1
00:00:09,709 --> 00:00:12,334
Halv haj, halv hund
Stora fenor, stor mun
2
00:00:12,334 --> 00:00:15,209
{\an8}Gillar vatten, gillar jord
Hajhund!
3
00:00:15,209 --> 00:00:18,084
{\an8}Halv hund, halv haj
Helt snäll, en vän
4
00:00:18,084 --> 00:00:19,126
{\an8}Hajhund!
5
00:00:19,126 --> 00:00:21,959
UTFLYKTEN
6
00:00:21,959 --> 00:00:24,626
Det konstiga vädret fortsätter,
7
00:00:24,626 --> 00:00:26,751
{\an8}och dagen blir blåsig,
8
00:00:26,751 --> 00:00:29,501
{\an8}så klä på er och håll i hatten.
9
00:00:30,376 --> 00:00:31,751
Och era hundar.
10
00:00:31,751 --> 00:00:35,168
{\an8}Det här är Julie Fisher
för Mistholmens hattar.
11
00:00:35,168 --> 00:00:38,251
{\an8}Jag älskar en avslappnad frukost.
12
00:00:38,251 --> 00:00:42,209
{\an8}Okej, men det här är
ingen avslappnad frukost.
13
00:00:50,084 --> 00:00:52,334
Okej, hajvalpar. Här är era pann...
14
00:00:59,418 --> 00:01:00,376
Gick det bra?
15
00:01:00,876 --> 00:01:04,584
Ja, men valparna börjar bli svårhanterliga.
16
00:01:05,084 --> 00:01:07,126
{\an8}De är trots allt vilda djur.
17
00:01:07,126 --> 00:01:09,793
{\an8}Mistholmen kanske inte passar dem.
18
00:01:10,876 --> 00:01:12,376
Valparna får inte åka.
19
00:01:14,334 --> 00:01:16,709
Hajhunden älskar valparna.
20
00:01:16,709 --> 00:01:19,334
De vill bara leka. Därför är de lite...
21
00:01:21,209 --> 00:01:22,043
...livliga.
22
00:01:24,751 --> 00:01:28,418
Ja. Mistholmen är ett perfekt hem
för hajvalpar.
23
00:01:28,418 --> 00:01:30,209
Jag vet inte.
24
00:01:30,709 --> 00:01:32,668
Vi ska bevisa det.
25
00:01:34,001 --> 00:01:35,876
Men vi kan behöva hjälp.
26
00:01:36,959 --> 00:01:37,918
Okej.
27
00:01:37,918 --> 00:01:40,543
Vi ska till stan för att hitta roliga sätt
28
00:01:40,543 --> 00:01:42,793
att göra oss av med hajvalpsenergi.
29
00:01:42,793 --> 00:01:46,793
Vi tar Megamun till stranden.
Hon kommer att älska sand och surf.
30
00:01:47,834 --> 00:01:51,209
Och jag tar Korven på en simtur i havet.
31
00:01:51,209 --> 00:01:55,376
Den här vinden skapar stora vågor
och en rolig stund.
32
00:01:55,376 --> 00:01:59,876
Bra. Och vi tar Hammarhaj till...
Vad är kul för Hammarhaj?
33
00:02:03,043 --> 00:02:04,001
{\an8}Hajhunden vet.
34
00:02:04,668 --> 00:02:08,834
Bra idé. Det här är den perfekta platsen
för Hammarhaj.
35
00:02:09,834 --> 00:02:12,459
- Får Hammarhaj hamra?
- Visst.
36
00:02:19,418 --> 00:02:20,626
Ja!
37
00:02:26,543 --> 00:02:28,626
- Ja.
- Bra jobbat, Hammarhaj.
38
00:02:36,543 --> 00:02:40,043
{\an8}- Hammarhaj?
-Åh, nej! Hammarhaj är i hajläge!
39
00:02:47,584 --> 00:02:49,876
Han kommer att skada sig. Gör nåt!
40
00:02:52,501 --> 00:02:53,668
Sluta!
41
00:03:04,293 --> 00:03:06,626
Gick det bra?
42
00:03:08,584 --> 00:03:10,001
{\an8}Ja. Det gick bra.
43
00:03:12,334 --> 00:03:14,001
Ska Hajhunden fixa det?
44
00:03:16,751 --> 00:03:19,084
Nej, ni har gjort tillräckligt.
45
00:03:19,084 --> 00:03:20,084
Men...
46
00:03:21,834 --> 00:03:24,043
Varför lyssnar inte hajvalpen?
47
00:03:24,043 --> 00:03:27,501
Var inte ledsen. Han blev lite uppspelt.
48
00:03:27,501 --> 00:03:30,793
Men de andra valparna har säkert kul.
49
00:03:35,543 --> 00:03:38,751
Okej, Megamun. Vad vill du spela först?
50
00:03:43,001 --> 00:03:45,751
Kom igen. Vi har fotbollar.
51
00:03:45,751 --> 00:03:47,084
Badbollar.
52
00:03:47,084 --> 00:03:48,168
Volleybollar?
53
00:03:48,168 --> 00:03:51,126
Jag har köttbullar.
Vänta. Det är min lunch.
54
00:03:52,543 --> 00:03:54,126
Kan nån hjälpa mig?
55
00:03:54,126 --> 00:03:57,168
Vinden blåste runt med mina grejer.
56
00:03:57,168 --> 00:03:58,543
Okej, Annabelle.
57
00:04:12,376 --> 00:04:15,084
Hon har nog hittat sitt kall.
58
00:04:19,293 --> 00:04:21,959
Det är därför hon heter Megamun.
59
00:04:32,584 --> 00:04:33,418
Megamun?
60
00:04:33,418 --> 00:04:35,168
Åh, nej.
61
00:04:35,168 --> 00:04:36,876
Hajläge!
62
00:04:39,334 --> 00:04:41,626
Flygande fiskpinnar! Vad har hänt?
63
00:04:44,418 --> 00:04:45,793
Megamun hände.
64
00:04:50,918 --> 00:04:54,418
{\an8}Korven verkar åtminstone lugn.
Det är väl bra?
65
00:04:54,418 --> 00:04:56,834
{\an8}Ja. Kapten Barb klarar allt.
66
00:05:02,126 --> 00:05:04,668
Okej, stryk det. Det här är illa.
67
00:05:04,668 --> 00:05:05,584
Max.
68
00:05:05,584 --> 00:05:07,543
Det här är riktigt illa.
69
00:05:11,376 --> 00:05:13,876
Kom igen. Använd hajskallet.
70
00:05:16,168 --> 00:05:18,209
Vi måste fånga valparna snabbt.
71
00:05:19,626 --> 00:05:23,126
Varför lyssnar inte hajvalparna
på Hajhunden?
72
00:05:23,126 --> 00:05:26,459
När de är i hajläge
kan inget kontrollera dem,
73
00:05:26,459 --> 00:05:27,751
inte ens Hajhunden.
74
00:05:38,209 --> 00:05:39,876
Lyssnar hajvalparna?
75
00:05:47,709 --> 00:05:48,709
Hajhunden!
76
00:05:48,709 --> 00:05:50,376
- Hajvalpar?
- Gick det bra?
77
00:05:51,251 --> 00:05:52,709
Ja.
78
00:05:55,959 --> 00:05:59,709
- De är inte i hajläge. Vad hände?
- De kanske blev trötta.
79
00:05:59,709 --> 00:06:03,543
Det kan vara mörkret som lugnade ner dem.
80
00:06:04,168 --> 00:06:07,376
{\an8}Första gången Hammarhaj somnade var
i ett mörkt skjul.
81
00:06:07,376 --> 00:06:11,834
{\an8}Och varje gång de har hamnat i hajläge
har de varit ute.
82
00:06:11,834 --> 00:06:13,001
I solljuset.
83
00:06:13,001 --> 00:06:16,376
Min teori är
att mörkret måste neutralisera
84
00:06:16,376 --> 00:06:18,334
deras vilda instinkter.
85
00:06:19,251 --> 00:06:22,209
Så har nån någon ljus idé
86
00:06:22,209 --> 00:06:25,376
om hur vi ska få hem dem i solen?
87
00:06:26,959 --> 00:06:28,168
Tack.
88
00:06:30,459 --> 00:06:35,584
Sov nu, sov nu, små valpar
89
00:06:35,584 --> 00:06:38,918
Jag hörde att valparna hamnade
i trubbel i dag.
90
00:06:38,918 --> 00:06:40,293
Vet ni nåt om det?
91
00:06:40,293 --> 00:06:43,793
Hajhunden försökte ha kul med valparna...
92
00:06:43,793 --> 00:06:48,751
Och de hade kanske lite för mycket kul,
men se på dem nu.
93
00:06:48,751 --> 00:06:53,959
- Glada, oskadda och sover.
- Får valparna stanna i Mistholmen?
94
00:06:56,043 --> 00:06:58,209
Okej, de kan stanna.
95
00:06:58,209 --> 00:06:59,918
-Åtminstone ett tag.
- Ja!
96
00:07:00,584 --> 00:07:05,584
{\an8}Men om de hamnar i fara igen,
berätta omedelbart. Förstått?
97
00:07:05,584 --> 00:07:09,418
{\an8}Ja. Nu när vi vet
att mörker förhindrar hajläget,
98
00:07:09,418 --> 00:07:11,459
blir allt lite lättare.
99
00:07:11,459 --> 00:07:12,834
Hajgänget lovar.
100
00:07:19,834 --> 00:07:23,043
{\an8}BALLONGFÄRDEN
101
00:07:23,043 --> 00:07:25,043
{\an8}Allt har varit galet
102
00:07:25,043 --> 00:07:28,418
sen Hammarhaj, Korven och Megamun kom.
103
00:07:28,418 --> 00:07:30,418
Ja. Valparna är roliga.
104
00:07:30,418 --> 00:07:33,584
Nu kan jag inte tänka mig livet utan dem.
105
00:07:33,584 --> 00:07:36,793
{\an8}Nej. Allt blev bra.
106
00:07:45,543 --> 00:07:47,918
- Vad har hänt?
- Valparna är i hajläge.
107
00:07:51,626 --> 00:07:53,293
Valparna har rymt!
108
00:07:53,293 --> 00:07:56,376
Royce sa att mörker förhindrar hajläge.
109
00:07:58,001 --> 00:07:59,834
Royce har fel!
110
00:08:00,751 --> 00:08:05,043
Okej, valparna springer omkring
i Mistholmen.
111
00:08:05,043 --> 00:08:07,626
Vi vet inte vad som utlöser hajläget.
112
00:08:07,626 --> 00:08:10,168
Och de lyssnar inte på ditt hajskall.
113
00:08:12,293 --> 00:08:13,834
Okej. Ingen panik.
114
00:08:13,834 --> 00:08:16,334
- Vi måste...
- Säga till pappa.
115
00:08:16,334 --> 00:08:18,293
Han vet vad vi ska göra.
116
00:08:19,251 --> 00:08:23,293
Nej! Pappa blir arg.
Pappa skickar iväg valparna.
117
00:08:23,293 --> 00:08:27,251
Men de kan gå vilse eller skadas.
Det är bäst att...
118
00:08:27,251 --> 00:08:29,501
Hitta valparna. Pappa vet inget.
119
00:08:29,501 --> 00:08:32,001
- Allt blir bra.
- Kompis.
120
00:08:32,001 --> 00:08:34,668
Snälla.
121
00:08:36,543 --> 00:08:40,543
Okej. Men om vi ska göra det,
vet du vilka vi måste ringa.
122
00:08:43,543 --> 00:08:44,376
Hajgänget.
123
00:08:45,751 --> 00:08:46,834
Var vaksamma.
124
00:08:53,293 --> 00:08:54,418
Vi måste hitta...
125
00:08:56,418 --> 00:08:59,126
...Hammarhaj, Korven och...
126
00:08:59,126 --> 00:09:00,251
Megamun!
127
00:09:01,126 --> 00:09:02,459
Nej. Där!
128
00:09:05,501 --> 00:09:06,918
Hon är i hajläge.
129
00:09:06,918 --> 00:09:09,959
Och hon äter herr Hanssons brysselkål.
130
00:09:09,959 --> 00:09:12,209
Kom igen. Spring!
131
00:09:17,626 --> 00:09:19,043
Attack!
132
00:09:24,293 --> 00:09:26,459
Vad kul! Vi gör det igen.
133
00:09:28,584 --> 00:09:31,501
Förlåt. Jag menar, gick det bra?
134
00:09:31,501 --> 00:09:33,584
Vad pågår här ute?
135
00:09:36,376 --> 00:09:38,668
Min vackra brysselkål!
136
00:09:38,668 --> 00:09:42,834
Hej, herr Hansson.
Vi försökte fånga en vild hajvalp.
137
00:09:42,834 --> 00:09:44,709
Försvinn härifrån.
138
00:09:46,876 --> 00:09:48,584
Mina tomtar! Nej!
139
00:09:55,543 --> 00:09:57,584
Inte professor Binky.
140
00:09:57,584 --> 00:10:00,084
Han har nylackerat skägg.
141
00:10:05,459 --> 00:10:09,293
Hajgänget fångar Megamun
och hittar de andra valparna. Kom igen!
142
00:10:09,293 --> 00:10:12,751
Förlåt, herr Hansson.
Vi fixar professor Binky senare.
143
00:10:12,751 --> 00:10:14,043
Hej då, herr Morris.
144
00:10:17,084 --> 00:10:18,418
Fort! Hitåt.
145
00:10:18,418 --> 00:10:22,418
Var det herr Morris
som fick Megamun i hajläge?
146
00:10:22,418 --> 00:10:26,334
Kanske.
Han fick alltid Hajhunden att bli vild.
147
00:10:26,334 --> 00:10:29,418
Det kanske inte är katter, utan hundar.
Titta!
148
00:10:37,126 --> 00:10:40,126
Därför måste vi berätta för pappa!
149
00:10:46,626 --> 00:10:48,168
- Jag har dig!
- Fel haj.
150
00:10:52,543 --> 00:10:55,668
Jag fattar inte. Vad triggar Megamun?
151
00:10:55,668 --> 00:10:58,626
Hon kanske är hungrig.
Det triggar alltid mig.
152
00:11:01,501 --> 00:11:05,168
Okej, gänget.
Vi måste fylla henne med en hink...
153
00:11:21,126 --> 00:11:25,334
Hon kan inte vara hungrig nu
efter att ha ätit det där.
154
00:11:27,668 --> 00:11:28,584
Megamun!
155
00:11:28,584 --> 00:11:30,501
Hon kommer undan. Kom!
156
00:11:31,876 --> 00:11:35,501
Med den här vinden,
är det stor sannolikhet
157
00:11:35,501 --> 00:11:38,418
att hon hamnar i en massa trubbel.
158
00:11:38,418 --> 00:11:41,001
Vi måste ringa efter pappa nu.
159
00:11:41,001 --> 00:11:45,418
- Megamun blir vildare.
- Nej. Jag fångar valpen.
160
00:11:45,418 --> 00:11:48,293
Om jag vet vad som utlöser hajläget.
161
00:11:50,501 --> 00:11:51,709
Där är hon.
162
00:11:55,543 --> 00:11:56,668
{\an8}Nej!
163
00:11:56,668 --> 00:11:57,918
{\an8}Förlåt.
164
00:12:13,001 --> 00:12:14,043
Megamun!
165
00:12:15,084 --> 00:12:16,501
Vad ska vi göra?
166
00:12:21,751 --> 00:12:23,084
Jag har en idé.
167
00:12:23,084 --> 00:12:24,168
Hajhunden!
168
00:12:25,709 --> 00:12:27,126
Dra i nätet.
169
00:12:30,668 --> 00:12:32,126
{\an8}Hajgänget, sikta.
170
00:12:37,876 --> 00:12:39,543
Hajgänget, eld!
171
00:12:50,043 --> 00:12:51,001
Hajhunden!
172
00:12:56,543 --> 00:13:01,043
- Hon är ute ur hajläget.
- Jag tror att vattnet gjorde det.
173
00:13:01,043 --> 00:13:02,834
Eller så är hon skadad.
174
00:13:02,834 --> 00:13:05,709
Titta på fenan. Hon måste ha skadat den.
175
00:13:07,001 --> 00:13:11,709
-Åh, nej. Vad gör vi?
- Jag tror att du vet det.
176
00:13:11,709 --> 00:13:13,334
Berättar för pappa.
177
00:13:13,334 --> 00:13:16,918
Ingen fara. Han kommer att ta det bra.
178
00:13:16,918 --> 00:13:18,293
Det var inte bra.
179
00:13:18,293 --> 00:13:24,251
- Du borde ha sagt det direkt.
- Det var inte Max. Det var Hajhundens idé.
180
00:13:24,251 --> 00:13:25,834
Hajhunden är ledsen.
181
00:13:26,793 --> 00:13:29,959
Det bästa är att låta henne vila
i ett av akvarierna
182
00:13:29,959 --> 00:13:32,001
tills fenan är bättre.
183
00:13:33,376 --> 00:13:36,626
Men sen måste vi komma på nåt.
184
00:13:36,626 --> 00:13:39,918
Mistholmen är ingen säker plats
för en hajvalp.
185
00:13:39,918 --> 00:13:44,459
- Måste valparna bort?
- Vi har inget val.
186
00:13:44,459 --> 00:13:47,209
Hammarhaj och Korven är åtminstone hemma.
187
00:13:47,209 --> 00:13:48,126
Tja...
188
00:13:48,709 --> 00:13:50,709
Lustig historia, herr Fisher.
189
00:13:50,709 --> 00:13:54,501
Ja. Den är så lustig
att du kanske ska sätta dig.
190
00:13:55,459 --> 00:13:59,459
Där är ni. Bäst att ni kommer hit.
Det är två hajvalpar
191
00:13:59,459 --> 00:14:02,918
som plaskar i havet som två små odjur.
192
00:14:03,501 --> 00:14:07,293
Vi kommer.
Ollie, Royce, ni tar hand om Megamun.
193
00:14:07,293 --> 00:14:08,209
Okej.
194
00:14:08,209 --> 00:14:11,376
Och vi har ett par hajvalpar att fånga.
195
00:14:11,376 --> 00:14:12,793
Kom igen, Hajgänget.
196
00:14:14,501 --> 00:14:15,543
Varför inte?
197
00:14:16,418 --> 00:14:18,876
Kom igen, Hajgänget!
198
00:14:20,876 --> 00:14:24,584
HAJARNA ÅKER BÅT
199
00:14:25,084 --> 00:14:28,168
Skynda dig. Om vi inte kommer fram snart
200
00:14:28,168 --> 00:14:30,459
blir de skadade, precis som Megamun.
201
00:14:30,459 --> 00:14:31,751
Snabbare!
202
00:14:33,584 --> 00:14:37,168
{\an8}Min gamla jolle är inte lika snabb
som hon brukade vara.
203
00:14:38,668 --> 00:14:43,293
{\an8}Hajvalparna är vildare
än en pelikan på en hoppstylta.
204
00:14:47,209 --> 00:14:48,834
Varför tog det sån tid?
205
00:14:49,876 --> 00:14:52,334
Nu är valparna säkra på båten.
206
00:14:52,334 --> 00:14:54,001
Allt blir bra.
207
00:14:55,376 --> 00:14:57,376
{\an8}Det här är inte bra.
208
00:15:02,001 --> 00:15:06,168
Alle man på däck!
Det här är en nödsituation.
209
00:15:10,876 --> 00:15:13,543
{\an8}Kan du ta oss tillbaka till Mistholmen?
210
00:15:13,543 --> 00:15:14,459
Ja.
211
00:15:19,626 --> 00:15:22,418
Är ni redo att fånga några valpar?
212
00:15:22,418 --> 00:15:23,459
- Ja.
- Ja.
213
00:15:28,584 --> 00:15:29,709
Kom igen!
214
00:15:48,459 --> 00:15:49,543
Förlåt.
215
00:15:58,459 --> 00:16:00,126
Nej! Ankaret!
216
00:16:26,293 --> 00:16:30,376
Om vi fångar dem,
måste vi ta dem tillbaka till det vilda.
217
00:16:30,376 --> 00:16:34,084
Ja. Vi vet inte vad som utlöser hajläget.
218
00:16:35,959 --> 00:16:39,751
Förr eller senare hamnar de
i allvarlig fara.
219
00:16:39,751 --> 00:16:43,001
Nej! Valparna stannar i Mistholmen.
220
00:16:43,001 --> 00:16:46,126
Jag måste bara ta reda på
vad valparna vill.
221
00:16:55,668 --> 00:16:57,626
Jag vet hur vi fångar valparna.
222
00:17:04,334 --> 00:17:07,168
Den här vägen, små havsodjur.
223
00:17:11,918 --> 00:17:13,668
Och nu!
224
00:17:14,376 --> 00:17:16,376
- Sluta!
- Va?
225
00:17:17,876 --> 00:17:20,543
Titta. Valparna är inte i hajläge.
226
00:17:21,293 --> 00:17:22,626
Hur gick det till?
227
00:17:24,793 --> 00:17:25,834
Hajläge!
228
00:17:27,834 --> 00:17:28,834
Inte hajläge!
229
00:17:29,459 --> 00:17:30,501
Vänta.
230
00:17:34,251 --> 00:17:36,209
Det är vinden.
231
00:17:37,543 --> 00:17:39,918
Vinden utlöser hajläget.
232
00:17:47,209 --> 00:17:49,418
Ingen panik. Jag har dem.
233
00:18:00,043 --> 00:18:03,209
Vid Neptunus sushibuffé.
234
00:18:03,209 --> 00:18:04,834
Det kan inte vara bra.
235
00:18:12,709 --> 00:18:16,834
Nu måste jag ringa försäkringsbolaget,
höja premien...
236
00:18:16,834 --> 00:18:20,418
Jag vill inte avbryta, men vi sjunker!
237
00:18:21,043 --> 00:18:23,584
Det gör vi. Överge skeppet!
238
00:18:23,584 --> 00:18:25,168
Till jollen!
239
00:18:31,418 --> 00:18:33,168
Åh, nej. Hajvalparna!
240
00:18:33,168 --> 00:18:34,501
De är instängda!
241
00:18:36,001 --> 00:18:37,918
Jag måste rädda dem!
242
00:18:43,376 --> 00:18:44,251
Hajvalpar!
243
00:18:45,126 --> 00:18:47,126
Ingen fara. Jag hjälper er.
244
00:18:49,209 --> 00:18:50,043
För hårt.
245
00:18:54,793 --> 00:18:56,543
Hajhunden ska rädda valparna.
246
00:19:01,543 --> 00:19:03,959
Hajhunden! Var är du?
247
00:19:03,959 --> 00:19:05,209
Hajhunden!
248
00:19:05,209 --> 00:19:09,001
Vänta. Ät det en fena?
249
00:19:09,001 --> 00:19:11,376
Nej. Det är tre fenor!
250
00:19:15,001 --> 00:19:16,626
Hajvalparna är säkra.
251
00:19:16,626 --> 00:19:19,209
Jag visste att du skulle klara det.
252
00:19:23,501 --> 00:19:25,459
Ni är säkra nu, valpar.
253
00:19:26,251 --> 00:19:28,001
Vi åker, pappa.
254
00:19:28,584 --> 00:19:31,251
Det kunde ha gått riktigt illa.
255
00:19:31,251 --> 00:19:37,209
Nu när vi vet att vinden utlöser hajläget
kan väl valparna stanna?
256
00:19:38,376 --> 00:19:42,001
Ledsen. Mistholmen är inte säkert för dem.
257
00:19:42,001 --> 00:19:46,834
Särskilt inte när vindarna blir starkare
och starkare.
258
00:19:48,126 --> 00:19:50,334
Kall och hård från nordväst.
259
00:19:50,334 --> 00:19:53,084
Nordväst.
260
00:19:53,084 --> 00:19:56,001
Är det inte där den hemliga ön är?
261
00:19:56,001 --> 00:19:57,876
Där valparna kom ifrån.
262
00:19:58,376 --> 00:20:02,668
Det är det.
Jag antar att vinden blåser in från ön.
263
00:20:02,668 --> 00:20:05,293
Det är som det gamla talesättet:
264
00:20:05,293 --> 00:20:08,543
"Havsvindar kallar hem sjömän."
265
00:20:09,918 --> 00:20:12,126
Så måste det vara.
266
00:20:12,126 --> 00:20:14,668
Vindarna kallar hem valparna.
267
00:20:14,668 --> 00:20:17,418
Valparna har försökt komma hem.
268
00:20:17,418 --> 00:20:20,418
Är det därför vinden utlöser hajläget?
269
00:20:22,293 --> 00:20:26,084
Vill hajvalparna åka hem till ön?
270
00:20:40,959 --> 00:20:41,793
Okej.
271
00:20:42,501 --> 00:20:44,626
Valparna får åka hem.
272
00:20:44,626 --> 00:20:47,501
Det är svårt, men det är det enda rätta.
273
00:20:47,501 --> 00:20:49,751
Ja. Om vädret blir värre,
274
00:20:49,751 --> 00:20:53,084
blir valparna vildare, så vi måste åka nu.
275
00:20:53,084 --> 00:20:56,668
Men hur? Det är för farligt
för valparna att åka själva.
276
00:20:56,668 --> 00:21:01,043
Barbs båt ligger på havets botten.
Och pappas jolle är ett vrak.
277
00:21:02,376 --> 00:21:07,084
Det kan finnas ett annat sätt
att ta oss dit.
278
00:21:10,043 --> 00:21:11,584
{\an8}Inte en chans. Är det en...
279
00:21:11,584 --> 00:21:13,793
{\an8}Det kan du lita på.
280
00:21:13,793 --> 00:21:18,543
{\an8}Jag ringer Hajgänget.
Vi ska på ett sista hajvalpsäventyr.
281
00:21:45,126 --> 00:21:48,126
{\an8}Undertexter: Sabina Svensson