1 00:00:09,709 --> 00:00:12,334 Halv haj, halv hund Stora fenor, stor mun 2 00:00:12,334 --> 00:00:15,209 {\an8}Gillar vatten, gillar jord Hajhund! 3 00:00:15,209 --> 00:00:18,084 {\an8}Halv hund, halv haj Helt snäll, en vän 4 00:00:18,084 --> 00:00:19,126 {\an8}Hajhund! 5 00:00:19,126 --> 00:00:22,084 HAJVALPARNAS SKOLA 6 00:00:22,084 --> 00:00:23,334 Kom igen, Max. 7 00:00:23,334 --> 00:00:27,251 Snön är borta och du har ingen ursäkt att komma sent till skolan. 8 00:00:27,251 --> 00:00:29,668 - Max? Hajhunden... - Jag kommer. 9 00:00:29,668 --> 00:00:30,668 Men... 10 00:00:31,418 --> 00:00:32,751 - Hajhunden... - Max. 11 00:00:34,043 --> 00:00:36,293 {\an8}Hajhunden måste berätta nåt. 12 00:00:36,293 --> 00:00:38,793 {\an8}- Max! - Kan det vänta till efter skolan? 13 00:00:38,793 --> 00:00:41,084 {\an8}- Jag är lite sen. - Men... 14 00:00:42,084 --> 00:00:43,001 {\an8}Max! 15 00:00:43,626 --> 00:00:44,876 Är du klar? 16 00:00:45,626 --> 00:00:47,918 - Här. - Men Hajhunden måste... 17 00:00:47,918 --> 00:00:49,293 Max, pass på. 18 00:00:52,126 --> 00:00:54,001 - Okej, nu åker vi. - Max. 19 00:00:54,001 --> 00:00:57,293 Ledsen. Vi hänger sen. Jag lovar. 20 00:01:01,209 --> 00:01:03,543 Hajhunden är här. Upp och... 21 00:01:04,543 --> 00:01:07,084 Åh, nej. 22 00:01:08,459 --> 00:01:10,376 Åh, nej! 23 00:01:11,043 --> 00:01:12,126 Hajvalpar. 24 00:01:13,084 --> 00:01:14,251 Hajvalpar. 25 00:01:21,084 --> 00:01:22,376 Hajvalpar. 26 00:01:24,501 --> 00:01:26,668 - Jag glömde väskan. - Max. 27 00:01:27,168 --> 00:01:29,334 Den blir tyngre varje vecka. 28 00:01:29,334 --> 00:01:30,334 Vänta. 29 00:01:33,959 --> 00:01:35,209 Då var det dags igen. 30 00:01:36,043 --> 00:01:39,084 Därför kommer ni aldrig att se en emu gå baklänges. 31 00:01:39,084 --> 00:01:41,209 Max. 32 00:01:41,209 --> 00:01:42,418 Vänta, är det... 33 00:01:42,418 --> 00:01:45,626 Max. 34 00:01:45,626 --> 00:01:46,626 Hajhunden? 35 00:01:47,209 --> 00:01:48,168 Är allt bra? 36 00:01:49,043 --> 00:01:53,709 Ja. Nej. Jag menar... Fröken Williams, får jag gå på toaletten? 37 00:01:55,334 --> 00:01:58,876 {\an8}Det är dags att berätta för Max. Max förstår. 38 00:01:58,876 --> 00:02:00,709 Vad är det, Hajhunden? 39 00:02:01,834 --> 00:02:02,668 Tja... 40 00:02:03,959 --> 00:02:07,793 Har du gömt en hajhund? Det skulle jag aldrig göra. 41 00:02:09,293 --> 00:02:12,251 Eller aldrig tre hajhundar. 42 00:02:12,793 --> 00:02:14,834 Okej. Ingen panik nu. 43 00:02:14,834 --> 00:02:19,751 Jag la väskan i skåpet innan lektionen, så valparna borde vara... 44 00:02:19,751 --> 00:02:21,668 Åh, nej. 45 00:02:21,668 --> 00:02:23,459 Det här är inte bra. 46 00:02:23,459 --> 00:02:27,126 Jag får inte ha en hajhund i skolan, än mindre fyra. 47 00:02:27,126 --> 00:02:29,168 Okej. Ska vi få panik nu? 48 00:02:29,168 --> 00:02:33,334 Vi hinner inte. Första lektionen slutar om tio minuter. 49 00:02:33,334 --> 00:02:35,751 Vi måste hitta hajvalparna snabbt. 50 00:02:41,584 --> 00:02:42,626 Där är en. 51 00:02:50,001 --> 00:02:51,418 Han är så söt. 52 00:02:52,084 --> 00:02:55,126 Du ser inte ut som trubbel, eller hur? 53 00:02:57,959 --> 00:03:00,584 Det verkar vara mycket trubbel. 54 00:03:05,709 --> 00:03:08,251 Vi måste fånga hajvalpen. Kom. 55 00:03:21,251 --> 00:03:22,084 Hallå. 56 00:03:22,876 --> 00:03:24,501 Vad pågår här inne? 57 00:03:25,334 --> 00:03:27,626 Inget. Jag bara skjuter lite. 58 00:03:34,126 --> 00:03:36,334 Jag har ögonen på dig. 59 00:03:41,043 --> 00:03:41,876 Nej! 60 00:03:41,876 --> 00:03:42,918 Kom tillbaka. 61 00:03:44,418 --> 00:03:47,251 Sa du att det finns två till? 62 00:04:09,418 --> 00:04:10,751 Vart tog den vägen? 63 00:04:10,751 --> 00:04:12,209 Jag kunde ha svurit... 64 00:04:20,834 --> 00:04:23,126 Hjälp. Jag ser inget! 65 00:04:28,584 --> 00:04:32,209 Den här valpen är som en megamun-dammsugare. 66 00:04:33,293 --> 00:04:35,334 Var la jag disktrasan? 67 00:04:52,459 --> 00:04:54,293 Du måste skämta. 68 00:05:01,543 --> 00:05:03,626 Vänta. De gick nog häråt. 69 00:05:05,043 --> 00:05:05,876 Ingen här. 70 00:05:08,418 --> 00:05:11,126 Flygande fiskpinnar. Vad gör den här? 71 00:05:14,751 --> 00:05:16,626 - Hajhunden är fast. - Hajhunden! 72 00:05:21,126 --> 00:05:25,084 Den är som en korv med ben. Jag har dig! Va? 73 00:05:25,626 --> 00:05:27,334 Säg inte... 74 00:05:41,876 --> 00:05:42,709 Fort! 75 00:05:43,334 --> 00:05:44,168 Nej! 76 00:05:50,418 --> 00:05:53,001 Klockan ringer snart. 77 00:05:53,001 --> 00:05:55,501 {\an8}De delar på sig. Vad ska vi göra? 78 00:05:59,793 --> 00:06:02,834 {\an8}Gör något, Hajhunden. Vad som helst! 79 00:06:13,376 --> 00:06:14,834 Vad gjorde du? 80 00:06:14,834 --> 00:06:17,001 Hajhunden är inte säker. 81 00:06:17,001 --> 00:06:19,251 Det var nåt slags hajskall. 82 00:06:19,876 --> 00:06:21,001 Gör det igen. 83 00:06:26,668 --> 00:06:28,834 {\an8}Du klarade det. Bra jobbat. 84 00:06:29,751 --> 00:06:30,834 {\an8}Nu går jag. 85 00:06:33,001 --> 00:06:36,084 Ollie! Royce! Ni kommer inte att tro det här. 86 00:06:36,084 --> 00:06:39,376 - Max, du ser inte ut att må bra. - Jag? 87 00:06:41,501 --> 00:06:44,834 Och du var på toaletten väldigt länge. 88 00:06:44,834 --> 00:06:48,501 Du åt inte det mystiska köttet igen väl? 89 00:06:49,168 --> 00:06:50,876 Nej. Jag mår bra. 90 00:06:50,876 --> 00:06:54,543 Jag vill inte chansa. Din mamma får hämta dig. 91 00:06:57,668 --> 00:07:01,418 Mår du bra, Max? Fröken Williams verkade ganska orolig. 92 00:07:01,418 --> 00:07:04,126 Ja, allt är bra. Inget att rapportera. 93 00:07:04,126 --> 00:07:05,959 Bara en helt vanlig dag. 94 00:07:08,501 --> 00:07:11,501 Jag antar att jag måste berätta en sak. 95 00:07:12,126 --> 00:07:13,459 Eller kanske tre. 96 00:07:19,834 --> 00:07:23,334 HAJVALPSTRÄNAREN 97 00:07:24,626 --> 00:07:25,584 Hej, hör ni. 98 00:07:26,709 --> 00:07:28,876 Var är de, Max? Var är de? 99 00:07:35,876 --> 00:07:38,709 {\an8}De är som Hajhunden, fast valpar. 100 00:07:39,209 --> 00:07:42,418 {\an8}Det här är Hajhundens tre nya kompisar. 101 00:07:42,418 --> 00:07:46,501 {\an8}Det här är Hammarhaj. Han har perfekt syn i 360 grader. 102 00:07:46,501 --> 00:07:49,251 Korven här är superböjlig. 103 00:07:49,251 --> 00:07:51,501 Och här är Megamun. Hon kan... 104 00:07:52,584 --> 00:07:53,584 Tja, göra så. 105 00:07:54,751 --> 00:07:56,293 - Häftigt. - Jag vet. 106 00:07:56,293 --> 00:07:58,668 Och alla har otrolig hörsel. 107 00:07:58,668 --> 00:08:02,959 Vissa hajar kan höra fiskar plaska över 100 meter bort. 108 00:08:02,959 --> 00:08:05,709 Den här enheten härmar exakt den frekvensen. 109 00:08:06,293 --> 00:08:09,043 Jag lånade den av Barb för att testa... 110 00:08:11,168 --> 00:08:12,918 Varför hör inte jag nåt? 111 00:08:12,918 --> 00:08:16,209 Antagligen för att valparna är unga, 112 00:08:16,209 --> 00:08:18,834 och känsligare för sina instink... 113 00:08:19,334 --> 00:08:22,459 De har verkligen rejäl hajenergi. 114 00:08:22,459 --> 00:08:25,334 Därför måste vi ta hand om dem. 115 00:08:25,334 --> 00:08:27,668 De kan bli skadade annars. 116 00:08:28,168 --> 00:08:32,043 Mamma har rätt. Snart måste de återvända till sin naturliga miljö. 117 00:08:32,043 --> 00:08:36,209 Till dess är det bäst att de tränas för att de ska vara trygga. 118 00:08:36,209 --> 00:08:40,209 Jag fixar det. Jag är den första hajhundstränaren. 119 00:08:40,209 --> 00:08:45,168 Hajhunden är en stor hajvalp, så Hajhunden är bäst tränare. 120 00:08:45,168 --> 00:08:49,251 {\an8}Jaså? Jag utmanar dig på en hajvalpsträningstävling. 121 00:08:49,751 --> 00:08:50,751 Kör till. 122 00:08:51,543 --> 00:08:55,584 Den första hajvalpsövningen är vattenträning. 123 00:08:55,584 --> 00:08:58,543 Jag kallar den "vattenkul". 124 00:08:58,543 --> 00:08:59,626 Patentsökt. 125 00:09:01,584 --> 00:09:02,918 Se och lär, HH. 126 00:09:03,543 --> 00:09:04,626 Okej, valpar. 127 00:09:06,584 --> 00:09:07,418 Följ mig. 128 00:09:10,251 --> 00:09:12,126 Hitåt. Kom nu. 129 00:09:29,126 --> 00:09:31,626 Hajhunden är vinnaren. 130 00:09:32,459 --> 00:09:35,251 Hajhunden vann. 131 00:09:35,251 --> 00:09:38,168 Okej, kompis. Du vann den här. 132 00:09:38,168 --> 00:09:40,626 Men jag tar dig nästa gång. 133 00:09:40,626 --> 00:09:44,543 Nästa övning är agilitybanan. 134 00:09:44,543 --> 00:09:48,084 Redo och kör, hajvalpar! 135 00:10:10,501 --> 00:10:12,418 Det var fantastiskt. 136 00:10:12,418 --> 00:10:15,501 Och Max står på tur att klara agilitybanan. 137 00:10:15,501 --> 00:10:17,043 Jag är redo. 138 00:10:17,543 --> 00:10:21,043 För att träna en haj, måste man vara en haj. Eller hur? 139 00:10:22,251 --> 00:10:24,084 Kan någon hålla med? 140 00:10:24,793 --> 00:10:26,376 Okej, hajvalpar. 141 00:10:41,043 --> 00:10:42,043 Max? 142 00:10:50,459 --> 00:10:52,918 Hajhunden vinner igen! 143 00:10:58,043 --> 00:10:59,543 Skällde du precis? 144 00:11:01,084 --> 00:11:03,459 - Kanske. -Är allt bra? 145 00:11:04,834 --> 00:11:06,459 Jag känner mig så utanför. 146 00:11:06,459 --> 00:11:09,751 Hajhunden och valparna verkar ha ett eget språk nu. 147 00:11:10,251 --> 00:11:11,293 Ingen fara. 148 00:11:11,293 --> 00:11:12,876 De är hajvalpar, 149 00:11:12,876 --> 00:11:16,418 så det är naturligt att de känner sig närmare Hajhunden. 150 00:11:17,334 --> 00:11:18,751 Ropa om det är nåt. 151 00:11:21,043 --> 00:11:22,793 Naturligt? 152 00:11:23,793 --> 00:11:26,376 Det är dags för slutprovet, Max. 153 00:11:27,043 --> 00:11:30,209 Det är färdiglekt. Det är nu det gäller. 154 00:11:30,209 --> 00:11:32,334 Perfekt inkallning. 155 00:11:32,334 --> 00:11:33,251 Det är enkelt. 156 00:11:33,751 --> 00:11:37,043 Den som kallar alla valpar till sig först 157 00:11:37,043 --> 00:11:41,584 kommer att krönas den bästa hajvalpstränaren någonsin. 158 00:11:42,293 --> 00:11:46,876 Tre, två, ett, kör! 159 00:11:51,543 --> 00:11:52,501 Valpar. 160 00:11:54,376 --> 00:11:55,876 Kom till Max. 161 00:12:17,084 --> 00:12:18,668 Valparna lyssnar inte. 162 00:12:19,293 --> 00:12:23,876 Hajhunden kanske inte är bäst för hajvalparna. 163 00:12:29,626 --> 00:12:31,626 Okej. Lugna ner er. 164 00:12:46,251 --> 00:12:47,376 Hjälp! 165 00:12:47,376 --> 00:12:49,334 Valparna är i hajläge! 166 00:13:01,668 --> 00:13:03,876 Det är en hajkatastrof! 167 00:13:25,126 --> 00:13:28,584 Vilken röra. Vad har hänt med den här? 168 00:13:30,793 --> 00:13:33,959 Tja, hör på. Jag... 169 00:13:33,959 --> 00:13:38,501 Fuskade du och använde frekvensapparaten för att kalla på valparna? 170 00:13:40,459 --> 00:13:41,709 Men Max. 171 00:13:41,709 --> 00:13:44,626 Du fick dem åtminstone att lugna sig. 172 00:13:45,834 --> 00:13:48,209 Det var faktiskt Hajhunden. 173 00:13:49,168 --> 00:13:53,084 Förlåt att jag fuskade. Jag älskar de nya valparna. 174 00:13:53,084 --> 00:13:56,251 Jag var bara avundsjuk på hur nära ni är. 175 00:13:56,251 --> 00:13:59,084 Jag ville inte vara utanför. 176 00:13:59,084 --> 00:14:02,668 Hajhunden älskar också hajvalparna. 177 00:14:02,668 --> 00:14:05,709 Men hajvalpar eller inte, 178 00:14:05,709 --> 00:14:10,043 så är Max alltid Hajhundens bästa kompis. 179 00:14:10,834 --> 00:14:13,751 Det verkar som om Hajgänget blivit lite större. 180 00:14:20,876 --> 00:14:24,376 {\an8}BAKANDE HAJAR 181 00:14:24,918 --> 00:14:29,543 Är det inte coolt? Vårt eget stånd på Mistholmens matmässa. 182 00:14:30,293 --> 00:14:32,959 Hundarna kommer att älska vårt hundgodis. 183 00:14:33,793 --> 00:14:36,418 {\an8}Jag hoppas att valparna klarar sig hemma. 184 00:14:36,418 --> 00:14:41,459 {\an8}De klarar sig. Hajhunden sa åt dem att hålla sig inne och lugna. 185 00:14:42,418 --> 00:14:43,251 {\an8}Bra. 186 00:14:43,251 --> 00:14:47,418 {\an8}Mistholmen är nog inte redo för tre hajtyper till än. 187 00:14:47,918 --> 00:14:48,793 Lugn. 188 00:14:48,793 --> 00:14:52,751 Dagen blir toppen. Vi är de enda som säljer... 189 00:14:52,751 --> 00:14:55,501 Hundgodis! Köp hundgodis! 190 00:14:55,501 --> 00:14:59,251 Tillverkad av de lyxigaste, mest utsökta 191 00:14:59,251 --> 00:15:02,043 och bästa ingredienserna. 192 00:15:02,751 --> 00:15:07,293 En röst på borgmästare Malmström är en röst på glada hundar. 193 00:15:08,376 --> 00:15:09,501 Fiskpinnar också. 194 00:15:09,501 --> 00:15:10,876 Hör ni, fiskfejs. 195 00:15:10,876 --> 00:15:14,334 Den här matmässan är inte stor nog för två hundgodisstånd. 196 00:15:14,334 --> 00:15:17,043 Packa ihop och låt proffsen ta över. 197 00:15:17,043 --> 00:15:19,668 Glöm det, Dennis. Vi var här först. 198 00:15:21,543 --> 00:15:24,209 Det finns ett enkelt sätt att lösa det här. 199 00:15:24,209 --> 00:15:27,418 Den som sålt mest vid lunch får stanna. Okej? 200 00:15:29,501 --> 00:15:30,459 Kör till. 201 00:15:31,876 --> 00:15:36,959 Dennis hundkex är rätt fina. Vet du vad du gör, Max? 202 00:15:36,959 --> 00:15:42,168 Självklart. Med vårt hemgjorda hundgodis har vi segern som i en liten ask. 203 00:15:42,168 --> 00:15:44,584 Eller ska jag säga låda? 204 00:15:45,251 --> 00:15:46,751 Hajvalpar! 205 00:15:47,334 --> 00:15:49,168 De måste ha gömt sig. 206 00:15:55,126 --> 00:15:57,418 Allt hundgodis är borta! 207 00:16:00,418 --> 00:16:02,793 {\an8}Nej! Nu vinner vi aldrig. 208 00:16:02,793 --> 00:16:04,584 Det är nog kört. 209 00:16:04,584 --> 00:16:07,293 Vi måste få hem valparna innan nån ser dem. 210 00:16:07,293 --> 00:16:11,501 - Eller de orsakar fler problem. - Nej. Valparna stannar. 211 00:16:11,501 --> 00:16:15,918 De ska rätta till misstaget. Valparna hjälper till att vinna tävlingen. 212 00:16:15,918 --> 00:16:17,376 Men hur? 213 00:16:17,959 --> 00:16:20,001 {\an8}Hajvalparna ska göra nytt godis. 214 00:16:57,709 --> 00:16:59,251 Det här går bra. 215 00:16:59,251 --> 00:17:02,168 De är som en hundgodisfabrik. 216 00:17:04,876 --> 00:17:07,876 Ser du? Valparna kan hjälpa till. 217 00:17:07,876 --> 00:17:12,334 Vi fixar mer godis på nolltid. Sen slår vi Dennis. 218 00:17:12,334 --> 00:17:13,584 Slår mig? 219 00:17:14,668 --> 00:17:19,251 Klockan är nästan tolv och ni förlorare har inte sålt nåt. 220 00:17:19,251 --> 00:17:22,126 Jag behöver inte ens försöka. 221 00:17:23,334 --> 00:17:24,876 Oroa dig inte, Max. 222 00:17:24,876 --> 00:17:28,709 Hajvalparna gör mycket smaskigare hundgodis. 223 00:17:28,709 --> 00:17:30,001 Jag antar det. 224 00:17:34,251 --> 00:17:37,959 Men några fiskpinnar till kanske garanterar vinst. 225 00:17:40,834 --> 00:17:41,876 Tillåt mig. 226 00:17:44,709 --> 00:17:48,751 När Mistholmen känner doften av vårt fisktastiska hundgodis, 227 00:17:48,751 --> 00:17:51,293 kommer alla hundar vilja smaka. 228 00:17:52,043 --> 00:17:53,043 Redo, pappa. 229 00:17:58,668 --> 00:18:01,418 Kom igen. Köp ett bara. 230 00:18:01,418 --> 00:18:02,459 Snälla. 231 00:18:03,168 --> 00:18:06,251 Du, Dennis. Är du redo för riktigt hundgodis? 232 00:18:06,251 --> 00:18:07,876 Nu gör vi det här. 233 00:18:07,876 --> 00:18:10,209 Kom och köp. 234 00:18:14,834 --> 00:18:17,209 Det är fiskigt utsökt. 235 00:18:20,959 --> 00:18:21,793 Ja! 236 00:18:31,751 --> 00:18:33,168 Nej! 237 00:18:42,626 --> 00:18:44,084 Sluta, hajvalpar! 238 00:19:08,001 --> 00:19:11,834 Den extra fisklukten försatte dem i hajläge. 239 00:19:11,834 --> 00:19:13,209 Gör ditt hajskall. 240 00:19:15,418 --> 00:19:19,168 Hajskallet funkar inte! 241 00:19:35,668 --> 00:19:38,418 Så det här är hajvalparna. 242 00:19:39,709 --> 00:19:41,126 De är så... 243 00:19:48,751 --> 00:19:50,751 ...förtjusande! 244 00:19:51,501 --> 00:19:52,918 Jag vill krama dem. 245 00:19:53,709 --> 00:19:55,001 Kolla in den. 246 00:20:03,001 --> 00:20:05,334 Jag gillar korven. Titta. 247 00:20:06,084 --> 00:20:07,376 Inte fler. 248 00:20:08,918 --> 00:20:09,876 Stick. Av... 249 00:20:11,418 --> 00:20:12,334 Le. 250 00:20:15,668 --> 00:20:19,084 Mistholmen är redo för hajvalparna. 251 00:20:19,959 --> 00:20:24,418 Ni kanske har några löjligt söta, hjärtsmältande älskvärda nya valpar, 252 00:20:24,418 --> 00:20:29,334 men jag har nåt bättre, segerns sötma. 253 00:20:31,543 --> 00:20:35,834 Ser du? Jag sålde en, och du noll. 254 00:20:38,751 --> 00:20:39,584 Är Max okej? 255 00:20:40,209 --> 00:20:43,793 Jag vet att min kompis verkligen ville vinna. 256 00:20:43,793 --> 00:20:45,543 Ja, det ville jag. 257 00:20:45,543 --> 00:20:46,584 Men vet du, 258 00:20:47,334 --> 00:20:51,418 vi kanske inte sålde mest godis, men vi hade roligast. 259 00:20:51,418 --> 00:20:54,084 Och alla älskar hajvalparna. 260 00:20:54,084 --> 00:20:57,334 Ja, även när valparna är i hajläge. 261 00:20:57,334 --> 00:21:01,168 {\an8}Men varför lyssnade inte valparna på Hajhunden? 262 00:21:01,168 --> 00:21:05,251 Ingen fara. De lyssnade när de bakade och hade kul. 263 00:21:05,251 --> 00:21:08,876 Så om vi vill hålla valparna säkra och ur trubbel, 264 00:21:08,876 --> 00:21:11,543 måste vi ha ännu roligare. 265 00:21:11,543 --> 00:21:12,668 Precis! 266 00:21:15,501 --> 00:21:18,459 Hajhunden menar, precis. 267 00:21:45,126 --> 00:21:48,126 {\an8}Undertexter: Sabina Svensson