1 00:00:09,709 --> 00:00:15,209 {\an8}Halvt hai, halvt hund, store finner, stor munn. Digger vannet og parken. Haihund! 2 00:00:15,209 --> 00:00:19,126 {\an8}Halvt hund, halvt hai God venn, stort hjerte. Haihund! 3 00:00:19,126 --> 00:00:21,959 BYHAIER 4 00:00:21,959 --> 00:00:24,626 I rekken av merkelige værmønstre, 5 00:00:24,626 --> 00:00:29,876 {\an8}blir det vilt og vindfullt i dag, så ta tak i jakka og hold på hatten. 6 00:00:30,376 --> 00:00:35,168 {\an8}Og hundene dine. Dette er Julie Fisher som rapporterer for Tåkebakkens hatter. 7 00:00:35,168 --> 00:00:38,251 {\an8}Ingenting er som en avslappet frokost på morgenen. 8 00:00:38,251 --> 00:00:42,209 {\an8}Bra. For dette er ikke som en avslappet frokost. 9 00:00:50,084 --> 00:00:52,334 Ok, haivalper. Her er panne... 10 00:00:59,418 --> 00:01:04,584 - Går det bra, pappa? - Ja. Men valpene har blitt uregjerlige. 11 00:01:05,084 --> 00:01:09,793 {\an8}De er jo ville dyr. Kanskje Tåkebakken ikke er det beste hjemmet for dem. 12 00:01:10,876 --> 00:01:12,376 Valper ikke gå. 13 00:01:14,334 --> 00:01:16,709 Haihund elske valper. 14 00:01:16,709 --> 00:01:19,626 De vil bare leke. Derfor er de litt... 15 00:01:21,209 --> 00:01:22,043 livlige. 16 00:01:24,751 --> 00:01:28,418 Ja. Og Tåkebakken perfekt by for haivalp. 17 00:01:28,418 --> 00:01:30,209 Jeg vet ikke. 18 00:01:30,709 --> 00:01:33,126 Haihund og jeg skal bevise det. 19 00:01:34,001 --> 00:01:36,168 Men vi trenger kanskje litt hjelp. 20 00:01:36,959 --> 00:01:40,543 Ok. I dag skal vi til byen for å finne morsomme måter 21 00:01:40,543 --> 00:01:42,793 å brenne bort haivalpenergi på. 22 00:01:42,793 --> 00:01:46,793 Vi tar Megamunn til stranden. Hun vil elske sanden og surfingen. 23 00:01:47,834 --> 00:01:51,209 Og jeg tar Pølsa ut på en svømmetur i havet. 24 00:01:51,209 --> 00:01:55,376 Vinden vil skape store bølger og gode stunder. 25 00:01:55,376 --> 00:01:59,876 Flott. Og vi tar Hammerhai til... Hva er gøy for Hammerhai? 26 00:02:03,043 --> 00:02:04,084 {\an8}Haihund vite. 27 00:02:04,668 --> 00:02:08,834 God idé, Haihund. Dette er det perfekte stedet for Hammerhai. 28 00:02:09,834 --> 00:02:12,459 - Hammerhai hjelpe hamre? - Ja visst. 29 00:02:19,418 --> 00:02:20,626 Ja! 30 00:02:26,543 --> 00:02:28,626 - Ja! - Bra jobbet, Hammerhai. 31 00:02:36,543 --> 00:02:40,043 {\an8}- Hammerhai? -Å, nei! Hammerhai gå i haimodus! 32 00:02:47,584 --> 00:02:49,876 Hun vil skade seg. Gjør noe! 33 00:02:52,501 --> 00:02:54,043 Hammerhai, stopp! 34 00:03:04,293 --> 00:03:06,626 Haihund! Hammerhai! Går det bra? 35 00:03:08,584 --> 00:03:10,001 {\an8}Ja. Det går bra. 36 00:03:12,334 --> 00:03:14,001 Haihund fikse? 37 00:03:16,751 --> 00:03:20,501 - Det går bra. Jeg tror du har hjulpet nok. - Men... 38 00:03:21,834 --> 00:03:24,043 Hvorfor valp ikke høre på Haihund? 39 00:03:24,043 --> 00:03:27,501 {\an8}Ikke vær nedstemt. Han ble bare revet med. 40 00:03:27,501 --> 00:03:30,793 {\an8}De andre valpene koser seg nok. 41 00:03:35,543 --> 00:03:38,959 Ok, Megamunn. Hva vil du spille først? 42 00:03:43,001 --> 00:03:47,084 - Kom igjen, lille valp. Vi har fotballer. - Badeballer? 43 00:03:47,084 --> 00:03:48,168 Volleyballer? 44 00:03:48,168 --> 00:03:51,251 Jeg har kjøttboller. Vent. Det er lunsjen min. 45 00:03:52,543 --> 00:03:54,126 Litt hjelp, takk. 46 00:03:54,126 --> 00:03:57,168 Denne vrange vinden blåste tingene mine overalt. 47 00:03:57,168 --> 00:03:58,543 Klart det, Annabelle. 48 00:04:12,376 --> 00:04:15,334 Jeg tror hun endelig har funnet sitt kall. 49 00:04:19,293 --> 00:04:22,584 Det er vel derfor hun kalles Megamunn. 50 00:04:32,584 --> 00:04:33,418 Megamunn? 51 00:04:33,418 --> 00:04:35,168 Å, nei. 52 00:04:35,168 --> 00:04:36,876 - Haimodus! - Haimodus! 53 00:04:39,334 --> 00:04:41,959 Flyvende fiskepinner! Hva skjedde? 54 00:04:44,418 --> 00:04:46,001 Megamunn skjedde. 55 00:04:50,918 --> 00:04:54,418 {\an8}Pølsa ser ut til å være ute av haimodus. Bra, ikke sant? 56 00:04:54,418 --> 00:04:57,001 {\an8}Ja. Kaptein Barb ta seg av alt. 57 00:05:02,126 --> 00:05:04,668 Ok, glem det. Dette er ille. 58 00:05:04,668 --> 00:05:05,584 Max. 59 00:05:11,376 --> 00:05:14,459 Kom igjen, Haihund. Bruk haibjeffingen. 60 00:05:16,168 --> 00:05:18,376 Vi må få tak i valpene fort. 61 00:05:19,626 --> 00:05:23,126 Hvorfor hører ikke haivalpene på Haihiund? 62 00:05:23,126 --> 00:05:28,293 Når de er i haimodus, kan ingenting kontrollere dem. Selv ikke Haihund. 63 00:05:38,209 --> 00:05:39,876 Haivalper lytte? 64 00:05:47,709 --> 00:05:48,709 - Haihund! - Barb! 65 00:05:48,709 --> 00:05:51,168 - Haivalper? - Går det bra med alle? 66 00:05:51,168 --> 00:05:52,709 Alle bra. 67 00:05:55,959 --> 00:05:59,709 - De er ute av haimodus. Hva skjedde? - Kanskje de ble slitne? 68 00:05:59,709 --> 00:06:03,543 Det kan være at mørket roet dem ned. 69 00:06:04,168 --> 00:06:07,376 {\an8}Første gang Hammerhai sovne var i mørkt skur. 70 00:06:07,376 --> 00:06:11,834 {\an8}Hver gang valpene har kommet i haimodus, har de vært ute. 71 00:06:11,834 --> 00:06:13,001 I sollyset. 72 00:06:13,001 --> 00:06:18,751 Teorien min er at mørke miljøer nøytraliserer deres ville dyreinstinkter. 73 00:06:19,251 --> 00:06:25,376 Så har noen noen gode ideer om hvordan man får dem hjem mens solen er oppe? 74 00:06:26,959 --> 00:06:28,293 Takk, Annabelle. 75 00:06:30,459 --> 00:06:35,584 Trøtte, trøtte haivalper 76 00:06:35,584 --> 00:06:38,918 Så jeg hørte at valpene havnet i trøbbel i dag. 77 00:06:38,918 --> 00:06:40,293 Vet dere noe om det? 78 00:06:40,293 --> 00:06:43,793 {\an8}Haihund prøve å ha det gøy med valper, og... 79 00:06:43,793 --> 00:06:48,751 Ja, kanskje de hadde det litt for gøy, men se på dem nå. 80 00:06:48,751 --> 00:06:53,959 - Glade, uskadde, og sovner fort. - Valper bli i Tåkebakken? 81 00:06:56,043 --> 00:06:58,209 Greit, de kan bli. 82 00:06:58,209 --> 00:06:59,918 - Inntil videre. - Ja! 83 00:07:00,584 --> 00:07:05,584 {\an8}Men hvis de havner i fare igjen, si det med en gang. Skjønner du? 84 00:07:05,584 --> 00:07:11,459 Ja. Nå som vi forsto at mørket holder valpene unna haimodus, blir alt lettere. 85 00:07:11,459 --> 00:07:12,959 Haigjengen-løfte. 86 00:07:19,834 --> 00:07:23,043 {\an8}OPP, OPP OG AV STED 87 00:07:23,043 --> 00:07:28,418 Alt har vært sprøtt siden Hammerhai, Pølsa og Megamunn kom, ikke sant? 88 00:07:28,418 --> 00:07:30,418 Ja. Valper kjempemoro. 89 00:07:30,418 --> 00:07:33,584 Nå kan jeg ikke se for meg et liv uten dem. 90 00:07:33,584 --> 00:07:36,793 {\an8}Ja. Alt ordnet seg. 91 00:07:45,543 --> 00:07:48,334 - Hva skjedde? - Valper gå i haimodus! 92 00:07:51,626 --> 00:07:53,293 Valper rømme! 93 00:07:53,293 --> 00:07:56,584 Men Rolf sa at de ikke kan gå i haimodus i mørket. 94 00:07:58,001 --> 00:07:59,834 Rolf feil! 95 00:08:00,751 --> 00:08:07,626 Så valpene løper rundt i Tåkebakken. Vi vet ikke hva som får dem i haimodus. 96 00:08:07,626 --> 00:08:10,334 Og haibjeffingen din kontrollerer dem ikke. 97 00:08:12,293 --> 00:08:13,834 Ok. Ingen panikk. 98 00:08:13,834 --> 00:08:16,334 - Max og Haihund må... - Si det til pappa. 99 00:08:16,334 --> 00:08:18,293 Han vet hva som må gjøres. 100 00:08:19,251 --> 00:08:23,293 Nei! Pappa bli sint. Pappa sende valper bort. 101 00:08:23,293 --> 00:08:27,251 Men de kan gå seg vill eller skade seg. Det er best om vi... 102 00:08:27,251 --> 00:08:29,501 Finne valper. Pappa aldri vite. 103 00:08:29,501 --> 00:08:32,001 - Alle leve lykkelig. - Kompis. 104 00:08:32,001 --> 00:08:34,668 Vær så snill. 105 00:08:36,543 --> 00:08:40,793 Ok. Men hvis vi skal gjøre det, vet du hvem vi må tilkalle. 106 00:08:43,543 --> 00:08:44,584 Haigjengen. 107 00:08:45,751 --> 00:08:46,834 Vær årvåkne. 108 00:08:53,293 --> 00:08:54,418 Må finne... 109 00:08:56,418 --> 00:08:59,126 Hammerhai, Pølsa og... 110 00:08:59,126 --> 00:09:00,251 Megamunn! 111 00:09:01,126 --> 00:09:02,459 Nei. Der! 112 00:09:05,501 --> 00:09:09,959 Hun er fortsatt i haimodus. Og spiser Hansens rosenkåler. 113 00:09:09,959 --> 00:09:12,209 Kom igjen. Gå! 114 00:09:17,626 --> 00:09:19,043 Fremad! 115 00:09:24,293 --> 00:09:26,793 Det var gøy! Vi gjør det igjen. 116 00:09:28,584 --> 00:09:31,501 Beklager. Går det bra med alle? 117 00:09:31,501 --> 00:09:33,584 Hva skjer her ute? 118 00:09:36,376 --> 00:09:38,668 Mine vakre bitte små rosenkåler! 119 00:09:38,668 --> 00:09:42,834 Hei, Hansen. Vi prøvde bare å fange en vill haivalp. 120 00:09:42,834 --> 00:09:45,209 Kom dere ut av hagen min! 121 00:09:46,876 --> 00:09:49,001 Hagenissene mine! Nei! 122 00:09:55,543 --> 00:10:00,251 Nei! Ikke professor Binky. Jeg lakkerte nettopp skjegget hans. 123 00:10:05,459 --> 00:10:09,293 Haigjengen fange Megamunn, så finne andre valper. Kom igjen! 124 00:10:09,293 --> 00:10:12,751 Beklager, Hansen. Vi fikser Binky senere. 125 00:10:12,751 --> 00:10:14,626 Ha det, Herr Snøfte. 126 00:10:17,084 --> 00:10:18,418 Fort. Hit. 127 00:10:18,418 --> 00:10:22,418 Tror du Herr Snøfte fikk Megamunn i haimodus? 128 00:10:22,418 --> 00:10:26,334 Kanskje. Hansens katt fikk Haihund til å løpe vilt rundt. 129 00:10:26,334 --> 00:10:30,168 Eller kanskje det ikke er katter, men hunder. Se! 130 00:10:37,126 --> 00:10:40,126 Det er derfor vi må si det til pappa! 131 00:10:46,626 --> 00:10:48,168 - Tok deg! - Feil hai. 132 00:10:52,543 --> 00:10:55,668 Det gir ikke mening. Hva får Megamunn i gang? 133 00:10:55,668 --> 00:10:58,959 Kanskje hun er sulten. Det får meg i gang. 134 00:11:01,501 --> 00:11:05,459 Greit. Vi må bare fylle henne med en haug med... 135 00:11:21,126 --> 00:11:25,334 Om hun var sulten, er hun ikke det etter alt det. 136 00:11:27,668 --> 00:11:28,584 Megamunn! 137 00:11:28,584 --> 00:11:30,834 Valpen slipper unna. Kom! 138 00:11:31,876 --> 00:11:35,501 Med denne vinden er det nok stor sannsynlighet 139 00:11:35,501 --> 00:11:38,418 for at hun kommer til å havne i mye trøbbel. 140 00:11:38,418 --> 00:11:41,001 Vi må be om pappas hjelp nå. 141 00:11:41,001 --> 00:11:45,418 - Megamunn blir mer og mer ustyrlig. - Nei. Ta valp lett. 142 00:11:45,418 --> 00:11:48,418 Hvis vet hva som får valp haimodus. 143 00:11:50,501 --> 00:11:51,709 Der er hun. 144 00:11:55,543 --> 00:11:57,918 {\an8}- Nei! - Beklager, Annabelle. 145 00:12:13,001 --> 00:12:14,043 Megamunn! 146 00:12:15,084 --> 00:12:16,501 Hva skal vi gjøre? 147 00:12:21,751 --> 00:12:23,084 Haihund fikk idé. 148 00:12:23,084 --> 00:12:24,168 Haihund! 149 00:12:25,709 --> 00:12:27,126 Haigjengen, dra nett. 150 00:12:30,668 --> 00:12:32,376 {\an8}Haigjengen, sikte. 151 00:12:37,876 --> 00:12:39,543 Haigjengen, skyt! 152 00:12:50,043 --> 00:12:51,001 Haihund! 153 00:12:56,543 --> 00:13:01,043 - Hun er endelig ute av haimodus. - Jeg tror plasket fikk henne ut. 154 00:13:01,043 --> 00:13:05,709 Eller kanskje hun er skadet. Se på finnen. Hun må ha skadet den. 155 00:13:07,001 --> 00:13:11,709 -Å, nei. Hva vi gjøre? - Jeg tror du vet hva vi gjør. 156 00:13:11,709 --> 00:13:13,334 Si til pappa. 157 00:13:13,334 --> 00:13:16,918 Slapp av. Det er sikkert greit for ham. 158 00:13:16,918 --> 00:13:18,293 Ikke greit. 159 00:13:18,293 --> 00:13:24,251 - Du burde ha sagt det med en gang, Max. - Ikke Max-feil. Hele Haigjengen-idé. 160 00:13:24,251 --> 00:13:25,834 Haihund beklage. 161 00:13:26,793 --> 00:13:32,126 Det beste ville vært å la henne hvile i en tank, til finnen er bedre. 162 00:13:33,376 --> 00:13:36,626 Men så må vi finne ut av noe. 163 00:13:36,626 --> 00:13:39,918 Tåkebakken er ikke trygt for en haivalp. 164 00:13:39,918 --> 00:13:44,459 - Haivalper må dra? - Jeg tror ikke vi har noe annet valg. 165 00:13:44,459 --> 00:13:47,209 I det minste er Hammerhai og Pølsa hjemme. 166 00:13:47,209 --> 00:13:48,126 Vel... 167 00:13:48,709 --> 00:13:50,709 Morsom historie, Fisher. 168 00:13:50,709 --> 00:13:54,501 Ja. Det er så morsomt at du nok vil sette deg. 169 00:13:55,459 --> 00:13:59,459 Der er du. Du bør komme fort. Det er to haivalper 170 00:13:59,459 --> 00:14:02,918 som plasker i havet som to små sjøormer. 171 00:14:03,501 --> 00:14:07,293 Vi kommer. Ollie, Rolf, bli og pass på Megamunn. 172 00:14:07,293 --> 00:14:08,209 Ok. 173 00:14:08,209 --> 00:14:11,376 Pappa, Haihund, vi har noen haivalper å fange. 174 00:14:11,376 --> 00:14:13,168 Kom igjen, Haigjengen. 175 00:14:14,501 --> 00:14:15,543 Hvorfor ikke? 176 00:14:16,418 --> 00:14:19,543 - Kom igjen, Haigjengen! - Kom igjen, Haigjengen! 177 00:14:20,876 --> 00:14:24,584 HAIER PÅ BÅTEN 178 00:14:25,084 --> 00:14:28,168 Skynd deg. Om vi ikke når Hammerhai og Pølsa fort, 179 00:14:28,168 --> 00:14:31,751 - vil de skade seg, som Megamunn. - Fortere! 180 00:14:33,584 --> 00:14:37,168 {\an8}Min gamle jolle er ikke like rask som før. 181 00:14:38,668 --> 00:14:43,293 {\an8}Haivalpene er mer ustyrlige enn en pelikan på en hoppestokk. 182 00:14:47,209 --> 00:14:48,834 Hva tok dere så lang tid? 183 00:14:49,876 --> 00:14:54,001 Det gå bra. Nå valper trygge på båt. Alt greit. 184 00:14:55,376 --> 00:14:57,376 {\an8}Dette ikke greit. 185 00:15:02,001 --> 00:15:06,584 Dette er et alle menn på dekk-nødstilfelle! 186 00:15:10,876 --> 00:15:13,543 {\an8}Barb, kan du ta oss tilbake til Tåkebakken? 187 00:15:13,543 --> 00:15:14,459 Ja. 188 00:15:19,626 --> 00:15:22,418 Pappa, Haihund, klare for å fange haivalper? 189 00:15:22,418 --> 00:15:23,543 - Klar. - Klar. 190 00:15:28,584 --> 00:15:29,709 Kom igjen! 191 00:15:48,459 --> 00:15:49,543 Oi. Beklager. 192 00:15:58,459 --> 00:16:00,126 Nei! Ankeret! 193 00:16:26,293 --> 00:16:30,376 Om vi fanger dem, må vi finne en måte å få dem tilbake i naturen på. 194 00:16:30,376 --> 00:16:34,084 Pappa har rett. Vi vet ikke hva som får dem i haimodus. 195 00:16:35,959 --> 00:16:39,751 Og før eller siden vil de havne i alvorlig fare. 196 00:16:39,751 --> 00:16:43,001 Nei! Valper bli i Tåkebakken. 197 00:16:43,001 --> 00:16:46,126 Må bare finne ut hva valper ønsker. 198 00:16:55,668 --> 00:16:58,209 Haihund vet hvordan fange valper. 199 00:17:04,334 --> 00:17:07,168 Denne veien, små sjødyr. 200 00:17:11,918 --> 00:17:13,668 Og nå! 201 00:17:14,376 --> 00:17:16,376 - Stopp! - Hva? 202 00:17:17,876 --> 00:17:20,543 Se. Haivalper ikke haimodus. 203 00:17:21,293 --> 00:17:22,626 Hvordan skjedde det? 204 00:17:24,793 --> 00:17:25,834 Haimodus! 205 00:17:27,834 --> 00:17:28,918 Ikke haimodus! 206 00:17:29,459 --> 00:17:30,501 Vent nå litt. 207 00:17:34,251 --> 00:17:36,626 Det er vinden. 208 00:17:37,543 --> 00:17:40,043 Vind få valper i haimodus. 209 00:17:47,209 --> 00:17:49,418 Ikke få panikk. Jeg har dem. 210 00:18:00,043 --> 00:18:03,209 Ved Neptuns sushibuffé. 211 00:18:03,209 --> 00:18:05,209 Det kan ikke være bra. 212 00:18:12,709 --> 00:18:16,834 {\an8}Nå må jeg ringe forsikringsselskapet, øke premiene... 213 00:18:16,834 --> 00:18:20,418 {\an8}Barb, jeg hater å avbryte, men vi synker! 214 00:18:21,043 --> 00:18:23,584 Det gjør vi. Forlat skipet! 215 00:18:23,584 --> 00:18:25,168 Til jollen! 216 00:18:31,418 --> 00:18:33,168 Å, nei. Haivalpene! 217 00:18:33,168 --> 00:18:34,501 De er fanget! 218 00:18:36,001 --> 00:18:37,918 Haihund må redde dem! 219 00:18:43,376 --> 00:18:44,293 Haivalper! 220 00:18:45,126 --> 00:18:47,668 Ikke være redd. Haihund hjelpe. 221 00:18:49,209 --> 00:18:50,709 For stramt. 222 00:18:54,793 --> 00:18:56,543 Haihund vil redde valper. 223 00:19:01,543 --> 00:19:03,959 Haihund! Hvor er du? 224 00:19:03,959 --> 00:19:05,209 Haihund! 225 00:19:05,209 --> 00:19:09,001 Vent. Er det en finne? 226 00:19:09,001 --> 00:19:11,376 Nei. Det er tre finner! 227 00:19:15,001 --> 00:19:19,209 - Haivalper trygge. - Jeg visste at du kunne klare det. 228 00:19:23,501 --> 00:19:25,751 Dere er trygge nå, valper. 229 00:19:26,251 --> 00:19:28,001 Pappa, la oss dra. 230 00:19:28,584 --> 00:19:31,251 Det kunne gått skikkelig ille. 231 00:19:31,251 --> 00:19:37,209 Men nå vet Haihund at vind få valper i haimodus. 232 00:19:38,376 --> 00:19:42,001 Beklager, Haihund. Tåkebakken er ikke trygt for dem. 233 00:19:42,001 --> 00:19:46,834 Ja, spesielt når disse vindene blir sterkere og sterkere. 234 00:19:48,126 --> 00:19:50,334 Kaldt og hardt fra nordvest. 235 00:19:50,334 --> 00:19:53,084 Nordvest. 236 00:19:53,084 --> 00:19:57,876 Er ikke det der den hemmelige øya er? Der haivalpene kom fra. 237 00:19:58,376 --> 00:20:02,668 Det er det. Jeg tror vinden blåser inn fra øya. 238 00:20:02,668 --> 00:20:08,543 Det er som det gamle piratordtaket, "havvinder kaller seilere hjem." 239 00:20:09,918 --> 00:20:12,126 Det er sånn det er. 240 00:20:12,126 --> 00:20:14,668 Vindene kaller valpene tilbake. 241 00:20:14,668 --> 00:20:17,418 Valpene prøvde å komme seg hjem. 242 00:20:17,418 --> 00:20:20,418 Derfor vinden få valper i haimodus? 243 00:20:22,293 --> 00:20:26,084 Vil haivalper hjem til øy? 244 00:20:40,959 --> 00:20:41,793 {\an8}Ok. 245 00:20:42,501 --> 00:20:44,626 {\an8}Valper dra hjem. 246 00:20:44,626 --> 00:20:47,501 Jeg vet det er tungt, men det er det rette. 247 00:20:47,501 --> 00:20:53,084 Det er det. Hvis været blir verre, blir valpene galere, så vi må dra nå. 248 00:20:53,084 --> 00:20:56,668 Men hvordan? Det er for farlig for valpene å dra alene. 249 00:20:56,668 --> 00:21:01,293 Barbs båt er på bunnen av havet. Og pappas jolle er et vrak. 250 00:21:02,376 --> 00:21:07,084 Det kan være en annen måte å komme oss dit på. 251 00:21:10,043 --> 00:21:13,793 {\an8}- Nei, er det... - Det kan du vedde rankefotingene dine på. 252 00:21:13,793 --> 00:21:19,168 {\an8}Best å ringe Haigjengen, Vi skal på det siste haivalpeventyret. 253 00:21:45,126 --> 00:21:48,126 {\an8}Tekst: Knut Normann