1
00:00:09,709 --> 00:00:12,334
Động vật gì mà giống chó với cá?
2
00:00:12,334 --> 00:00:15,209
{\an8}Cực kỳ thích nước với hóng mát
Sharkdog!
3
00:00:15,209 --> 00:00:18,084
{\an8}Luôn luôn bên ta
Yêu thương bao la
4
00:00:18,084 --> 00:00:19,126
{\an8}Sharkdog!
5
00:00:19,126 --> 00:00:22,459
VÂY KÌ LẠ
6
00:00:48,751 --> 00:00:50,793
Trời ơi, đất ơi, biển ơi!
7
00:00:50,793 --> 00:00:54,876
Hành trình khó khăn
nhưng tôi đã nói sẽ đưa chúng ta...
8
00:00:59,043 --> 00:01:01,501
Chỗ này thật mát!
9
00:01:03,043 --> 00:01:04,751
Thật ra, nó nóng.
10
00:01:04,751 --> 00:01:08,251
Tớ biết. Đảo này hẳn ở mắt của cơn bão.
11
00:01:08,251 --> 00:01:11,084
Đi thôi! Tìm thêm Cún Cá mập, ngay!
12
00:01:14,626 --> 00:01:18,376
Cô sẽ không đi đâu
khi chưa sửa được cái lỗ trên thuyền.
13
00:01:18,376 --> 00:01:20,251
Cái lỗ nào trên thuyền?
14
00:01:20,251 --> 00:01:22,043
À, cái lỗ kia.
15
00:01:22,043 --> 00:01:25,334
Các cháu cứ đi đi. Đừng đi quá xa.
16
00:01:25,334 --> 00:01:29,418
Cô sẽ đến chỗ các cháu
ngay trong tích tắc.
17
00:01:31,584 --> 00:01:34,376
Thật mệt. Ta đã leo núi bao lâu rồi?
18
00:01:34,376 --> 00:01:35,376
Cố lên.
19
00:01:35,376 --> 00:01:40,334
Muốn là nhà thám hiểm thực sự,
ta phải nhạy bén, tập trung và... Hoa.
20
00:01:43,626 --> 00:01:46,793
Ollie. Cậu không thể hái nó. Bố luôn nói:
21
00:01:46,793 --> 00:01:50,834
"Quy tắc đầu tiên khi đi khám phá
là để mọi thứ như con tìm thấy
22
00:01:50,834 --> 00:01:52,459
và không lấy gì cả."
23
00:01:52,459 --> 00:01:56,876
{\an8}Cậu ấy nói đúng.
Không nên đảo lộn hệ sinh thái tự nhiên.
24
00:01:57,668 --> 00:01:58,876
Nhìn kìa!
25
00:02:08,001 --> 00:02:10,709
{\an8}Đảo này thật bí mật!
26
00:02:10,709 --> 00:02:12,876
Và cũng hơi đáng sợ.
27
00:02:13,501 --> 00:02:17,126
Cô Barb sẽ đến sớm thôi
nên không có gì phải sợ.
28
00:02:21,751 --> 00:02:23,543
Royce? Cún Cá Mập?
29
00:02:26,418 --> 00:02:27,584
Max? Ollie?
30
00:02:27,584 --> 00:02:30,168
- Các cậu ở đâu?
- Các cậu ở đâu?
31
00:02:30,168 --> 00:02:32,501
Tệ thật. Ta phải quay lại không thì...
32
00:02:32,501 --> 00:02:37,126
Bình tĩnh, Max. Ta sẽ chạy ngược lên đồi
gặp cô Barb. Không sao đâu.
33
00:02:39,043 --> 00:02:41,293
Rồi. Hóa ra là có vấn đề.
34
00:02:41,293 --> 00:02:45,084
Ta sẽ làm gì? Không đủ Bộ Ba Cá Mập,
không thể lục soát cả đảo.
35
00:02:45,084 --> 00:02:48,876
Đi lối này. Có lẽ ta sẽ gặp họ
hoặc tìm thêm Cún Cá mập.
36
00:02:48,876 --> 00:02:50,251
Như một kế hoạch.
37
00:02:50,251 --> 00:02:54,209
Cún Cá mập băng rừng
Để tìm thêm Cún Cá mập
38
00:02:54,209 --> 00:02:59,209
Đây không phải tiệc, Cún Cá mập.
Đây là nơi man rợ và nguy hiểm.
39
00:03:02,293 --> 00:03:03,709
Cún Cá mập chỉ...
40
00:03:07,834 --> 00:03:09,043
Cún Cá mập.
41
00:03:09,751 --> 00:03:11,293
Cún Cá Mập! Royce!
42
00:03:11,293 --> 00:03:13,293
Ở đây, Cá mập!
43
00:03:13,293 --> 00:03:17,001
Cậu hình dung sẽ tuyệt như nào
khi có các Cún Cá mập khác?
44
00:03:17,001 --> 00:03:20,709
{\an8}Dĩ nhiên. Giờ tớ sẽ rất vui
khi tìm thấy Cún Cá mập của tớ.
45
00:03:20,709 --> 00:03:23,543
- Max, cậu thấy chứ?
- Đó là Cún Cá mập?
46
00:03:23,543 --> 00:03:25,709
Hoặc một Cún Cá mập khác.
47
00:03:25,709 --> 00:03:27,293
Ollie! Chờ đã!
48
00:03:30,001 --> 00:03:32,209
Không. Chắc nó không là Cún Cá mập.
49
00:03:32,209 --> 00:03:36,709
Có lẽ. Nhưng tớ khá chắc
đó là dấu vây của Cún Cá mập.
50
00:03:36,709 --> 00:03:40,418
- Cậu nói đúng.
- Còn chờ gì nữa? Xem nó đi đâu.
51
00:03:42,001 --> 00:03:44,418
Cún Cá mập tìm thêm Cún Cá mập.
52
00:03:44,418 --> 00:03:46,584
Được rồi, nhưng phải từ từ.
53
00:03:46,584 --> 00:03:49,543
Nếu cứ nhảy như thế, cậu sẽ bị đau.
54
00:03:50,084 --> 00:03:53,334
- Hoặc làm tớ bị đau.
- Cún Cá mập xin lỗi.
55
00:03:53,334 --> 00:03:56,418
Nếu đây là môi trường sống tự nhiên
của Cún Cá mập,
56
00:03:56,418 --> 00:03:58,626
ta cần tìm manh mối như tổ, đồ ăn...
57
00:03:58,626 --> 00:04:01,709
- Bánh cá?
- Cái gì? Như nào? Tại sao?
58
00:04:02,918 --> 00:04:05,084
Cún Cá Mập! Chờ đã.
59
00:04:06,418 --> 00:04:08,043
Nhìn kìa! Cún Cá Mập!
60
00:04:08,876 --> 00:04:10,376
Không, chờ đã. Đó là đá.
61
00:04:10,376 --> 00:04:11,876
Kia là Cún Cá mập?
62
00:04:12,376 --> 00:04:13,834
Ollie, dừng lại.
63
00:04:13,834 --> 00:04:15,168
Cái gì? Tại sao?
64
00:04:16,001 --> 00:04:19,293
Ta vẫn chưa tìm thấy các bạn
và Barb sẽ tìm ta.
65
00:04:19,793 --> 00:04:23,584
- Có lẽ tới đây là ý tưởng tồi.
- Cậu ổn chứ, Max?
66
00:04:23,584 --> 00:04:26,709
Cậu đã muốn đến hòn đảo này từ rất lâu
67
00:04:26,709 --> 00:04:30,543
và giờ cậu đã ở đây, cậu chỉ muốn về nhà?
68
00:04:30,543 --> 00:04:34,751
Gì cơ? Không.
Tớ thực sự muốn tìm thêm Cún Cá mập,
69
00:04:34,751 --> 00:04:40,459
nhưng tớ sợ nếu làm vậy, Cún Cá mập
sẽ không muốn là bạn thân của tớ nữa.
70
00:04:40,459 --> 00:04:44,334
Vì cậu ấy sẽ có những bạn thân mới toanh.
71
00:04:44,334 --> 00:04:50,001
Max, cậu, tớ và Royce
vẫn chơi với nhau khi cậu có Cún Cá mập.
72
00:04:50,001 --> 00:04:52,459
Chúng ta còn trở nên tốt hơn.
73
00:04:52,459 --> 00:04:54,876
Đi nào, Bộ Ba Cá Mập!
74
00:04:56,168 --> 00:04:57,376
Bộ Ba Cá Mập.
75
00:04:57,376 --> 00:05:01,793
Chính xác. Cún Cá mập quý cậu,
không gì thay đổi điều đó.
76
00:05:02,334 --> 00:05:05,709
- Đợi đã. Cậu đi đâu?
- Ta sẽ đi tìm các Cún Cá mập!
77
00:05:06,418 --> 00:05:07,334
Đi thôi!
78
00:05:08,251 --> 00:05:11,126
Cún Cá mập, tớ biết hang này ma quái,
79
00:05:11,126 --> 00:05:13,751
nhưng làm ơn đừng leo lên đầu tớ!
80
00:05:17,293 --> 00:05:19,543
- Này, đó là...
- Cá mập sủa!
81
00:05:19,543 --> 00:05:20,501
Đi nào.
82
00:05:38,834 --> 00:05:41,959
Royce! Cún Cá Mập!
Mừng là đã thấy cậu. Cậu ổn chứ?
83
00:05:41,959 --> 00:05:44,334
- Bọn tớ ổn.
- Tìm được gì chứ?
84
00:05:44,334 --> 00:05:50,876
Bọn tớ tìm thấy vài dấu vây thật sự
của Cún Cá mập, y hệt như kia.
85
00:05:51,751 --> 00:05:54,959
Đợi đã. Bọn tớ đã đi theo các cậu từ lâu?
86
00:05:54,959 --> 00:05:59,709
Có vẻ. Để tớ đoán, bọn tớ
đã đi theo vết bánh cá mà hai cậu để lại.
87
00:05:59,709 --> 00:06:01,876
- Phải không?
- Không phải bọn tớ.
88
00:06:01,876 --> 00:06:05,668
{\an8}Nếu không phải là cậu,
có thể là Cún Cá mập khác?
89
00:06:12,459 --> 00:06:13,501
Là cô!
90
00:06:13,501 --> 00:06:17,126
Sửa thuyền xong,
cô đã không tìm thấy các cháu.
91
00:06:17,126 --> 00:06:21,084
Nên cô dùng bánh cá để nhử Cún Cá mập.
92
00:06:21,084 --> 00:06:23,126
Cô tìm thấy Cún Cá mập?
93
00:06:23,126 --> 00:06:26,543
Không. Trừ Cún Cá mập này.
94
00:06:26,543 --> 00:06:29,751
Vậy không ai tìm thấy Cún Cá mập mới?
95
00:06:30,918 --> 00:06:31,918
Không một ai?
96
00:06:35,459 --> 00:06:38,168
Quay lại thôi. Trời sắp tối rồi.
97
00:06:38,168 --> 00:06:40,793
Nếu các xoáy nước tan ra
và chảy cuồn cuộn,
98
00:06:40,793 --> 00:06:43,293
thuyền của cô sẽ không trụ nổi.
99
00:06:49,543 --> 00:06:53,959
Xin lỗi vì không tìm thấy Cún Cá mập khác.
Cậu ổn chứ?
100
00:06:54,626 --> 00:06:56,709
Ổn. Cún Cá mập vui.
101
00:06:56,709 --> 00:07:03,709
Vì dù không bao giờ có Cún Cá mập khác,
Max luôn là bạn tốt của Cún Cá mập này.
102
00:07:03,709 --> 00:07:06,126
Tớ sẽ luôn là bạn tốt của cậu.
103
00:07:07,459 --> 00:07:10,209
Có lẽ tốt nhất là ta không tìm thấy gì.
104
00:07:10,209 --> 00:07:14,709
Cậu hình dung nhiều Cún Cá mập hơn
sẽ gây rắc rối như nào?
105
00:07:19,751 --> 00:07:24,001
CUỘC PHIÊU LƯU TRỨNG TUYỆT VỜI
CỦA CÚN CÁ MẬP VÀ MIA
106
00:07:24,001 --> 00:07:27,126
Cún Cá mập? Găng tay có trong ba lô không?
107
00:07:30,418 --> 00:07:31,251
Mũ.
108
00:07:31,251 --> 00:07:32,626
Khăn quàng cổ.
109
00:07:32,626 --> 00:07:34,584
{\an8}Trứng. Trứng?
110
00:07:35,293 --> 00:07:36,668
{\an8}Ôi không!
111
00:07:36,668 --> 00:07:39,626
{\an8}Nhưng như nào? Ở đâu? Tại sao?
112
00:07:50,168 --> 00:07:52,293
Cún Cá mập mang trứng về.
113
00:07:52,293 --> 00:07:55,709
Này. Sao rồi?
Cậu thấy găng tay của tớ chưa?
114
00:07:56,626 --> 00:07:58,334
Không. Không găng tay.
115
00:08:06,001 --> 00:08:07,709
Cún Cá mập giấu trứng.
116
00:08:15,793 --> 00:08:17,501
Cún Cá mập giấu trứng.
117
00:08:18,709 --> 00:08:19,876
Cún Cá Mập!
118
00:08:21,168 --> 00:08:22,876
Cún Cá mập ổn chứ?
119
00:08:23,459 --> 00:08:27,959
Cún Cá mập ổn. Không ngạc nhiên.
Không bí mật. Ngày thường.
120
00:08:33,209 --> 00:08:35,376
Được rồi, cậu là tuyệt nhất.
121
00:08:36,251 --> 00:08:38,418
Phải. Cún Cá mập tuyệt nhất.
122
00:08:39,543 --> 00:08:41,084
Gặp lại sau giờ học!
123
00:08:46,126 --> 00:08:47,334
Một, hai...
124
00:08:48,959 --> 00:08:50,001
Ba ở đâu?
125
00:08:54,001 --> 00:08:55,959
Mia, đến giờ đi nhà trẻ.
126
00:08:55,959 --> 00:08:59,709
Sáng nay, con sẽ trang trí trứng. Vui nhỉ?
127
00:09:06,001 --> 00:09:08,543
Cún Cá mập phải lấy lại trứng!
128
00:09:09,459 --> 00:09:14,168
Được rồi, các con.
Trước khi bắt đầu, cô có bất ngờ đặc biệt.
129
00:09:14,168 --> 00:09:17,626
Quả trứng đẹp nhất, lấp lánh nhất...
130
00:09:18,793 --> 00:09:23,709
"Trứng tuyệt vời"
sẽ giành giải quả trứng squishy này!
131
00:09:26,959 --> 00:09:31,001
Vậy hãy cầm cọ lên và bắt đầu vẽ!
132
00:10:03,084 --> 00:10:04,168
Lấy lại trứng.
133
00:10:04,834 --> 00:10:07,959
Chắc mình quên. Thêm nó vào đống kia.
134
00:10:07,959 --> 00:10:11,001
Được rồi, các con. Đi rửa tay nào.
135
00:10:37,709 --> 00:10:40,001
Không!
136
00:10:41,834 --> 00:10:43,001
Không!
137
00:10:49,626 --> 00:10:50,459
Cá?
138
00:10:54,334 --> 00:10:57,001
- Trứng của Mia.
- Của Cún Cá mập.
139
00:10:57,834 --> 00:11:01,584
- Của Mia.
- Của Cún Cá mập.
140
00:11:15,043 --> 00:11:17,543
Được rồi, các con. Nhanh lên.
141
00:11:18,834 --> 00:11:21,001
Hãy xem ai sẽ giành cúp đó.
142
00:11:21,001 --> 00:11:22,084
Cá!
143
00:11:34,251 --> 00:11:37,043
{\an8}Cún Cá mập sẽ lấy lại trứng đó.
144
00:11:47,418 --> 00:11:49,668
Được rồi, các con. Nhanh lên.
145
00:11:49,668 --> 00:11:52,418
Giống hệt nhau.
146
00:12:07,709 --> 00:12:11,918
Được rồi.
Các con trang trí trứng rất xuất sắc.
147
00:12:13,668 --> 00:12:14,876
"Rất xuất sắc".
148
00:12:21,959 --> 00:12:27,084
Đã đến lúc xem ai đã trang trí trứng
đẹp nhất, lấp lánh nhất,
149
00:12:27,084 --> 00:12:29,918
xuất sắc nhất.
150
00:12:31,918 --> 00:12:33,209
"Xuất sắc nhất".
151
00:12:37,751 --> 00:12:40,251
Cô nghĩ ta có người chiến thắng.
152
00:12:41,293 --> 00:12:42,584
Một con cún!
153
00:13:06,751 --> 00:13:09,084
Chà, kỳ lạ thật.
154
00:13:09,084 --> 00:13:13,793
Dù sao thì giải thưởng cho quả trứng
được trang trí đẹp nhất,
155
00:13:13,793 --> 00:13:17,543
hấp dẫn nhất, xuất sắc nhất
156
00:13:17,543 --> 00:13:21,043
thuộc về Mia!
157
00:13:23,418 --> 00:13:25,209
Tuyệt! Mia thắng!
158
00:13:39,334 --> 00:13:40,376
Chào cậu.
159
00:13:41,001 --> 00:13:42,876
Hôm nay có gì vui không?
160
00:13:46,043 --> 00:13:47,376
Không. Không vui.
161
00:13:48,668 --> 00:13:53,168
Đoán xem tớ tìm thấy gì.
Dương như cậu che giấu điều gì đó.
162
00:13:57,834 --> 00:14:00,834
Găng tay của tớ. Ở dưới gầm giường tớ.
163
00:14:02,668 --> 00:14:03,876
Ừ. Găng tay.
164
00:14:05,293 --> 00:14:08,084
- Muốn chơi dưới tuyết?
- Trứng thôi!
165
00:14:09,001 --> 00:14:11,543
Ý tớ là, đi thôi.
166
00:14:11,543 --> 00:14:13,043
Ừ, đi thôi.
167
00:14:20,876 --> 00:14:24,543
{\an8}XỬ LÝ TUYẾT
168
00:14:38,959 --> 00:14:40,043
{\an8}Trứng an toàn.
169
00:14:53,334 --> 00:14:54,626
Cún Cá mập biết!
170
00:14:55,251 --> 00:14:56,709
Cún Cá mập con.
171
00:15:01,126 --> 00:15:03,168
Max!
172
00:15:03,168 --> 00:15:04,876
Thêm Cún Cá Mập...
173
00:15:05,376 --> 00:15:09,043
Cậu biết thêm Cún Cá Mập
sẽ gây ra bao rắc rối?
174
00:15:09,043 --> 00:15:13,293
{\an8}Cún Cá mập gây rắc rối?
Max không muốn thêm Cún Cá mập?
175
00:15:22,918 --> 00:15:23,834
Cún Cá mập con!
176
00:15:28,918 --> 00:15:30,418
Chào cậu!
177
00:15:30,418 --> 00:15:33,334
Mới sáng sớm sao cậu ầm ĩ thế?
178
00:15:33,334 --> 00:15:37,084
Cún Cá mập nhảy salsa buổi sáng.
179
00:15:37,668 --> 00:15:39,751
- Max tham gia?
- Không, tớ ổn.
180
00:15:39,751 --> 00:15:43,376
Hôm nay là ngày đầu mẹ được nghỉ phép
sau một thời gian dài.
181
00:15:43,376 --> 00:15:47,043
- Nên hãy bớt ồn.
- Cứ làm ồn thoải mái.
182
00:15:47,043 --> 00:15:50,418
Mẹ đi spa, đi xem phim rồi ăn trưa muộn.
183
00:15:50,418 --> 00:15:54,668
Em xứng đáng. Em đã làm việc chăm chỉ
và giúp anh ở thủy cung.
184
00:15:54,668 --> 00:15:59,001
Cứ tận hưởng đi.
Không gì phá hỏng ngày đặc biệt của em.
185
00:16:05,334 --> 00:16:09,293
Trừ trận bão tuyết tệ hại
khiến ta phải ở trong nhà.
186
00:16:09,293 --> 00:16:12,251
Nếu không có ngày tuyệt nhất ở ngoài...
187
00:16:12,251 --> 00:16:16,293
- Em sẽ có ngày tuyệt nhất ở nhà.
- Ngọt ngào nhưng...
188
00:16:16,293 --> 00:16:17,209
Bắt đầu thôi.
189
00:16:18,126 --> 00:16:20,751
{\an8}Cún Cá mập mau tìm Cún Cá mập con.
190
00:16:22,001 --> 00:16:24,251
Không spa, không vấn đề.
191
00:16:25,709 --> 00:16:27,501
Anh làm tất cả cho em?
192
00:16:32,501 --> 00:16:33,334
Hoàn hảo.
193
00:16:34,584 --> 00:16:35,418
Tuyệt!
194
00:16:37,168 --> 00:16:39,501
{\an8}Cún Cá mập con.
195
00:16:44,626 --> 00:16:45,668
Cún Cá mập con!
196
00:16:57,709 --> 00:16:59,959
Chuyện gì thế? Em yêu ổn chứ?
197
00:17:00,668 --> 00:17:02,459
Tuyệt vời Ông Mặt Trời.
198
00:17:05,084 --> 00:17:06,501
Cún Cá Mập.
199
00:17:07,584 --> 00:17:09,459
Cún Cá mập cũng thử spa.
200
00:17:10,543 --> 00:17:13,459
Cún Cá mập luôn làm mọi thứ vui hơn.
201
00:17:14,334 --> 00:17:16,543
Để anh làm sạch cho em nhé!
202
00:17:17,459 --> 00:17:19,459
Cún Cá Mập!
203
00:17:20,293 --> 00:17:24,584
Tớ biết cậu hào hứng, nhưng hãy nhớ
hôm nay là dành cho mẹ nhé?
204
00:17:24,584 --> 00:17:25,584
Ừ.
205
00:17:28,418 --> 00:17:32,168
Bỏng ngô nóng.
Soda lạnh. Mia đang ngủ ngon.
206
00:17:32,168 --> 00:17:36,126
- Nên nếu mẹ không thể đi xem phim...
- Bố con anh sẽ mang phim đến.
207
00:17:36,126 --> 00:17:38,834
Đây là rạp chiếu phim em thích.
208
00:17:38,834 --> 00:17:40,168
- Tuyệt!
- Tuyệt!
209
00:17:44,543 --> 00:17:46,918
Cún Cá mập con đang ở đâu?
210
00:17:50,084 --> 00:17:51,501
Mia đang ngủ.
211
00:18:01,209 --> 00:18:02,126
Cá!
212
00:18:04,959 --> 00:18:05,793
Mia!
213
00:18:09,376 --> 00:18:10,251
Cún Cá Mập?
214
00:18:11,043 --> 00:18:14,501
Cún Cá mập kiểm tra Mia.
Tất cả ổn. Ta đi ngay.
215
00:18:17,793 --> 00:18:19,543
Cún Cá mập làm con tỉnh dậy?
216
00:18:19,543 --> 00:18:23,918
Chắc chắn cậu ấy không cố ý.
Cậu ấy chỉ muốn giúp thôi. Phải không?
217
00:18:23,918 --> 00:18:27,251
Không sao. Chắc em sẽ không xem phim nữa.
218
00:18:27,251 --> 00:18:30,876
Cậu chắc là không có chuyện gì chứ?
Cún Cá Mập?
219
00:18:31,959 --> 00:18:34,001
Bữa trưa mà mẹ thích nhất.
220
00:18:35,376 --> 00:18:39,793
À, bố đã thấy Cún Cá mập chưa?
Gần đây, cậu ấy hơi lạ.
221
00:18:39,793 --> 00:18:41,043
Cún Cá mập con.
222
00:18:49,001 --> 00:18:50,751
Cún Cá mập con, dừng lại!
223
00:18:56,043 --> 00:18:57,876
Không!
224
00:19:06,043 --> 00:19:08,376
Mẹ ơi, mẹ sẽ thích...
225
00:19:09,001 --> 00:19:09,876
Cún Cá mập!
226
00:19:09,876 --> 00:19:11,793
Con đã làm gì?
227
00:19:12,418 --> 00:19:16,834
Cún Cá mập thích ăn nhẹ?
228
00:19:18,918 --> 00:19:21,918
Không sao. Chuyện này cũng thường thôi.
229
00:19:21,918 --> 00:19:24,376
Xin lỗi, em yêu. Để anh dọn.
230
00:19:25,626 --> 00:19:29,001
Người cùng gia đình sẽ quan tâm lẫn nhau.
231
00:19:29,001 --> 00:19:32,168
Đó chính là điều ta cố gắng làm cho mẹ.
232
00:19:32,168 --> 00:19:34,001
Cún Cá mập xin lỗi.
233
00:19:34,501 --> 00:19:39,043
Được rồi. Max hãy hứa
sẽ không bực với Cún Cá mập.
234
00:19:39,043 --> 00:19:41,793
Nhưng có...
235
00:19:43,793 --> 00:19:44,876
- Về ngay.
- Sao?
236
00:19:46,084 --> 00:19:47,084
Tóm được rồi!
237
00:20:03,584 --> 00:20:04,834
Cún Cá mập con?
238
00:20:10,084 --> 00:20:10,959
Cún Cá Mập?
239
00:20:11,918 --> 00:20:14,418
Cún Cá mập xin lỗi.
240
00:20:14,418 --> 00:20:16,959
Vì sao? Con đã dọn tuyết.
241
00:20:16,959 --> 00:20:19,126
Giờ mẹ có thể ra khỏi nhà.
242
00:20:19,709 --> 00:20:22,459
Cừ lắm. Cậu chắc cậu ổn chứ?
243
00:20:22,459 --> 00:20:26,876
- Cả ngày cư xử kì quặc.
- Cún Cá Mập cần nói với Max.
244
00:20:26,876 --> 00:20:30,626
Mấy ngày qua,
Cún Cá mập hơi bị quá tải và...
245
00:20:30,626 --> 00:20:35,501
Dĩ nhiên. Bản đồ, chuyến đi,
không có Cún Cá mập khác. Tớ hiểu.
246
00:20:36,376 --> 00:20:39,668
Ừ. Không có Cún Cá mập nào cả.
247
00:20:39,668 --> 00:20:43,834
Nếu nhanh lên,
em vẫn có thể xem phim đó và lấy đồ ăn.
248
00:20:43,834 --> 00:20:46,334
Dù em rất thích khi ở một mình,
249
00:20:46,334 --> 00:20:50,376
{\an8}em nghĩ sẽ tuyệt hơn
nếu gia đình tuyệt vời đi cùng.
250
00:20:50,376 --> 00:20:51,334
{\an8}Thật à?
251
00:20:53,543 --> 00:20:56,626
{\an8}- Cún Cá mập đi cùng?
- Không. Cậu đi đi.
252
00:20:56,626 --> 00:20:59,418
Cún Cá mập ở lại, dọn đống lộn xộn.
253
00:20:59,418 --> 00:21:01,709
Cảm ơn. Cậu là tuyệt nhất.
254
00:21:01,709 --> 00:21:04,209
Mai, Cún Cá Mập sẽ nói với Max.
255
00:21:05,834 --> 00:21:08,834
Giờ Cún Cá mập con là gia đình.
256
00:21:08,834 --> 00:21:12,334
Và gia đình chăm sóc lẫn nhau.
257
00:21:45,126 --> 00:21:48,126
{\an8}Biên dịch: Hoàng Tú