1 00:00:09,709 --> 00:00:12,334 Jerung separa anjing Sirip dan mulut besar 2 00:00:12,334 --> 00:00:15,209 {\an8}Suka air dan darat, Sharkdog! 3 00:00:15,209 --> 00:00:18,084 {\an8}Anjing separa jerung Sayang semuanya 4 00:00:18,084 --> 00:00:19,126 {\an8}Sharkdog! 5 00:00:19,126 --> 00:00:22,459 RAHSIA ANEH 6 00:00:48,751 --> 00:00:50,793 Oh, sandwic Tuhan Neptun! 7 00:00:50,793 --> 00:00:54,501 Mencabar, tapi saya janji kita akan selamat... 8 00:00:59,043 --> 00:01:01,501 Cantiknya pulau ini! 9 00:01:03,043 --> 00:01:04,751 Panas cuaca di sini. 10 00:01:04,751 --> 00:01:08,251 Mungkin pulau ini terletak di pusat ribut. 11 00:01:08,251 --> 00:01:11,084 Jom! Cari Sharkdog lain sekarang! 12 00:01:14,626 --> 00:01:18,376 Saya terpaksa baiki bot saya yang berlubang ini. 13 00:01:18,376 --> 00:01:20,126 Lubang apa? 14 00:01:20,126 --> 00:01:22,043 Oh, lubang itu. 15 00:01:22,043 --> 00:01:25,334 Pergilah dulu, tapi jangan jauh-jauh. 16 00:01:25,334 --> 00:01:29,418 Saya akan menyusul secepat mungkin. 17 00:01:31,584 --> 00:01:34,334 Penatnya! Dah berapa jam kita daki? 18 00:01:34,334 --> 00:01:35,459 Semangatlah! 19 00:01:35,459 --> 00:01:38,959 Sebagai pengembara, kita mesti fokus dan... 20 00:01:38,959 --> 00:01:40,293 Wah, bunga! 21 00:01:43,626 --> 00:01:47,001 Ollie, jangan petik. Ayah saya selalu pesan, 22 00:01:47,001 --> 00:01:52,459 "Sepanjang mengembara, jangan usik atau ambil apa-apa pun." 23 00:01:52,459 --> 00:01:57,168 {\an8}Betul. Kita tak patut kacau ekosistem semula jadi pulau ini. 24 00:01:57,668 --> 00:01:58,876 Tengok! 25 00:02:08,001 --> 00:02:10,709 Pulau ini memang misteri! 26 00:02:10,709 --> 00:02:12,876 Ia juga menakutkan. 27 00:02:13,501 --> 00:02:17,126 Barb akan menyusul, jadi tak perlu takut. 28 00:02:21,751 --> 00:02:23,543 Royce? Sharkdog? 29 00:02:26,418 --> 00:02:27,709 Max? Ollie? 30 00:02:27,709 --> 00:02:30,168 - Kamu di mana? - Kamu di mana? 31 00:02:30,168 --> 00:02:32,501 Habislah! KIta kena balik... 32 00:02:32,501 --> 00:02:33,543 Relaks, Max. 33 00:02:33,543 --> 00:02:37,001 Kita panjat dan cari Barb. Tiada masalah. 34 00:02:39,084 --> 00:02:42,168 - Okey, ada masalah. - Apa kita nak buat? 35 00:02:42,168 --> 00:02:46,043 - Kita perlukan Geng Jerung. - Jom ikut sini! 36 00:02:46,043 --> 00:02:48,876 Mungkin kita jumpa mereka dan Sharkdog lain. 37 00:02:48,876 --> 00:02:50,251 Okey. 38 00:02:50,251 --> 00:02:54,209 Meredah akar-akar pokok untuk cari Sharkdog lain 39 00:02:54,209 --> 00:02:56,376 Ini bukan taman permainan, 40 00:02:56,376 --> 00:02:59,209 tapi persekitaran yang berbahaya. 41 00:03:02,293 --> 00:03:03,709 Saya rasa... 42 00:03:07,834 --> 00:03:09,043 Sharkdog. 43 00:03:09,751 --> 00:03:11,293 Sharkdog! Royce! 44 00:03:11,293 --> 00:03:13,376 Sini, Sharky! 45 00:03:13,376 --> 00:03:17,126 Seronoknya kalau kita jumpa Sharkdog lain! 46 00:03:17,126 --> 00:03:20,501 Sekarang, saya cuma nak cari Sharkdog saya. 47 00:03:20,501 --> 00:03:23,543 - Max, nampak itu? - Itu Sharkdog? 48 00:03:23,543 --> 00:03:25,709 Atau Sharkdog lain. 49 00:03:25,709 --> 00:03:27,293 Ollie! Tunggu! 50 00:03:30,001 --> 00:03:32,209 Tak, itu bukan Sharkdog. 51 00:03:32,209 --> 00:03:36,876 Mungkin, tapi saya yakin ini kesan tapak sirip Sharkdog. 52 00:03:36,876 --> 00:03:37,793 Yalah! 53 00:03:37,793 --> 00:03:40,418 Apa tunggu lagi? Ikut jejaknya! 54 00:03:41,959 --> 00:03:44,126 Jom cari Sharkdog lain! 55 00:03:44,626 --> 00:03:46,626 Okey, tapi perlahan sikit. 56 00:03:46,626 --> 00:03:49,543 Kalau asyik lompat, awak akan jatuh. 57 00:03:50,043 --> 00:03:51,001 Atau saya. 58 00:03:51,001 --> 00:03:52,959 Alamak, saya minta maaf. 59 00:03:53,584 --> 00:03:58,626 Kalau ini habitat asal Sharkdog, kita patut cari sarang, makanan... 60 00:03:58,626 --> 00:04:01,709 - Jejari ikan! - Apa? Biar betul? 61 00:04:02,918 --> 00:04:05,084 Sharkdog! Tunggu. 62 00:04:06,543 --> 00:04:07,876 Tengok! Sharkdog! 63 00:04:08,876 --> 00:04:10,501 Bukan! Ini batu. 64 00:04:10,501 --> 00:04:11,876 Itukah Sharkdog? 65 00:04:12,376 --> 00:04:14,001 Ollie, berhenti. 66 00:04:14,001 --> 00:04:15,168 Apa? Kenapa? 67 00:04:16,001 --> 00:04:19,293 Kita belum jumpa mereka dan Barb cari kita. 68 00:04:19,793 --> 00:04:23,501 - Mungkin kita tak patut ke sini. - Awak okey? 69 00:04:23,501 --> 00:04:26,668 Awak yang beria-ia nak datang ke sini. 70 00:04:26,668 --> 00:04:30,543 Kita dah sampai dan awak nak balik macam itu saja? 71 00:04:30,543 --> 00:04:31,876 Bukan macam itu. 72 00:04:31,876 --> 00:04:38,043 Saya nak cari Sharkdog lain, tapi saya takut kalau jumpa Sharkdog lain, 73 00:04:38,043 --> 00:04:40,459 Sharkdog akan tinggalkan saya. 74 00:04:40,459 --> 00:04:44,334 Sebab dia dah jumpa kawan baharu. 75 00:04:44,334 --> 00:04:50,126 Max, kita bertiga masih berkawan selepas awak jumpa Sharkdog. 76 00:04:50,126 --> 00:04:52,459 Malah, kita lebih akrab. 77 00:04:52,459 --> 00:04:54,876 Ayuh, Geng Jerung! 78 00:04:56,168 --> 00:04:57,376 Geng Jerung. 79 00:04:57,376 --> 00:04:58,418 Pandai pun! 80 00:04:58,418 --> 00:05:01,584 Sharkdog sayang awak. Itulah hakikatnya. 81 00:05:02,293 --> 00:05:05,709 - Awak nak pergi mana? - Cari Sharkdog! 82 00:05:06,418 --> 00:05:07,334 Jom! 83 00:05:08,293 --> 00:05:13,709 Saya tahu gua ini menyeramkan, tapi janganlah tutup mata saya. 84 00:05:17,251 --> 00:05:19,584 - Hei, itu... - Salakan Sharkdog! 85 00:05:19,584 --> 00:05:20,501 Jom! 86 00:05:38,834 --> 00:05:40,084 Royce! Sharkdog! 87 00:05:40,084 --> 00:05:41,959 Syukurlah! Awak okey? 88 00:05:41,959 --> 00:05:43,293 Ya, kami okey. 89 00:05:43,293 --> 00:05:45,584 - Awak jumpa apa-apa? - Ya. 90 00:05:45,584 --> 00:05:50,876 Kami jumpa kesan tapak sirip Sharkdog yang sama macam itu. 91 00:05:51,751 --> 00:05:54,959 Maksudnya, kami cuma ikut jejak kamu? 92 00:05:54,959 --> 00:05:55,959 Agaknya. 93 00:05:55,959 --> 00:05:59,709 Kami pula ikut jejari ikan yang kamu tinggalkan. 94 00:05:59,709 --> 00:06:01,876 - Betul? - Apa? Bukan kami. 95 00:06:01,876 --> 00:06:05,668 Kalau bukan kamu, maksudnya ada Sharkdog lain? 96 00:06:12,459 --> 00:06:13,501 Saya! 97 00:06:13,501 --> 00:06:16,959 Saya tak jumpa kamu selepas siap baiki bot, 98 00:06:16,959 --> 00:06:21,084 jadi saya guna umpan jejari ikan untuk cari Sharkdog. 99 00:06:21,084 --> 00:06:23,126 Awak jumpa Sharkdog lain? 100 00:06:23,126 --> 00:06:26,543 Tak, kecuali awak. 101 00:06:26,543 --> 00:06:29,751 Ada sesiapa jumpa Sharkdog lain? 102 00:06:30,918 --> 00:06:31,793 Tiada? 103 00:06:35,459 --> 00:06:37,001 Jom kita balik. 104 00:06:37,001 --> 00:06:40,793 Hari dah senja. Kalau permukaan laut mula cair, 105 00:06:40,793 --> 00:06:43,293 bot saya tak mampu meredahnya. 106 00:06:49,543 --> 00:06:52,834 Maaf sebab kita tak jumpa Sharkdog lain. 107 00:06:52,834 --> 00:06:53,959 Awak okey? 108 00:06:54,626 --> 00:06:56,709 Ya, saya okey. 109 00:06:56,709 --> 00:07:03,709 Walaupun kita tak jumpa Sharkdog lain, saya tetap sayang awak. 110 00:07:03,709 --> 00:07:05,543 Saya pun sayang awak. 111 00:07:07,459 --> 00:07:10,209 Bagus juga kita tak jumpa apa-apa. 112 00:07:10,209 --> 00:07:14,834 Bayangkan betapa huru-haranya kalau ada banyak Sharkdog? 113 00:07:19,834 --> 00:07:23,543 KEMBARA TELUR SHARKDOG DAN MIA 114 00:07:24,084 --> 00:07:26,793 Sharkdog? Miten saya di dalam beg? 115 00:07:30,418 --> 00:07:31,251 Topi. 116 00:07:31,251 --> 00:07:32,626 Skarf. 117 00:07:32,626 --> 00:07:33,584 Telur. 118 00:07:34,126 --> 00:07:35,209 {\an8}Telur? 119 00:07:35,209 --> 00:07:36,668 {\an8}Alamak! 120 00:07:36,668 --> 00:07:39,668 {\an8}Macam mana? Di mana? Kenapa? 121 00:07:50,168 --> 00:07:52,418 Saya bawa balik telur. 122 00:07:52,418 --> 00:07:55,709 Hei! Buat apa itu? Awak jumpa miten saya? 123 00:07:56,626 --> 00:07:58,001 Tak. 124 00:08:06,001 --> 00:08:07,376 Sorok telur! 125 00:08:15,793 --> 00:08:17,168 Sorok telur. 126 00:08:18,709 --> 00:08:19,876 Sharkdog! 127 00:08:21,168 --> 00:08:22,876 Sharkdog, awak okey? 128 00:08:23,626 --> 00:08:27,959 Saya okey. Tiada kejutan. Tiada rahsia. Macam biasa. 129 00:08:33,334 --> 00:08:35,376 Okey, awak yang terbaik. 130 00:08:36,251 --> 00:08:38,126 Ya. Saya yang terbaik. 131 00:08:39,584 --> 00:08:40,834 Jumpa nanti. 132 00:08:46,126 --> 00:08:47,334 Satu, dua... 133 00:08:48,959 --> 00:08:50,501 Di mana sebiji lagi? 134 00:08:54,001 --> 00:08:55,959 Mia, jom ke tadika! 135 00:08:55,959 --> 00:08:58,668 Pagi ini, kamu akan warna telur. 136 00:08:58,668 --> 00:08:59,709 Seronok, ya? 137 00:09:06,001 --> 00:09:08,543 Saya mesti dapatkan telur itu! 138 00:09:09,459 --> 00:09:10,668 Okey, semua. 139 00:09:10,668 --> 00:09:14,168 Sebelum mula, cikgu ada kejutan untuk kamu. 140 00:09:14,168 --> 00:09:17,626 Telur paling cantik, menarik dan hebat... 141 00:09:18,876 --> 00:09:20,126 Hebat. 142 00:09:20,126 --> 00:09:23,709 ...akan menang bantal telur yang gebu ini! 143 00:09:26,959 --> 00:09:31,001 Ambil berus masing-masing dan mula mewarna! 144 00:10:03,084 --> 00:10:04,043 Ambil telur. 145 00:10:04,834 --> 00:10:07,543 Tertinggal pula. Biar cikgu simpan. 146 00:10:08,043 --> 00:10:11,001 Okey, semua. Jom basuh tangan. 147 00:10:37,709 --> 00:10:43,001 Tidak! 148 00:10:49,626 --> 00:10:50,459 Ikan? 149 00:10:54,334 --> 00:10:55,293 Telur Mia. 150 00:10:55,293 --> 00:10:57,001 Tak, telur Sharkdog. 151 00:10:57,834 --> 00:11:01,584 - Telur Mia! - Telur Sharkdog! 152 00:11:15,043 --> 00:11:17,543 Okey, semua! Cepat! 153 00:11:18,834 --> 00:11:21,001 Jom cari pemenangnya. 154 00:11:21,001 --> 00:11:22,084 Ikan! 155 00:11:34,251 --> 00:11:37,209 Saya akan dapatkan telur itu. 156 00:11:47,418 --> 00:11:49,668 Okey, semua. Cepat. 157 00:11:49,668 --> 00:11:52,418 Betul-betul sama. 158 00:12:07,709 --> 00:12:11,918 Okey, semua. Telur-telur kamu sangat cantik. 159 00:12:13,668 --> 00:12:14,876 Luar biasa. 160 00:12:21,959 --> 00:12:27,084 Jom pilih telur paling cantik, menarik dan hebat 161 00:12:27,084 --> 00:12:29,918 antara semua telur ini. 162 00:12:31,918 --> 00:12:33,209 Luar biasa. 163 00:12:37,834 --> 00:12:39,834 Kita dah ada pemenangnya. 164 00:12:41,293 --> 00:12:42,584 Anjing! 165 00:13:06,751 --> 00:13:09,209 Peliknya. 166 00:13:09,209 --> 00:13:13,793 Apa-apa pun, pemenang telur paling cantik, 167 00:13:13,793 --> 00:13:17,543 menarik dan mengagumkan dimenangi 168 00:13:17,543 --> 00:13:21,043 oleh Mia! 169 00:13:23,418 --> 00:13:25,209 Ya! Mia menang! 170 00:13:39,334 --> 00:13:40,251 Hei, kawan. 171 00:13:41,001 --> 00:13:42,793 Awak buat apa hari ini? 172 00:13:46,043 --> 00:13:47,209 Tiada apa-apa. 173 00:13:48,668 --> 00:13:53,126 Saya dah jumpa. Saya tahu awak sorok sesuatu. 174 00:13:57,834 --> 00:14:00,834 Miten! Rupa-rupanya, di bawah katil. 175 00:14:02,668 --> 00:14:03,876 Ya. Miten. 176 00:14:05,376 --> 00:14:07,793 - Nak main salji? - Jom! 177 00:14:08,918 --> 00:14:11,543 Maksud saya, ayuh. 178 00:14:11,543 --> 00:14:13,043 Jom! 179 00:14:20,876 --> 00:14:24,543 {\an8}TERPERANGKAP DALAM SALJI 180 00:14:38,959 --> 00:14:40,043 {\an8}Telur selamat. 181 00:14:53,334 --> 00:14:54,626 Saya dah agak! 182 00:14:55,251 --> 00:14:56,709 Sharkpup. 183 00:15:01,126 --> 00:15:03,251 Max! 184 00:15:03,251 --> 00:15:04,459 Ada Shark... 185 00:15:05,376 --> 00:15:09,043 Bayangkan betapa huru-haranya kalau ada banyak Sharkdog? 186 00:15:09,043 --> 00:15:13,251 Sharkdog buat kacau? Max tak nak Sharkdog lain? 187 00:15:22,918 --> 00:15:23,834 Sharkpup! 188 00:15:28,918 --> 00:15:30,418 Apa awak buat itu? 189 00:15:30,418 --> 00:15:33,334 Kenapa buat bising pagi-pagi ini? 190 00:15:33,334 --> 00:15:37,084 Saya menari salsa. 191 00:15:37,668 --> 00:15:39,751 - Nak menari? - Tak apalah. 192 00:15:39,751 --> 00:15:43,376 Ibu cuti hari ini selepas sekian lama bekerja. 193 00:15:43,376 --> 00:15:47,001 - Jangan bising. - Kamu boleh buat bising. 194 00:15:47,001 --> 00:15:50,959 Ibu nak pergi spa, tengok wayang dan makan di luar. 195 00:15:50,959 --> 00:15:54,668 Awak dah penat bekerja dan tolong urus akuarium. 196 00:15:54,668 --> 00:15:58,918 Berseronoklah! Hari ini hari istimewa awak. 197 00:16:05,376 --> 00:16:09,001 Saya tak boleh keluar kerana ribut salji. 198 00:16:09,501 --> 00:16:12,251 Tak apa! Kalau tak boleh keluar... 199 00:16:12,251 --> 00:16:16,293 - Berseronok di rumah saja. - Terima kasih, tapi... 200 00:16:16,293 --> 00:16:17,209 Beres! 201 00:16:18,126 --> 00:16:20,668 Saya mesti cari Sharkpup. 202 00:16:22,001 --> 00:16:24,251 Tiada spa, tiada masalah. 203 00:16:25,709 --> 00:16:27,501 Semua ini untuk saya? 204 00:16:32,501 --> 00:16:33,334 Sempurna. 205 00:16:34,584 --> 00:16:35,418 Ya! 206 00:16:37,168 --> 00:16:39,501 Sharkpup? 207 00:16:44,626 --> 00:16:45,459 Sharkpup! 208 00:16:57,709 --> 00:16:59,876 Apa itu? Awak okey, sayang? 209 00:17:00,668 --> 00:17:01,876 Okey sangat. 210 00:17:05,084 --> 00:17:06,501 Sharkdog. 211 00:17:07,584 --> 00:17:09,376 Saya nak manjakan diri. 212 00:17:10,501 --> 00:17:13,459 Itulah Sharkdog, suka menceriakan. 213 00:17:14,334 --> 00:17:16,543 Jom tukar baju. 214 00:17:17,459 --> 00:17:19,459 Sharkdog! 215 00:17:20,293 --> 00:17:24,584 Saya tahu awak teruja, tapi jangan kacau ibu, faham? 216 00:17:24,584 --> 00:17:25,584 Ya. 217 00:17:28,376 --> 00:17:32,168 Bertih jagung panas, soda sejuk dan Mia dah tidur. 218 00:17:32,168 --> 00:17:36,126 - Kalau tak dapat tengok wayang... - Tengok di rumah. 219 00:17:36,126 --> 00:17:38,834 Inilah panggung wayang namanya. 220 00:17:38,834 --> 00:17:39,751 - Ya! - Ya! 221 00:17:44,543 --> 00:17:46,918 Sharkpup, di mana awak? 222 00:17:50,084 --> 00:17:51,501 Mia tidur. 223 00:18:01,209 --> 00:18:02,126 Ikan. 224 00:18:04,959 --> 00:18:05,793 Mia! 225 00:18:09,376 --> 00:18:10,251 Sharkdog? 226 00:18:11,043 --> 00:18:14,501 Saya tengok Mia. Dia okey. Jom keluar. 227 00:18:17,793 --> 00:18:19,543 Sharkdog kacau kamu? 228 00:18:19,543 --> 00:18:23,584 Sharkdog tak sengaja. Dia cuma nak tolong, betul? 229 00:18:24,084 --> 00:18:27,251 Tak apa, ibu boleh tengok lain kali. 230 00:18:27,251 --> 00:18:30,876 Sharkdog, apa masalah awak? Sharkdog? 231 00:18:31,918 --> 00:18:34,001 Makan tengah hari kegemaran ibu. 232 00:18:35,376 --> 00:18:39,793 Ayah nampak Sharkdog? Dia agak pelik kebelakangan ini. 233 00:18:39,793 --> 00:18:40,709 Sharkpup. 234 00:18:49,001 --> 00:18:50,126 Berhenti! 235 00:18:56,043 --> 00:18:57,876 Tidak! 236 00:19:06,043 --> 00:19:08,376 Ibu pasti suka... 237 00:19:09,043 --> 00:19:09,876 Sharkdog! 238 00:19:09,876 --> 00:19:11,793 Apa awak dah buat? 239 00:19:12,418 --> 00:19:16,834 Saya nak makan snek? 240 00:19:18,918 --> 00:19:21,793 Tak apa, hari ini bukan hari ibu. 241 00:19:21,793 --> 00:19:24,376 Maaf, sayang. Biar saya kemas. 242 00:19:25,626 --> 00:19:29,001 Ahli keluarga mesti saling ambil berat. 243 00:19:29,001 --> 00:19:32,168 Itulah yang kami cuba buat untuk ibu. 244 00:19:32,168 --> 00:19:34,418 Saya minta maaf. 245 00:19:34,418 --> 00:19:39,043 Okey, tapi awak kena janji takkan marah. 246 00:19:39,043 --> 00:19:41,793 Sebenarnya, ada... 247 00:19:43,793 --> 00:19:44,876 - Nanti! - Apa? 248 00:19:46,084 --> 00:19:46,918 Dapat pun! 249 00:20:03,584 --> 00:20:04,834 Sharkpup? 250 00:20:10,084 --> 00:20:10,918 Sharkdog? 251 00:20:11,918 --> 00:20:14,418 Saya minta maaf. 252 00:20:14,418 --> 00:20:17,043 Kenapa? Awak dah bersihkan salji. 253 00:20:17,043 --> 00:20:19,126 Bolehlah ibu keluar. 254 00:20:19,709 --> 00:20:22,459 Bagus! Betulkah awak okey? 255 00:20:22,459 --> 00:20:26,876 - Awak nampak pelik. - Saya nak beritahu awak sesuatu. 256 00:20:26,876 --> 00:20:30,626 Beberapa hari ini, saya rasa tak keruan dan... 257 00:20:30,626 --> 00:20:31,584 Saya faham. 258 00:20:31,584 --> 00:20:35,501 Peta, pengembaraan itu dan tiada Sharkdog lain. 259 00:20:36,376 --> 00:20:39,626 Ya, tiada Sharkdog lain. 260 00:20:39,626 --> 00:20:43,959 Kalau pergi sekarang, sempatlah tengok wayang dan makan. 261 00:20:43,959 --> 00:20:46,501 Walaupun saya suka idea itu, 262 00:20:46,501 --> 00:20:50,418 saya rasa lebih seronok kalau keluar sama-sama. 263 00:20:50,418 --> 00:20:51,334 Betulkah? 264 00:20:53,626 --> 00:20:56,584 - Nak ikut, Sharkdog? - Awak pergilah. 265 00:20:56,584 --> 00:20:59,418 Biar saya tinggal dan kemas rumah. 266 00:20:59,418 --> 00:21:01,668 Terima kasih. Awak terbaik. 267 00:21:02,334 --> 00:21:03,834 Beritahu Max esok. 268 00:21:05,834 --> 00:21:08,834 Sharkpup dah jadi keluarga saya. 269 00:21:08,834 --> 00:21:12,334 Ahli keluarga mesti saling ambil berat. 270 00:21:45,126 --> 00:21:48,126 Terjemahan sari kata oleh Saffura