1
00:00:09,709 --> 00:00:12,334
Kepin puistosta noutaa ja mereen sukeltaa
2
00:00:12,334 --> 00:00:15,209
{\an8}Se on koira ja hai
Haikoira!
3
00:00:15,209 --> 00:00:18,084
{\an8}Ei kaveria toivoa voi parempaa!
4
00:00:18,084 --> 00:00:19,126
{\an8}Haikoira!
5
00:00:19,126 --> 00:00:22,084
PIKKUISET KOULUSSA
6
00:00:22,084 --> 00:00:23,334
Tulehan, Max.
7
00:00:23,334 --> 00:00:27,251
Nyt kun lumi on sulanut,
ei ole enää tekosyytä myöhästyä.
8
00:00:27,251 --> 00:00:29,668
Max? Haikoira...
- Tullaan, äiti.
9
00:00:29,668 --> 00:00:30,668
Mutta...
10
00:00:31,418 --> 00:00:32,751
Haikoira...
- Max!
11
00:00:34,043 --> 00:00:36,293
{\an8}Haikoiralla asiaa Maxille.
12
00:00:36,293 --> 00:00:38,793
{\an8}Max!
- Sopisiko koulun jälkeen?
13
00:00:38,793 --> 00:00:41,084
{\an8}Olen myöhässä.
- Mutta...
14
00:00:42,084 --> 00:00:43,001
{\an8}Max!
15
00:00:43,626 --> 00:00:44,876
Valmiina?
16
00:00:45,626 --> 00:00:47,918
Tullaan.
- Mutta Haikoira...
17
00:00:47,918 --> 00:00:49,293
Nyt tarkkana.
18
00:00:52,126 --> 00:00:54,001
Mentiin.
- Max!
19
00:00:54,001 --> 00:00:57,334
Anteeksi, Haikoira. Hengaillaan myöhemmin.
20
00:01:01,209 --> 00:01:03,543
Haikoira tässä. Herätys.
21
00:01:04,543 --> 00:01:07,084
Voi ei.
22
00:01:08,459 --> 00:01:10,376
Voi ei!
23
00:01:11,043 --> 00:01:12,126
Hainpennut.
24
00:01:13,084 --> 00:01:14,251
Hainpennut.
25
00:01:21,084 --> 00:01:22,376
Hainpennut!
26
00:01:24,501 --> 00:01:27,084
Melkein unohdin treenikassin.
- Max.
27
00:01:27,084 --> 00:01:29,334
Tämä painaa joka kerta enemmän.
28
00:01:29,334 --> 00:01:33,084
Odota!
29
00:01:33,959 --> 00:01:35,209
Ja taas mennään.
30
00:01:36,043 --> 00:01:39,084
Ja siksi emu ei koskaan kävele takaperin.
31
00:01:39,084 --> 00:01:41,209
Max!
32
00:01:41,209 --> 00:01:42,418
Onko tuo...
33
00:01:42,418 --> 00:01:45,626
Max!
34
00:01:45,626 --> 00:01:46,626
Haikoira?
35
00:01:47,209 --> 00:01:48,543
Kaikki hyvin, Max?
36
00:01:49,043 --> 00:01:53,709
Joo. Tai siis anteeksi.
Voinko mennä vessaan?
37
00:01:55,334 --> 00:01:58,876
{\an8}Haikoira kertoo Maxille kaiken.
Max ymmärtää.
38
00:01:58,876 --> 00:02:00,709
Mistä on kyse?
39
00:02:01,834 --> 00:02:02,668
No tuota...
40
00:02:03,959 --> 00:02:08,251
Älytöntä, että olet piilotellut haikoiria.
Itse en niin tekisi.
41
00:02:09,293 --> 00:02:12,251
Tai siis en ainakaan kolmea.
42
00:02:12,793 --> 00:02:14,834
No niin. Ei panikoida.
43
00:02:14,834 --> 00:02:19,751
Panin treenikassin ennen tuntia kaappiini,
eli pentujen pitäisi olla...
44
00:02:19,751 --> 00:02:23,459
Voi ei. Tämä on tosi huono juttu.
45
00:02:23,459 --> 00:02:27,126
Ei kouluun saa tuoda yhtäkään haikoiraa,
saati neljää.
46
00:02:27,126 --> 00:02:29,168
Selvä. Joko panikoidaan?
47
00:02:29,168 --> 00:02:33,334
Emme ehdi.
Enää kymmenen minuuttia, välituntiin.
48
00:02:33,334 --> 00:02:35,834
Hainpennut on löydettävä äkkiä.
49
00:02:41,584 --> 00:02:42,626
Löysin yhden!
50
00:02:50,001 --> 00:02:51,418
Se on tosi söpö.
51
00:02:52,084 --> 00:02:55,126
Ethän sinä voisi ikävyyksiä aiheuttaa.
52
00:02:57,959 --> 00:03:00,793
Haikoiralle tiedossa isoja ikävyyksiä.
53
00:03:05,709 --> 00:03:08,251
Pentu on saatava kiinni. Juokse.
54
00:03:21,251 --> 00:03:22,084
Hei.
55
00:03:22,876 --> 00:03:24,501
Mitä täällä tapahtuu?
56
00:03:25,334 --> 00:03:27,959
Ei mitään. Koreja vain heittelen.
57
00:03:34,126 --> 00:03:36,334
Pidän sinua silmällä.
58
00:03:41,043 --> 00:03:41,876
Ei!
59
00:03:41,876 --> 00:03:43,043
Tule takaisin!
60
00:03:44,418 --> 00:03:47,251
Sanoitko, että noita on kaksi lisää?
61
00:04:09,418 --> 00:04:10,751
Minne se meni?
62
00:04:10,751 --> 00:04:12,543
Olisin voinut vannoa...
63
00:04:20,834 --> 00:04:23,126
Apua! En näe mitään!
64
00:04:28,584 --> 00:04:32,209
Tuo pentu on kuin jokin superimuri.
65
00:04:33,293 --> 00:04:35,334
Minne panin astiapyyhkeen?
66
00:04:52,459 --> 00:04:54,293
Ei voi olla totta.
67
00:05:01,543 --> 00:05:03,626
Odota. Se taisi tulla tänne.
68
00:05:05,043 --> 00:05:05,876
Ei pentua.
69
00:05:08,418 --> 00:05:11,126
Voi rähmä. Mitä tuo tekee?
70
00:05:14,751 --> 00:05:16,834
Haikoira jumissa.
- Haikoira!
71
00:05:21,126 --> 00:05:25,543
Kuin yrittäisi napata
juoksevaa makkaraa. Sainpas! Mitä?
72
00:05:25,543 --> 00:05:27,334
Älä sano...
73
00:05:41,876 --> 00:05:42,709
Nopeasti!
74
00:05:43,334 --> 00:05:44,168
Ei!
75
00:05:50,418 --> 00:05:53,001
Kello soi ihan kohta.
76
00:05:53,001 --> 00:05:55,501
{\an8}Ne hajaantuvat. Mikä neuvoksi?
77
00:05:59,793 --> 00:06:03,043
{\an8}Tee jotain, Haikoira.
Jotain! Mitä tahansa!
78
00:06:13,376 --> 00:06:17,001
Hei, mitä sinä teit?
- Haikoira ei varma.
79
00:06:17,001 --> 00:06:19,251
Päästit jonkin haihaukun.
80
00:06:19,876 --> 00:06:21,001
Tee se vielä.
81
00:06:26,668 --> 00:06:29,001
{\an8}Sinä teit sen. Hyvin hoidettu.
82
00:06:29,751 --> 00:06:31,001
{\an8}Haikoira lähtee.
83
00:06:33,001 --> 00:06:36,084
Ollie! Royce! Ette usko tätä, mutta...
84
00:06:36,084 --> 00:06:39,376
Max! Et näytä hyvältä.
- Kuka? Minäkö?
85
00:06:41,501 --> 00:06:44,834
Ja olit vessassa tosi kauan.
86
00:06:44,834 --> 00:06:48,501
Et kai syönyt taas
sitä ruokalan mysteerilihaa?
87
00:06:49,168 --> 00:06:50,876
En. Olen kunnossa, ope.
88
00:06:50,876 --> 00:06:54,543
En ota riskiä.
Soitan äitisi hakemaan sinut.
89
00:06:57,668 --> 00:07:01,418
Oletko varmasti kunnossa?
Opettajasi oli huolissaan.
90
00:07:01,418 --> 00:07:04,126
Kaikki hyvin. Ei mitään mainittavaa.
91
00:07:04,126 --> 00:07:05,959
Täysin normipäivä.
92
00:07:08,501 --> 00:07:11,584
Tai no, yksi asia täytyy varmaan kertoa.
93
00:07:12,126 --> 00:07:13,459
Tai ehkä kolme.
94
00:07:19,834 --> 00:07:23,334
KUINKA KOULUTAT HAIKOIRASI
95
00:07:24,626 --> 00:07:25,668
Hei, kaverit.
96
00:07:26,709 --> 00:07:28,876
Missä ne ovat, Max?
97
00:07:35,876 --> 00:07:39,126
{\an8}Ne ovat kuin Haikoira, mutta pentuja.
98
00:07:39,126 --> 00:07:42,418
{\an8}Tässä Haikoiran kolme uutta haikaveria.
99
00:07:42,418 --> 00:07:46,501
{\an8}Tämä on Vasara.
Sillä on hurja 360 asteen näkö.
100
00:07:46,501 --> 00:07:49,251
Makkara taas on tosi taipuisa.
101
00:07:49,251 --> 00:07:51,501
Tässä on Supersuu. Se pystyy...
102
00:07:52,584 --> 00:07:53,668
Tekemään näin.
103
00:07:54,751 --> 00:07:56,293
Siistiä.
- Eikö vain?
104
00:07:56,293 --> 00:07:58,668
Niillä on mieletön kuulo.
105
00:07:58,668 --> 00:08:02,959
Jotkut hait kuulevat kalojen evät
satojen metrien päähän.
106
00:08:02,959 --> 00:08:05,709
Tämä laite jäljittelee sitä taajuutta.
107
00:08:06,293 --> 00:08:09,543
Barb lainasi tätä.
Voimme testata pentujen...
108
00:08:11,168 --> 00:08:12,918
Miksei Haikoira kuule?
109
00:08:12,918 --> 00:08:16,209
Luultavasti siksi,
että pennut ovat nuoria -
110
00:08:16,209 --> 00:08:18,834
ja siksi herkempiä vaist...
111
00:08:19,334 --> 00:08:22,459
Niillä riittää haienergiaa, vai mitä?
112
00:08:22,459 --> 00:08:25,334
Siksi meidän onkin huolehdittava niistä.
113
00:08:25,334 --> 00:08:28,084
Muuten ne voivat satuttaa itsensä.
114
00:08:28,084 --> 00:08:32,043
Totta. Niiden on pian palattava
omaan elinympäristöönsä.
115
00:08:32,043 --> 00:08:36,209
{\an8}Siihen asti on paras kouluttaa niitä
välttämään vaaroja.
116
00:08:36,209 --> 00:08:40,209
Hoituu. Olenhan
alkuperäinen haikoirakouluttaja.
117
00:08:40,209 --> 00:08:45,168
Haikoira iso hainpentu,
eli Haikoira paras kouluttaja.
118
00:08:45,168 --> 00:08:49,251
{\an8}Vai niin? Haastan sinut
hainpentujen kouluttajakisaan.
119
00:08:49,751 --> 00:08:50,751
Kiinni veti.
120
00:08:51,543 --> 00:08:55,584
Ensimmäinen hainpentuharjoitus
suoritetaan vedessä.
121
00:08:55,584 --> 00:08:58,543
Lastenleikkiä.
122
00:08:58,543 --> 00:09:00,126
Patentti vetämässä.
123
00:09:01,584 --> 00:09:03,459
Katso ja ota opiksi, HK.
124
00:09:03,459 --> 00:09:04,793
No niin, pennut.
125
00:09:06,584 --> 00:09:07,418
Seuratkaa.
126
00:09:10,251 --> 00:09:12,126
Tännepäin. Tulkaa.
127
00:09:29,126 --> 00:09:31,626
Julistan voittajaksi Haikoiran.
128
00:09:32,459 --> 00:09:35,251
Haikoira voittaa.
129
00:09:35,251 --> 00:09:38,168
Hyvä on. Voitit tämän erän.
130
00:09:38,168 --> 00:09:40,626
Mutta kohta voitan minä.
131
00:09:40,626 --> 00:09:44,543
Seuraavaksi harjoittelemme ketteryyttä.
132
00:09:44,543 --> 00:09:48,084
Valmiina, nyt, hainpennut!
133
00:10:10,501 --> 00:10:12,418
Olipas se hai-pakkaa.
134
00:10:12,418 --> 00:10:15,501
Seuraavana ketteryysradalla vuorossa Max!
135
00:10:15,501 --> 00:10:17,459
Olen valmis lähikuvaan.
136
00:10:17,459 --> 00:10:21,043
Hai koulutetaan
olemalla hai itsekin. Eikö?
137
00:10:22,251 --> 00:10:24,084
Sanokaa nyt joku "joo".
138
00:10:24,793 --> 00:10:26,376
No niin, hainpennut.
139
00:10:41,043 --> 00:10:42,043
Max?
140
00:10:50,459 --> 00:10:52,918
Haikoira voitti taas!
141
00:10:58,043 --> 00:10:59,543
Haukuitko sinä?
142
00:11:01,084 --> 00:11:03,459
Ehkä.
- Onko kaikki kunnossa?
143
00:11:04,834 --> 00:11:06,459
On ulkopuolinen olo.
144
00:11:06,459 --> 00:11:09,751
Haikoiralla ja pennuilla on oma kieli.
145
00:11:10,251 --> 00:11:11,293
Älä huoli.
146
00:11:11,293 --> 00:11:12,876
Ne ovat hainpentuja,
147
00:11:12,876 --> 00:11:16,834
eli ne ovat luonnostaan
läheisempiä Haikoiran kanssa.
148
00:11:17,334 --> 00:11:19,251
Sano, jos tarvitset apua.
149
00:11:21,043 --> 00:11:22,793
Vai luonnostaan?
150
00:11:23,793 --> 00:11:26,376
Max! Viimeisen tehtävän aika!
151
00:11:27,043 --> 00:11:30,209
Nyt on tosi kyseessä. Tämä on tärkein.
152
00:11:30,209 --> 00:11:32,334
Täydellinen kutsuhuuto!
153
00:11:32,334 --> 00:11:33,668
Yksinkertaista.
154
00:11:33,668 --> 00:11:37,043
Se, joka saa kaikki pennut ensin luokseen,
155
00:11:37,043 --> 00:11:41,584
kruunataan kaikkien aikojen hainpentukouluttajaksi.
156
00:11:42,293 --> 00:11:46,876
Kolme, kaksi, yksi, nyt!
157
00:11:51,543 --> 00:11:52,501
Hei, pennut.
158
00:11:54,376 --> 00:11:55,876
Tulkaa Maxin luo.
159
00:12:17,084 --> 00:12:18,668
Pennut eivät kuuntele.
160
00:12:19,293 --> 00:12:23,876
Ehkä Haikoira ei olekaan pennuille paras.
161
00:12:29,626 --> 00:12:31,626
No niin. Rauhoittukaa.
162
00:12:46,251 --> 00:12:47,376
Apua!
163
00:12:47,376 --> 00:12:49,334
Pennut ovat haimoodissa!
164
00:13:01,668 --> 00:13:03,876
Haitastrofi!
165
00:13:25,126 --> 00:13:28,751
Paikka on hujan hajan.
Mitä tälle on tapahtunut?
166
00:13:30,793 --> 00:13:33,959
Kuule. Minä tavallaan...
167
00:13:33,959 --> 00:13:38,501
Sinäkö huijasit ja kutsuit
pentuja taajuuslaitteen avulla?
168
00:13:40,459 --> 00:13:41,709
Voi, Max.
169
00:13:41,709 --> 00:13:44,626
No, sait ne sentään rauhoittumaan.
170
00:13:45,834 --> 00:13:48,251
Se oli kyllä Haikoiran ansiota.
171
00:13:49,168 --> 00:13:53,084
{\an8}Anteeksi, että huijasin.
Tykkään pennuista kovasti.
172
00:13:53,084 --> 00:13:56,251
Minua kai harmitti,
kun olitte niin läheisiä.
173
00:13:56,251 --> 00:13:59,084
En halunnut jäädä paitsi haihauskasta.
174
00:13:59,084 --> 00:14:02,668
Haikoirakin rakastaa hainpentuja.
175
00:14:02,668 --> 00:14:05,709
Mutta hainpentuja tai ei,
176
00:14:05,709 --> 00:14:10,043
Max Haikoiran paras kaveri.
177
00:14:10,834 --> 00:14:13,751
Haijengi taisi juuri kasvaa.
178
00:14:20,876 --> 00:14:24,376
{\an8}LEIVONTAPUUHIA
179
00:14:24,918 --> 00:14:29,543
Eikö olekin siistiä?
Oma koju Sumusaaren markkinoilla.
180
00:14:30,293 --> 00:14:32,959
Koirat ihastuvat makupaloihimme.
181
00:14:33,793 --> 00:14:36,418
{\an8}Toivottavasti hainpennut pärjäävät yksin.
182
00:14:36,418 --> 00:14:41,459
{\an8}Kyllä ne pärjäävät. Haikoira käski
niiden olla siivosti ja sisällä.
183
00:14:42,418 --> 00:14:43,251
{\an8}Hyvä.
184
00:14:43,251 --> 00:14:47,834
{\an8}Sumusaari ei ehkä ole valmis
vielä kolmeen pikku haihemmoon.
185
00:14:47,834 --> 00:14:48,793
Relaa, isä.
186
00:14:48,793 --> 00:14:52,751
Tästä tulee hieno päivä.
Olemme ainoa koju, joka myy...
187
00:14:52,751 --> 00:14:55,501
Koiran makupaloja! Ostakaa!
188
00:14:55,501 --> 00:14:59,251
Valmistettu ylellisimmistä,
maukkaimmista -
189
00:14:59,251 --> 00:15:02,043
ja hau-kkaimmista ainesosista.
190
00:15:02,751 --> 00:15:07,293
ääni pormestari Muckfordille
on ääni onnellisille koirille.
191
00:15:08,376 --> 00:15:09,501
Voi rähmä.
192
00:15:09,501 --> 00:15:10,876
Hei, kalanaamat.
193
00:15:10,876 --> 00:15:14,334
Ei näille markkinoille
kahta makupalakojua mahdu.
194
00:15:14,334 --> 00:15:17,043
Jättäkää homma ammattilaisille.
195
00:15:17,043 --> 00:15:19,918
Ei käy, Dennis. Olimme täällä ensin.
196
00:15:21,543 --> 00:15:24,209
Kiista on helposti ratkaistavissa.
197
00:15:24,209 --> 00:15:27,418
Se jää, joka on myynyt
keskipäivällä eniten.
198
00:15:29,501 --> 00:15:30,459
Kiinni veti.
199
00:15:31,876 --> 00:15:36,959
Dennisin koirankeksit näyttävät nameilta.
Oletko nyt ihan varma?
200
00:15:36,959 --> 00:15:40,668
Totta kai.
Itsetehtyjen makupalojemme ansiosta -
201
00:15:40,668 --> 00:15:42,168
homma on hanskassa.
202
00:15:42,168 --> 00:15:44,584
Vai sittenkin laatikossa?
203
00:15:45,251 --> 00:15:47,251
Hainpennut!
- Hainpennut!
204
00:15:47,251 --> 00:15:49,293
Ne matkustivat jäniksinä.
205
00:15:55,126 --> 00:15:57,418
Koiranherkut ovat poissa!
206
00:16:00,418 --> 00:16:02,793
{\an8}Eikä! Nyt emme voi voittaa.
207
00:16:02,793 --> 00:16:04,584
Peli on kai pelattu.
208
00:16:04,584 --> 00:16:07,293
Viedään pennut kotiin piiloon.
209
00:16:07,293 --> 00:16:11,501
Ja etteivät tee muuta koiruutta.
- Ei. Pennut jäävät.
210
00:16:11,501 --> 00:16:15,918
Hyvittävät. Pennut auttavat voittoon.
211
00:16:15,918 --> 00:16:17,376
Miten?
212
00:16:17,959 --> 00:16:20,001
{\an8}Tekevät uusia makupaloja.
213
00:16:57,709 --> 00:16:59,251
Tämähän sujuu hyvin.
214
00:16:59,251 --> 00:17:02,668
Ne ovat kuin kolmen pennun makupalatehdas.
215
00:17:04,876 --> 00:17:07,876
Siinä näet. Pennuista on apua.
216
00:17:07,876 --> 00:17:12,334
Pian saadaan lisää nameja
ja lyömme Dennisin täysin.
217
00:17:12,334 --> 00:17:13,584
Vai lyötte?
218
00:17:14,668 --> 00:17:19,251
On melkein keskipäivä,
ettekä te luuserit ole myyneet mitään.
219
00:17:19,251 --> 00:17:22,126
Minun ei tarvitse edes yrittää.
220
00:17:23,334 --> 00:17:24,876
Max ei hätäile.
221
00:17:24,876 --> 00:17:28,709
Hainpennut tekevät
paljon namimpia namipaloja.
222
00:17:28,709 --> 00:17:30,001
Niin kai.
223
00:17:34,251 --> 00:17:37,959
Tosin muutama kalapuikko
voisi varmistaa voiton.
224
00:17:40,834 --> 00:17:41,876
Salli minun.
225
00:17:44,709 --> 00:17:48,751
Kun Sumusaari haistaa
fisumaisen mahtavat makupalamme,
226
00:17:48,751 --> 00:17:51,293
jokainen pentu tahtoo omansa.
227
00:17:52,043 --> 00:17:53,293
Kaikki valmiina.
228
00:17:58,668 --> 00:18:01,418
Ostakaa nyt edes yksi!
229
00:18:01,418 --> 00:18:02,668
Olkaa kilttejä!
230
00:18:03,168 --> 00:18:06,251
Hei, haluatko nähdä kunnon makupaloja?
231
00:18:06,251 --> 00:18:07,876
Hoidetaan homma.
232
00:18:07,876 --> 00:18:10,209
Tulkaa hakemaan.
233
00:18:14,834 --> 00:18:17,251
Onpas fisumaisen fantsu tuoksu.
234
00:18:20,959 --> 00:18:21,793
Jee!
235
00:18:31,751 --> 00:18:33,168
Ei!
- Ei!
236
00:18:42,626 --> 00:18:44,084
Hainpennut, seis!
237
00:19:08,001 --> 00:19:11,834
Kalan tuoksu sai ne haimoodiin.
238
00:19:11,834 --> 00:19:13,293
Päästä haihaukku.
239
00:19:15,418 --> 00:19:19,168
Haihaukku ei toimi!
240
00:19:35,668 --> 00:19:38,418
Saanko esitellä, hainpennut.
241
00:19:39,709 --> 00:19:41,126
Ne ovat tosi...
242
00:19:48,751 --> 00:19:50,751
...suloisia!
243
00:19:51,501 --> 00:19:53,001
Haluan halia niitä.
244
00:19:53,709 --> 00:19:55,001
Katso tuota.
245
00:20:03,001 --> 00:20:05,584
Tykkään tuosta hodarista. Katso.
246
00:20:06,084 --> 00:20:07,376
Ei lisää niitä!
247
00:20:08,918 --> 00:20:09,876
Irti. Mene...
248
00:20:11,418 --> 00:20:12,334
Hymyä.
249
00:20:15,668 --> 00:20:19,084
Sumusaari on valmis hainpentuihin.
250
00:20:19,959 --> 00:20:24,418
Sinulla voi olla supersöpöjä,
sydäntäsärkevän ihania hainpentuja,
251
00:20:24,418 --> 00:20:29,334
mutta minulla on parempaa,
nimittäin makea voitto.
252
00:20:31,543 --> 00:20:35,834
Näettekö? Myin yhden, te ette yhtään.
253
00:20:38,751 --> 00:20:39,709
Max kunnossa?
254
00:20:40,209 --> 00:20:43,793
Haikoira tietää,
että halusit kovasti voittaa.
255
00:20:43,793 --> 00:20:45,543
Niin halusin.
256
00:20:45,543 --> 00:20:46,584
Mutta -
257
00:20:47,334 --> 00:20:51,418
vaikka emme myyneet eniten,
meillä oli hauskempaa.
258
00:20:51,418 --> 00:20:54,084
Ja kaikki rakastuivat pentuihin.
259
00:20:54,084 --> 00:20:57,334
Niin, jopa haimoodissa.
260
00:20:57,334 --> 00:21:01,168
{\an8}Mutta miksi
ne eivät kuunnelleet Haikoiraa?
261
00:21:01,168 --> 00:21:05,251
Älä välitä. Ne kuuntelivat,
kun leivoitte ja hupailitte.
262
00:21:05,251 --> 00:21:08,876
Eli jos tahdomme
suojella niitä vaikeuksilta,
263
00:21:08,876 --> 00:21:11,543
niiden kanssa täytyy pitää hauskaa.
264
00:21:11,543 --> 00:21:12,668
Kyllä!
265
00:21:15,501 --> 00:21:18,459
Siis kyllä.
266
00:21:45,126 --> 00:21:48,126
{\an8}Tekstitys: Päivi Vuoriaro