1
00:00:09,709 --> 00:00:12,334
Halv haj, halv hund
Stora fenor, stor mun
2
00:00:12,334 --> 00:00:15,209
{\an8}Gillar vatten, gillar jord
Hajhund!
3
00:00:15,209 --> 00:00:18,084
{\an8}Halv hund, halv haj
Helt snäll, en vän
4
00:00:18,084 --> 00:00:19,126
{\an8}Hajhund!
5
00:00:19,126 --> 00:00:22,084
HAJVALPARNAS SKOLA
6
00:00:22,084 --> 00:00:23,334
Kom igen, Max.
7
00:00:23,334 --> 00:00:27,251
Snön är borta och du har ingen ursäkt
att komma sent till skolan.
8
00:00:27,251 --> 00:00:29,668
- Max? Hajhunden...
- Jag kommer.
9
00:00:29,668 --> 00:00:30,668
Men...
10
00:00:31,418 --> 00:00:32,751
- Hajhunden...
- Max.
11
00:00:34,043 --> 00:00:36,293
{\an8}Hajhunden måste berätta nåt.
12
00:00:36,293 --> 00:00:38,793
{\an8}- Max!
- Kan det vänta till efter skolan?
13
00:00:38,793 --> 00:00:41,084
{\an8}- Jag är lite sen.
- Men...
14
00:00:42,084 --> 00:00:43,001
{\an8}Max!
15
00:00:43,626 --> 00:00:44,876
Är du klar?
16
00:00:45,626 --> 00:00:47,918
- Här.
- Men Hajhunden måste...
17
00:00:47,918 --> 00:00:49,293
Max, pass på.
18
00:00:52,126 --> 00:00:54,001
- Okej, nu åker vi.
- Max.
19
00:00:54,001 --> 00:00:57,293
Ledsen. Vi hänger sen. Jag lovar.
20
00:01:01,209 --> 00:01:03,543
Hajhunden är här. Upp och...
21
00:01:04,543 --> 00:01:07,084
Åh, nej.
22
00:01:08,459 --> 00:01:10,376
Åh, nej!
23
00:01:11,043 --> 00:01:12,126
Hajvalpar.
24
00:01:13,084 --> 00:01:14,251
Hajvalpar.
25
00:01:21,084 --> 00:01:22,376
Hajvalpar.
26
00:01:24,501 --> 00:01:26,668
- Jag glömde väskan.
- Max.
27
00:01:27,168 --> 00:01:29,334
Den blir tyngre varje vecka.
28
00:01:29,334 --> 00:01:30,334
Vänta.
29
00:01:33,959 --> 00:01:35,209
Då var det dags igen.
30
00:01:36,043 --> 00:01:39,084
Därför kommer ni aldrig att se
en emu gå baklänges.
31
00:01:39,084 --> 00:01:41,209
Max.
32
00:01:41,209 --> 00:01:42,418
Vänta, är det...
33
00:01:42,418 --> 00:01:45,626
Max.
34
00:01:45,626 --> 00:01:46,626
Hajhunden?
35
00:01:47,209 --> 00:01:48,168
Är allt bra?
36
00:01:49,043 --> 00:01:53,709
Ja. Nej. Jag menar...
Fröken Williams, får jag gå på toaletten?
37
00:01:55,334 --> 00:01:58,876
{\an8}Det är dags att berätta för Max.
Max förstår.
38
00:01:58,876 --> 00:02:00,709
Vad är det, Hajhunden?
39
00:02:01,834 --> 00:02:02,668
Tja...
40
00:02:03,959 --> 00:02:07,793
Har du gömt en hajhund?
Det skulle jag aldrig göra.
41
00:02:09,293 --> 00:02:12,251
Eller aldrig tre hajhundar.
42
00:02:12,793 --> 00:02:14,834
Okej. Ingen panik nu.
43
00:02:14,834 --> 00:02:19,751
Jag la väskan i skåpet innan lektionen,
så valparna borde vara...
44
00:02:19,751 --> 00:02:21,668
Åh, nej.
45
00:02:21,668 --> 00:02:23,459
Det här är inte bra.
46
00:02:23,459 --> 00:02:27,126
Jag får inte ha en hajhund i skolan,
än mindre fyra.
47
00:02:27,126 --> 00:02:29,168
Okej. Ska vi få panik nu?
48
00:02:29,168 --> 00:02:33,334
Vi hinner inte.
Första lektionen slutar om tio minuter.
49
00:02:33,334 --> 00:02:35,751
Vi måste hitta hajvalparna snabbt.
50
00:02:41,584 --> 00:02:42,626
Där är en.
51
00:02:50,001 --> 00:02:51,418
Han är så söt.
52
00:02:52,084 --> 00:02:55,126
Du ser inte ut som trubbel, eller hur?
53
00:02:57,959 --> 00:03:00,584
Det verkar vara mycket trubbel.
54
00:03:05,709 --> 00:03:08,251
Vi måste fånga hajvalpen. Kom.
55
00:03:21,251 --> 00:03:22,084
Hallå.
56
00:03:22,876 --> 00:03:24,501
Vad pågår här inne?
57
00:03:25,334 --> 00:03:27,626
Inget. Jag bara skjuter lite.
58
00:03:34,126 --> 00:03:36,334
Jag har ögonen på dig.
59
00:03:41,043 --> 00:03:41,876
Nej!
60
00:03:41,876 --> 00:03:42,918
Kom tillbaka.
61
00:03:44,418 --> 00:03:47,251
Sa du att det finns två till?
62
00:04:09,418 --> 00:04:10,751
Vart tog den vägen?
63
00:04:10,751 --> 00:04:12,209
Jag kunde ha svurit...
64
00:04:20,834 --> 00:04:23,126
Hjälp. Jag ser inget!
65
00:04:28,584 --> 00:04:32,209
Den här valpen är
som en megamun-dammsugare.
66
00:04:33,293 --> 00:04:35,334
Var la jag disktrasan?
67
00:04:52,459 --> 00:04:54,293
Du måste skämta.
68
00:05:01,543 --> 00:05:03,626
Vänta. De gick nog häråt.
69
00:05:05,043 --> 00:05:05,876
Ingen här.
70
00:05:08,418 --> 00:05:11,126
Flygande fiskpinnar. Vad gör den här?
71
00:05:14,751 --> 00:05:16,626
- Hajhunden är fast.
- Hajhunden!
72
00:05:21,126 --> 00:05:25,084
Den är som en korv med ben.
Jag har dig! Va?
73
00:05:25,626 --> 00:05:27,334
Säg inte...
74
00:05:41,876 --> 00:05:42,709
Fort!
75
00:05:43,334 --> 00:05:44,168
Nej!
76
00:05:50,418 --> 00:05:53,001
Klockan ringer snart.
77
00:05:53,001 --> 00:05:55,501
{\an8}De delar på sig. Vad ska vi göra?
78
00:05:59,793 --> 00:06:02,834
{\an8}Gör något, Hajhunden. Vad som helst!
79
00:06:13,376 --> 00:06:14,834
Vad gjorde du?
80
00:06:14,834 --> 00:06:17,001
Hajhunden är inte säker.
81
00:06:17,001 --> 00:06:19,251
Det var nåt slags hajskall.
82
00:06:19,876 --> 00:06:21,001
Gör det igen.
83
00:06:26,668 --> 00:06:28,834
{\an8}Du klarade det. Bra jobbat.
84
00:06:29,751 --> 00:06:30,834
{\an8}Nu går jag.
85
00:06:33,001 --> 00:06:36,084
Ollie! Royce!
Ni kommer inte att tro det här.
86
00:06:36,084 --> 00:06:39,376
- Max, du ser inte ut att må bra.
- Jag?
87
00:06:41,501 --> 00:06:44,834
Och du var på toaletten väldigt länge.
88
00:06:44,834 --> 00:06:48,501
Du åt inte det mystiska köttet igen väl?
89
00:06:49,168 --> 00:06:50,876
Nej. Jag mår bra.
90
00:06:50,876 --> 00:06:54,543
Jag vill inte chansa.
Din mamma får hämta dig.
91
00:06:57,668 --> 00:07:01,418
Mår du bra, Max?
Fröken Williams verkade ganska orolig.
92
00:07:01,418 --> 00:07:04,126
Ja, allt är bra. Inget att rapportera.
93
00:07:04,126 --> 00:07:05,959
Bara en helt vanlig dag.
94
00:07:08,501 --> 00:07:11,501
Jag antar att jag måste berätta en sak.
95
00:07:12,126 --> 00:07:13,459
Eller kanske tre.
96
00:07:19,834 --> 00:07:23,334
HAJVALPSTRÄNAREN
97
00:07:24,626 --> 00:07:25,584
Hej, hör ni.
98
00:07:26,709 --> 00:07:28,876
Var är de, Max? Var är de?
99
00:07:35,876 --> 00:07:38,709
{\an8}De är som Hajhunden, fast valpar.
100
00:07:39,209 --> 00:07:42,418
{\an8}Det här är Hajhundens tre nya kompisar.
101
00:07:42,418 --> 00:07:46,501
{\an8}Det här är Hammarhaj.
Han har perfekt syn i 360 grader.
102
00:07:46,501 --> 00:07:49,251
Korven här är superböjlig.
103
00:07:49,251 --> 00:07:51,501
Och här är Megamun. Hon kan...
104
00:07:52,584 --> 00:07:53,584
Tja, göra så.
105
00:07:54,751 --> 00:07:56,293
- Häftigt.
- Jag vet.
106
00:07:56,293 --> 00:07:58,668
Och alla har otrolig hörsel.
107
00:07:58,668 --> 00:08:02,959
Vissa hajar kan höra fiskar plaska
över 100 meter bort.
108
00:08:02,959 --> 00:08:05,709
Den här enheten härmar
exakt den frekvensen.
109
00:08:06,293 --> 00:08:09,043
Jag lånade den av Barb för att testa...
110
00:08:11,168 --> 00:08:12,918
Varför hör inte jag nåt?
111
00:08:12,918 --> 00:08:16,209
Antagligen för att valparna är unga,
112
00:08:16,209 --> 00:08:18,834
och känsligare för sina instink...
113
00:08:19,334 --> 00:08:22,459
De har verkligen rejäl hajenergi.
114
00:08:22,459 --> 00:08:25,334
Därför måste vi ta hand om dem.
115
00:08:25,334 --> 00:08:27,668
De kan bli skadade annars.
116
00:08:28,168 --> 00:08:32,043
Mamma har rätt. Snart måste de återvända
till sin naturliga miljö.
117
00:08:32,043 --> 00:08:36,209
Till dess är det bäst att de tränas
för att de ska vara trygga.
118
00:08:36,209 --> 00:08:40,209
Jag fixar det.
Jag är den första hajhundstränaren.
119
00:08:40,209 --> 00:08:45,168
Hajhunden är en stor hajvalp,
så Hajhunden är bäst tränare.
120
00:08:45,168 --> 00:08:49,251
{\an8}Jaså? Jag utmanar dig
på en hajvalpsträningstävling.
121
00:08:49,751 --> 00:08:50,751
Kör till.
122
00:08:51,543 --> 00:08:55,584
Den första hajvalpsövningen är vattenträning.
123
00:08:55,584 --> 00:08:58,543
Jag kallar den "vattenkul".
124
00:08:58,543 --> 00:08:59,626
Patentsökt.
125
00:09:01,584 --> 00:09:02,918
Se och lär, HH.
126
00:09:03,543 --> 00:09:04,626
Okej, valpar.
127
00:09:06,584 --> 00:09:07,418
Följ mig.
128
00:09:10,251 --> 00:09:12,126
Hitåt. Kom nu.
129
00:09:29,126 --> 00:09:31,626
Hajhunden är vinnaren.
130
00:09:32,459 --> 00:09:35,251
Hajhunden vann.
131
00:09:35,251 --> 00:09:38,168
Okej, kompis. Du vann den här.
132
00:09:38,168 --> 00:09:40,626
Men jag tar dig nästa gång.
133
00:09:40,626 --> 00:09:44,543
Nästa övning är agilitybanan.
134
00:09:44,543 --> 00:09:48,084
Redo och kör, hajvalpar!
135
00:10:10,501 --> 00:10:12,418
Det var fantastiskt.
136
00:10:12,418 --> 00:10:15,501
Och Max står på tur
att klara agilitybanan.
137
00:10:15,501 --> 00:10:17,043
Jag är redo.
138
00:10:17,543 --> 00:10:21,043
För att träna en haj,
måste man vara en haj. Eller hur?
139
00:10:22,251 --> 00:10:24,084
Kan någon hålla med?
140
00:10:24,793 --> 00:10:26,376
Okej, hajvalpar.
141
00:10:41,043 --> 00:10:42,043
Max?
142
00:10:50,459 --> 00:10:52,918
Hajhunden vinner igen!
143
00:10:58,043 --> 00:10:59,543
Skällde du precis?
144
00:11:01,084 --> 00:11:03,459
- Kanske.
-Är allt bra?
145
00:11:04,834 --> 00:11:06,459
Jag känner mig så utanför.
146
00:11:06,459 --> 00:11:09,751
Hajhunden och valparna verkar ha
ett eget språk nu.
147
00:11:10,251 --> 00:11:11,293
Ingen fara.
148
00:11:11,293 --> 00:11:12,876
De är hajvalpar,
149
00:11:12,876 --> 00:11:16,418
så det är naturligt
att de känner sig närmare Hajhunden.
150
00:11:17,334 --> 00:11:18,751
Ropa om det är nåt.
151
00:11:21,043 --> 00:11:22,793
Naturligt?
152
00:11:23,793 --> 00:11:26,376
Det är dags för slutprovet, Max.
153
00:11:27,043 --> 00:11:30,209
Det är färdiglekt. Det är nu det gäller.
154
00:11:30,209 --> 00:11:32,334
Perfekt inkallning.
155
00:11:32,334 --> 00:11:33,251
Det är enkelt.
156
00:11:33,751 --> 00:11:37,043
Den som kallar alla valpar till sig först
157
00:11:37,043 --> 00:11:41,584
kommer att krönas
den bästa hajvalpstränaren någonsin.
158
00:11:42,293 --> 00:11:46,876
Tre, två, ett, kör!
159
00:11:51,543 --> 00:11:52,501
Valpar.
160
00:11:54,376 --> 00:11:55,876
Kom till Max.
161
00:12:17,084 --> 00:12:18,668
Valparna lyssnar inte.
162
00:12:19,293 --> 00:12:23,876
Hajhunden kanske inte är bäst
för hajvalparna.
163
00:12:29,626 --> 00:12:31,626
Okej. Lugna ner er.
164
00:12:46,251 --> 00:12:47,376
Hjälp!
165
00:12:47,376 --> 00:12:49,334
Valparna är i hajläge!
166
00:13:01,668 --> 00:13:03,876
Det är en hajkatastrof!
167
00:13:25,126 --> 00:13:28,584
Vilken röra. Vad har hänt med den här?
168
00:13:30,793 --> 00:13:33,959
Tja, hör på. Jag...
169
00:13:33,959 --> 00:13:38,501
Fuskade du och använde frekvensapparaten
för att kalla på valparna?
170
00:13:40,459 --> 00:13:41,709
Men Max.
171
00:13:41,709 --> 00:13:44,626
Du fick dem åtminstone att lugna sig.
172
00:13:45,834 --> 00:13:48,209
Det var faktiskt Hajhunden.
173
00:13:49,168 --> 00:13:53,084
Förlåt att jag fuskade.
Jag älskar de nya valparna.
174
00:13:53,084 --> 00:13:56,251
Jag var bara avundsjuk på hur nära ni är.
175
00:13:56,251 --> 00:13:59,084
Jag ville inte vara utanför.
176
00:13:59,084 --> 00:14:02,668
Hajhunden älskar också hajvalparna.
177
00:14:02,668 --> 00:14:05,709
Men hajvalpar eller inte,
178
00:14:05,709 --> 00:14:10,043
så är Max alltid Hajhundens bästa kompis.
179
00:14:10,834 --> 00:14:13,751
Det verkar som om Hajgänget blivit
lite större.
180
00:14:20,876 --> 00:14:24,376
{\an8}BAKANDE HAJAR
181
00:14:24,918 --> 00:14:29,543
Är det inte coolt?
Vårt eget stånd på Mistholmens matmässa.
182
00:14:30,293 --> 00:14:32,959
Hundarna kommer att älska vårt hundgodis.
183
00:14:33,793 --> 00:14:36,418
{\an8}Jag hoppas att valparna klarar sig hemma.
184
00:14:36,418 --> 00:14:41,459
{\an8}De klarar sig. Hajhunden sa åt dem
att hålla sig inne och lugna.
185
00:14:42,418 --> 00:14:43,251
{\an8}Bra.
186
00:14:43,251 --> 00:14:47,418
{\an8}Mistholmen är nog inte redo
för tre hajtyper till än.
187
00:14:47,918 --> 00:14:48,793
Lugn.
188
00:14:48,793 --> 00:14:52,751
Dagen blir toppen.
Vi är de enda som säljer...
189
00:14:52,751 --> 00:14:55,501
Hundgodis! Köp hundgodis!
190
00:14:55,501 --> 00:14:59,251
Tillverkad av de lyxigaste, mest utsökta
191
00:14:59,251 --> 00:15:02,043
och bästa ingredienserna.
192
00:15:02,751 --> 00:15:07,293
En röst på borgmästare Malmström är
en röst på glada hundar.
193
00:15:08,376 --> 00:15:09,501
Fiskpinnar också.
194
00:15:09,501 --> 00:15:10,876
Hör ni, fiskfejs.
195
00:15:10,876 --> 00:15:14,334
Den här matmässan är inte stor nog
för två hundgodisstånd.
196
00:15:14,334 --> 00:15:17,043
Packa ihop och låt proffsen ta över.
197
00:15:17,043 --> 00:15:19,668
Glöm det, Dennis. Vi var här först.
198
00:15:21,543 --> 00:15:24,209
Det finns ett enkelt sätt
att lösa det här.
199
00:15:24,209 --> 00:15:27,418
Den som sålt mest vid lunch får stanna.
Okej?
200
00:15:29,501 --> 00:15:30,459
Kör till.
201
00:15:31,876 --> 00:15:36,959
Dennis hundkex är rätt fina.
Vet du vad du gör, Max?
202
00:15:36,959 --> 00:15:42,168
Självklart. Med vårt hemgjorda hundgodis
har vi segern som i en liten ask.
203
00:15:42,168 --> 00:15:44,584
Eller ska jag säga låda?
204
00:15:45,251 --> 00:15:46,751
Hajvalpar!
205
00:15:47,334 --> 00:15:49,168
De måste ha gömt sig.
206
00:15:55,126 --> 00:15:57,418
Allt hundgodis är borta!
207
00:16:00,418 --> 00:16:02,793
{\an8}Nej! Nu vinner vi aldrig.
208
00:16:02,793 --> 00:16:04,584
Det är nog kört.
209
00:16:04,584 --> 00:16:07,293
Vi måste få hem valparna
innan nån ser dem.
210
00:16:07,293 --> 00:16:11,501
- Eller de orsakar fler problem.
- Nej. Valparna stannar.
211
00:16:11,501 --> 00:16:15,918
De ska rätta till misstaget.
Valparna hjälper till att vinna tävlingen.
212
00:16:15,918 --> 00:16:17,376
Men hur?
213
00:16:17,959 --> 00:16:20,001
{\an8}Hajvalparna ska göra nytt godis.
214
00:16:57,709 --> 00:16:59,251
Det här går bra.
215
00:16:59,251 --> 00:17:02,168
De är som en hundgodisfabrik.
216
00:17:04,876 --> 00:17:07,876
Ser du? Valparna kan hjälpa till.
217
00:17:07,876 --> 00:17:12,334
Vi fixar mer godis på nolltid.
Sen slår vi Dennis.
218
00:17:12,334 --> 00:17:13,584
Slår mig?
219
00:17:14,668 --> 00:17:19,251
Klockan är nästan tolv
och ni förlorare har inte sålt nåt.
220
00:17:19,251 --> 00:17:22,126
Jag behöver inte ens försöka.
221
00:17:23,334 --> 00:17:24,876
Oroa dig inte, Max.
222
00:17:24,876 --> 00:17:28,709
Hajvalparna gör
mycket smaskigare hundgodis.
223
00:17:28,709 --> 00:17:30,001
Jag antar det.
224
00:17:34,251 --> 00:17:37,959
Men några fiskpinnar till
kanske garanterar vinst.
225
00:17:40,834 --> 00:17:41,876
Tillåt mig.
226
00:17:44,709 --> 00:17:48,751
När Mistholmen känner doften
av vårt fisktastiska hundgodis,
227
00:17:48,751 --> 00:17:51,293
kommer alla hundar vilja smaka.
228
00:17:52,043 --> 00:17:53,043
Redo, pappa.
229
00:17:58,668 --> 00:18:01,418
Kom igen. Köp ett bara.
230
00:18:01,418 --> 00:18:02,459
Snälla.
231
00:18:03,168 --> 00:18:06,251
Du, Dennis.
Är du redo för riktigt hundgodis?
232
00:18:06,251 --> 00:18:07,876
Nu gör vi det här.
233
00:18:07,876 --> 00:18:10,209
Kom och köp.
234
00:18:14,834 --> 00:18:17,209
Det är fiskigt utsökt.
235
00:18:20,959 --> 00:18:21,793
Ja!
236
00:18:31,751 --> 00:18:33,168
Nej!
237
00:18:42,626 --> 00:18:44,084
Sluta, hajvalpar!
238
00:19:08,001 --> 00:19:11,834
Den extra fisklukten försatte dem
i hajläge.
239
00:19:11,834 --> 00:19:13,209
Gör ditt hajskall.
240
00:19:15,418 --> 00:19:19,168
Hajskallet funkar inte!
241
00:19:35,668 --> 00:19:38,418
Så det här är hajvalparna.
242
00:19:39,709 --> 00:19:41,126
De är så...
243
00:19:48,751 --> 00:19:50,751
...förtjusande!
244
00:19:51,501 --> 00:19:52,918
Jag vill krama dem.
245
00:19:53,709 --> 00:19:55,001
Kolla in den.
246
00:20:03,001 --> 00:20:05,334
Jag gillar korven. Titta.
247
00:20:06,084 --> 00:20:07,376
Inte fler.
248
00:20:08,918 --> 00:20:09,876
Stick. Av...
249
00:20:11,418 --> 00:20:12,334
Le.
250
00:20:15,668 --> 00:20:19,084
Mistholmen är redo för hajvalparna.
251
00:20:19,959 --> 00:20:24,418
Ni kanske har några löjligt söta,
hjärtsmältande älskvärda nya valpar,
252
00:20:24,418 --> 00:20:29,334
men jag har nåt bättre, segerns sötma.
253
00:20:31,543 --> 00:20:35,834
Ser du? Jag sålde en, och du noll.
254
00:20:38,751 --> 00:20:39,584
Är Max okej?
255
00:20:40,209 --> 00:20:43,793
Jag vet att min kompis
verkligen ville vinna.
256
00:20:43,793 --> 00:20:45,543
Ja, det ville jag.
257
00:20:45,543 --> 00:20:46,584
Men vet du,
258
00:20:47,334 --> 00:20:51,418
vi kanske inte sålde mest godis,
men vi hade roligast.
259
00:20:51,418 --> 00:20:54,084
Och alla älskar hajvalparna.
260
00:20:54,084 --> 00:20:57,334
Ja, även när valparna är i hajläge.
261
00:20:57,334 --> 00:21:01,168
{\an8}Men varför lyssnade inte valparna
på Hajhunden?
262
00:21:01,168 --> 00:21:05,251
Ingen fara. De lyssnade när de bakade
och hade kul.
263
00:21:05,251 --> 00:21:08,876
Så om vi vill hålla valparna säkra
och ur trubbel,
264
00:21:08,876 --> 00:21:11,543
måste vi ha ännu roligare.
265
00:21:11,543 --> 00:21:12,668
Precis!
266
00:21:15,501 --> 00:21:18,459
Hajhunden menar, precis.
267
00:21:45,126 --> 00:21:48,126
{\an8}Undertexter: Sabina Svensson