illa. 255 00:19:31,251 --> 00:19:37,209 Nu när vi vet att vinden utlöser hajläget kan väl valparna stanna? 256 00:19:38,376 --> 00:19:42,001 Ledsen. Mistholmen är inte säkert för dem. 257 00:19:42,001 --> 00:19:46,834 Särskilt inte när vindarna blir starkare och starkare. 258 00:19:48,126 --> 00:19:50,334 Kall och hård från nordväst. 259 00:19:50,334 --> 00:19:53,084 Nordväst. 260 00:19:53,084 --> 00:19:56,001 Är det inte där den hemliga ön är? 261 00:19:56,001 --> 00:19:57,876 Där valparna kom ifrån. 262 00:19:58,376 --> 00:20:02,668 Det är det. Jag antar att vinden blåser in från ön. 263 00:20:02,668 --> 00:20:05,293 Det är som det gamla talesättet: 264 00:20:05,293 --> 00:20:08,543 "Havsvindar kallar hem sjömän." 265 00:20:09,918 --> 00:20:12,126 Så måste det vara. 266 00:20:12,126 --> 00:20:14,668 Vindarna kallar hem valparna. 267 00:20:14,668 --> 00:20:17,418 Valparna har försökt komma hem. 268 00:20:17,418 --> 00:20:20,418 Är det därför vinden utlöser hajläget? 269 00:20:22,293 --> 00:20:26,084 Vill hajvalparna åka hem till ön? 270 00:20:40,959 --> 00:20:41,793 Okej. 271 00:20:42,501 --> 00:20:44,626 Valparna får åka hem. 272 00:20:44,626 --> 00:20:47,501 Det är svårt, men det är det enda rätta. 273 00:20:47,501 --> 00:20:49,751 Ja. Om vädret blir värre, 274 00:20:49,751 --> 00:20:53,084 blir valparna vildare, så vi måste åka nu. 275 00:20:53,084 --> 00:20:56,668 Men hur? Det är för farligt för valparna att åka själva. 276 00:20:56,668 --> 00:21:01,043 Barbs båt ligger på havets botten. Och pappas jolle är ett vrak. 277 00:21:02,376 --> 00:21:07,084 Det kan finnas ett annat sätt att ta oss dit. 278 00:21:10,043 --> 00:21:11,584 {\an8}Inte en chans. Är det en... 279 00:21:11,584 --> 00:21:13,793 {\an8}Det kan du lita på. 280 00:21:13,793 --> 00:21:18,543 {\an8}Jag ringer Hajgänget. Vi ska på ett sista hajvalpsäventyr. 281 00:21:45,126 --> 00:21:48,126 {\an8}Undertexter: Sabina Svensson