1 00:00:09,709 --> 00:00:12,334 ‎상어 반, 강아지 반 ‎큰 지느러미, 큰 입 2 00:00:12,334 --> 00:00:15,209 ‎물도 좋아하고 공원도 좋아하는 ‎샤크독! 3 00:00:15,209 --> 00:00:18,084 {\an8}‎강아지 반, 상어 반 ‎모든 친구 사랑 가득 4 00:00:18,084 --> 00:00:19,043 {\an8}‎샤크독! 5 00:00:19,043 --> 00:00:22,084 ‎"맥스야 학교 가자" 6 00:00:22,084 --> 00:00:23,334 ‎어서, 맥스 7 00:00:23,334 --> 00:00:27,251 ‎눈도 다 녹았으니까 ‎이제 학교 지각하면 안 돼 8 00:00:27,251 --> 00:00:29,668 ‎- 맥스? 샤크독... ‎- 금방 갈게, 엄마 9 00:00:29,668 --> 00:00:30,668 ‎저기... 10 00:00:31,418 --> 00:00:32,751 ‎- 샤크독... ‎- 맥스! 11 00:00:34,043 --> 00:00:36,293 {\an8}‎샤크독 맥스한테 할 말 있다 12 00:00:36,293 --> 00:00:38,793 {\an8}‎- 맥스! ‎- 학교 갔다 와서 얘기해도 될까? 13 00:00:38,793 --> 00:00:41,084 {\an8}‎- 좀 늦었거든 ‎- 하지만... 14 00:00:42,084 --> 00:00:43,001 {\an8}‎맥스! 15 00:00:43,626 --> 00:00:44,876 ‎준비됐니? 16 00:00:45,626 --> 00:00:46,459 ‎응, 엄마 17 00:00:47,001 --> 00:00:47,918 ‎하지만 샤크독... 18 00:00:47,918 --> 00:00:49,293 ‎맥스, 머리 조심 19 00:00:52,126 --> 00:00:54,001 ‎- 좋아, 가자 ‎- 맥스! 20 00:00:54,001 --> 00:00:56,876 ‎미안해, 샤크독 ‎나중에 꼭 놀아 줄게 21 00:01:01,209 --> 00:01:03,543 ‎샤크독 왔다, 일어나... 22 00:01:04,543 --> 00:01:07,084 ‎안 돼 23 00:01:08,459 --> 00:01:10,376 ‎안 돼! 24 00:01:11,043 --> 00:01:12,126 ‎아기 샤크독 25 00:01:13,084 --> 00:01:14,251 ‎아기 샤크독 26 00:01:21,084 --> 00:01:22,376 ‎아기 샤크독! 27 00:01:24,501 --> 00:01:26,668 ‎- 운동 가방을 두고 갈 뻔했네 ‎- 맥스 28 00:01:27,168 --> 00:01:29,251 ‎어떻게 이 가방은 매주 무거워지냐 29 00:01:29,251 --> 00:01:30,334 ‎잠깐! 30 00:01:33,959 --> 00:01:35,209 ‎가야겠네 31 00:01:36,043 --> 00:01:39,084 ‎그래서 에뮤가 뒤로 걷는 건 ‎절대 볼 수가 없지 32 00:01:39,084 --> 00:01:41,209 ‎맥스! 33 00:01:41,209 --> 00:01:42,418 ‎아니, 저건... 34 00:01:42,418 --> 00:01:45,626 ‎맥스! 35 00:01:45,626 --> 00:01:46,584 ‎샤크독? 36 00:01:47,084 --> 00:01:48,168 ‎왜 그러니, 맥스? 37 00:01:49,043 --> 00:01:50,584 ‎네, 아뇨, 전 그냥... 38 00:01:50,584 --> 00:01:53,709 ‎죄송해요, 윌리엄스 선생님 ‎화장실 좀 다녀올게요 39 00:01:55,334 --> 00:01:58,876 ‎샤크독 맥스에게 다 말한다 ‎맥스 이해해 줄 거다 40 00:01:58,876 --> 00:02:00,709 ‎샤크독, 무슨 일이야? 41 00:02:01,834 --> 00:02:02,668 ‎저기... 42 00:02:03,959 --> 00:02:05,834 ‎어떻게 샤크독을 숨길 수가 있어? 43 00:02:05,834 --> 00:02:07,793 ‎나라면 절대 안 그랬을 거야 44 00:02:09,293 --> 00:02:12,084 ‎알았어, 샤크독 세 마리는 ‎숨긴 적 없잖아 45 00:02:12,793 --> 00:02:14,834 ‎괜찮아, 침착해 46 00:02:14,834 --> 00:02:17,043 ‎운동 가방은 사물함에 넣었어 47 00:02:17,043 --> 00:02:19,001 ‎그러니까, 아기 샤크독들은... 48 00:02:19,834 --> 00:02:21,668 ‎안 돼 49 00:02:21,668 --> 00:02:23,459 ‎큰일이야, 정말 큰일 났네 50 00:02:23,459 --> 00:02:27,126 ‎학교에 샤크독 데려오면 안 되는데 ‎네 마리를 데려오다니 51 00:02:27,126 --> 00:02:28,834 ‎그럼 기절이라도 할까? 52 00:02:28,834 --> 00:02:33,334 ‎그럴 시간 없어, 10분만 있으면 ‎1교시 끝나고 다 나올 거야 53 00:02:33,334 --> 00:02:35,751 ‎빨리 아기 샤크독들을 찾아야 해 54 00:02:41,584 --> 00:02:42,626 ‎하나 찾았다! 55 00:02:50,001 --> 00:02:51,418 ‎정말 귀엽다 56 00:02:52,084 --> 00:02:55,126 ‎말썽 안 피울 것 같은데? 57 00:02:57,959 --> 00:03:00,584 ‎샤크독 보기엔 말썽꾸러기다 58 00:03:05,709 --> 00:03:07,834 ‎저 아기 샤크독 빨리 잡아야겠어 59 00:03:21,251 --> 00:03:22,084 ‎이 녀석 60 00:03:22,876 --> 00:03:24,501 ‎여기서 뭘 하는 거냐? 61 00:03:25,334 --> 00:03:27,626 ‎아무것도 아니에요 ‎슛 연습하고 있었어요 62 00:03:34,126 --> 00:03:36,334 ‎너 지켜볼 거야 63 00:03:41,001 --> 00:03:41,876 ‎안 돼! 64 00:03:41,876 --> 00:03:42,918 ‎돌아와! 65 00:03:44,418 --> 00:03:47,251 ‎저런 애가 두 마리 더 있다고? 66 00:04:09,418 --> 00:04:10,751 ‎어디 갔지? 67 00:04:10,751 --> 00:04:12,209 ‎난 분명히... 68 00:04:20,834 --> 00:04:23,126 ‎도와줘! 앞이 안 보여! 69 00:04:28,584 --> 00:04:32,209 ‎이 아기 샤크독은 ‎메가마우스 진공청소기 같네 70 00:04:33,293 --> 00:04:35,334 ‎행주를 어디 뒀더라? 71 00:04:52,459 --> 00:04:54,293 ‎이게 대체 무슨 일이야? 72 00:05:01,543 --> 00:05:03,626 ‎잠깐, 이쪽으로 간 것 같아 73 00:05:05,043 --> 00:05:05,876 ‎여기 없다 74 00:05:08,418 --> 00:05:10,543 ‎어묵 세상에, 얘는 또 뭐야? 75 00:05:14,751 --> 00:05:16,626 ‎- 샤크독 끼었다 ‎- 샤크독! 76 00:05:21,126 --> 00:05:23,293 ‎다리 달린 소시지 잡는 것 같아 77 00:05:23,293 --> 00:05:24,751 ‎잡았다! 78 00:05:24,751 --> 00:05:27,334 ‎뭐야? 설마 이 안에... 79 00:05:41,876 --> 00:05:42,709 ‎빨리! 80 00:05:43,334 --> 00:05:44,168 ‎안 돼! 81 00:05:50,418 --> 00:05:52,501 ‎조금 있으면 종 칠 텐데 82 00:05:53,084 --> 00:05:55,501 ‎흩어지고 있어, 어쩌지? 83 00:05:59,793 --> 00:06:02,834 ‎어떻게 좀 해 봐, 샤크독 ‎뭐든 좀! 84 00:06:13,376 --> 00:06:14,834 ‎샤크독, 어떻게 한 거야? 85 00:06:14,834 --> 00:06:17,001 ‎샤크독 잘 모른다 86 00:06:17,001 --> 00:06:18,918 ‎상어 울음소리를 냈구나 87 00:06:19,876 --> 00:06:21,001 ‎다시 해 봐 88 00:06:26,668 --> 00:06:28,834 ‎그렇지, 샤크독, 잘했어 89 00:06:29,751 --> 00:06:30,834 ‎샤크독 이제 간다 90 00:06:33,001 --> 00:06:36,084 ‎올리! 로이스! ‎믿기지 않겠지만... 91 00:06:36,084 --> 00:06:38,626 ‎맥스, 너 좀 안 좋아 보인다 92 00:06:38,626 --> 00:06:40,084 ‎- 네? 저요? ‎- 이런! 93 00:06:41,501 --> 00:06:44,834 ‎화장실에 정말 오래 있었잖아 94 00:06:44,834 --> 00:06:48,001 ‎식당에서 또 ‎이상한 고기 먹은 거 아니지? 95 00:06:49,126 --> 00:06:50,876 ‎아뇨, 괜찮아요, 윌리엄스 선생님 96 00:06:50,876 --> 00:06:54,168 ‎혹시 모르니까 어머니한테 ‎전화드려서 오시라고 할게 97 00:06:57,668 --> 00:07:01,418 ‎정말 괜찮니, 맥스? ‎윌리엄스 선생님이 걱정하시던데 98 00:07:01,418 --> 00:07:04,126 ‎응, 다 괜찮아, 별일 없어 99 00:07:04,126 --> 00:07:05,959 ‎그냥 완전 평범한 날이었어 100 00:07:08,501 --> 00:07:11,501 ‎뭐, 하나 얘기할 건 있겠다 101 00:07:12,126 --> 00:07:13,459 ‎셋이라고 해야겠지 102 00:07:20,001 --> 00:07:23,334 ‎"새 친구 길들이기" 103 00:07:24,626 --> 00:07:25,584 ‎안녕, 얘들아 104 00:07:26,709 --> 00:07:28,876 ‎아기 샤크독은, 맥스? ‎어디 있어? 105 00:07:35,793 --> 00:07:38,709 {\an8}‎샤크독이랑 똑같은데 ‎강아지에 가깝네 106 00:07:39,209 --> 00:07:42,418 {\an8}‎샤크독 새 친구 세 명 생겼다 107 00:07:42,418 --> 00:07:46,501 {\an8}‎얘는 해머헤드야 ‎시력은 1.0에 360도를 볼 수 있어 108 00:07:46,501 --> 00:07:49,251 ‎이쪽은 소시지, 몸을 아주 잘 굽혀 109 00:07:49,251 --> 00:07:51,501 ‎이쪽은 메가마우스, 얘는... 110 00:07:52,584 --> 00:07:53,584 ‎이런 걸 해 111 00:07:54,751 --> 00:07:56,293 ‎- 멋지다 ‎- 그렇지? 112 00:07:56,293 --> 00:07:58,668 ‎게다가 다들 놀라운 청력을 가졌어 113 00:07:58,668 --> 00:08:02,959 ‎어떤 상어는 수백 미터 밖에서 ‎물고기가 퍼덕이는 소리를 듣거든 114 00:08:02,959 --> 00:08:05,709 ‎이건 물고기의 주파수를 ‎흉내 내는 기계야 115 00:08:06,293 --> 00:08:09,209 ‎퀴글리 선장님한테 빌렸지 ‎아기 샤크독들의 청력을 시험... 116 00:08:11,168 --> 00:08:12,918 ‎샤크독 왜 안 들려요? 117 00:08:12,918 --> 00:08:16,209 ‎아기 샤크독은 너무 어려서 118 00:08:16,209 --> 00:08:18,834 ‎동물적 본능에 더 민감한 거야 119 00:08:19,334 --> 00:08:22,459 ‎상당한 수준의 상어 에너지를 ‎갖고 있군요? 120 00:08:22,459 --> 00:08:25,334 ‎그래서 이 아기 샤크독들을 ‎우리가 돌봐 줘야 해 121 00:08:25,334 --> 00:08:27,668 ‎제멋대로 다니게 두면 ‎다칠 수도 있어 122 00:08:28,168 --> 00:08:32,043 ‎엄마 말이 맞아, 언젠가는 ‎원래 서식지로 돌려보내야 해 123 00:08:32,043 --> 00:08:36,126 ‎그때까지는 자기 몸을 안전히 ‎지키도록 훈련시켜야지 124 00:08:36,126 --> 00:08:40,209 ‎나한테 맡겨 ‎내가 원조 샤크독 조련사잖아 125 00:08:40,209 --> 00:08:42,543 ‎아기 샤크독 자라면 샤크독 된다 126 00:08:42,543 --> 00:08:45,168 ‎따라서 최고 조련사는 샤크독이다 127 00:08:45,168 --> 00:08:49,251 ‎그래? 그럼 우리 ‎아기 샤크독 훈련 시합하자 128 00:08:49,751 --> 00:08:50,751 ‎좋아 129 00:08:51,543 --> 00:08:55,584 ‎아기 샤크독의 첫 번째 훈련은 ‎물속 훈련이야 130 00:08:55,584 --> 00:08:58,543 ‎제목은 '너무 신나 물놀이'지 131 00:08:58,543 --> 00:08:59,626 ‎내가 특허 냈어 132 00:09:01,584 --> 00:09:02,918 ‎잘 보고 배워, 샤크독 133 00:09:03,543 --> 00:09:04,626 ‎좋아, 아기 샤크독 134 00:09:06,584 --> 00:09:07,418 ‎따라와 135 00:09:10,251 --> 00:09:12,126 ‎이쪽이야, 어서 136 00:09:29,126 --> 00:09:31,626 ‎승자는 샤크독이야 137 00:09:32,459 --> 00:09:35,251 ‎샤크독 이겼다! 138 00:09:35,251 --> 00:09:38,168 ‎그래, 이번엔 네가 이겼어 139 00:09:38,168 --> 00:09:40,626 ‎하지만 다음 훈련은 ‎내가 이길 거야 140 00:09:40,626 --> 00:09:44,543 ‎다음은 민첩성 훈련이야 141 00:09:44,543 --> 00:09:48,084 ‎준비, 출발! 샤크독! 142 00:10:10,501 --> 00:10:12,418 ‎정말 대단했어 143 00:10:12,418 --> 00:10:15,584 ‎다음은 맥스의 민첩성 훈련이야 144 00:10:15,584 --> 00:10:17,043 ‎난 다 준비됐어 145 00:10:17,543 --> 00:10:21,043 ‎상어를 훈련시키려면 ‎상어가 돼야 해, 그렇잖아? 146 00:10:22,251 --> 00:10:24,084 ‎누가 그렇다고 좀 해 줘 147 00:10:24,793 --> 00:10:26,376 ‎자, 아기 샤크독들아 148 00:10:41,043 --> 00:10:42,043 ‎맥스? 149 00:10:50,459 --> 00:10:52,918 ‎샤크독이 또 이겼어! 150 00:10:58,043 --> 00:10:59,668 ‎방금 그거 상어 울음소리냐? 151 00:11:01,084 --> 00:11:02,501 ‎그렇지 152 00:11:02,501 --> 00:11:03,626 ‎괜찮은 거냐? 153 00:11:04,834 --> 00:11:06,459 ‎따돌림당하는 기분이야 154 00:11:06,459 --> 00:11:09,751 ‎샤크독과 아기 샤크독들은 ‎자기들만의 언어가 있는 것 같아 155 00:11:10,251 --> 00:11:11,293 ‎고민하지 마 156 00:11:11,293 --> 00:11:12,876 ‎아기 샤크독들이잖아 157 00:11:12,876 --> 00:11:16,418 ‎샤크독을 더 가깝게 생각하는 건 ‎타고난 본능이라고 158 00:11:17,334 --> 00:11:18,751 ‎아빠 필요하면 불러 159 00:11:21,043 --> 00:11:22,793 ‎타고난 본능이라? 160 00:11:23,793 --> 00:11:26,376 ‎맥스! 이제 마지막 시합 해야지! 161 00:11:27,043 --> 00:11:30,209 ‎마지막 시합이야 ‎이게 제일 중요해 162 00:11:30,209 --> 00:11:32,334 ‎제목은 '완전 소환'! 163 00:11:32,334 --> 00:11:33,251 ‎규칙은 단순해 164 00:11:33,751 --> 00:11:37,043 ‎아기 샤크독들을 먼저 ‎자기 쪽으로 모이게 하는 사람이 165 00:11:37,043 --> 00:11:41,584 ‎최고의 아기 샤크독 조련사가 ‎되는 거야 166 00:11:42,376 --> 00:11:45,084 ‎셋, 둘, 하나 167 00:11:45,084 --> 00:11:46,876 ‎시작! 168 00:11:51,543 --> 00:11:52,501 ‎아기들아 169 00:11:54,376 --> 00:11:55,876 ‎맥스한테 오렴 170 00:12:17,084 --> 00:12:18,668 ‎아기 샤크독들 못 듣는다 171 00:12:19,293 --> 00:12:23,876 ‎아기 샤크독들한테 ‎샤크독 최고 아닌 것 같다 172 00:12:29,626 --> 00:12:31,626 ‎그래, 진정해, 아기들아 173 00:12:46,251 --> 00:12:47,376 ‎도와줘! 174 00:12:47,376 --> 00:12:49,334 ‎아기 샤크독들이 ‎상어 모드가 됐어! 175 00:13:01,668 --> 00:13:03,876 ‎이건 상어 대참사야! 176 00:13:25,043 --> 00:13:28,584 ‎정원이 엉망이구나 ‎이건 또 왜 이렇게 됐어? 177 00:13:30,793 --> 00:13:33,959 ‎아빠, 있잖아, 내가... 178 00:13:33,959 --> 00:13:38,501 ‎잠깐, 우릴 속이고 ‎주파수 기계로 샤크독들을 불렀어? 179 00:13:40,459 --> 00:13:41,709 ‎이런, 맥스 180 00:13:41,709 --> 00:13:44,626 ‎그래도 아기 샤크독들을 ‎진정시키긴 했잖아 181 00:13:45,834 --> 00:13:48,209 ‎사실 그건 샤크독이 했어 182 00:13:49,168 --> 00:13:51,126 ‎속임수 써서 미안해 183 00:13:51,126 --> 00:13:53,084 ‎난 아기 샤크독들을 정말 사랑해 184 00:13:53,084 --> 00:13:55,709 ‎너희가 너무 친해서 질투했나 봐 185 00:13:56,334 --> 00:13:58,668 ‎아기 샤크독들과 노는 데 ‎따돌림당하긴 싫었어 186 00:13:59,168 --> 00:14:02,209 ‎샤크독도 아기 샤크독 사랑한다 187 00:14:02,751 --> 00:14:05,709 ‎하지만 아기 샤크독이 있든 없든 188 00:14:05,709 --> 00:14:10,043 ‎맥스는 언제나 샤크독 절친이다 189 00:14:10,834 --> 00:14:13,751 ‎샤크팩 친구들이 좀 더 늘어났네 190 00:14:21,043 --> 00:14:24,376 {\an8}‎"빵 굽는 친구들" 191 00:14:24,918 --> 00:14:26,543 ‎멋지지 않아, 샤크독? 192 00:14:26,543 --> 00:14:29,543 ‎포기 스프링스 음식 축제에 ‎우리 가게가 생기다니 193 00:14:30,293 --> 00:14:32,959 ‎개들이 우리 반려견 간식 ‎좋아할 거다 194 00:14:33,793 --> 00:14:36,376 {\an8}‎아기 샤크독들이 집에서 ‎별일 없으면 좋겠구나 195 00:14:36,376 --> 00:14:41,459 {\an8}‎괜찮을 거야, 샤크독이 그랬대 ‎말썽 피우지 말고 가만히 있으라고 196 00:14:42,418 --> 00:14:43,251 {\an8}‎다행이다 197 00:14:43,251 --> 00:14:47,418 {\an8}‎포기 스프링스에 샤크독 세 마리가 ‎더 나타나도 될지 모르겠거든 198 00:14:47,918 --> 00:14:48,793 ‎걱정 마, 아빠 199 00:14:48,793 --> 00:14:52,668 ‎오늘은 정말 대단할 거야 ‎여기서 우리 가게만... 200 00:14:52,668 --> 00:14:55,501 ‎반려견 간식이요! ‎반려견 간식 사세요! 201 00:14:55,501 --> 00:14:59,876 ‎가장 고급스럽고 맛있으며 ‎선택받은 재료만을 202 00:14:59,876 --> 00:15:02,043 ‎사용해서 만들었습니다 203 00:15:02,668 --> 00:15:03,501 ‎잊지 마세요 204 00:15:03,501 --> 00:15:07,293 ‎먹퍼드 시장에게 투표하면 ‎행복한 개들에게 투표하는 겁니다 205 00:15:08,376 --> 00:15:09,501 ‎어묵 세상에 206 00:15:09,501 --> 00:15:10,876 ‎야, 물고기 대가리 207 00:15:10,876 --> 00:15:14,334 ‎이번 음식 축제는 별로 안 커서 ‎반려견 간식 가게가 둘이면 안 돼 208 00:15:14,334 --> 00:15:17,043 ‎이제 짐 싸고 ‎프로들에게 넘기지 그래? 209 00:15:17,043 --> 00:15:19,668 ‎됐거든, 데니스 ‎여긴 우리가 먼저 왔어 210 00:15:21,543 --> 00:15:24,209 ‎하지만 쉽게 해결할 수 있는 ‎방법이 있어 211 00:15:24,209 --> 00:15:27,418 ‎낮 12시까지 제일 많이 판 사람이 ‎남기로 하자, 어때? 212 00:15:29,501 --> 00:15:30,459 ‎좋아 213 00:15:31,876 --> 00:15:35,126 ‎데니스의 반려견 간식은 ‎아주 화려하던데 214 00:15:35,126 --> 00:15:36,959 ‎괜찮겠니, 맥스? 215 00:15:36,959 --> 00:15:40,668 ‎물론이지, 우린 집에서 만든 ‎환상적인 반려견 간식이 있어 216 00:15:40,668 --> 00:15:42,168 ‎분명히 성공할 거야 217 00:15:42,168 --> 00:15:44,459 ‎이 상자 속에 다 들었다고 218 00:15:45,251 --> 00:15:46,751 ‎아기 샤크독! 219 00:15:47,334 --> 00:15:49,168 ‎상자에 몰래 들어갔나 봐 220 00:15:55,126 --> 00:15:57,418 ‎반려견 간식이 다 사라졌어! 221 00:16:00,418 --> 00:16:02,793 ‎안 돼! 이러면 이길 수가 없잖아 222 00:16:02,793 --> 00:16:04,668 ‎시합은 끝난 거 같네 223 00:16:04,668 --> 00:16:06,709 ‎다른 사람이 보기 전에 ‎집에 데려가자 224 00:16:07,293 --> 00:16:08,751 ‎안 그럼 더 큰 문제가 생겨 225 00:16:09,334 --> 00:16:11,501 ‎아니다, 아기 샤크독 남는다 226 00:16:11,501 --> 00:16:12,918 ‎실수 바로잡는다 227 00:16:12,918 --> 00:16:15,918 ‎아기 샤크독 시합 이기게 돕는다 228 00:16:15,918 --> 00:16:17,376 ‎하지만 어떻게? 229 00:16:17,959 --> 00:16:20,001 ‎아기 샤크독 ‎반려견 간식 새로 만든다 230 00:16:57,709 --> 00:16:59,251 ‎아주 잘되고 있어, 샤크독 231 00:16:59,251 --> 00:17:02,168 ‎아기 샤크독 셋이 하는 ‎반려견 간식 공장 같구나 232 00:17:04,876 --> 00:17:07,876 ‎봤지? 아기 샤크독 도움 된다 233 00:17:07,876 --> 00:17:12,334 ‎금방 간식을 더 만들어서 ‎데니스를 완전 이겨 버리는 거야 234 00:17:12,334 --> 00:17:13,584 ‎날 이겨? 235 00:17:14,668 --> 00:17:19,251 ‎낮 12시가 다 됐는데 ‎너희 못난이들은 하나도 못 팔았어 236 00:17:19,251 --> 00:17:22,126 ‎이거 뭐 슬슬 해도 내가 이기겠네 237 00:17:23,334 --> 00:17:24,876 ‎맥스 걱정 마 238 00:17:24,876 --> 00:17:28,709 ‎아기 샤크독들 ‎반려견 간식 훨씬 맛있게 만든다 239 00:17:28,709 --> 00:17:30,001 ‎그럴 거야 240 00:17:34,251 --> 00:17:37,959 ‎하지만 생선튀김을 좀 더 넣으면 ‎확실히 이길 수 있겠지 241 00:17:40,834 --> 00:17:41,876 ‎내가 할게 242 00:17:44,709 --> 00:17:48,751 ‎포기 스프링스에 이 환상적인 ‎반려견 간식 냄새가 퍼지면 243 00:17:48,751 --> 00:17:51,293 ‎동네 개들 모두 먹고 싶어 할걸 244 00:17:52,043 --> 00:17:53,043 ‎준비됐어, 아빠 245 00:17:58,668 --> 00:18:01,418 ‎어서요! 하나만 사세요! 246 00:18:01,418 --> 00:18:02,459 ‎제발요! 247 00:18:03,168 --> 00:18:06,251 ‎데니스 ‎진짜 반려견 간식 보여 줄까? 248 00:18:06,251 --> 00:18:07,876 ‎시작하자 249 00:18:07,876 --> 00:18:10,209 ‎와서 먹여 보세요 250 00:18:14,834 --> 00:18:17,209 ‎정말 맛 좋은 생선 냄새야 251 00:18:20,959 --> 00:18:21,793 ‎좋았어! 252 00:18:31,751 --> 00:18:33,168 ‎안 돼! 253 00:18:42,626 --> 00:18:44,084 ‎아기 샤크독들 멈춰! 254 00:19:08,001 --> 00:19:11,793 ‎샤크독, 생선 냄새를 추가했더니 ‎아기들이 상어 모드로 바뀌었어 255 00:19:11,793 --> 00:19:13,209 ‎상어 울음소리 좀 내 봐 256 00:19:15,418 --> 00:19:19,168 ‎상어 울음소리 소용없다! 257 00:19:35,668 --> 00:19:37,084 ‎저기... 258 00:19:37,084 --> 00:19:38,709 ‎아기 샤크독을 소개할게요 259 00:19:39,709 --> 00:19:41,126 ‎얘들 정말... 260 00:19:48,751 --> 00:19:50,751 ‎사랑스럽다! 261 00:19:51,501 --> 00:19:52,918 ‎안아주고 싶어 262 00:19:53,709 --> 00:19:55,001 ‎쟤 좀 봐 263 00:20:03,001 --> 00:20:05,334 ‎난 핫도그 모양이 좋아, 저것 봐 264 00:20:06,084 --> 00:20:07,376 ‎더 이상은 안 돼! 265 00:20:08,918 --> 00:20:09,876 ‎저리 가, 가라고... 266 00:20:11,418 --> 00:20:12,334 ‎웃어 봐 267 00:20:15,668 --> 00:20:19,084 ‎포기 스프링스 ‎아기 샤크독 받아들일 수 있다 268 00:20:19,959 --> 00:20:24,418 ‎정말 귀엽고, 심장이 녹을 만큼 ‎사랑스러운 아기 샤크독이야 269 00:20:24,418 --> 00:20:29,334 ‎하지만 난 더 좋은 게 있어 ‎바로 승리의 맛이지 270 00:20:31,543 --> 00:20:33,793 {\an8}‎봐! 난 하나 팔았고 271 00:20:33,793 --> 00:20:35,834 {\an8}‎넌 하나도 못 팔았어 272 00:20:38,751 --> 00:20:39,584 ‎맥스 괜찮아? 273 00:20:40,209 --> 00:20:43,793 ‎맥스가 이기고 싶었던 거 ‎샤크독 안다 274 00:20:43,793 --> 00:20:45,543 ‎그래, 맞아 275 00:20:45,543 --> 00:20:46,584 ‎하지만 276 00:20:47,334 --> 00:20:51,418 ‎간식을 제일 많이 팔진 못했지만 ‎최고로 즐거운 시간이었어 277 00:20:51,418 --> 00:20:54,084 ‎게다가 다들 ‎아기 샤크독들을 좋아해 278 00:20:54,084 --> 00:20:57,334 ‎맞아, 아기 샤크독 ‎상어 모드 됐을 때도 279 00:20:57,334 --> 00:21:01,168 ‎하지만 아기 샤크독 ‎왜 샤크독 말 안 들을까? 280 00:21:01,168 --> 00:21:05,251 ‎걱정하지 마, 간식 만들고 ‎놀 때는 네 말 잘 들었잖아 281 00:21:05,251 --> 00:21:08,876 ‎아기 샤크독들을 지키고 ‎말썽 안 피우게 하려면 282 00:21:08,876 --> 00:21:11,543 ‎우리가 더 많이 ‎놀아줘야 할 것 같아, 그렇지? 283 00:21:11,543 --> 00:21:12,668 ‎그렇다! 284 00:21:15,501 --> 00:21:18,459 ‎그러니까, 맞다고 285 00:21:45,126 --> 00:21:48,126 {\an8}‎자막: 권오윤