1 00:00:09,709 --> 00:00:12,334 Kepin puistosta noutaa ja mereen sukeltaa 2 00:00:12,334 --> 00:00:15,209 {\an8}Se on koira ja hai Haikoira! 3 00:00:15,209 --> 00:00:18,084 {\an8}Ei kaveria toivoa voi parempaa! 4 00:00:18,084 --> 00:00:19,126 {\an8}Haikoira! 5 00:00:19,126 --> 00:00:22,084 PIKKUISET KOULUSSA 6 00:00:22,084 --> 00:00:23,334 Tulehan, Max. 7 00:00:23,334 --> 00:00:27,251 Nyt kun lumi on sulanut, ei ole enää tekosyytä myöhästyä. 8 00:00:27,251 --> 00:00:29,668 Max? Haikoira... - Tullaan, äiti. 9 00:00:29,668 --> 00:00:30,668 Mutta... 10 00:00:31,418 --> 00:00:32,751 Haikoira... - Max! 11 00:00:34,043 --> 00:00:36,293 {\an8}Haikoiralla asiaa Maxille. 12 00:00:36,293 --> 00:00:38,793 {\an8}Max! - Sopisiko koulun jälkeen? 13 00:00:38,793 --> 00:00:41,084 {\an8}Olen myöhässä. - Mutta... 14 00:00:42,084 --> 00:00:43,001 {\an8}Max! 15 00:00:43,626 --> 00:00:44,876 Valmiina? 16 00:00:45,626 --> 00:00:47,918 Tullaan. - Mutta Haikoira... 17 00:00:47,918 --> 00:00:49,293 Nyt tarkkana. 18 00:00:52,126 --> 00:00:54,001 Mentiin. - Max! 19 00:00:54,001 --> 00:00:57,334 Anteeksi, Haikoira. Hengaillaan myöhemmin. 20 00:01:01,209 --> 00:01:03,543 Haikoira tässä. Herätys. 21 00:01:04,543 --> 00:01:07,084 Voi ei. 22 00:01:08,459 --> 00:01:10,376 Voi ei! 23 00:01:11,043 --> 00:01:12,126 Hainpennut. 24 00:01:13,084 --> 00:01:14,251 Hainpennut. 25 00:01:21,084 --> 00:01:22,376 Hainpennut! 26 00:01:24,501 --> 00:01:27,084 Melkein unohdin treenikassin. - Max. 27 00:01:27,084 --> 00:01:29,334 Tämä painaa joka kerta enemmän. 28 00:01:29,334 --> 00:01:33,084 Odota! 29 00:01:33,959 --> 00:01:35,209 Ja taas mennään. 30 00:01:36,043 --> 00:01:39,084 Ja siksi emu ei koskaan kävele takaperin. 31 00:01:39,084 --> 00:01:41,209 Max! 32 00:01:41,209 --> 00:01:42,418 Onko tuo... 33 00:01:42,418 --> 00:01:45,626 Max! 34 00:01:45,626 --> 00:01:46,626 Haikoira? 35 00:01:47,209 --> 00:01:48,543 Kaikki hyvin, Max? 36 00:01:49,043 --> 00:01:53,709 Joo. Tai siis anteeksi. Voinko mennä vessaan? 37 00:01:55,334 --> 00:01:58,876 {\an8}Haikoira kertoo Maxille kaiken. Max ymmärtää. 38 00:01:58,876 --> 00:02:00,709 Mistä on kyse? 39 00:02:01,834 --> 00:02:02,668 No tuota... 40 00:02:03,959 --> 00:02:08,251 Älytöntä, että olet piilotellut haikoiria. Itse en niin tekisi. 41 00:02:09,293 --> 00:02:12,251 Tai siis en ainakaan kolmea. 42 00:02:12,793 --> 00:02:14,834 No niin. Ei panikoida. 43 00:02:14,834 --> 00:02:19,751 Panin treenikassin ennen tuntia kaappiini, eli pentujen pitäisi olla... 44 00:02:19,751 --> 00:02:23,459 Voi ei. Tämä on tosi huono juttu. 45 00:02:23,459 --> 00:02:27,126 Ei kouluun saa tuoda yhtäkään haikoiraa, saati neljää. 46 00:02:27,126 --> 00:02:29,168 Selvä. Joko panikoidaan? 47 00:02:29,168 --> 00:02:33,334 Emme ehdi. Enää kymmenen minuuttia, välituntiin. 48 00:02:33,334 --> 00:02:35,834 Hainpennut on löydettävä äkkiä. 49 00:02:41,584 --> 00:02:42,626 Löysin yhden! 50 00:02:50,001 --> 00:02:51,418 Se on tosi söpö. 51 00:02:52,084 --> 00:02:55,126 Ethän sinä voisi ikävyyksiä aiheuttaa. 52 00:02:57,959 --> 00:03:00,793 Haikoiralle tiedossa isoja ikävyyksiä. 53 00:03:05,709 --> 00:03:08,251 Pentu on saatava kiinni. Juokse. 54 00:03:21,251 --> 00:03:22,084 Hei. 55 00:03:22,876 --> 00:03:24,501 Mitä täällä tapahtuu? 56 00:03:25,334 --> 00:03:27,959 Ei mitään. Koreja vain heittelen. 57 00:03:34,126 --> 00:03:36,334 Pidän sinua silmällä. 58 00:03:41,043 --> 00:03:41,876 Ei! 59 00:03:41,876 --> 00:03:43,043 Tule takaisin! 60 00:03:44,418 --> 00:03:47,251 Sanoitko, että noita on kaksi lisää? 61 00:04:09,418 --> 00:04:10,751 Minne se meni? 62 00:04:10,751 --> 00:04:12,543 Olisin voinut vannoa... 63 00:04:20,834 --> 00:04:23,126 Apua! En näe mitään! 64 00:04:28,584 --> 00:04:32,209 Tuo pentu on kuin jokin superimuri. 65 00:04:33,293 --> 00:04:35,334 Minne panin astiapyyhkeen? 66 00:04:52,459 --> 00:04:54,293 Ei voi olla totta. 67 00:05:01,543 --> 00:05:03,626 Odota. Se taisi tulla tänne. 68 00:05:05,043 --> 00:05:05,876 Ei pentua. 69 00:05:08,418 --> 00:05:11,126 Voi rähmä. Mitä tuo tekee? 70 00:05:14,751 --> 00:05:16,834 Haikoira jumissa. - Haikoira! 71 00:05:21,126 --> 00:05:25,543 Kuin yrittäisi napata juoksevaa makkaraa. Sainpas! Mitä? 72 00:05:25,543 --> 00:05:27,334 Älä sano... 73 00:05:41,876 --> 00:05:42,709 Nopeasti! 74 00:05:43,334 --> 00:05:44,168 Ei! 75 00:05:50,418 --> 00:05:53,001 Kello soi ihan kohta. 76 00:05:53,001 --> 00:05:55,501 {\an8}Ne hajaantuvat. Mikä neuvoksi? 77 00:05:59,793 --> 00:06:03,043 {\an8}Tee jotain, Haikoira. Jotain! Mitä tahansa! 78 00:06:13,376 --> 00:06:17,001 Hei, mitä sinä teit? - Haikoira ei varma. 79 00:06:17,001 --> 00:06:19,251 Päästit jonkin haihaukun. 80 00:06:19,876 --> 00:06:21,001 Tee se vielä. 81 00:06:26,668 --> 00:06:29,001 {\an8}Sinä teit sen. Hyvin hoidettu. 82 00:06:29,751 --> 00:06:31,001 {\an8}Haikoira lähtee. 83 00:06:33,001 --> 00:06:36,084 Ollie! Royce! Ette usko tätä, mutta... 84 00:06:36,084 --> 00:06:39,376 Max! Et näytä hyvältä. - Kuka? Minäkö? 85 00:06:41,501 --> 00:06:44,834 Ja olit vessassa tosi kauan. 86 00:06:44,834 --> 00:06:48,501 Et kai syönyt taas sitä ruokalan mysteerilihaa? 87 00:06:49,168 --> 00:06:50,876 En. Olen kunnossa, ope. 88 00:06:50,876 --> 00:06:54,543 En ota riskiä. Soitan äitisi hakemaan sinut. 89 00:06:57,668 --> 00:07:01,418 Oletko varmasti kunnossa? Opettajasi oli huolissaan. 90 00:07:01,418 --> 00:07:04,126 Kaikki hyvin. Ei mitään mainittavaa. 91 00:07:04,126 --> 00:07:05,959 Täysin normipäivä. 92 00:07:08,501 --> 00:07:11,584 Tai no, yksi asia täytyy varmaan kertoa. 93 00:07:12,126 --> 00:07:13,459 Tai ehkä kolme. 94 00:07:19,834 --> 00:07:23,334 KUINKA KOULUTAT HAIKOIRASI 95 00:07:24,626 --> 00:07:25,668 Hei, kaverit. 96 00:07:26,709 --> 00:07:28,876 Missä ne ovat, Max? 97 00:07:35,876 --> 00:07:39,126 {\an8}Ne ovat kuin Haikoira, mutta pentuja. 98 00:07:39,126 --> 00:07:42,418 {\an8}Tässä Haikoiran kolme uutta haikaveria. 99 00:07:42,418 --> 00:07:46,501 {\an8}Tämä on Vasara. Sillä on hurja 360 asteen näkö. 100 00:07:46,501 --> 00:07:49,251 Makkara taas on tosi taipuisa. 101 00:07:49,251 --> 00:07:51,501 Tässä on Supersuu. Se pystyy... 102 00:07:52,584 --> 00:07:53,668 Tekemään näin. 103 00:07:54,751 --> 00:07:56,293 Siistiä. - Eikö vain? 104 00:07:56,293 --> 00:07:58,668 Niillä on mieletön kuulo. 105 00:07:58,668 --> 00:08:02,959 Jotkut hait kuulevat kalojen evät satojen metrien päähän. 106 00:08:02,959 --> 00:08:05,709 Tämä laite jäljittelee sitä taajuutta. 107 00:08:06,293 --> 00:08:09,543 Barb lainasi tätä. Voimme testata pentujen... 108 00:08:11,168 --> 00:08:12,918 Miksei Haikoira kuule? 109 00:08:12,918 --> 00:08:16,209 Luultavasti siksi, että pennut ovat nuoria - 110 00:08:16,209 --> 00:08:18,834 ja siksi herkempiä vaist... 111 00:08:19,334 --> 00:08:22,459 Niillä riittää haienergiaa, vai mitä? 112 00:08:22,459 --> 00:08:25,334 Siksi meidän onkin huolehdittava niistä. 113 00:08:25,334 --> 00:08:28,084 Muuten ne voivat satuttaa itsensä. 114 00:08:28,084 --> 00:08:32,043 Totta. Niiden on pian palattava omaan elinympäristöönsä. 115 00:08:32,043 --> 00:08:36,209 {\an8}Siihen asti on paras kouluttaa niitä välttämään vaaroja. 116 00:08:36,209 --> 00:08:40,209 Hoituu. Olenhan alkuperäinen haikoirakouluttaja. 117 00:08:40,209 --> 00:08:45,168 Haikoira iso hainpentu, eli Haikoira paras kouluttaja. 118 00:08:45,168 --> 00:08:49,251 {\an8}Vai niin? Haastan sinut hainpentujen kouluttajakisaan. 119 00:08:49,751 --> 00:08:50,751 Kiinni veti. 120 00:08:51,543 --> 00:08:55,584 Ensimmäinen hainpentuharjoitus suoritetaan vedessä. 121 00:08:55,584 --> 00:08:58,543 Lastenleikkiä. 122 00:08:58,543 --> 00:09:00,126 Patentti vetämässä. 123 00:09:01,584 --> 00:09:03,459 Katso ja ota opiksi, HK. 124 00:09:03,459 --> 00:09:04,793 No niin, pennut. 125 00:09:06,584 --> 00:09:07,418 Seuratkaa. 126 00:09:10,251 --> 00:09:12,126 Tännepäin. Tulkaa. 127 00:09:29,126 --> 00:09:31,626 Julistan voittajaksi Haikoiran. 128 00:09:32,459 --> 00:09:35,251 Haikoira voittaa. 129 00:09:35,251 --> 00:09:38,168 Hyvä on. Voitit tämän erän. 130 00:09:38,168 --> 00:09:40,626 Mutta kohta voitan minä. 131 00:09:40,626 --> 00:09:44,543 Seuraavaksi harjoittelemme ketteryyttä. 132 00:09:44,543 --> 00:09:48,084 Valmiina, nyt, hainpennut! 133 00:10:10,501 --> 00:10:12,418 Olipas se hai-pakkaa. 134 00:10:12,418 --> 00:10:15,501 Seuraavana ketteryysradalla vuorossa Max! 135 00:10:15,501 --> 00:10:17,459 Olen valmis lähikuvaan. 136 00:10:17,459 --> 00:10:21,043 Hai koulutetaan olemalla hai itsekin. Eikö? 137 00:10:22,251 --> 00:10:24,084 Sanokaa nyt joku "joo". 138 00:10:24,793 --> 00:10:26,376 No niin, hainpennut. 139 00:10:41,043 --> 00:10:42,043 Max? 140 00:10:50,459 --> 00:10:52,918 Haikoira voitti taas! 141 00:10:58,043 --> 00:10:59,543 Haukuitko sinä? 142 00:11:01,084 --> 00:11:03,459 Ehkä. - Onko kaikki kunnossa? 143 00:11:04,834 --> 00:11:06,459 On ulkopuolinen olo. 144 00:11:06,459 --> 00:11:09,751 Haikoiralla ja pennuilla on oma kieli. 145 00:11:10,251 --> 00:11:11,293 Älä huoli. 146 00:11:11,293 --> 00:11:12,876 Ne ovat hainpentuja, 147 00:11:12,876 --> 00:11:16,834 eli ne ovat luonnostaan läheisempiä Haikoiran kanssa. 148 00:11:17,334 --> 00:11:19,251 Sano, jos tarvitset apua. 149 00:11:21,043 --> 00:11:22,793 Vai luonnostaan? 150 00:11:23,793 --> 00:11:26,376 Max! Viimeisen tehtävän aika! 151 00:11:27,043 --> 00:11:30,209 Nyt on tosi kyseessä. Tämä on tärkein. 152 00:11:30,209 --> 00:11:32,334 Täydellinen kutsuhuuto! 153 00:11:32,334 --> 00:11:33,668 Yksinkertaista. 154 00:11:33,668 --> 00:11:37,043 Se, joka saa kaikki pennut ensin luokseen, 155 00:11:37,043 --> 00:11:41,584 kruunataan kaikkien aikojen hainpentukouluttajaksi. 156 00:11:42,293 --> 00:11:46,876 Kolme, kaksi, yksi, nyt! 157 00:11:51,543 --> 00:11:52,501 Hei, pennut. 158 00:11:54,376 --> 00:11:55,876 Tulkaa Maxin luo. 159 00:12:17,084 --> 00:12:18,668 Pennut eivät kuuntele. 160 00:12:19,293 --> 00:12:23,876 Ehkä Haikoira ei olekaan pennuille paras. 161 00:12:29,626 --> 00:12:31,626 No niin. Rauhoittukaa. 162 00:12:46,251 --> 00:12:47,376 Apua! 163 00:12:47,376 --> 00:12:49,334 Pennut ovat haimoodissa! 164 00:13:01,668 --> 00:13:03,876 Haitastrofi! 165 00:13:25,126 --> 00:13:28,751 Paikka on hujan hajan. Mitä tälle on tapahtunut? 166 00:13:30,793 --> 00:13:33,959 Kuule. Minä tavallaan... 167 00:13:33,959 --> 00:13:38,501 Sinäkö huijasit ja kutsuit pentuja taajuuslaitteen avulla? 168 00:13:40,459 --> 00:13:41,709 Voi, Max. 169 00:13:41,709 --> 00:13:44,626 No, sait ne sentään rauhoittumaan. 170 00:13:45,834 --> 00:13:48,251 Se oli kyllä Haikoiran ansiota. 171 00:13:49,168 --> 00:13:53,084 {\an8}Anteeksi, että huijasin. Tykkään pennuista kovasti. 172 00:13:53,084 --> 00:13:56,251 Minua kai harmitti, kun olitte niin läheisiä. 173 00:13:56,251 --> 00:13:59,084 En halunnut jäädä paitsi haihauskasta. 174 00:13:59,084 --> 00:14:02,668 Haikoirakin rakastaa hainpentuja. 175 00:14:02,668 --> 00:14:05,709 Mutta hainpentuja tai ei, 176 00:14:05,709 --> 00:14:10,043 Max Haikoiran paras kaveri. 177 00:14:10,834 --> 00:14:13,751 Haijengi taisi juuri kasvaa. 178 00:14:20,876 --> 00:14:24,376 {\an8}LEIVONTAPUUHIA 179 00:14:24,918 --> 00:14:29,543 Eikö olekin siistiä? Oma koju Sumusaaren markkinoilla. 180 00:14:30,293 --> 00:14:32,959 Koirat ihastuvat makupaloihimme. 181 00:14:33,793 --> 00:14:36,418 {\an8}Toivottavasti hainpennut pärjäävät yksin. 182 00:14:36,418 --> 00:14:41,459 {\an8}Kyllä ne pärjäävät. Haikoira käski niiden olla siivosti ja sisällä. 183 00:14:42,418 --> 00:14:43,251 {\an8}Hyvä. 184 00:14:43,251 --> 00:14:47,834 {\an8}Sumusaari ei ehkä ole valmis vielä kolmeen pikku haihemmoon. 185 00:14:47,834 --> 00:14:48,793 Relaa, isä. 186 00:14:48,793 --> 00:14:52,751 Tästä tulee hieno päivä. Olemme ainoa koju, joka myy... 187 00:14:52,751 --> 00:14:55,501 Koiran makupaloja! Ostakaa! 188 00:14:55,501 --> 00:14:59,251 Valmistettu ylellisimmistä, maukkaimmista - 189 00:14:59,251 --> 00:15:02,043 ja hau-kkaimmista ainesosista. 190 00:15:02,751 --> 00:15:07,293 ääni pormestari Muckfordille on ääni onnellisille koirille. 191 00:15:08,376 --> 00:15:09,501 Voi rähmä. 192 00:15:09,501 --> 00:15:10,876 Hei, kalanaamat. 193 00:15:10,876 --> 00:15:14,334 Ei näille markkinoille kahta makupalakojua mahdu. 194 00:15:14,334 --> 00:15:17,043 Jättäkää homma ammattilaisille. 195 00:15:17,043 --> 00:15:19,918 Ei käy, Dennis. Olimme täällä ensin. 196 00:15:21,543 --> 00:15:24,209 Kiista on helposti ratkaistavissa. 197 00:15:24,209 --> 00:15:27,418 Se jää, joka on myynyt keskipäivällä eniten. 198 00:15:29,501 --> 00:15:30,459 Kiinni veti. 199 00:15:31,876 --> 00:15:36,959 Dennisin koirankeksit näyttävät nameilta. Oletko nyt ihan varma? 200 00:15:36,959 --> 00:15:40,668 Totta kai. Itsetehtyjen makupalojemme ansiosta - 201 00:15:40,668 --> 00:15:42,168 homma on hanskassa. 202 00:15:42,168 --> 00:15:44,584 Vai sittenkin laatikossa? 203 00:15:45,251 --> 00:15:47,251 Hainpennut! - Hainpennut! 204 00:15:47,251 --> 00:15:49,293 Ne matkustivat jäniksinä. 205 00:15:55,126 --> 00:15:57,418 Koiranherkut ovat poissa! 206 00:16:00,418 --> 00:16:02,793 {\an8}Eikä! Nyt emme voi voittaa. 207 00:16:02,793 --> 00:16:04,584 Peli on kai pelattu. 208 00:16:04,584 --> 00:16:07,293 Viedään pennut kotiin piiloon. 209 00:16:07,293 --> 00:16:11,501 Ja etteivät tee muuta koiruutta. - Ei. Pennut jäävät. 210 00:16:11,501 --> 00:16:15,918 Hyvittävät. Pennut auttavat voittoon. 211 00:16:15,918 --> 00:16:17,376 Miten? 212 00:16:17,959 --> 00:16:20,001 {\an8}Tekevät uusia makupaloja. 213 00:16:57,709 --> 00:16:59,251 Tämähän sujuu hyvin. 214 00:16:59,251 --> 00:17:02,668 Ne ovat kuin kolmen pennun makupalatehdas. 215 00:17:04,876 --> 00:17:07,876 Siinä näet. Pennuista on apua. 216 00:17:07,876 --> 00:17:12,334 Pian saadaan lisää nameja ja lyömme Dennisin täysin. 217 00:17:12,334 --> 00:17:13,584 Vai lyötte? 218 00:17:14,668 --> 00:17:19,251 On melkein keskipäivä, ettekä te luuserit ole myyneet mitään. 219 00:17:19,251 --> 00:17:22,126 Minun ei tarvitse edes yrittää. 220 00:17:23,334 --> 00:17:24,876 Max ei hätäile. 221 00:17:24,876 --> 00:17:28,709 Hainpennut tekevät paljon namimpia namipaloja. 222 00:17:28,709 --> 00:17:30,001 Niin kai. 223 00:17:34,251 --> 00:17:37,959 Tosin muutama kalapuikko voisi varmistaa voiton. 224 00:17:40,834 --> 00:17:41,876 Salli minun. 225 00:17:44,709 --> 00:17:48,751 Kun Sumusaari haistaa fisumaisen mahtavat makupalamme, 226 00:17:48,751 --> 00:17:51,293 jokainen pentu tahtoo omansa. 227 00:17:52,043 --> 00:17:53,293 Kaikki valmiina. 228 00:17:58,668 --> 00:18:01,418 Ostakaa nyt edes yksi! 229 00:18:01,418 --> 00:18:02,668 Olkaa kilttejä! 230 00:18:03,168 --> 00:18:06,251 Hei, haluatko nähdä kunnon makupaloja? 231 00:18:06,251 --> 00:18:07,876 Hoidetaan homma. 232 00:18:07,876 --> 00:18:10,209 Tulkaa hakemaan. 233 00:18:14,834 --> 00:18:17,251 Onpas fisumaisen fantsu tuoksu. 234 00:18:20,959 --> 00:18:21,793 Jee! 235 00:18:31,751 --> 00:18:33,168 Ei! - Ei! 236 00:18:42,626 --> 00:18:44,084 Hainpennut, seis! 237 00:19:08,001 --> 00:19:11,834 Kalan tuoksu sai ne haimoodiin. 238 00:19:11,834 --> 00:19:13,293 Päästä haihaukku. 239 00:19:15,418 --> 00:19:19,168 Haihaukku ei toimi! 240 00:19:35,668 --> 00:19:38,418 Saanko esitellä, hainpennut. 241 00:19:39,709 --> 00:19:41,126 Ne ovat tosi... 242 00:19:48,751 --> 00:19:50,751 ...suloisia! 243 00:19:51,501 --> 00:19:53,001 Haluan halia niitä. 244 00:19:53,709 --> 00:19:55,001 Katso tuota. 245 00:20:03,001 --> 00:20:05,584 Tykkään tuosta hodarista. Katso. 246 00:20:06,084 --> 00:20:07,376 Ei lisää niitä! 247 00:20:08,918 --> 00:20:09,876 Irti. Mene... 248 00:20:11,418 --> 00:20:12,334 Hymyä. 249 00:20:15,668 --> 00:20:19,084 Sumusaari on valmis hainpentuihin. 250 00:20:19,959 --> 00:20:24,418 Sinulla voi olla supersöpöjä, sydäntäsärkevän ihania hainpentuja, 251 00:20:24,418 --> 00:20:29,334 mutta minulla on parempaa, nimittäin makea voitto. 252 00:20:31,543 --> 00:20:35,834 Näettekö? Myin yhden, te ette yhtään. 253 00:20:38,751 --> 00:20:39,709 Max kunnossa? 254 00:20:40,209 --> 00:20:43,793 Haikoira tietää, että halusit kovasti voittaa. 255 00:20:43,793 --> 00:20:45,543 Niin halusin. 256 00:20:45,543 --> 00:20:46,584 Mutta - 257 00:20:47,334 --> 00:20:51,418 vaikka emme myyneet eniten, meillä oli hauskempaa. 258 00:20:51,418 --> 00:20:54,084 Ja kaikki rakastuivat pentuihin. 259 00:20:54,084 --> 00:20:57,334 Niin, jopa haimoodissa. 260 00:20:57,334 --> 00:21:01,168 {\an8}Mutta miksi ne eivät kuunnelleet Haikoiraa? 261 00:21:01,168 --> 00:21:05,251 Älä välitä. Ne kuuntelivat, kun leivoitte ja hupailitte. 262 00:21:05,251 --> 00:21:08,876 Eli jos tahdomme suojella niitä vaikeuksilta, 263 00:21:08,876 --> 00:21:11,543 niiden kanssa täytyy pitää hauskaa. 264 00:21:11,543 --> 00:21:12,668 Kyllä! 265 00:21:15,501 --> 00:21:18,459 Siis kyllä. 266 00:21:45,126 --> 00:21:48,126 {\an8}Tekstitys: Päivi Vuoriaro