1 00:00:09,709 --> 00:00:12,334 ‎상어 반, 강아지 반 ‎큰 지느러미, 큰 입 2 00:00:12,334 --> 00:00:15,209 ‎물도 좋아하고 공원도 좋아하는 ‎샤크독! 3 00:00:15,209 --> 00:00:18,084 {\an8}‎강아지 반, 상어 반 ‎모든 친구 사랑 가득 4 00:00:18,084 --> 00:00:19,084 {\an8}‎샤크독! 5 00:00:19,084 --> 00:00:22,459 ‎"기묘한 지느러미" 6 00:00:48,709 --> 00:00:51,959 ‎포세이돈의 해산물 샌드위치만큼 ‎힘든 항해였지만 7 00:00:51,959 --> 00:00:54,501 ‎내가 무사히 너희들을... 8 00:00:59,043 --> 00:01:01,501 ‎여기 정말 멋져요! 9 00:01:03,043 --> 00:01:04,834 ‎사실 좀 더워 10 00:01:04,834 --> 00:01:08,168 ‎맞아, 이 섬은 ‎태풍의 눈 속에 있는 게 틀림없어 11 00:01:08,168 --> 00:01:11,084 ‎출발! 다른 샤크독 찾자! 12 00:01:14,626 --> 00:01:18,376 ‎난 움직이기 전에 ‎구멍 난 곳부터 고쳐야겠구나 13 00:01:18,376 --> 00:01:19,709 ‎무슨 구멍이요? 14 00:01:20,209 --> 00:01:22,043 ‎배에 구멍이 났네요 15 00:01:22,043 --> 00:01:25,334 ‎너희는 일단 출발해 ‎너무 멀리 가진 마라 16 00:01:25,334 --> 00:01:29,418 ‎꼬치고기가 눈 깜박할 새에 ‎따라갈 테니까 17 00:01:31,584 --> 00:01:34,334 ‎힘들어, 우리 얼마나 걸었지? 18 00:01:34,334 --> 00:01:35,459 ‎힘내, 얘들아 19 00:01:35,459 --> 00:01:39,001 ‎진짜 탐험가가 되려면 ‎예리하고 집중력 있게... 20 00:01:39,001 --> 00:01:40,209 ‎어, 꽃이다 21 00:01:43,626 --> 00:01:47,209 ‎올리, 그거 꺾으면 안 돼 ‎아빠가 그랬는데 22 00:01:47,209 --> 00:01:50,834 ‎탐험의 첫 번째 규칙은 ‎모든 걸 있는 그대로 두고 23 00:01:50,834 --> 00:01:52,459 ‎아무것도 가져오지 않는 거래 24 00:01:52,459 --> 00:01:56,709 ‎그 말이 맞아, 이곳 생태계를 ‎어지럽히는 일은 하면 안 돼 25 00:01:57,668 --> 00:01:58,876 ‎봐! 26 00:02:08,001 --> 00:02:10,709 ‎정말 비밀의 섬 같은데! 27 00:02:10,709 --> 00:02:12,876 ‎그리고 좀 무섭기도 해 28 00:02:13,543 --> 00:02:16,668 ‎선장님이 곧 오실 테니까 ‎무서워할 거 없어 29 00:02:21,751 --> 00:02:23,543 ‎로이스? 샤크독? 30 00:02:26,418 --> 00:02:27,626 ‎맥스? 올리? 31 00:02:27,626 --> 00:02:30,168 ‎- 어디 있니? ‎- 어디 있니? 32 00:02:30,168 --> 00:02:32,501 ‎이건 좋지 않아 ‎다시 돌아가지 않으면... 33 00:02:32,501 --> 00:02:35,668 ‎진정해, 맥스, 그냥 다시 올라가면 ‎선장님을 만나게 될 거야 34 00:02:35,668 --> 00:02:37,001 ‎아무 문제 없어 35 00:02:39,084 --> 00:02:41,293 ‎그래, 이건 문제 있네 36 00:02:41,293 --> 00:02:44,834 ‎이제 어떡해? ‎샤크팩이 다 모여야 섬을 수색하지 37 00:02:44,834 --> 00:02:45,959 ‎이쪽으로 가 보자 38 00:02:45,959 --> 00:02:48,668 ‎애들을 만나거나 ‎다른 샤크독을 찾을 수도 있잖아 39 00:02:48,668 --> 00:02:49,751 ‎좋은 생각이야 40 00:02:50,334 --> 00:02:52,334 ‎샤크독 덩굴 헤치고 간다 41 00:02:52,334 --> 00:02:54,209 ‎다른 샤크독 찾으러 42 00:02:54,209 --> 00:02:56,293 ‎놀러 나온 게 아니야, 샤크독 43 00:02:56,293 --> 00:02:59,209 ‎여긴 거친 야생 환경이라고 44 00:03:02,293 --> 00:03:03,709 ‎샤크독은 그냥... 45 00:03:07,751 --> 00:03:09,001 ‎샤크독 46 00:03:09,751 --> 00:03:11,293 ‎샤크독! 로이스! 47 00:03:11,293 --> 00:03:13,376 ‎여기야, 샤크독! 48 00:03:13,376 --> 00:03:17,043 ‎다른 샤크독을 찾으면 ‎얼마나 좋을까? 49 00:03:17,043 --> 00:03:20,501 ‎물론이지, 하지만 지금은 ‎내 샤크독만 찾아도 좋겠어 50 00:03:20,501 --> 00:03:23,543 ‎- 맥스, 저거 보여? ‎- 저게 샤크독이라고? 51 00:03:23,543 --> 00:03:25,709 ‎아니면 다른 샤크독이겠지 52 00:03:25,709 --> 00:03:27,293 ‎올리! 잠깐만! 53 00:03:30,001 --> 00:03:32,209 ‎아냐, 그건 샤크독이 아니라고 54 00:03:32,209 --> 00:03:36,876 ‎아닌 것 같아, 하지만 저건 분명히 ‎샤크독의 지느러미 자국이야 55 00:03:36,876 --> 00:03:37,793 ‎네 말이 맞았어 56 00:03:37,793 --> 00:03:40,418 ‎그럼 당장 가 봐야지 ‎어디로 이어지는지 보자 57 00:03:42,001 --> 00:03:44,126 ‎샤크독 다른 샤크독 찾는다 58 00:03:44,709 --> 00:03:46,668 ‎좋아, 하지만 좀 천천히 가자 59 00:03:46,668 --> 00:03:49,043 ‎계속 그렇게 뛰어다니면 다친다고 60 00:03:50,043 --> 00:03:50,876 ‎이렇게 61 00:03:51,959 --> 00:03:52,959 ‎샤크독 미안 62 00:03:53,584 --> 00:03:56,126 ‎이곳이 정말 ‎샤크독의 자연 서식지라면 63 00:03:56,126 --> 00:03:58,543 ‎둥지나 먹이 같은 단서를 찾아야... 64 00:03:58,543 --> 00:04:01,709 ‎- 생선튀김! ‎- 뭐? 어떻게? 이게 왜? 65 00:04:02,918 --> 00:04:05,084 ‎샤크독! 기다려 66 00:04:06,543 --> 00:04:07,709 ‎봐! 샤크독이야 67 00:04:08,876 --> 00:04:10,459 ‎아냐, 이건 바위야 68 00:04:10,459 --> 00:04:11,876 ‎저게 샤크독인가? 69 00:04:12,376 --> 00:04:14,001 ‎올리, 그만해 70 00:04:14,001 --> 00:04:15,168 ‎뭐? 왜? 71 00:04:16,001 --> 00:04:19,293 ‎아직도 다른 애들을 못 찾았고 ‎선장님은 우릴 찾고 있을 거야 72 00:04:19,793 --> 00:04:23,501 ‎- 여기 온 게 잘못인지도 몰라 ‎- 맥스, 너 괜찮은 거니? 73 00:04:23,501 --> 00:04:26,709 ‎이 섬에 정말 오고 싶어 했잖아 74 00:04:26,709 --> 00:04:30,543 ‎드디어 여기에 왔는데 ‎집에 가고 싶다는 거야? 75 00:04:30,543 --> 00:04:35,001 ‎뭐? 아냐, 다른 샤크독을 ‎정말 찾고 싶긴 한데 76 00:04:35,001 --> 00:04:38,043 ‎그렇게 되면 샤크독이 77 00:04:38,043 --> 00:04:40,459 ‎나랑 친구 안 하려고 할까 봐 ‎걱정돼 78 00:04:40,459 --> 00:04:44,334 ‎새로운 친구들이 생길 거잖아 79 00:04:44,334 --> 00:04:47,418 ‎맥스, 너랑 나랑 로이스 80 00:04:47,418 --> 00:04:50,043 ‎우리 셋은 샤크독이 생긴 후에도 ‎계속 친구였잖아 81 00:04:50,043 --> 00:04:52,043 ‎훨씬 더 친한 사이가 됐지 82 00:04:52,543 --> 00:04:54,876 ‎샤크팩 파이팅! 83 00:04:56,168 --> 00:04:57,376 ‎샤크팩! 84 00:04:57,376 --> 00:05:01,376 ‎맞아, 샤크독은 널 사랑해 ‎무슨 일이 있든 그럴 거야 85 00:05:02,293 --> 00:05:05,709 ‎- 아니, 어디 가게? ‎- 다른 샤크독을 찾아봐야지! 86 00:05:06,418 --> 00:05:07,334 ‎가자! 87 00:05:08,293 --> 00:05:11,168 ‎샤크독, 이 동굴이 좀 ‎으스스한 건 알겠는데 88 00:05:11,168 --> 00:05:13,709 ‎내 머리에서 좀 내려와 줄래? 89 00:05:17,293 --> 00:05:19,543 ‎- 올리, 이건... ‎- 샤크독이 짖는 소리야! 90 00:05:19,543 --> 00:05:20,501 ‎가자 91 00:05:38,834 --> 00:05:39,959 ‎로이스! 샤크독! 92 00:05:39,959 --> 00:05:41,959 ‎너희를 찾아서 다행이다, 괜찮아? 93 00:05:41,959 --> 00:05:43,293 ‎응, 우린 괜찮아 94 00:05:43,293 --> 00:05:45,584 ‎- 뭐 좀 찾았어? ‎- 응, 찾았지 95 00:05:45,584 --> 00:05:49,376 ‎진짜 샤크독의 ‎지느러미 자국을 발견했어 96 00:05:49,376 --> 00:05:50,876 ‎바로 저런 거 말이야 97 00:05:51,751 --> 00:05:54,959 ‎잠깐, 우리가 뒤쫓아 온 게 ‎너희였구나? 98 00:05:54,959 --> 00:05:56,668 ‎그런 것 같아, 어디 보자 99 00:05:56,668 --> 00:05:59,709 ‎우리가 쫓아온 생선튀김은 ‎너희가 남긴 거였어 100 00:05:59,709 --> 00:06:01,876 ‎- 그렇지? ‎- 생선튀김? 우린 아니야 101 00:06:01,876 --> 00:06:05,168 ‎너희가 아니라면 ‎다른 샤크독이 그랬나? 102 00:06:12,459 --> 00:06:13,501 ‎나야! 103 00:06:13,501 --> 00:06:16,959 ‎배를 고치고 나니 ‎너희를 찾을 수가 없었다 104 00:06:16,959 --> 00:06:21,084 ‎그래서 샤크독을 유인할 미끼로 ‎생선튀김을 썼지 105 00:06:21,084 --> 00:06:23,126 ‎선장님 샤크독 찾았어요? 106 00:06:23,126 --> 00:06:26,543 ‎아니, 못 찾았어, 너 빼고 107 00:06:26,543 --> 00:06:29,751 ‎새 샤크독 아무도 못 찾았어? 108 00:06:30,918 --> 00:06:31,751 ‎아무도? 109 00:06:35,459 --> 00:06:37,001 ‎이제 돌아가자 110 00:06:37,001 --> 00:06:40,793 ‎어두워지고 있어, 소용돌이 바다가 ‎녹아서 다시 움직이면 111 00:06:40,793 --> 00:06:43,293 ‎배가 못 버틸 수도 있어 112 00:06:49,543 --> 00:06:52,834 ‎샤크독, 아쉽게도 ‎다른 샤크독은 못 찾았네 113 00:06:52,834 --> 00:06:53,959 ‎괜찮니? 114 00:06:54,626 --> 00:06:56,709 ‎응, 샤크독 행복해 115 00:06:56,709 --> 00:06:59,709 ‎다른 샤크독 못 찾는다 해도 116 00:06:59,709 --> 00:07:03,709 ‎언제나 맥스는 내 절친이다 117 00:07:03,709 --> 00:07:05,543 ‎너도 언제나 내 절친이야 118 00:07:07,459 --> 00:07:10,209 ‎다른 샤크독을 못 찾은 게 ‎다행일지도 몰라 119 00:07:10,209 --> 00:07:14,834 ‎다른 샤크독이 있다면 ‎얼마나 말썽을 피우겠어? 120 00:07:19,959 --> 00:07:23,459 ‎"샤크독과 미아의 알찬 모험" 121 00:07:24,084 --> 00:07:26,834 ‎샤크독? 내 장갑 가방에 있어? 122 00:07:30,418 --> 00:07:31,251 ‎모자 123 00:07:31,251 --> 00:07:32,209 ‎목도리 124 00:07:32,709 --> 00:07:34,543 {\an8}‎알, 알이라고? 125 00:07:35,293 --> 00:07:36,668 {\an8}‎이런! 126 00:07:36,668 --> 00:07:39,626 {\an8}‎이게 어떻게? 어디서? 왜? 127 00:07:50,168 --> 00:07:52,418 ‎사크독 알 가져왔다 128 00:07:52,418 --> 00:07:55,709 ‎샤크독, 안녕? 내 장갑 찾았어? 129 00:07:56,626 --> 00:07:58,001 ‎아니, 장갑 없어 130 00:08:05,918 --> 00:08:07,376 ‎샤크독 알 숨긴다 131 00:08:15,793 --> 00:08:17,168 ‎샤크독 알 숨긴다 132 00:08:18,709 --> 00:08:19,876 ‎샤크독! 133 00:08:21,168 --> 00:08:22,876 ‎샤크독, 괜찮아? 134 00:08:23,626 --> 00:08:27,959 ‎응, 샤크독 괜찮아 ‎놀랄 거, 비밀, 다 없어 135 00:08:33,293 --> 00:08:35,376 ‎알았어, 넌 최고야 136 00:08:36,251 --> 00:08:38,126 ‎응, 샤크독 최고 137 00:08:39,584 --> 00:08:40,918 ‎학교 갔다 올게 138 00:08:46,126 --> 00:08:47,334 ‎하나, 둘... 139 00:08:48,959 --> 00:08:50,001 ‎셋은 어디 있지? 140 00:08:54,001 --> 00:08:55,959 ‎미아, 어린이집 가자 141 00:08:55,959 --> 00:08:58,793 ‎오늘은 달걀 꾸미기 한대 142 00:08:58,793 --> 00:08:59,709 ‎재밌겠지? 143 00:09:06,001 --> 00:09:08,543 ‎샤크독 알 찾아야 해! 144 00:09:09,459 --> 00:09:10,543 ‎자, 여러분 145 00:09:10,543 --> 00:09:14,168 ‎시작하기 전에 선생님이 ‎깜짝 선물을 준비했어요 146 00:09:14,168 --> 00:09:17,626 ‎가장 예쁘고 멋지고 알차게 ‎달걀을 꾸민 사람에겐... 147 00:09:18,876 --> 00:09:20,126 ‎'알'차게! 148 00:09:20,126 --> 00:09:23,709 ‎말랑말랑 달걀 인형을 ‎선물로 줄게요! 149 00:09:26,959 --> 00:09:31,001 ‎이제 붓을 들고 색칠 시작! 150 00:10:03,084 --> 00:10:03,959 ‎알 찾자 151 00:10:04,834 --> 00:10:07,543 ‎이걸 안 챙겼네, 이것도 쌓아 두자 152 00:10:08,043 --> 00:10:11,001 ‎자, 여러분, 손 씻으러 가요 153 00:10:37,709 --> 00:10:40,001 ‎안 돼! 154 00:10:41,834 --> 00:10:43,001 ‎안 돼! 155 00:10:49,626 --> 00:10:50,459 ‎물고기? 156 00:10:54,334 --> 00:10:55,293 ‎미아 달걀 157 00:10:55,293 --> 00:10:57,001 ‎아니, 샤크독 거 158 00:10:57,834 --> 00:11:01,584 ‎- 미아 달걀 ‎- 샤크독 거 159 00:11:15,043 --> 00:11:17,543 ‎여러분, 서둘러요 160 00:11:18,834 --> 00:11:21,001 ‎상 받을 사람이 ‎누구인지 알아봅시다 161 00:11:21,001 --> 00:11:22,084 ‎물고기! 162 00:11:34,251 --> 00:11:37,293 ‎샤크독 알 찾을 거다 163 00:11:47,418 --> 00:11:49,584 ‎여러분, 빨리합시다 164 00:11:49,584 --> 00:11:52,418 ‎완전 똑같은 알 165 00:12:07,709 --> 00:12:11,918 ‎자, 여러분 모두 ‎달걀을 알록달록 잘 꾸몄어요 166 00:12:13,668 --> 00:12:14,876 ‎'알'록달록! 167 00:12:21,959 --> 00:12:27,084 ‎이제 누가 가장 예쁘고 멋지게 168 00:12:27,084 --> 00:12:29,918 ‎또 알맞게 달걀을 꾸몄나 볼게요 169 00:12:31,918 --> 00:12:33,209 ‎'알'맞게! 170 00:12:37,834 --> 00:12:39,834 ‎제일 잘한 사람은 바로... 171 00:12:41,293 --> 00:12:42,584 ‎강아지다! 172 00:13:06,751 --> 00:13:09,209 ‎이것 참 이상하네 173 00:13:09,209 --> 00:13:13,793 ‎어쨌든 제일 멋지고 예쁘게 174 00:13:13,793 --> 00:13:17,543 ‎알록달록 알차게 ‎달걀을 꾸민 사람은 175 00:13:17,543 --> 00:13:19,584 ‎바! 로! 176 00:13:19,584 --> 00:13:21,043 ‎미아예요! 177 00:13:23,418 --> 00:13:25,209 ‎이야! 미아 1등! 178 00:13:39,334 --> 00:13:40,251 ‎안녕, 친구야 179 00:13:41,001 --> 00:13:42,751 ‎오늘 재밌는 일 있었어? 180 00:13:46,043 --> 00:13:47,084 ‎아니, 없었어 181 00:13:48,668 --> 00:13:53,126 ‎내가 뭘 찾았게? ‎네가 숨겨 놓은 것 아냐? 182 00:13:57,834 --> 00:14:00,834 ‎내 장갑이야 ‎침대 밑에 있었더라고 183 00:14:02,668 --> 00:14:03,876 ‎맞아, 장갑 184 00:14:05,376 --> 00:14:07,793 ‎- 눈밭에서 놀까? ‎- 알 간다! 185 00:14:09,043 --> 00:14:10,209 ‎그러니까 186 00:14:10,209 --> 00:14:11,543 ‎가자고 187 00:14:11,543 --> 00:14:13,043 ‎그래, 가자! 188 00:14:21,001 --> 00:14:24,543 {\an8}‎"출구 없는 하루" 189 00:14:38,959 --> 00:14:40,001 {\an8}‎알 안전해 190 00:14:53,334 --> 00:14:54,626 ‎샤크독 그럴 줄 알았다 191 00:14:55,251 --> 00:14:56,709 ‎아기 샤크독 192 00:15:01,126 --> 00:15:03,251 ‎맥스! 193 00:15:03,251 --> 00:15:04,501 ‎다른 샤크독... 194 00:15:05,376 --> 00:15:09,043 ‎다른 샤크독이 있다면 ‎얼마나 말썽을 피우겠어? 195 00:15:09,543 --> 00:15:13,251 ‎샤크독 말썽 피워? ‎맥스 다른 샤크독 별로야? 196 00:15:22,918 --> 00:15:23,834 ‎아기 샤크독! 197 00:15:28,918 --> 00:15:30,418 ‎안녕, 친구? 198 00:15:30,418 --> 00:15:33,334 ‎이렇게 아침 일찍부터 웬 소란? 199 00:15:33,334 --> 00:15:37,084 ‎샤크독 아침 일찍 살사춤 춰 200 00:15:37,668 --> 00:15:39,751 ‎- 맥스도 출까? ‎- 아니, 괜찮아 201 00:15:39,751 --> 00:15:43,376 ‎오늘은 엄마가 아주 오랜만에 ‎쉬는 날인 거 알잖아 202 00:15:43,376 --> 00:15:47,043 ‎- 그러니 조용히 하자 ‎- 조용히 안 해도 돼 203 00:15:47,043 --> 00:15:50,709 ‎엄마는 스파 갔다가 ‎영화 보고 늦은 점심 먹으려고 204 00:15:50,709 --> 00:15:54,584 ‎당신은 그래도 돼 ‎일도 잘했고, 수족관도 도왔잖아 205 00:15:54,584 --> 00:15:56,501 ‎그러니 마음껏 즐겨 206 00:15:56,501 --> 00:15:58,793 ‎당신의 특별한 날을 ‎망칠 것은 없어 207 00:16:05,376 --> 00:16:09,001 ‎눈보라가 몰아쳐서 ‎밖에 못 나가는 것 말고는 208 00:16:09,501 --> 00:16:12,251 ‎괜찮아, 엄마 ‎외출은 못 하게 됐지만 209 00:16:12,251 --> 00:16:14,126 ‎집에서 최고로 잘 쉬면 돼 210 00:16:14,126 --> 00:16:16,293 ‎어쩜, 정말 기분 좋다, 근데... 211 00:16:16,293 --> 00:16:17,209 ‎우리한테 맡겨! 212 00:16:18,126 --> 00:16:20,668 {\an8}‎샤크독 빨리 ‎아기 샤크독 찾아야 한다 213 00:16:22,001 --> 00:16:24,168 ‎스파가 아니라도 문제없어 214 00:16:25,709 --> 00:16:27,501 ‎날 위해 준비한 거야? 215 00:16:32,501 --> 00:16:33,334 ‎완벽해 216 00:16:34,584 --> 00:16:35,418 ‎좋았어! 217 00:16:37,168 --> 00:16:39,501 ‎아기 샤크독? 218 00:16:44,626 --> 00:16:45,459 ‎아기 샤크독! 219 00:16:57,709 --> 00:17:00,001 ‎무슨 소리지? 괜찮아, 여보? 220 00:17:00,668 --> 00:17:01,876 ‎아주 좋아 221 00:17:05,084 --> 00:17:06,501 ‎샤크독 222 00:17:07,584 --> 00:17:09,334 ‎샤크독도 스파 한다 223 00:17:10,543 --> 00:17:13,459 ‎샤크독은 항상 ‎일을 재미있게 만들어 224 00:17:14,334 --> 00:17:16,543 ‎이리 와, 씻으러 가자 225 00:17:17,459 --> 00:17:19,459 ‎샤크독! 226 00:17:20,293 --> 00:17:24,584 ‎들뜬 건 알겠지만, 잊지 마 ‎오늘은 엄마의 날이라고 227 00:17:24,584 --> 00:17:25,584 ‎응 228 00:17:28,418 --> 00:17:32,251 ‎팝콘은 뜨겁고, 음료수는 차갑고 ‎미아는 잠들었어 229 00:17:32,251 --> 00:17:34,251 ‎엄마가 영화관에 못 간다면 230 00:17:34,251 --> 00:17:35,709 ‎영화관을 만들어 줄게 231 00:17:36,209 --> 00:17:38,834 ‎이러니까 개인 영화관 같네 232 00:17:38,834 --> 00:17:39,751 ‎좋았어! 233 00:17:44,543 --> 00:17:46,918 ‎아기 샤크독, 어딨어? 234 00:17:50,084 --> 00:17:51,501 ‎미아 잔다 235 00:18:01,209 --> 00:18:02,126 ‎물고기! 236 00:18:04,959 --> 00:18:05,793 ‎미아! 237 00:18:09,376 --> 00:18:10,251 ‎샤크독? 238 00:18:11,001 --> 00:18:13,126 ‎샤크독 미아 돌본다 239 00:18:13,126 --> 00:18:14,501 ‎다 괜찮다, 가도 된다 240 00:18:17,793 --> 00:18:19,543 ‎샤크독이 깨웠구나? 241 00:18:19,543 --> 00:18:21,251 ‎일부러 그런 건 아닐 거야 242 00:18:21,251 --> 00:18:23,168 ‎그냥 도우려고 한 거야, 그렇지? 243 00:18:24,584 --> 00:18:27,251 ‎괜찮아, 이제 영화 보긴 ‎틀린 것 같네 244 00:18:27,251 --> 00:18:30,084 ‎샤크독, 정말 아무 일 없는 거지? 245 00:18:30,084 --> 00:18:31,209 ‎샤크독? 246 00:18:31,876 --> 00:18:34,001 ‎엄마가 제일 좋아하는 점심 메뉴 247 00:18:35,459 --> 00:18:39,793 ‎아빠, 샤크독 못 봤어? ‎요즘 좀 이상하더라고 248 00:18:39,793 --> 00:18:40,709 ‎아기 샤크독 249 00:18:49,001 --> 00:18:50,126 ‎아기 샤크독, 멈춰! 250 00:18:56,043 --> 00:18:57,168 ‎안 돼! 251 00:19:06,043 --> 00:19:08,376 ‎엄마, 이걸 보면 정말 맘에 들... 252 00:19:09,043 --> 00:19:09,876 ‎샤크독! 253 00:19:09,876 --> 00:19:11,793 ‎무슨 짓을 한 거야? 254 00:19:12,418 --> 00:19:14,251 ‎샤크독 그냥... 255 00:19:14,751 --> 00:19:16,834 ‎간식 즐긴다? 256 00:19:18,918 --> 00:19:21,793 ‎괜찮아, 오늘은 날이 아닌가 봐 257 00:19:21,793 --> 00:19:24,376 ‎미안해, 여보, 내가 치울게 258 00:19:25,626 --> 00:19:28,501 ‎가족이라면 서로 보살피는 거야 259 00:19:29,084 --> 00:19:31,793 ‎그래서 아빠랑 내가 ‎엄마를 도운 거고 260 00:19:32,376 --> 00:19:34,418 ‎샤크독 미안해 261 00:19:34,418 --> 00:19:36,001 ‎좋아, 맥스 262 00:19:36,001 --> 00:19:39,043 ‎샤크독한테 화 안 낸다 약속해 263 00:19:39,043 --> 00:19:41,793 ‎그게, 나 말고... 264 00:19:43,793 --> 00:19:44,876 ‎- 금방 올게 ‎- 뭐? 265 00:19:46,084 --> 00:19:46,918 ‎잡았다! 266 00:20:03,584 --> 00:20:04,834 ‎아기 샤크독? 267 00:20:10,084 --> 00:20:10,918 ‎샤크독? 268 00:20:11,918 --> 00:20:14,418 ‎샤크독 미안해 269 00:20:14,418 --> 00:20:16,959 ‎왜? 샤크독이 눈을 다 치워서 270 00:20:16,959 --> 00:20:18,584 ‎밖에 나갈 수 있게 됐는데 271 00:20:19,709 --> 00:20:22,459 ‎잘했어, 친구야 ‎정말 괜찮은 거지? 272 00:20:22,459 --> 00:20:26,459 ‎- 오늘 너 정말 이상했어 ‎- 샤크독 맥스한테 할 말 있어 273 00:20:27,001 --> 00:20:30,626 ‎샤크독 요즘 일 많았다, 또... 274 00:20:30,626 --> 00:20:35,501 ‎맞아, 지도 찾아서 섬에도 갔지만 ‎샤크독은 없었지, 이해해 275 00:20:36,501 --> 00:20:39,668 ‎그래, 샤크독 전혀 없었다 276 00:20:39,668 --> 00:20:43,834 ‎여보, 빨리 가면 영화 보고 ‎외식도 할 수 있겠어 277 00:20:43,834 --> 00:20:46,501 ‎혼자만의 시간을 ‎즐기는 것도 좋지만 278 00:20:46,501 --> 00:20:50,334 ‎멋진 우리 가족과 함께 보내면 ‎더 좋을 것 같아 279 00:20:50,334 --> 00:20:51,334 ‎정말? 280 00:20:53,626 --> 00:20:56,584 ‎- 너도 갈래, 샤크독? ‎- 아니, 맥스 가 281 00:20:56,584 --> 00:20:59,418 ‎샤크독 남는다, 청소할 거다 282 00:20:59,418 --> 00:21:01,668 ‎고마워, 넌 최고야 283 00:21:02,334 --> 00:21:04,084 ‎샤크독 맥스한테 내일 얘기한다 284 00:21:05,834 --> 00:21:08,834 ‎아기 샤크독 이제 가족이다 285 00:21:08,834 --> 00:21:12,334 ‎가족은 서로 보살핀다 286 00:21:45,126 --> 00:21:48,126 {\an8}‎자막: 권오윤