1
00:00:09,709 --> 00:00:12,334
E Rechinel, colți și aripi
2
00:00:12,334 --> 00:00:15,209
{\an8}Și prin apă, și prin parc
3
00:00:15,209 --> 00:00:18,084
{\an8}E Rechinel, prieten bun
Oh! Rechinel
4
00:00:18,084 --> 00:00:19,126
{\an8}Rechinel!
5
00:00:19,126 --> 00:00:22,084
ȘCOALA VIEȚII
6
00:00:22,084 --> 00:00:23,334
Haide, Max!
7
00:00:23,334 --> 00:00:27,251
Nu mai e zăpadă.
N-ai de ce să întârzii la școală.
8
00:00:27,251 --> 00:00:29,668
- Max? Rechinel...
- Imediat!
9
00:00:29,668 --> 00:00:30,668
Dar...
10
00:00:31,418 --> 00:00:32,751
- Rechinel...
- Max!
11
00:00:34,043 --> 00:00:36,293
{\an8}Trebuie să-ți spun ceva.
12
00:00:36,293 --> 00:00:38,793
{\an8}- Max!
- Nu-mi spui după ore?
13
00:00:38,793 --> 00:00:41,084
{\an8}- Am întârziat puțin.
- Dar...
14
00:00:42,084 --> 00:00:43,001
{\an8}Max!
15
00:00:43,626 --> 00:00:44,876
Ești gata?
16
00:00:45,626 --> 00:00:47,918
- Da, mamă!
- Dar trebuie...
17
00:00:47,918 --> 00:00:49,293
Max, atenție!
18
00:00:52,126 --> 00:00:54,001
- Bine. Să mergem!
- Max!
19
00:00:54,001 --> 00:00:57,334
Scuze, Rechinel.
Vorbim mai târziu. Promit.
20
00:01:01,209 --> 00:01:03,543
Rechinel aici! Trezirea!
21
00:01:04,543 --> 00:01:07,084
Nu!
22
00:01:08,459 --> 00:01:10,376
Nu!
23
00:01:11,043 --> 00:01:12,126
Rechinași!
24
00:01:13,084 --> 00:01:14,251
Rechinași!
25
00:01:21,084 --> 00:01:22,376
Rechinași!
26
00:01:24,501 --> 00:01:26,668
- Mi-am uitat geanta.
- Max.
27
00:01:27,168 --> 00:01:29,334
E mai grea decât niciodată!
28
00:01:29,334 --> 00:01:30,334
Așteaptă!
29
00:01:33,959 --> 00:01:35,209
Așa începe!
30
00:01:36,043 --> 00:01:39,084
De asta un emu nu va merge înapoi.
31
00:01:39,084 --> 00:01:41,209
Max!
32
00:01:41,209 --> 00:01:42,418
Stai! Ăla e...
33
00:01:42,418 --> 00:01:45,626
Max!
34
00:01:45,626 --> 00:01:47,001
Rechinel?
35
00:01:47,001 --> 00:01:48,168
Totul e bine?
36
00:01:49,043 --> 00:01:53,709
Da. Nu. Scuze, dră Williams,
pot merge la toaletă?
37
00:01:55,334 --> 00:01:58,876
{\an8}Trebuie să-i spun totul.
Max va înțelege.
38
00:01:58,876 --> 00:02:00,709
Rechinel, ce e?
39
00:02:01,834 --> 00:02:02,668
Păi...
40
00:02:03,959 --> 00:02:07,793
Ai ascuns un Rechinel!
N-aș face asta niciodată!
41
00:02:09,293 --> 00:02:12,251
Bine. N-am ascuns trei rechinași.
42
00:02:12,793 --> 00:02:14,834
Să nu intrăm în panică!
43
00:02:14,834 --> 00:02:19,751
Am pus geanta în dulap
înainte de ore, așa că rechinașii...
44
00:02:19,751 --> 00:02:21,668
Nu!
45
00:02:21,668 --> 00:02:23,459
E foarte rău!
46
00:02:23,459 --> 00:02:27,126
N-am voie cu un Rechinel la școală,
darămite cu patru!
47
00:02:27,126 --> 00:02:29,168
Bine. Acum, panică?
48
00:02:29,168 --> 00:02:33,334
N-avem timp. Mai avem zece minute
până la prima pauză.
49
00:02:33,334 --> 00:02:35,751
Să găsim repede rechinașii!
50
00:02:41,584 --> 00:02:42,709
Am găsit unul!
51
00:02:50,001 --> 00:02:51,418
Ce drăguț e!
52
00:02:52,084 --> 00:02:55,126
Tu n-o să ne faci necazuri, nu?
53
00:02:57,959 --> 00:03:00,668
Rechinel vede necazuri mari.
54
00:03:05,709 --> 00:03:08,251
Să prindem rechinașul! Hai!
55
00:03:22,876 --> 00:03:24,501
Ce se întâmplă aici?
56
00:03:25,334 --> 00:03:27,418
Nimic. Aruncam la coș.
57
00:03:34,126 --> 00:03:36,334
Sunt cu ochii pe tine.
58
00:03:41,043 --> 00:03:41,876
Nu!
59
00:03:41,876 --> 00:03:42,918
Vino înapoi!
60
00:03:44,418 --> 00:03:46,918
Ai spus că mai sunt doi ca el?
61
00:04:09,418 --> 00:04:10,751
Unde a dispărut?
62
00:04:10,751 --> 00:04:12,251
Puteam jura că am...
63
00:04:20,834 --> 00:04:23,126
Ajutor! Nu văd!
64
00:04:28,584 --> 00:04:31,959
Puiul ăsta are o gură mare,
ca un aspirator.
65
00:04:33,293 --> 00:04:35,334
Unde am pus cârpa aia?
66
00:04:52,459 --> 00:04:54,293
Nu se poate așa ceva!
67
00:05:01,543 --> 00:05:03,626
Stai! A luat-o pe aici.
68
00:05:05,001 --> 00:05:06,251
Niciun pui aici!
69
00:05:08,418 --> 00:05:11,126
Pe toți peștii! Ăsta ce face?
70
00:05:14,751 --> 00:05:17,168
- Rechinel e blocat.
- Rechinel!
71
00:05:21,126 --> 00:05:25,543
Parcă am urmări un cârnăcior
cu picioare. Te-am prins! Ce?
72
00:05:25,543 --> 00:05:27,334
Nu-mi spune...
73
00:05:41,876 --> 00:05:42,709
Repede!
74
00:05:43,334 --> 00:05:44,168
Nu!
75
00:05:50,418 --> 00:05:53,001
O să sune clopoțelul de pauză!
76
00:05:53,001 --> 00:05:55,501
{\an8}Se despart! Ce facem?
77
00:05:59,793 --> 00:06:02,834
{\an8}Fă ceva, Rechinel! Ceva! Orice!
78
00:06:13,376 --> 00:06:14,834
Ce ai făcut?
79
00:06:14,834 --> 00:06:17,001
Rechinel nu e sigur.
80
00:06:17,001 --> 00:06:18,793
Ai lătrat cumva!
81
00:06:19,876 --> 00:06:21,001
Latră din nou!
82
00:06:26,668 --> 00:06:28,834
{\an8}Ai reușit, Rechinel. Bravo!
83
00:06:29,709 --> 00:06:30,959
{\an8}Rechinel pleacă.
84
00:06:33,001 --> 00:06:36,084
Ollie! Royce! N-o să credeți, dar...
85
00:06:36,084 --> 00:06:39,376
- Max! Nu arăți așa de bine.
- Cine? Eu?
86
00:06:41,501 --> 00:06:44,834
Și ai stat la toaletă foarte mult.
87
00:06:44,834 --> 00:06:48,543
N-ai mâncat iar carne ciudată
de la cantină, nu?
88
00:06:49,168 --> 00:06:50,876
Nu! Mă simt bine.
89
00:06:50,876 --> 00:06:54,543
Nu vreau să risc.
O sun pe mama ta să te ia.
90
00:06:57,668 --> 00:07:01,418
Sigur ești bine?
Dra Williams părea îngrijorată.
91
00:07:01,418 --> 00:07:04,126
Da, totul e-n regulă. N-am nimic.
92
00:07:04,126 --> 00:07:05,959
A fost o zi normală.
93
00:07:08,501 --> 00:07:11,501
De fapt, ar trebui să-ți zic un lucru.
94
00:07:12,126 --> 00:07:13,459
Sau poate trei.
95
00:07:19,834 --> 00:07:23,334
CUM SĂ-ȚI DRESEZI RECHINAȘII
96
00:07:24,626 --> 00:07:25,584
Bună!
97
00:07:26,709 --> 00:07:28,876
Unde sunt, Max? Unde sunt?
98
00:07:35,793 --> 00:07:38,709
{\an8}Sunt ca Rechinel, dar sunt pui!
99
00:07:39,209 --> 00:07:42,418
{\an8}Sunt cei trei prieteni ai lui Rechinel.
100
00:07:42,418 --> 00:07:46,501
{\an8}El e Ciocănel.
Are acuitate vizuală și panoramică.
101
00:07:46,501 --> 00:07:49,251
Cârnăcior e foarte flexibil.
102
00:07:49,251 --> 00:07:51,668
Iar ea e Gură-Mare. Ea poate...
103
00:07:52,584 --> 00:07:53,584
să facă asta.
104
00:07:54,751 --> 00:07:56,293
- Super!
- Știu, nu?
105
00:07:56,293 --> 00:07:58,668
Și toți au auzul incredibil.
106
00:07:58,668 --> 00:08:02,876
Unii rechini aud peștii
de la zeci de metri distanță.
107
00:08:02,876 --> 00:08:05,709
Aparatul imită frecvența exactă.
108
00:08:06,293 --> 00:08:09,043
Barb mi l-a dat ca să testăm auzul...
109
00:08:11,168 --> 00:08:12,918
De ce Rechinel n-aude?
110
00:08:12,918 --> 00:08:16,209
Probabil pentru că puii sunt foarte mici
111
00:08:16,209 --> 00:08:18,709
și au instinctul animalic mai...
112
00:08:19,334 --> 00:08:22,459
Au o doză serioasă de energie, nu?
113
00:08:22,459 --> 00:08:25,334
De asta o să avem grijă de pui.
114
00:08:25,334 --> 00:08:27,668
În libertate, se pot răni.
115
00:08:28,168 --> 00:08:32,043
Da Vor ajunge cândva
în habitatul lor natural.
116
00:08:32,043 --> 00:08:36,209
{\an8}Până atunci, îi învățăm
să se ferească de necazuri.
117
00:08:36,209 --> 00:08:40,209
Mă ocup eu.
Totuși, sunt antrenorul lui Rechinel.
118
00:08:40,209 --> 00:08:45,168
Rechinel e un pui mai mare,
deci, e cel mai bun antrenor.
119
00:08:45,168 --> 00:08:49,251
{\an8}Da? Te provoc la un concurs
de antrenament al puilor.
120
00:08:49,751 --> 00:08:50,751
S-a făcut!
121
00:08:51,543 --> 00:08:55,584
Primul exercițiu al puilor e
antrenamentul în apă.
122
00:08:55,584 --> 00:08:58,543
Îi spun „distracție” în apă.
123
00:08:58,543 --> 00:08:59,793
Brevet în curs.
124
00:09:01,584 --> 00:09:03,459
Privește și învață!
125
00:09:03,459 --> 00:09:04,626
Bine, puilor!
126
00:09:06,584 --> 00:09:07,418
Urmați-mă!
127
00:09:10,251 --> 00:09:12,126
Pe aici! Haideți!
128
00:09:29,126 --> 00:09:31,668
Îl declar pe Rechinel câștigător.
129
00:09:32,459 --> 00:09:35,251
Rechinel câștigă!
130
00:09:35,251 --> 00:09:38,168
Bine, amice. Tu câștigi runda asta,
131
00:09:38,168 --> 00:09:40,626
dar te iau în runda următoare.
132
00:09:40,626 --> 00:09:44,543
Următorul antrenament e
cursul de agilitate.
133
00:09:44,543 --> 00:09:48,084
Pe locuri, fiți gata, start, pui!
134
00:10:10,501 --> 00:10:12,418
A fost fantastic!
135
00:10:12,418 --> 00:10:15,501
Iar Max urmează la cursul de agilitate.
136
00:10:15,501 --> 00:10:17,459
Sunt gata de prim-plan.
137
00:10:17,459 --> 00:10:21,043
Ca să antrenezi un rechin,
trebuie să fii rechin. Nu?
138
00:10:22,251 --> 00:10:24,084
Ziceți careva că așa e!
139
00:10:24,793 --> 00:10:26,376
Bine, rechinași.
140
00:10:41,043 --> 00:10:42,043
Max?
141
00:10:50,459 --> 00:10:52,918
Rechinel câștigă iar!
142
00:10:58,043 --> 00:10:59,543
Tocmai ai lătrat?
143
00:11:01,084 --> 00:11:04,043
- Poate.
- E totul în regulă, fiule?
144
00:11:04,834 --> 00:11:06,459
Mă simt exclus.
145
00:11:06,459 --> 00:11:09,543
Rechinel și puii au limbajul lor acum.
146
00:11:10,251 --> 00:11:11,293
Lasă!
147
00:11:11,293 --> 00:11:12,876
Sunt rechinași!
148
00:11:12,876 --> 00:11:16,418
Instinctul natural îi apropie de Rechinel.
149
00:11:17,334 --> 00:11:18,751
Strigă-mă la nevoie!
150
00:11:21,043 --> 00:11:22,793
Instinct natural, nu?
151
00:11:23,793 --> 00:11:26,376
Max!! Urmează testul final!
152
00:11:26,959 --> 00:11:30,209
Gata cu jocurile!
Ăsta e cel mai important.
153
00:11:30,209 --> 00:11:32,334
Chemarea totală!
154
00:11:32,334 --> 00:11:33,251
E simplu.
155
00:11:33,751 --> 00:11:37,043
Cine cheamă primul toți puii la el,
156
00:11:37,043 --> 00:11:41,584
va fi cel mai mare antrenor
de rechinași din istorie!
157
00:11:42,293 --> 00:11:46,876
Trei, doi, unu, start!
158
00:11:51,543 --> 00:11:52,501
Rechinași!
159
00:11:54,376 --> 00:11:55,876
Veniți la Max!
160
00:12:17,084 --> 00:12:18,668
Puii nu ascultă.
161
00:12:19,293 --> 00:12:23,876
Poate că, totuși, Rechinel nu e
cel mai bun pentru pui.
162
00:12:29,626 --> 00:12:31,626
Bine. Calmați-vă, puilor!
163
00:12:46,251 --> 00:12:47,376
Ajutor!
164
00:12:47,376 --> 00:12:49,459
Puii sunt în modul rechin!
165
00:13:01,668 --> 00:13:03,876
E o catastrofă!
166
00:13:25,126 --> 00:13:28,584
E un dezastru aici.
Ce s-a întâmplat cu asta?
167
00:13:30,793 --> 00:13:33,959
Fii atent! Am vrut să...
168
00:13:33,959 --> 00:13:38,501
Ai trișat folosind aparatul de frecvență
ca să chemi puii?
169
00:13:40,459 --> 00:13:41,709
Max!
170
00:13:41,709 --> 00:13:44,459
Măcar i-ai liniștit.
171
00:13:45,834 --> 00:13:48,251
De fapt, Rechinel i-a liniștit.
172
00:13:49,168 --> 00:13:53,084
{\an8}Îmi pare rău că am trișat.
Chiar ador puii noi.
173
00:13:53,084 --> 00:13:56,251
Cred că eram gelos pe legătura voastră.
174
00:13:56,251 --> 00:14:02,668
- Nu voiam să fiu exclus de la distracție.
- Și Rechinel adoră puii,
175
00:14:02,668 --> 00:14:05,709
dar, cu pui sau fără pui,
176
00:14:05,709 --> 00:14:10,043
Max rămâne mereu
cel mai pun prieten al lui Rechinel.
177
00:14:10,793 --> 00:14:13,418
Echipa Rechin s-a mai mărit puțin.
178
00:14:20,876 --> 00:14:24,376
{\an8}DELICII RECHINOASE
179
00:14:24,918 --> 00:14:29,626
Ce tare! Avem standul nostru
la târgul de mâncare al orașului!
180
00:14:30,293 --> 00:14:33,251
Câinii vor adora recompensele noastre.
181
00:14:33,793 --> 00:14:36,418
{\an8}Sper că puii vor fi bine acasă.
182
00:14:36,418 --> 00:14:41,459
{\an8}Vor fi bine, tată. Rechinel le-a zis
să stea înăuntru și cuminți.
183
00:14:42,418 --> 00:14:43,251
{\an8}Bine.
184
00:14:43,251 --> 00:14:47,418
{\an8}Nu cred că orașul e pregătit
pentru încă trei rechini.
185
00:14:47,918 --> 00:14:52,751
Liniștește-te, tată! Azi va fi grozav!
Numai noi vindem...
186
00:14:52,751 --> 00:14:55,501
Luați recompense pentru câini!
187
00:14:55,501 --> 00:14:59,251
Făcute din cele mai luxoase,
mai delicioase
188
00:14:59,251 --> 00:15:02,043
și mai alese ingrediente.
189
00:15:02,626 --> 00:15:07,293
Iar votând primarul Muckford,
votați fericirea câinilor!
190
00:15:08,293 --> 00:15:09,501
Batoane de pește!
191
00:15:09,501 --> 00:15:10,876
Fețe de pește!
192
00:15:10,876 --> 00:15:14,334
Nu pot exista două standuri
cu recompense!
193
00:15:14,334 --> 00:15:17,043
Lăsați-i pe profesioniști aici!
194
00:15:17,043 --> 00:15:19,459
Am fost primii aici, Dennis!
195
00:15:21,543 --> 00:15:24,209
Dar putem găsi o soluție ușoară.
196
00:15:24,209 --> 00:15:27,418
Cine vinde mai mult
până la prânz rămâne. Da?
197
00:15:29,501 --> 00:15:30,459
S-a făcut!
198
00:15:31,876 --> 00:15:36,959
Biscuiții lui Dennis arată bine.
Ești sigur că știi ce faci, Max?
199
00:15:36,959 --> 00:15:40,668
Sigur că da.
Cu recompensele grozave de casă,
200
00:15:40,668 --> 00:15:42,168
câștigăm sigur.
201
00:15:42,168 --> 00:15:44,584
Sau va băga capul la cutie?
202
00:15:45,251 --> 00:15:46,751
Rechinași!
203
00:15:47,334 --> 00:15:49,168
Cred că s-au furișat!
204
00:15:55,126 --> 00:15:57,584
Au dispărut toate recompensele!
205
00:16:00,418 --> 00:16:02,793
{\an8}Nu! Nu vom câștiga niciodată!
206
00:16:02,793 --> 00:16:07,293
S-a terminat. Să ducem puii acasă
până nu sunt văzuți!
207
00:16:07,293 --> 00:16:11,501
- Sau până fac alte probleme.
- Nu. Puii rămân.
208
00:16:11,501 --> 00:16:15,918
Repară greșeala. Puii ajută
la câștigarea concursului.
209
00:16:15,918 --> 00:16:17,376
Dar cum?
210
00:16:17,959 --> 00:16:20,001
{\an8}Puii fac recompense noi.
211
00:16:57,709 --> 00:16:59,251
E grozav, Rechinel.
212
00:16:59,251 --> 00:17:01,834
Sunt ca o fabrică de recompense.
213
00:17:04,876 --> 00:17:07,876
Vezi? Puii chiar pot ajuta.
214
00:17:07,876 --> 00:17:12,293
Vom avea alte delicatese imediat.
Îl vom învinge pe Dennis!
215
00:17:12,293 --> 00:17:13,584
Pe mine?
216
00:17:14,668 --> 00:17:19,251
E aproape amiază, iar voi,
ratații, n-ați vândut nimic.
217
00:17:19,251 --> 00:17:22,126
Vă înving fără să mă străduiesc.
218
00:17:23,334 --> 00:17:24,876
Nu-ți face griji!
219
00:17:24,876 --> 00:17:28,709
Puii fac recompensele mai delicioase.
220
00:17:28,709 --> 00:17:30,001
Cred că da.
221
00:17:34,251 --> 00:17:38,334
Dar câteva batoane de pește
ar putea garanta victoria.
222
00:17:40,834 --> 00:17:41,876
Dă-mi voie!
223
00:17:44,709 --> 00:17:48,751
Când orașul va adulmeca
recompensele noastre grozave,
224
00:17:48,751 --> 00:17:51,293
toți câinii vor pofti.
225
00:17:52,043 --> 00:17:53,043
Gata, tată!
226
00:17:58,668 --> 00:18:01,418
Haideți! Cumpărați una!
227
00:18:01,418 --> 00:18:02,459
Vă rog!
228
00:18:03,168 --> 00:18:06,251
Dennis, vrei să vezi niște delicatese?
229
00:18:06,251 --> 00:18:07,876
La treabă!
230
00:18:07,876 --> 00:18:10,209
Haideți la masă!
231
00:18:14,834 --> 00:18:17,209
Chiar e delicios.
232
00:18:20,959 --> 00:18:21,793
Da!
233
00:18:31,751 --> 00:18:33,126
- Nu!
- Nu!
234
00:18:42,626 --> 00:18:44,084
Puilor, opriți-vă!
235
00:19:08,001 --> 00:19:13,209
Rechinel, mirosul de pește
i-a băgat în modul rechin. Latră!
236
00:19:15,418 --> 00:19:19,168
Nu funcționează cu lătratul!
237
00:19:35,668 --> 00:19:38,418
Deci, ei sunt rechinașii.
238
00:19:39,709 --> 00:19:41,126
Sunt atât de...
239
00:19:48,751 --> 00:19:50,751
adorabili!
240
00:19:51,501 --> 00:19:53,209
Vreau să-i îmbrățișez!
241
00:19:53,709 --> 00:19:55,001
Uită-te la ăla!
242
00:20:03,001 --> 00:20:05,334
Îmi place cel hotdog. Uite!
243
00:20:06,084 --> 00:20:07,376
Nu mai mulți!
244
00:20:08,918 --> 00:20:09,876
Pleacă!
245
00:20:11,418 --> 00:20:12,334
Zâmbiți!
246
00:20:15,668 --> 00:20:19,084
Izvorul Vaporos e gata pentru rechinași.
247
00:20:20,043 --> 00:20:24,418
Poate că ai niște pui ridicol de drăguți
și adorabili,
248
00:20:24,418 --> 00:20:29,334
dar eu am ceva mai bun!
Gustul dulce al victoriei.
249
00:20:31,543 --> 00:20:35,834
Vezi? Eu am vândut una,
iar tu n-ai vândut nimic.
250
00:20:38,751 --> 00:20:39,626
Max e bine?
251
00:20:40,209 --> 00:20:43,793
Rechinel știe că voiai mult să câștigi.
252
00:20:43,793 --> 00:20:45,543
Da, chiar voiam.
253
00:20:45,543 --> 00:20:46,584
Dar, știi,
254
00:20:47,334 --> 00:20:51,418
n-am vândut cel mai mult,
dar ne-am simțit grozav,
255
00:20:51,418 --> 00:20:54,084
iar toți iubesc puii.
256
00:20:54,084 --> 00:20:57,334
Da, chiar și când intră în modul rechin.
257
00:20:57,334 --> 00:21:01,168
{\an8}Dar de ce puii nu ascultă de Rechinel?
258
00:21:01,168 --> 00:21:05,251
Lasă! Te-au ascultat
când au gătit și s-au distrat.
259
00:21:05,251 --> 00:21:11,543
Dacă vrem să ferim puii de necazuri,
va trebui să ne distrăm cu ei, da?
260
00:21:11,543 --> 00:21:12,668
Da!
261
00:21:15,501 --> 00:21:18,459
Rechinel vrea să zică: „Da.”
262
00:21:45,126 --> 00:21:48,126
{\an8}Subtitrarea: Daniel Onea