1
00:00:09,709 --> 00:00:12,334
Jerung separa anjing
Sirip dan mulut besar
2
00:00:12,334 --> 00:00:15,209
{\an8}Suka air dan darat, Sharkdog!
3
00:00:15,209 --> 00:00:18,084
{\an8}Anjing separa jerung
Sayang semuanya
4
00:00:18,084 --> 00:00:19,126
{\an8}Sharkdog!
5
00:00:19,126 --> 00:00:22,459
RAHSIA ANEH
6
00:00:48,751 --> 00:00:50,793
Oh, sandwic Tuhan Neptun!
7
00:00:50,793 --> 00:00:54,501
Mencabar,
tapi saya janji kita akan selamat...
8
00:00:59,043 --> 00:01:01,501
Cantiknya pulau ini!
9
00:01:03,043 --> 00:01:04,751
Panas cuaca di sini.
10
00:01:04,751 --> 00:01:08,251
Mungkin pulau ini terletak di pusat ribut.
11
00:01:08,251 --> 00:01:11,084
Jom! Cari Sharkdog lain sekarang!
12
00:01:14,626 --> 00:01:18,376
Saya terpaksa baiki bot saya
yang berlubang ini.
13
00:01:18,376 --> 00:01:20,126
Lubang apa?
14
00:01:20,126 --> 00:01:22,043
Oh, lubang itu.
15
00:01:22,043 --> 00:01:25,334
Pergilah dulu, tapi jangan jauh-jauh.
16
00:01:25,334 --> 00:01:29,418
Saya akan menyusul secepat mungkin.
17
00:01:31,584 --> 00:01:34,334
Penatnya! Dah berapa jam kita daki?
18
00:01:34,334 --> 00:01:35,459
Semangatlah!
19
00:01:35,459 --> 00:01:38,959
Sebagai pengembara, kita mesti fokus dan...
20
00:01:38,959 --> 00:01:40,293
Wah, bunga!
21
00:01:43,626 --> 00:01:47,001
Ollie, jangan petik.
Ayah saya selalu pesan,
22
00:01:47,001 --> 00:01:52,459
"Sepanjang mengembara,
jangan usik atau ambil apa-apa pun."
23
00:01:52,459 --> 00:01:57,168
{\an8}Betul. Kita tak patut kacau
ekosistem semula jadi pulau ini.
24
00:01:57,668 --> 00:01:58,876
Tengok!
25
00:02:08,001 --> 00:02:10,709
Pulau ini memang misteri!
26
00:02:10,709 --> 00:02:12,876
Ia juga menakutkan.
27
00:02:13,501 --> 00:02:17,126
Barb akan menyusul, jadi tak perlu takut.
28
00:02:21,751 --> 00:02:23,543
Royce? Sharkdog?
29
00:02:26,418 --> 00:02:27,709
Max? Ollie?
30
00:02:27,709 --> 00:02:30,168
- Kamu di mana?
- Kamu di mana?
31
00:02:30,168 --> 00:02:32,501
Habislah! KIta kena balik...
32
00:02:32,501 --> 00:02:33,543
Relaks, Max.
33
00:02:33,543 --> 00:02:37,001
Kita panjat dan cari Barb. Tiada masalah.
34
00:02:39,084 --> 00:02:42,168
- Okey, ada masalah.
- Apa kita nak buat?
35
00:02:42,168 --> 00:02:46,043
- Kita perlukan Geng Jerung.
- Jom ikut sini!
36
00:02:46,043 --> 00:02:48,876
Mungkin kita jumpa mereka
dan Sharkdog lain.
37
00:02:48,876 --> 00:02:50,251
Okey.
38
00:02:50,251 --> 00:02:54,209
Meredah akar-akar pokok
untuk cari Sharkdog lain
39
00:02:54,209 --> 00:02:56,376
Ini bukan taman permainan,
40
00:02:56,376 --> 00:02:59,209
tapi persekitaran yang berbahaya.
41
00:03:02,293 --> 00:03:03,709
Saya rasa...
42
00:03:07,834 --> 00:03:09,043
Sharkdog.
43
00:03:09,751 --> 00:03:11,293
Sharkdog! Royce!
44
00:03:11,293 --> 00:03:13,376
Sini, Sharky!
45
00:03:13,376 --> 00:03:17,126
Seronoknya kalau kita jumpa Sharkdog lain!
46
00:03:17,126 --> 00:03:20,501
Sekarang,
saya cuma nak cari Sharkdog saya.
47
00:03:20,501 --> 00:03:23,543
- Max, nampak itu?
- Itu Sharkdog?
48
00:03:23,543 --> 00:03:25,709
Atau Sharkdog lain.
49
00:03:25,709 --> 00:03:27,293
Ollie! Tunggu!
50
00:03:30,001 --> 00:03:32,209
Tak, itu bukan Sharkdog.
51
00:03:32,209 --> 00:03:36,876
Mungkin, tapi saya yakin
ini kesan tapak sirip Sharkdog.
52
00:03:36,876 --> 00:03:37,793
Yalah!
53
00:03:37,793 --> 00:03:40,418
Apa tunggu lagi? Ikut jejaknya!
54
00:03:41,959 --> 00:03:44,126
Jom cari Sharkdog lain!
55
00:03:44,626 --> 00:03:46,626
Okey, tapi perlahan sikit.
56
00:03:46,626 --> 00:03:49,543
Kalau asyik lompat, awak akan jatuh.
57
00:03:50,043 --> 00:03:51,001
Atau saya.
58
00:03:51,001 --> 00:03:52,959
Alamak, saya minta maaf.
59
00:03:53,584 --> 00:03:58,626
Kalau ini habitat asal Sharkdog,
kita patut cari sarang, makanan...
60
00:03:58,626 --> 00:04:01,709
- Jejari ikan!
- Apa? Biar betul?
61
00:04:02,918 --> 00:04:05,084
Sharkdog! Tunggu.
62
00:04:06,543 --> 00:04:07,876
Tengok! Sharkdog!
63
00:04:08,876 --> 00:04:10,501
Bukan! Ini batu.
64
00:04:10,501 --> 00:04:11,876
Itukah Sharkdog?
65
00:04:12,376 --> 00:04:14,001
Ollie, berhenti.
66
00:04:14,001 --> 00:04:15,168
Apa? Kenapa?
67
00:04:16,001 --> 00:04:19,293
Kita belum jumpa mereka
dan Barb cari kita.
68
00:04:19,793 --> 00:04:23,501
- Mungkin kita tak patut ke sini.
- Awak okey?
69
00:04:23,501 --> 00:04:26,668
Awak yang beria-ia nak datang ke sini.
70
00:04:26,668 --> 00:04:30,543
Kita dah sampai
dan awak nak balik macam itu saja?
71
00:04:30,543 --> 00:04:31,876
Bukan macam itu.
72
00:04:31,876 --> 00:04:38,043
Saya nak cari Sharkdog lain,
tapi saya takut kalau jumpa Sharkdog lain,
73
00:04:38,043 --> 00:04:40,459
Sharkdog akan tinggalkan saya.
74
00:04:40,459 --> 00:04:44,334
Sebab dia dah jumpa kawan baharu.
75
00:04:44,334 --> 00:04:50,126
Max, kita bertiga masih berkawan
selepas awak jumpa Sharkdog.
76
00:04:50,126 --> 00:04:52,459
Malah, kita lebih akrab.
77
00:04:52,459 --> 00:04:54,876
Ayuh, Geng Jerung!
78
00:04:56,168 --> 00:04:57,376
Geng Jerung.
79
00:04:57,376 --> 00:04:58,418
Pandai pun!
80
00:04:58,418 --> 00:05:01,584
Sharkdog sayang awak. Itulah hakikatnya.
81
00:05:02,293 --> 00:05:05,709
- Awak nak pergi mana?
- Cari Sharkdog!
82
00:05:06,418 --> 00:05:07,334
Jom!
83
00:05:08,293 --> 00:05:13,709
Saya tahu gua ini menyeramkan,
tapi janganlah tutup mata saya.
84
00:05:17,251 --> 00:05:19,584
- Hei, itu...
- Salakan Sharkdog!
85
00:05:19,584 --> 00:05:20,501
Jom!
86
00:05:38,834 --> 00:05:40,084
Royce! Sharkdog!
87
00:05:40,084 --> 00:05:41,959
Syukurlah! Awak okey?
88
00:05:41,959 --> 00:05:43,293
Ya, kami okey.
89
00:05:43,293 --> 00:05:45,584
- Awak jumpa apa-apa?
- Ya.
90
00:05:45,584 --> 00:05:50,876
Kami jumpa kesan tapak sirip Sharkdog
yang sama macam itu.
91
00:05:51,751 --> 00:05:54,959
Maksudnya, kami cuma ikut jejak kamu?
92
00:05:54,959 --> 00:05:55,959
Agaknya.
93
00:05:55,959 --> 00:05:59,709
Kami pula ikut jejari ikan
yang kamu tinggalkan.
94
00:05:59,709 --> 00:06:01,876
- Betul?
- Apa? Bukan kami.
95
00:06:01,876 --> 00:06:05,668
Kalau bukan kamu,
maksudnya ada Sharkdog lain?
96
00:06:12,459 --> 00:06:13,501
Saya!
97
00:06:13,501 --> 00:06:16,959
Saya tak jumpa kamu
selepas siap baiki bot,
98
00:06:16,959 --> 00:06:21,084
jadi saya guna umpan jejari ikan
untuk cari Sharkdog.
99
00:06:21,084 --> 00:06:23,126
Awak jumpa Sharkdog lain?
100
00:06:23,126 --> 00:06:26,543
Tak, kecuali awak.
101
00:06:26,543 --> 00:06:29,751
Ada sesiapa jumpa Sharkdog lain?
102
00:06:30,918 --> 00:06:31,793
Tiada?
103
00:06:35,459 --> 00:06:37,001
Jom kita balik.
104
00:06:37,001 --> 00:06:40,793
Hari dah senja.
Kalau permukaan laut mula cair,
105
00:06:40,793 --> 00:06:43,293
bot saya tak mampu meredahnya.
106
00:06:49,543 --> 00:06:52,834
Maaf sebab kita tak jumpa Sharkdog lain.
107
00:06:52,834 --> 00:06:53,959
Awak okey?
108
00:06:54,626 --> 00:06:56,709
Ya, saya okey.
109
00:06:56,709 --> 00:07:03,709
Walaupun kita tak jumpa Sharkdog lain,
saya tetap sayang awak.
110
00:07:03,709 --> 00:07:05,543
Saya pun sayang awak.
111
00:07:07,459 --> 00:07:10,209
Bagus juga kita tak jumpa apa-apa.
112
00:07:10,209 --> 00:07:14,834
Bayangkan betapa huru-haranya
kalau ada banyak Sharkdog?
113
00:07:19,834 --> 00:07:23,543
KEMBARA TELUR SHARKDOG DAN MIA
114
00:07:24,084 --> 00:07:26,793
Sharkdog? Miten saya di dalam beg?
115
00:07:30,418 --> 00:07:31,251
Topi.
116
00:07:31,251 --> 00:07:32,626
Skarf.
117
00:07:32,626 --> 00:07:33,584
Telur.
118
00:07:34,126 --> 00:07:35,209
{\an8}Telur?
119
00:07:35,209 --> 00:07:36,668
{\an8}Alamak!
120
00:07:36,668 --> 00:07:39,668
{\an8}Macam mana? Di mana? Kenapa?
121
00:07:50,168 --> 00:07:52,418
Saya bawa balik telur.
122
00:07:52,418 --> 00:07:55,709
Hei! Buat apa itu? Awak jumpa miten saya?
123
00:07:56,626 --> 00:07:58,001
Tak.
124
00:08:06,001 --> 00:08:07,376
Sorok telur!
125
00:08:15,793 --> 00:08:17,168
Sorok telur.
126
00:08:18,709 --> 00:08:19,876
Sharkdog!
127
00:08:21,168 --> 00:08:22,876
Sharkdog, awak okey?
128
00:08:23,626 --> 00:08:27,959
Saya okey. Tiada kejutan.
Tiada rahsia. Macam biasa.
129
00:08:33,334 --> 00:08:35,376
Okey, awak yang terbaik.
130
00:08:36,251 --> 00:08:38,126
Ya. Saya yang terbaik.
131
00:08:39,584 --> 00:08:40,834
Jumpa nanti.
132
00:08:46,126 --> 00:08:47,334
Satu, dua...
133
00:08:48,959 --> 00:08:50,501
Di mana sebiji lagi?
134
00:08:54,001 --> 00:08:55,959
Mia, jom ke tadika!
135
00:08:55,959 --> 00:08:58,668
Pagi ini, kamu akan warna telur.
136
00:08:58,668 --> 00:08:59,709
Seronok, ya?
137
00:09:06,001 --> 00:09:08,543
Saya mesti dapatkan telur itu!
138
00:09:09,459 --> 00:09:10,668
Okey, semua.
139
00:09:10,668 --> 00:09:14,168
Sebelum mula,
cikgu ada kejutan untuk kamu.
140
00:09:14,168 --> 00:09:17,626
Telur paling cantik, menarik dan hebat...
141
00:09:18,876 --> 00:09:20,126
Hebat.
142
00:09:20,126 --> 00:09:23,709
...akan menang bantal telur yang gebu ini!
143
00:09:26,959 --> 00:09:31,001
Ambil berus masing-masing
dan mula mewarna!
144
00:10:03,084 --> 00:10:04,043
Ambil telur.
145
00:10:04,834 --> 00:10:07,543
Tertinggal pula. Biar cikgu simpan.
146
00:10:08,043 --> 00:10:11,001
Okey, semua. Jom basuh tangan.
147
00:10:37,709 --> 00:10:43,001
Tidak!
148
00:10:49,626 --> 00:10:50,459
Ikan?
149
00:10:54,334 --> 00:10:55,293
Telur Mia.
150
00:10:55,293 --> 00:10:57,001
Tak, telur Sharkdog.
151
00:10:57,834 --> 00:11:01,584
- Telur Mia!
- Telur Sharkdog!
152
00:11:15,043 --> 00:11:17,543
Okey, semua! Cepat!
153
00:11:18,834 --> 00:11:21,001
Jom cari pemenangnya.
154
00:11:21,001 --> 00:11:22,084
Ikan!
155
00:11:34,251 --> 00:11:37,209
Saya akan dapatkan telur itu.
156
00:11:47,418 --> 00:11:49,668
Okey, semua. Cepat.
157
00:11:49,668 --> 00:11:52,418
Betul-betul sama.
158
00:12:07,709 --> 00:12:11,918
Okey, semua.
Telur-telur kamu sangat cantik.
159
00:12:13,668 --> 00:12:14,876
Luar biasa.
160
00:12:21,959 --> 00:12:27,084
Jom pilih telur paling cantik,
menarik dan hebat
161
00:12:27,084 --> 00:12:29,918
antara semua telur ini.
162
00:12:31,918 --> 00:12:33,209
Luar biasa.
163
00:12:37,834 --> 00:12:39,834
Kita dah ada pemenangnya.
164
00:12:41,293 --> 00:12:42,584
Anjing!
165
00:13:06,751 --> 00:13:09,209
Peliknya.
166
00:13:09,209 --> 00:13:13,793
Apa-apa pun, pemenang telur paling cantik,
167
00:13:13,793 --> 00:13:17,543
menarik dan mengagumkan dimenangi
168
00:13:17,543 --> 00:13:21,043
oleh Mia!
169
00:13:23,418 --> 00:13:25,209
Ya! Mia menang!
170
00:13:39,334 --> 00:13:40,251
Hei, kawan.
171
00:13:41,001 --> 00:13:42,793
Awak buat apa hari ini?
172
00:13:46,043 --> 00:13:47,209
Tiada apa-apa.
173
00:13:48,668 --> 00:13:53,126
Saya dah jumpa.
Saya tahu awak sorok sesuatu.
174
00:13:57,834 --> 00:14:00,834
Miten! Rupa-rupanya, di bawah katil.
175
00:14:02,668 --> 00:14:03,876
Ya. Miten.
176
00:14:05,376 --> 00:14:07,793
- Nak main salji?
- Jom!
177
00:14:08,918 --> 00:14:11,543
Maksud saya, ayuh.
178
00:14:11,543 --> 00:14:13,043
Jom!
179
00:14:20,876 --> 00:14:24,543
{\an8}TERPERANGKAP DALAM SALJI
180
00:14:38,959 --> 00:14:40,043
{\an8}Telur selamat.
181
00:14:53,334 --> 00:14:54,626
Saya dah agak!
182
00:14:55,251 --> 00:14:56,709
Sharkpup.
183
00:15:01,126 --> 00:15:03,251
Max!
184
00:15:03,251 --> 00:15:04,459
Ada Shark...
185
00:15:05,376 --> 00:15:09,043
Bayangkan betapa huru-haranya
kalau ada banyak Sharkdog?
186
00:15:09,043 --> 00:15:13,251
Sharkdog buat kacau?
Max tak nak Sharkdog lain?
187
00:15:22,918 --> 00:15:23,834
Sharkpup!
188
00:15:28,918 --> 00:15:30,418
Apa awak buat itu?
189
00:15:30,418 --> 00:15:33,334
Kenapa buat bising pagi-pagi ini?
190
00:15:33,334 --> 00:15:37,084
Saya menari salsa.
191
00:15:37,668 --> 00:15:39,751
- Nak menari?
- Tak apalah.
192
00:15:39,751 --> 00:15:43,376
Ibu cuti hari ini
selepas sekian lama bekerja.
193
00:15:43,376 --> 00:15:47,001
- Jangan bising.
- Kamu boleh buat bising.
194
00:15:47,001 --> 00:15:50,959
Ibu nak pergi spa,
tengok wayang dan makan di luar.
195
00:15:50,959 --> 00:15:54,668
Awak dah penat bekerja
dan tolong urus akuarium.
196
00:15:54,668 --> 00:15:58,918
Berseronoklah!
Hari ini hari istimewa awak.
197
00:16:05,376 --> 00:16:09,001
Saya tak boleh keluar kerana ribut salji.
198
00:16:09,501 --> 00:16:12,251
Tak apa! Kalau tak boleh keluar...
199
00:16:12,251 --> 00:16:16,293
- Berseronok di rumah saja.
- Terima kasih, tapi...
200
00:16:16,293 --> 00:16:17,209
Beres!
201
00:16:18,126 --> 00:16:20,668
Saya mesti cari Sharkpup.
202
00:16:22,001 --> 00:16:24,251
Tiada spa, tiada masalah.
203
00:16:25,709 --> 00:16:27,501
Semua ini untuk saya?
204
00:16:32,501 --> 00:16:33,334
Sempurna.
205
00:16:34,584 --> 00:16:35,418
Ya!
206
00:16:37,168 --> 00:16:39,501
Sharkpup?
207
00:16:44,626 --> 00:16:45,459
Sharkpup!
208
00:16:57,709 --> 00:16:59,876
Apa itu? Awak okey, sayang?
209
00:17:00,668 --> 00:17:01,876
Okey sangat.
210
00:17:05,084 --> 00:17:06,501
Sharkdog.
211
00:17:07,584 --> 00:17:09,376
Saya nak manjakan diri.
212
00:17:10,501 --> 00:17:13,459
Itulah Sharkdog, suka menceriakan.
213
00:17:14,334 --> 00:17:16,543
Jom tukar baju.
214
00:17:17,459 --> 00:17:19,459
Sharkdog!
215
00:17:20,293 --> 00:17:24,584
Saya tahu awak teruja,
tapi jangan kacau ibu, faham?
216
00:17:24,584 --> 00:17:25,584
Ya.
217
00:17:28,376 --> 00:17:32,168
Bertih jagung panas,
soda sejuk dan Mia dah tidur.
218
00:17:32,168 --> 00:17:36,126
- Kalau tak dapat tengok wayang...
- Tengok di rumah.
219
00:17:36,126 --> 00:17:38,834
Inilah panggung wayang namanya.
220
00:17:38,834 --> 00:17:39,751
- Ya!
- Ya!
221
00:17:44,543 --> 00:17:46,918
Sharkpup, di mana awak?
222
00:17:50,084 --> 00:17:51,501
Mia tidur.
223
00:18:01,209 --> 00:18:02,126
Ikan.
224
00:18:04,959 --> 00:18:05,793
Mia!
225
00:18:09,376 --> 00:18:10,251
Sharkdog?
226
00:18:11,043 --> 00:18:14,501
Saya tengok Mia. Dia okey. Jom keluar.
227
00:18:17,793 --> 00:18:19,543
Sharkdog kacau kamu?
228
00:18:19,543 --> 00:18:23,584
Sharkdog tak sengaja.
Dia cuma nak tolong, betul?
229
00:18:24,084 --> 00:18:27,251
Tak apa, ibu boleh tengok lain kali.
230
00:18:27,251 --> 00:18:30,876
Sharkdog, apa masalah awak? Sharkdog?
231
00:18:31,918 --> 00:18:34,001
Makan tengah hari kegemaran ibu.
232
00:18:35,376 --> 00:18:39,793
Ayah nampak Sharkdog?
Dia agak pelik kebelakangan ini.
233
00:18:39,793 --> 00:18:40,709
Sharkpup.
234
00:18:49,001 --> 00:18:50,126
Berhenti!
235
00:18:56,043 --> 00:18:57,876
Tidak!
236
00:19:06,043 --> 00:19:08,376
Ibu pasti suka...
237
00:19:09,043 --> 00:19:09,876
Sharkdog!
238
00:19:09,876 --> 00:19:11,793
Apa awak dah buat?
239
00:19:12,418 --> 00:19:16,834
Saya nak makan snek?
240
00:19:18,918 --> 00:19:21,793
Tak apa, hari ini bukan hari ibu.
241
00:19:21,793 --> 00:19:24,376
Maaf, sayang. Biar saya kemas.
242
00:19:25,626 --> 00:19:29,001
Ahli keluarga mesti saling ambil berat.
243
00:19:29,001 --> 00:19:32,168
Itulah yang kami cuba buat untuk ibu.
244
00:19:32,168 --> 00:19:34,418
Saya minta maaf.
245
00:19:34,418 --> 00:19:39,043
Okey, tapi awak kena janji takkan marah.
246
00:19:39,043 --> 00:19:41,793
Sebenarnya, ada...
247
00:19:43,793 --> 00:19:44,876
- Nanti!
- Apa?
248
00:19:46,084 --> 00:19:46,918
Dapat pun!
249
00:20:03,584 --> 00:20:04,834
Sharkpup?
250
00:20:10,084 --> 00:20:10,918
Sharkdog?
251
00:20:11,918 --> 00:20:14,418
Saya minta maaf.
252
00:20:14,418 --> 00:20:17,043
Kenapa? Awak dah bersihkan salji.
253
00:20:17,043 --> 00:20:19,126
Bolehlah ibu keluar.
254
00:20:19,709 --> 00:20:22,459
Bagus! Betulkah awak okey?
255
00:20:22,459 --> 00:20:26,876
- Awak nampak pelik.
- Saya nak beritahu awak sesuatu.
256
00:20:26,876 --> 00:20:30,626
Beberapa hari ini,
saya rasa tak keruan dan...
257
00:20:30,626 --> 00:20:31,584
Saya faham.
258
00:20:31,584 --> 00:20:35,501
Peta, pengembaraan itu
dan tiada Sharkdog lain.
259
00:20:36,376 --> 00:20:39,626
Ya, tiada Sharkdog lain.
260
00:20:39,626 --> 00:20:43,959
Kalau pergi sekarang,
sempatlah tengok wayang dan makan.
261
00:20:43,959 --> 00:20:46,501
Walaupun saya suka idea itu,
262
00:20:46,501 --> 00:20:50,418
saya rasa lebih seronok
kalau keluar sama-sama.
263
00:20:50,418 --> 00:20:51,334
Betulkah?
264
00:20:53,626 --> 00:20:56,584
- Nak ikut, Sharkdog?
- Awak pergilah.
265
00:20:56,584 --> 00:20:59,418
Biar saya tinggal dan kemas rumah.
266
00:20:59,418 --> 00:21:01,668
Terima kasih. Awak terbaik.
267
00:21:02,334 --> 00:21:03,834
Beritahu Max esok.
268
00:21:05,834 --> 00:21:08,834
Sharkpup dah jadi keluarga saya.
269
00:21:08,834 --> 00:21:12,334
Ahli keluarga mesti saling ambil berat.
270
00:21:45,126 --> 00:21:48,126
Terjemahan sari kata oleh Saffura