1
00:00:09,709 --> 00:00:15,209
{\an8}Halvt hai, halvt hund, store finner, stor
munn. Digger vannet og parken. Haihund!
2
00:00:15,209 --> 00:00:19,126
{\an8}Halvt hund, halvt hai
God venn, stort hjerte. Haihund!
3
00:00:19,126 --> 00:00:21,959
BYHAIER
4
00:00:21,959 --> 00:00:24,626
I rekken av merkelige værmønstre,
5
00:00:24,626 --> 00:00:29,876
{\an8}blir det vilt og vindfullt i dag,
så ta tak i jakka og hold på hatten.
6
00:00:30,376 --> 00:00:35,168
{\an8}Og hundene dine. Dette er Julie Fisher
som rapporterer for Tåkebakkens hatter.
7
00:00:35,168 --> 00:00:38,251
{\an8}Ingenting er som
en avslappet frokost på morgenen.
8
00:00:38,251 --> 00:00:42,209
{\an8}Bra. For dette er
ikke som en avslappet frokost.
9
00:00:50,084 --> 00:00:52,334
Ok, haivalper. Her er panne...
10
00:00:59,418 --> 00:01:04,584
- Går det bra, pappa?
- Ja. Men valpene har blitt uregjerlige.
11
00:01:05,084 --> 00:01:09,793
{\an8}De er jo ville dyr. Kanskje Tåkebakken
ikke er det beste hjemmet for dem.
12
00:01:10,876 --> 00:01:12,376
Valper ikke gå.
13
00:01:14,334 --> 00:01:16,709
Haihund elske valper.
14
00:01:16,709 --> 00:01:19,626
De vil bare leke. Derfor er de litt...
15
00:01:21,209 --> 00:01:22,043
livlige.
16
00:01:24,751 --> 00:01:28,418
Ja. Og Tåkebakken
perfekt by for haivalp.
17
00:01:28,418 --> 00:01:30,209
Jeg vet ikke.
18
00:01:30,709 --> 00:01:33,126
Haihund og jeg skal bevise det.
19
00:01:34,001 --> 00:01:36,168
Men vi trenger kanskje litt hjelp.
20
00:01:36,959 --> 00:01:40,543
Ok. I dag skal vi til byen
for å finne morsomme måter
21
00:01:40,543 --> 00:01:42,793
å brenne bort haivalpenergi på.
22
00:01:42,793 --> 00:01:46,793
Vi tar Megamunn til stranden.
Hun vil elske sanden og surfingen.
23
00:01:47,834 --> 00:01:51,209
Og jeg tar Pølsa
ut på en svømmetur i havet.
24
00:01:51,209 --> 00:01:55,376
Vinden vil skape
store bølger og gode stunder.
25
00:01:55,376 --> 00:01:59,876
Flott. Og vi tar Hammerhai til...
Hva er gøy for Hammerhai?
26
00:02:03,043 --> 00:02:04,084
{\an8}Haihund vite.
27
00:02:04,668 --> 00:02:08,834
God idé, Haihund. Dette er
det perfekte stedet for Hammerhai.
28
00:02:09,834 --> 00:02:12,459
- Hammerhai hjelpe hamre?
- Ja visst.
29
00:02:19,418 --> 00:02:20,626
Ja!
30
00:02:26,543 --> 00:02:28,626
- Ja!
- Bra jobbet, Hammerhai.
31
00:02:36,543 --> 00:02:40,043
{\an8}- Hammerhai?
-Å, nei! Hammerhai gå i haimodus!
32
00:02:47,584 --> 00:02:49,876
Hun vil skade seg. Gjør noe!
33
00:02:52,501 --> 00:02:54,043
Hammerhai, stopp!
34
00:03:04,293 --> 00:03:06,626
Haihund! Hammerhai! Går det bra?
35
00:03:08,584 --> 00:03:10,001
{\an8}Ja. Det går bra.
36
00:03:12,334 --> 00:03:14,001
Haihund fikse?
37
00:03:16,751 --> 00:03:20,501
- Det går bra. Jeg tror du har hjulpet nok.
- Men...
38
00:03:21,834 --> 00:03:24,043
Hvorfor valp ikke høre på Haihund?
39
00:03:24,043 --> 00:03:27,501
{\an8}Ikke vær nedstemt.
Han ble bare revet med.
40
00:03:27,501 --> 00:03:30,793
{\an8}De andre valpene koser seg nok.
41
00:03:35,543 --> 00:03:38,959
Ok, Megamunn.
Hva vil du spille først?
42
00:03:43,001 --> 00:03:47,084
- Kom igjen, lille valp. Vi har fotballer.
- Badeballer?
43
00:03:47,084 --> 00:03:48,168
Volleyballer?
44
00:03:48,168 --> 00:03:51,251
Jeg har kjøttboller.
Vent. Det er lunsjen min.
45
00:03:52,543 --> 00:03:54,126
Litt hjelp, takk.
46
00:03:54,126 --> 00:03:57,168
Denne vrange vinden
blåste tingene mine overalt.
47
00:03:57,168 --> 00:03:58,543
Klart det, Annabelle.
48
00:04:12,376 --> 00:04:15,334
Jeg tror hun endelig
har funnet sitt kall.
49
00:04:19,293 --> 00:04:22,584
Det er vel derfor hun kalles Megamunn.
50
00:04:32,584 --> 00:04:33,418
Megamunn?
51
00:04:33,418 --> 00:04:35,168
Å, nei.
52
00:04:35,168 --> 00:04:36,876
- Haimodus!
- Haimodus!
53
00:04:39,334 --> 00:04:41,959
Flyvende fiskepinner! Hva skjedde?
54
00:04:44,418 --> 00:04:46,001
Megamunn skjedde.
55
00:04:50,918 --> 00:04:54,418
{\an8}Pølsa ser ut til å være
ute av haimodus. Bra, ikke sant?
56
00:04:54,418 --> 00:04:57,001
{\an8}Ja. Kaptein Barb ta seg av alt.
57
00:05:02,126 --> 00:05:04,668
Ok, glem det. Dette er ille.
58
00:05:04,668 --> 00:05:05,584
Max.
59
00:05:11,376 --> 00:05:14,459
Kom igjen, Haihund. Bruk haibjeffingen.
60
00:05:16,168 --> 00:05:18,376
Vi må få tak i valpene fort.
61
00:05:19,626 --> 00:05:23,126
Hvorfor hører ikke
haivalpene på Haihiund?
62
00:05:23,126 --> 00:05:28,293
Når de er i haimodus, kan ingenting
kontrollere dem. Selv ikke Haihund.
63
00:05:38,209 --> 00:05:39,876
Haivalper lytte?
64
00:05:47,709 --> 00:05:48,709
- Haihund!
- Barb!
65
00:05:48,709 --> 00:05:51,168
- Haivalper?
- Går det bra med alle?
66
00:05:51,168 --> 00:05:52,709
Alle bra.
67
00:05:55,959 --> 00:05:59,709
- De er ute av haimodus. Hva skjedde?
- Kanskje de ble slitne?
68
00:05:59,709 --> 00:06:03,543
Det kan være at mørket roet dem ned.
69
00:06:04,168 --> 00:06:07,376
{\an8}Første gang Hammerhai
sovne var i mørkt skur.
70
00:06:07,376 --> 00:06:11,834
{\an8}Hver gang valpene har kommet i haimodus,
har de vært ute.
71
00:06:11,834 --> 00:06:13,001
I sollyset.
72
00:06:13,001 --> 00:06:18,751
Teorien min er at mørke miljøer
nøytraliserer deres ville dyreinstinkter.
73
00:06:19,251 --> 00:06:25,376
Så har noen noen gode ideer om hvordan
man får dem hjem mens solen er oppe?
74
00:06:26,959 --> 00:06:28,293
Takk, Annabelle.
75
00:06:30,459 --> 00:06:35,584
Trøtte, trøtte haivalper
76
00:06:35,584 --> 00:06:38,918
Så jeg hørte at valpene
havnet i trøbbel i dag.
77
00:06:38,918 --> 00:06:40,293
Vet dere noe om det?
78
00:06:40,293 --> 00:06:43,793
{\an8}Haihund prøve å ha det gøy med valper, og...
79
00:06:43,793 --> 00:06:48,751
Ja, kanskje de hadde det
litt for gøy, men se på dem nå.
80
00:06:48,751 --> 00:06:53,959
- Glade, uskadde, og sovner fort.
- Valper bli i Tåkebakken?
81
00:06:56,043 --> 00:06:58,209
Greit, de kan bli.
82
00:06:58,209 --> 00:06:59,918
- Inntil videre.
- Ja!
83
00:07:00,584 --> 00:07:05,584
{\an8}Men hvis de havner i fare igjen,
si det med en gang. Skjønner du?
84
00:07:05,584 --> 00:07:11,459
Ja. Nå som vi forsto at mørket holder
valpene unna haimodus, blir alt lettere.
85
00:07:11,459 --> 00:07:12,959
Haigjengen-løfte.
86
00:07:19,834 --> 00:07:23,043
{\an8}OPP, OPP OG AV STED
87
00:07:23,043 --> 00:07:28,418
Alt har vært sprøtt siden Hammerhai,
Pølsa og Megamunn kom, ikke sant?
88
00:07:28,418 --> 00:07:30,418
Ja. Valper kjempemoro.
89
00:07:30,418 --> 00:07:33,584
Nå kan jeg ikke se for meg
et liv uten dem.
90
00:07:33,584 --> 00:07:36,793
{\an8}Ja. Alt ordnet seg.
91
00:07:45,543 --> 00:07:48,334
- Hva skjedde?
- Valper gå i haimodus!
92
00:07:51,626 --> 00:07:53,293
Valper rømme!
93
00:07:53,293 --> 00:07:56,584
Men Rolf sa at de ikke kan
gå i haimodus i mørket.
94
00:07:58,001 --> 00:07:59,834
Rolf feil!
95
00:08:00,751 --> 00:08:07,626
Så valpene løper rundt i Tåkebakken.
Vi vet ikke hva som får dem i haimodus.
96
00:08:07,626 --> 00:08:10,334
Og haibjeffingen din
kontrollerer dem ikke.
97
00:08:12,293 --> 00:08:13,834
Ok. Ingen panikk.
98
00:08:13,834 --> 00:08:16,334
- Max og Haihund må...
- Si det til pappa.
99
00:08:16,334 --> 00:08:18,293
Han vet hva som må gjøres.
100
00:08:19,251 --> 00:08:23,293
Nei! Pappa bli sint.
Pappa sende valper bort.
101
00:08:23,293 --> 00:08:27,251
Men de kan gå seg vill eller skade seg.
Det er best om vi...
102
00:08:27,251 --> 00:08:29,501
Finne valper. Pappa aldri vite.
103
00:08:29,501 --> 00:08:32,001
- Alle leve lykkelig.
- Kompis.
104
00:08:32,001 --> 00:08:34,668
Vær så snill.
105
00:08:36,543 --> 00:08:40,793
Ok. Men hvis vi skal gjøre det,
vet du hvem vi må tilkalle.
106
00:08:43,543 --> 00:08:44,584
Haigjengen.
107
00:08:45,751 --> 00:08:46,834
Vær årvåkne.
108
00:08:53,293 --> 00:08:54,418
Må finne...
109
00:08:56,418 --> 00:08:59,126
Hammerhai, Pølsa og...
110
00:08:59,126 --> 00:09:00,251
Megamunn!
111
00:09:01,126 --> 00:09:02,459
Nei. Der!
112
00:09:05,501 --> 00:09:09,959
Hun er fortsatt i haimodus.
Og spiser Hansens rosenkåler.
113
00:09:09,959 --> 00:09:12,209
Kom igjen. Gå!
114
00:09:17,626 --> 00:09:19,043
Fremad!
115
00:09:24,293 --> 00:09:26,793
Det var gøy! Vi gjør det igjen.
116
00:09:28,584 --> 00:09:31,501
Beklager. Går det bra med alle?
117
00:09:31,501 --> 00:09:33,584
Hva skjer her ute?
118
00:09:36,376 --> 00:09:38,668
Mine vakre bitte små rosenkåler!
119
00:09:38,668 --> 00:09:42,834
Hei, Hansen. Vi prøvde bare
å fange en vill haivalp.
120
00:09:42,834 --> 00:09:45,209
Kom dere ut av hagen min!
121
00:09:46,876 --> 00:09:49,001
Hagenissene mine! Nei!
122
00:09:55,543 --> 00:10:00,251
Nei! Ikke professor Binky.
Jeg lakkerte nettopp skjegget hans.
123
00:10:05,459 --> 00:10:09,293
Haigjengen fange Megamunn,
så finne andre valper. Kom igjen!
124
00:10:09,293 --> 00:10:12,751
Beklager, Hansen. Vi fikser Binky senere.
125
00:10:12,751 --> 00:10:14,626
Ha det, Herr Snøfte.
126
00:10:17,084 --> 00:10:18,418
Fort. Hit.
127
00:10:18,418 --> 00:10:22,418
Tror du Herr Snøfte
fikk Megamunn i haimodus?
128
00:10:22,418 --> 00:10:26,334
Kanskje. Hansens katt
fikk Haihund til å løpe vilt rundt.
129
00:10:26,334 --> 00:10:30,168
Eller kanskje det ikke er katter,
men hunder. Se!
130
00:10:37,126 --> 00:10:40,126
Det er derfor vi må si det til pappa!
131
00:10:46,626 --> 00:10:48,168
- Tok deg!
- Feil hai.
132
00:10:52,543 --> 00:10:55,668
Det gir ikke mening.
Hva får Megamunn i gang?
133
00:10:55,668 --> 00:10:58,959
Kanskje hun er sulten.
Det får meg i gang.
134
00:11:01,501 --> 00:11:05,459
Greit. Vi må bare
fylle henne med en haug med...
135
00:11:21,126 --> 00:11:25,334
Om hun var sulten,
er hun ikke det etter alt det.
136
00:11:27,668 --> 00:11:28,584
Megamunn!
137
00:11:28,584 --> 00:11:30,834
Valpen slipper unna. Kom!
138
00:11:31,876 --> 00:11:35,501
Med denne vinden er det nok
stor sannsynlighet
139
00:11:35,501 --> 00:11:38,418
for at hun kommer til
å havne i mye trøbbel.
140
00:11:38,418 --> 00:11:41,001
Vi må be om pappas hjelp nå.
141
00:11:41,001 --> 00:11:45,418
- Megamunn blir mer og mer ustyrlig.
- Nei. Ta valp lett.
142
00:11:45,418 --> 00:11:48,418
Hvis vet hva som får valp haimodus.
143
00:11:50,501 --> 00:11:51,709
Der er hun.
144
00:11:55,543 --> 00:11:57,918
{\an8}- Nei!
- Beklager, Annabelle.
145
00:12:13,001 --> 00:12:14,043
Megamunn!
146
00:12:15,084 --> 00:12:16,501
Hva skal vi gjøre?
147
00:12:21,751 --> 00:12:23,084
Haihund fikk idé.
148
00:12:23,084 --> 00:12:24,168
Haihund!
149
00:12:25,709 --> 00:12:27,126
Haigjengen, dra nett.
150
00:12:30,668 --> 00:12:32,376
{\an8}Haigjengen, sikte.
151
00:12:37,876 --> 00:12:39,543
Haigjengen, skyt!
152
00:12:50,043 --> 00:12:51,001
Haihund!
153
00:12:56,543 --> 00:13:01,043
- Hun er endelig ute av haimodus.
- Jeg tror plasket fikk henne ut.
154
00:13:01,043 --> 00:13:05,709
Eller kanskje hun er skadet.
Se på finnen. Hun må ha skadet den.
155
00:13:07,001 --> 00:13:11,709
-Å, nei. Hva vi gjøre?
- Jeg tror du vet hva vi gjør.
156
00:13:11,709 --> 00:13:13,334
Si til pappa.
157
00:13:13,334 --> 00:13:16,918
Slapp av. Det er sikkert greit for ham.
158
00:13:16,918 --> 00:13:18,293
Ikke greit.
159
00:13:18,293 --> 00:13:24,251
- Du burde ha sagt det med en gang, Max.
- Ikke Max-feil. Hele Haigjengen-idé.
160
00:13:24,251 --> 00:13:25,834
Haihund beklage.
161
00:13:26,793 --> 00:13:32,126
Det beste ville vært å la henne hvile
i en tank, til finnen er bedre.
162
00:13:33,376 --> 00:13:36,626
Men så må vi finne ut av noe.
163
00:13:36,626 --> 00:13:39,918
Tåkebakken er ikke trygt for en haivalp.
164
00:13:39,918 --> 00:13:44,459
- Haivalper må dra?
- Jeg tror ikke vi har noe annet valg.
165
00:13:44,459 --> 00:13:47,209
I det minste er Hammerhai
og Pølsa hjemme.
166
00:13:47,209 --> 00:13:48,126
Vel...
167
00:13:48,709 --> 00:13:50,709
Morsom historie, Fisher.
168
00:13:50,709 --> 00:13:54,501
Ja. Det er så morsomt
at du nok vil sette deg.
169
00:13:55,459 --> 00:13:59,459
Der er du. Du bør komme fort.
Det er to haivalper
170
00:13:59,459 --> 00:14:02,918
som plasker i havet
som to små sjøormer.
171
00:14:03,501 --> 00:14:07,293
Vi kommer. Ollie, Rolf,
bli og pass på Megamunn.
172
00:14:07,293 --> 00:14:08,209
Ok.
173
00:14:08,209 --> 00:14:11,376
Pappa, Haihund,
vi har noen haivalper å fange.
174
00:14:11,376 --> 00:14:13,168
Kom igjen, Haigjengen.
175
00:14:14,501 --> 00:14:15,543
Hvorfor ikke?
176
00:14:16,418 --> 00:14:19,543
- Kom igjen, Haigjengen!
- Kom igjen, Haigjengen!
177
00:14:20,876 --> 00:14:24,584
HAIER PÅ BÅTEN
178
00:14:25,084 --> 00:14:28,168
Skynd deg. Om vi ikke når
Hammerhai og Pølsa fort,
179
00:14:28,168 --> 00:14:31,751
- vil de skade seg, som Megamunn.
- Fortere!
180
00:14:33,584 --> 00:14:37,168
{\an8}Min gamle jolle
er ikke like rask som før.
181
00:14:38,668 --> 00:14:43,293
{\an8}Haivalpene er mer ustyrlige
enn en pelikan på en hoppestokk.
182
00:14:47,209 --> 00:14:48,834
Hva tok dere så lang tid?
183
00:14:49,876 --> 00:14:54,001
Det gå bra. Nå valper
trygge på båt. Alt greit.
184
00:14:55,376 --> 00:14:57,376
{\an8}Dette ikke greit.
185
00:15:02,001 --> 00:15:06,584
Dette er et alle menn
på dekk-nødstilfelle!
186
00:15:10,876 --> 00:15:13,543
{\an8}Barb, kan du
ta oss tilbake til Tåkebakken?
187
00:15:13,543 --> 00:15:14,459
Ja.
188
00:15:19,626 --> 00:15:22,418
Pappa, Haihund,
klare for å fange haivalper?
189
00:15:22,418 --> 00:15:23,543
- Klar.
- Klar.
190
00:15:28,584 --> 00:15:29,709
Kom igjen!
191
00:15:48,459 --> 00:15:49,543
Oi. Beklager.
192
00:15:58,459 --> 00:16:00,126
Nei! Ankeret!
193
00:16:26,293 --> 00:16:30,376
Om vi fanger dem, må vi finne
en måte å få dem tilbake i naturen på.
194
00:16:30,376 --> 00:16:34,084
Pappa har rett. Vi vet ikke
hva som får dem i haimodus.
195
00:16:35,959 --> 00:16:39,751
Og før eller siden vil de
havne i alvorlig fare.
196
00:16:39,751 --> 00:16:43,001
Nei! Valper bli i Tåkebakken.
197
00:16:43,001 --> 00:16:46,126
Må bare finne ut hva valper ønsker.
198
00:16:55,668 --> 00:16:58,209
Haihund vet hvordan fange valper.
199
00:17:04,334 --> 00:17:07,168
Denne veien, små sjødyr.
200
00:17:11,918 --> 00:17:13,668
Og nå!
201
00:17:14,376 --> 00:17:16,376
- Stopp!
- Hva?
202
00:17:17,876 --> 00:17:20,543
Se. Haivalper ikke haimodus.
203
00:17:21,293 --> 00:17:22,626
Hvordan skjedde det?
204
00:17:24,793 --> 00:17:25,834
Haimodus!
205
00:17:27,834 --> 00:17:28,918
Ikke haimodus!
206
00:17:29,459 --> 00:17:30,501
Vent nå litt.
207
00:17:34,251 --> 00:17:36,626
Det er vinden.
208
00:17:37,543 --> 00:17:40,043
Vind få valper i haimodus.
209
00:17:47,209 --> 00:17:49,418
Ikke få panikk. Jeg har dem.
210
00:18:00,043 --> 00:18:03,209
Ved Neptuns sushibuffé.
211
00:18:03,209 --> 00:18:05,209
Det kan ikke være bra.
212
00:18:12,709 --> 00:18:16,834
{\an8}Nå må jeg ringe forsikringsselskapet,
øke premiene...
213
00:18:16,834 --> 00:18:20,418
{\an8}Barb, jeg hater å avbryte, men vi synker!
214
00:18:21,043 --> 00:18:23,584
Det gjør vi. Forlat skipet!
215
00:18:23,584 --> 00:18:25,168
Til jollen!
216
00:18:31,418 --> 00:18:33,168
Å, nei. Haivalpene!
217
00:18:33,168 --> 00:18:34,501
De er fanget!
218
00:18:36,001 --> 00:18:37,918
Haihund må redde dem!
219
00:18:43,376 --> 00:18:44,293
Haivalper!
220
00:18:45,126 --> 00:18:47,668
Ikke være redd. Haihund hjelpe.
221
00:18:49,209 --> 00:18:50,709
For stramt.
222
00:18:54,793 --> 00:18:56,543
Haihund vil redde valper.
223
00:19:01,543 --> 00:19:03,959
Haihund! Hvor er du?
224
00:19:03,959 --> 00:19:05,209
Haihund!
225
00:19:05,209 --> 00:19:09,001
Vent. Er det en finne?
226
00:19:09,001 --> 00:19:11,376
Nei. Det er tre finner!
227
00:19:15,001 --> 00:19:19,209
- Haivalper trygge.
- Jeg visste at du kunne klare det.
228
00:19:23,501 --> 00:19:25,751
Dere er trygge nå, valper.
229
00:19:26,251 --> 00:19:28,001
Pappa, la oss dra.
230
00:19:28,584 --> 00:19:31,251
Det kunne gått skikkelig ille.
231
00:19:31,251 --> 00:19:37,209
Men nå vet Haihund
at vind få valper i haimodus.
232
00:19:38,376 --> 00:19:42,001
Beklager, Haihund.
Tåkebakken er ikke trygt for dem.
233
00:19:42,001 --> 00:19:46,834
Ja, spesielt når disse vindene
blir sterkere og sterkere.
234
00:19:48,126 --> 00:19:50,334
Kaldt og hardt fra nordvest.
235
00:19:50,334 --> 00:19:53,084
Nordvest.
236
00:19:53,084 --> 00:19:57,876
Er ikke det der den hemmelige øya er?
Der haivalpene kom fra.
237
00:19:58,376 --> 00:20:02,668
Det er det. Jeg tror
vinden blåser inn fra øya.
238
00:20:02,668 --> 00:20:08,543
Det er som det gamle piratordtaket,
"havvinder kaller seilere hjem."
239
00:20:09,918 --> 00:20:12,126
Det er sånn det er.
240
00:20:12,126 --> 00:20:14,668
Vindene kaller valpene tilbake.
241
00:20:14,668 --> 00:20:17,418
Valpene prøvde å komme seg hjem.
242
00:20:17,418 --> 00:20:20,418
Derfor vinden få valper i haimodus?
243
00:20:22,293 --> 00:20:26,084
Vil haivalper hjem til øy?
244
00:20:40,959 --> 00:20:41,793
{\an8}Ok.
245
00:20:42,501 --> 00:20:44,626
{\an8}Valper dra hjem.
246
00:20:44,626 --> 00:20:47,501
Jeg vet det er tungt,
men det er det rette.
247
00:20:47,501 --> 00:20:53,084
Det er det. Hvis været blir verre,
blir valpene galere, så vi må dra nå.
248
00:20:53,084 --> 00:20:56,668
Men hvordan? Det er
for farlig for valpene å dra alene.
249
00:20:56,668 --> 00:21:01,293
Barbs båt er på bunnen av havet.
Og pappas jolle er et vrak.
250
00:21:02,376 --> 00:21:07,084
Det kan være en annen måte
å komme oss dit på.
251
00:21:10,043 --> 00:21:13,793
{\an8}- Nei, er det...
- Det kan du vedde rankefotingene dine på.
252
00:21:13,793 --> 00:21:19,168
{\an8}Best å ringe Haigjengen,
Vi skal på det siste haivalpeventyret.
253
00:21:45,126 --> 00:21:48,126
{\an8}Tekst: Knut Normann