1
00:00:09,709 --> 00:00:12,334
Je z půlky pes a z půlky žralok,
2
00:00:12,334 --> 00:00:15,209
{\an8}tak seznamte se s ním. Sharkdog!
3
00:00:15,209 --> 00:00:18,084
{\an8}Je zkrátka ze všech nejlepší.
4
00:00:18,084 --> 00:00:19,126
{\an8}Sharkdog!
5
00:00:19,126 --> 00:00:22,459
TAJUPLNÝ OSTROV
6
00:00:48,751 --> 00:00:50,793
Při Neptunových treskách!
7
00:00:50,793 --> 00:00:54,501
Byla to drsná plavba,
ale nakonec jsme bezpečně...
8
00:00:59,043 --> 00:01:01,501
Běhá mi mráz po zádech!
9
00:01:03,043 --> 00:01:04,751
Vlastně je tady vedro.
10
00:01:04,751 --> 00:01:08,251
To teda. Ostrov je asi v oku bouře.
11
00:01:08,251 --> 00:01:11,084
Honem! Najít další Sharkdogy!
12
00:01:14,626 --> 00:01:18,376
Nejdřív musím opravit díru v lodi.
13
00:01:18,376 --> 00:01:20,126
Jakou díru v lodi?
14
00:01:20,126 --> 00:01:22,043
Aha, tuhle díru v lodi.
15
00:01:22,043 --> 00:01:25,334
Běžte napřed. Jen ne moc daleko.
16
00:01:25,334 --> 00:01:29,418
Budu u vás, než byste řekli barakuda.
17
00:01:31,584 --> 00:01:34,293
Už nemůžu. Bude to ještě daleko?
18
00:01:34,293 --> 00:01:35,459
No tak, kluci.
19
00:01:35,459 --> 00:01:39,959
Jako správní badatelé se nesmíme zdržovat...
Páni, kytička.
20
00:01:43,626 --> 00:01:47,001
Ollie. Nech ji tam. Jak vždycky říká táta:
21
00:01:47,001 --> 00:01:50,834
„Při poznávání přírody
nech všechno na místě
22
00:01:50,834 --> 00:01:52,459
a nic neodnášej.“
23
00:01:52,459 --> 00:01:56,626
{\an8}Má pravdu. Ať nenarušíme
přirozený ekosystém ostrova.
24
00:01:57,668 --> 00:01:58,876
Hele!
25
00:02:08,001 --> 00:02:10,709
{\an8}Takhle jsem si to představovala.
26
00:02:10,709 --> 00:02:12,876
Ale taky z toho jde strach.
27
00:02:13,501 --> 00:02:16,501
Barb hned dorazí, tak se není čeho bát.
28
00:02:21,751 --> 00:02:23,543
Royci? Sharkdogu?
29
00:02:26,418 --> 00:02:27,709
Maxi? Ollie?
30
00:02:27,709 --> 00:02:30,168
- Kde jste?
- Kde jste?
31
00:02:30,168 --> 00:02:32,501
To je průšvih. Musíme zpátky, nebo...
32
00:02:32,501 --> 00:02:37,001
Klídek. Vyběhneme nahoru
a najdeme Barb. Nema problema.
33
00:02:39,084 --> 00:02:42,168
- Možná to problema je.
- Co teď?
34
00:02:42,168 --> 00:02:44,959
Potřebujeme celý Žralokospolek.
35
00:02:44,959 --> 00:02:46,043
Pojďme tudy.
36
00:02:46,043 --> 00:02:48,876
Třeba je najdeme. Nebo další Sharkdogy.
37
00:02:48,876 --> 00:02:50,251
Dobrý plán.
38
00:02:50,251 --> 00:02:54,209
Sharkdog mezi liánami.
Hledat další Sharkdogy.
39
00:02:54,209 --> 00:02:56,376
Mně do zpěvu není.
40
00:02:56,376 --> 00:02:59,209
Jsme v nehostinné divočině.
41
00:03:02,293 --> 00:03:03,709
Sharkdog jen...
42
00:03:07,834 --> 00:03:09,043
Sharkdogu.
43
00:03:09,751 --> 00:03:11,293
Sharkdogu! Royci!
44
00:03:11,293 --> 00:03:13,376
Tady, Sharkouši!
45
00:03:13,376 --> 00:03:17,126
Že by bylo super najít další Sharkdogy?
46
00:03:17,126 --> 00:03:20,501
{\an8}Jasně. Ale teď by mi úplně stačil ten můj.
47
00:03:20,501 --> 00:03:23,543
- Maxi, vidíš to?
- Je to Sharkdog?
48
00:03:23,543 --> 00:03:25,709
Nebo další Sharkdog.
49
00:03:25,709 --> 00:03:27,293
Ollie! Počkej!
50
00:03:30,001 --> 00:03:32,209
Ne. To Sharkdog nebude.
51
00:03:32,209 --> 00:03:36,834
Možná ne.
Ale tohle budou Sharkdogovy stopy.
52
00:03:36,834 --> 00:03:37,793
Máš pravdu.
53
00:03:37,793 --> 00:03:40,126
Tak na co čekáme? Kam vedou?
54
00:03:42,001 --> 00:03:44,126
Sharkdog najít další Sharkdogy.
55
00:03:44,626 --> 00:03:46,584
Fajn, ale musíme pomalu.
56
00:03:46,584 --> 00:03:49,293
Aby ses tím poskakováním nezranil.
57
00:03:50,043 --> 00:03:50,876
Nebo mě.
58
00:03:51,959 --> 00:03:53,043
Sharkdog líto.
59
00:03:53,584 --> 00:03:56,126
Jestli tu vážně žijí Sharkdogové,
60
00:03:56,126 --> 00:03:58,626
musíme hledat stopy jako hnízda, jídlo...
61
00:03:58,626 --> 00:04:01,709
- Rybí prsty!
- Cože? Jak? Cože? Proč?
62
00:04:02,918 --> 00:04:05,084
Sharkdogu! Počkej.
63
00:04:06,543 --> 00:04:07,709
Hele! Sharkdog!
64
00:04:08,876 --> 00:04:10,501
Ne, počkat. Zase kámen.
65
00:04:10,501 --> 00:04:11,876
Je Sharkdog tohle?
66
00:04:12,376 --> 00:04:14,001
Ollie, přestaň.
67
00:04:14,001 --> 00:04:15,168
Co? Proč?
68
00:04:16,001 --> 00:04:19,293
Pořád jsme nenašli ostatní
a Barb nás bude hledat.
69
00:04:19,793 --> 00:04:23,501
- Třeba jsme sem neměli jezdit.
- Není ti nic?
70
00:04:23,501 --> 00:04:26,709
Chtěls na tenhle ostrov tak dlouho,
71
00:04:26,709 --> 00:04:30,543
a když jsi konečně tady, chceš zase domů?
72
00:04:30,543 --> 00:04:35,084
Cože? To ne. Chci najít další Sharkdogy,
73
00:04:35,084 --> 00:04:38,043
ale mám strach, že když je najdeme,
74
00:04:38,043 --> 00:04:40,459
už nebudu Sharkdogův kámoš.
75
00:04:40,459 --> 00:04:44,334
Získá totiž nové nejlepší kámoše.
76
00:04:44,334 --> 00:04:47,334
Maxi, ty, já a Royce
77
00:04:47,334 --> 00:04:50,126
jsme se nerozešli,
když jsi našel Sharkdoga.
78
00:04:50,126 --> 00:04:52,459
Stalo se z nás něco ještě lepšího.
79
00:04:52,459 --> 00:04:54,876
Žralokospolek, do toho!
80
00:04:56,168 --> 00:04:57,376
Žralokospolek.
81
00:04:57,376 --> 00:05:01,376
Přesně tak.
Sharkdog tě miluje a to nic nezmění.
82
00:05:02,293 --> 00:05:05,709
- Počkej. Kam to jdeš?
- Najít pár Sharkdogů!
83
00:05:06,418 --> 00:05:07,334
Jdeme!
84
00:05:08,293 --> 00:05:11,126
Sharkdogu, vím,
že ta jeskyně je strašidelná,
85
00:05:11,126 --> 00:05:13,709
ale mohl bys mi slézt z hlavy?
86
00:05:17,293 --> 00:05:19,543
- Není to...
- Žraločí štěkot!
87
00:05:19,543 --> 00:05:20,501
Poběž!
88
00:05:38,834 --> 00:05:39,959
Royci! Sharkdogu!
89
00:05:39,959 --> 00:05:41,959
Konečně. Jste v pořádku?
90
00:05:41,959 --> 00:05:43,293
Jo, v pohodě.
91
00:05:43,293 --> 00:05:45,584
- Našli jste něco?
- Jo.
92
00:05:45,584 --> 00:05:50,876
Našli jsme stopy Sharkdogů.
Přesně takovéhle.
93
00:05:51,751 --> 00:05:54,959
Počkat. Nešli jsme celou dobu za vámi?
94
00:05:54,959 --> 00:05:56,668
{\an8}Asi. A budu hádat.
95
00:05:56,668 --> 00:05:59,709
{\an8}My šli po stopě rybích prstů od vás.
96
00:05:59,709 --> 00:06:01,876
- Že jo?
- Rybí prsty? To my ne.
97
00:06:01,876 --> 00:06:05,668
{\an8}Tak když ne vy, že by další Sharkdog?
98
00:06:12,459 --> 00:06:13,501
Toť já!
99
00:06:13,501 --> 00:06:16,959
Když jsem opravila loď,
nemohla jsem vás najít.
100
00:06:16,959 --> 00:06:21,084
Použila jsem rybí prsty
jako návnadu na Sharkdoga.
101
00:06:21,084 --> 00:06:23,126
A ty najít Sharkdogy?
102
00:06:23,126 --> 00:06:26,543
Ne, ani jednoho. Tedy až na tebe.
103
00:06:26,543 --> 00:06:29,751
Takže nikdo nenajít nové Sharkdogy?
104
00:06:30,918 --> 00:06:31,751
Nikdo?
105
00:06:35,459 --> 00:06:37,001
Vrátíme se.
106
00:06:37,001 --> 00:06:40,793
Začíná se stmívat.
Když ty víry roztají a roztočí se,
107
00:06:40,793 --> 00:06:43,293
loď to asi neustojí.
108
00:06:49,543 --> 00:06:53,959
Mrzí mě, že jsme žádné Sharkdogy nenašli.
Jsi v pořádku?
109
00:06:54,626 --> 00:06:56,709
Jo. Sharkdog šťastný.
110
00:06:56,709 --> 00:07:03,709
I když další nikdy nenajít, Max vždy být
nejlepší kámoš pro tenhle Sharkdog.
111
00:07:03,709 --> 00:07:05,584
A ty budeš vždycky můj.
112
00:07:07,418 --> 00:07:10,209
Možná je dobře, že jsme nic nenašli.
113
00:07:10,209 --> 00:07:14,709
Představ si,
kolik by bylo s dalšími Sharkdogy trampot.
114
00:07:19,834 --> 00:07:23,543
SHARKDOG, MIA A DOBRODRUŽSTVÍ S VAJÍČKEM
115
00:07:24,084 --> 00:07:26,834
Sharkdogu? Mám v batohu rukavice?
116
00:07:30,418 --> 00:07:31,251
Kulich.
117
00:07:31,251 --> 00:07:32,626
Šála.
118
00:07:32,626 --> 00:07:34,543
{\an8}Vajíčko. Vajíčko?
119
00:07:35,293 --> 00:07:36,668
{\an8}Ale ne!
120
00:07:36,668 --> 00:07:39,626
{\an8}Jak to? Kde? Proč?
121
00:07:50,168 --> 00:07:52,418
Sharkdog přinést zpátky vajíčka.
122
00:07:52,418 --> 00:07:55,709
Čau. Jak to jde, kámo? Našels ty rukavice?
123
00:07:56,626 --> 00:07:58,126
Ne. Rukavice nikde.
124
00:08:06,001 --> 00:08:07,793
Sharkdog ukrýt vajíčka.
125
00:08:15,793 --> 00:08:17,584
Sharkdog ukrýt vajíčka.
126
00:08:18,709 --> 00:08:19,876
Sharkdogu!
127
00:08:21,168 --> 00:08:22,876
Sharkdogu, není ti nic?
128
00:08:23,626 --> 00:08:27,959
Jo. Sharkdog fajn. Ne překvapení.
Ne tajemství. Normální den.
129
00:08:33,334 --> 00:08:35,376
Fajn, kámo. Jsi ten nej.
130
00:08:36,251 --> 00:08:38,126
Jo. Sharkdog nej.
131
00:08:39,584 --> 00:08:40,918
Tak čau po škole.
132
00:08:46,126 --> 00:08:47,334
Jedno, dvě...
133
00:08:48,959 --> 00:08:50,001
Kde třetí?
134
00:08:54,001 --> 00:08:55,959
Mio, jdeme do jeslí.
135
00:08:55,959 --> 00:08:58,793
Dneska máte malovat vajíčka.
136
00:08:58,793 --> 00:08:59,709
Těšíš se?
137
00:09:06,001 --> 00:09:08,543
Sharkdog muset sebrat vejce!
138
00:09:09,459 --> 00:09:14,168
Dobře, děti. Než začneme,
mám pro vás extra překvapení.
139
00:09:14,168 --> 00:09:17,626
To nejhezčí, nejnablýskanější vejce...
140
00:09:18,876 --> 00:09:20,126
„Nejvejce“.
141
00:09:20,126 --> 00:09:23,709
...vyhraje tohohle měkoučkého plyšáčka.
142
00:09:26,959 --> 00:09:31,001
Tak se chopte štětců
a dejte se do malování!
143
00:10:03,084 --> 00:10:04,084
Sebrat vejce.
144
00:10:04,834 --> 00:10:07,959
Asi jsem jedno přehlédla.
Dám ho k ostatním.
145
00:10:07,959 --> 00:10:11,001
Všichni si teď umyjeme ruce.
146
00:10:37,709 --> 00:10:40,001
Ne!
147
00:10:41,834 --> 00:10:43,001
Ne!
148
00:10:49,626 --> 00:10:50,459
Jybičko?
149
00:10:54,334 --> 00:10:55,293
Vajíčko Mia.
150
00:10:55,293 --> 00:10:57,001
Ne. Vajíčko Sharkdog.
151
00:10:57,834 --> 00:11:01,584
- Vajíčko Mia.
- Vajíčko Sharkdog.
152
00:11:15,043 --> 00:11:17,543
Tak honem, děti.
153
00:11:18,834 --> 00:11:21,001
Vybereme vítěze.
154
00:11:21,001 --> 00:11:22,084
Jybičko!
155
00:11:34,251 --> 00:11:37,209
{\an8}Sharkdog sebrat vejce.
156
00:11:47,418 --> 00:11:49,668
Tak honem, děti.
157
00:11:49,668 --> 00:11:52,418
Jako vejce vejci.
158
00:12:07,709 --> 00:12:11,918
Všichni jste odvedli vejice dobrou práci.
159
00:12:13,668 --> 00:12:14,876
„Vejice“.
160
00:12:21,959 --> 00:12:27,084
Teď zjistíme, kdo ozdobil
to nejhezčí, nejnablýskanější,
161
00:12:27,084 --> 00:12:29,918
zkrátka to nejvejce.
162
00:12:31,918 --> 00:12:33,209
„Nejvejce“.
163
00:12:37,834 --> 00:12:39,834
Asi máme vítěze.
164
00:12:41,293 --> 00:12:42,584
Hafík!
165
00:13:06,751 --> 00:13:09,209
To je záhada.
166
00:13:09,209 --> 00:13:13,793
Takže cenu
za to nejúžasnější, nejblyštivější,
167
00:13:13,793 --> 00:13:17,543
nejvejcovatější vejce
168
00:13:17,543 --> 00:13:21,043
získává Mia!
169
00:13:23,418 --> 00:13:25,209
Jo! Mia vyhrát!
170
00:13:39,334 --> 00:13:40,251
Ahoj, kámo.
171
00:13:41,001 --> 00:13:43,084
Zažils dnes nějakou zábavu?
172
00:13:46,043 --> 00:13:47,126
Ne. Ne zábava.
173
00:13:48,668 --> 00:13:53,126
Hele, co jsem našel.
Přece jen jsi něco schovával.
174
00:13:57,834 --> 00:14:00,834
Moje rukavice. Byly pod postelí.
175
00:14:02,668 --> 00:14:03,876
Jo. Rukavice.
176
00:14:05,376 --> 00:14:07,793
- Chceš jít ven?
- Vejceme!
177
00:14:08,918 --> 00:14:11,543
Sharkdog myslet „tak jdeme“.
178
00:14:11,543 --> 00:14:13,043
Jo, jdeme!
179
00:14:20,876 --> 00:14:24,543
{\an8}SNÍH, KAM SE PODÍVÁŠ
180
00:14:38,959 --> 00:14:40,209
{\an8}Vejce v bezpečí.
181
00:14:53,334 --> 00:14:54,751
Sharkdog to vědět!
182
00:14:55,251 --> 00:14:56,709
Žraloček.
183
00:15:01,126 --> 00:15:03,251
Maxi!
184
00:15:03,251 --> 00:15:04,501
Další Shark...
185
00:15:05,376 --> 00:15:09,043
Představ si,
kolik by bylo s dalšími Sharkdogy trampot.
186
00:15:09,043 --> 00:15:13,251
{\an8}Sharkdog dělat trampoty?
Max nechtít víc Sharkdog?
187
00:15:22,918 --> 00:15:23,834
Žraločku!
188
00:15:28,918 --> 00:15:30,418
Ahoj, kámo.
189
00:15:30,418 --> 00:15:33,334
Co že vyvádíš tak brzo ráno?
190
00:15:33,334 --> 00:15:37,084
Já... Sharkdog tančit ranní salsu.
191
00:15:37,668 --> 00:15:39,751
- Max se přidat?
- Ani ne.
192
00:15:39,751 --> 00:15:43,376
Dneska má ale máma
konečně volno, zapomněls?
193
00:15:43,376 --> 00:15:47,043
- Tak nedělej rámus.
- Rámuste si, jak chcete.
194
00:15:47,043 --> 00:15:50,709
Jdu do salónu, pak do kina a pak na oběd.
195
00:15:50,709 --> 00:15:54,668
Zasloužíš si to.
V práci válíš a k tomu mi pomáháš.
196
00:15:54,668 --> 00:15:58,918
Tak si to užij.
Tvůj velký den ti nic nezkazí.
197
00:16:05,376 --> 00:16:09,001
Možná jen to, že celý dům zasypala vánice.
198
00:16:09,501 --> 00:16:12,251
To nic, mami. Když nemůžeš za zábavou...
199
00:16:12,251 --> 00:16:16,168
- Přijde zábava za tebou.
- To je moc milé, ale...
200
00:16:16,168 --> 00:16:17,209
Jdeme na to!
201
00:16:18,126 --> 00:16:20,668
{\an8}Sharkdog najít žraločka rychle.
202
00:16:22,001 --> 00:16:24,168
Žádný salón, žádný problém.
203
00:16:25,709 --> 00:16:27,501
To je pro mě?
204
00:16:32,501 --> 00:16:33,334
Perfektní.
205
00:16:34,584 --> 00:16:35,418
Jo!
206
00:16:37,168 --> 00:16:39,501
{\an8}Žraločku.
207
00:16:44,626 --> 00:16:45,459
Žraločku!
208
00:16:57,709 --> 00:17:00,001
Co to bylo? Není ti nic, zlato?
209
00:17:00,668 --> 00:17:01,876
Vůbec nic.
210
00:17:05,084 --> 00:17:06,501
Sharkdogu.
211
00:17:07,584 --> 00:17:09,334
Sharkdog taky zkusit salón.
212
00:17:10,543 --> 00:17:13,459
Se Sharkdogem je vždycky zábava.
213
00:17:14,334 --> 00:17:16,543
Pojď. Dáme tě do pořádku.
214
00:17:17,459 --> 00:17:19,459
Sharkdogu!
215
00:17:20,293 --> 00:17:24,584
Vím, že máš roupy,
ale dnešek patří mámě, jo?
216
00:17:24,584 --> 00:17:25,584
Jo.
217
00:17:28,418 --> 00:17:32,168
Teplý popcorn, studená limonáda,
Mia tvrdě spí.
218
00:17:32,168 --> 00:17:36,126
- Když nemůžeš do kina...
- Půjde kino k tobě.
219
00:17:36,126 --> 00:17:38,834
Tak takové kino si dám líbit.
220
00:17:38,834 --> 00:17:39,751
- Jo!
- Jo!
221
00:17:44,543 --> 00:17:46,918
Žraločku, kde jsi?
222
00:17:50,084 --> 00:17:51,501
Mia spát.
223
00:18:01,209 --> 00:18:02,126
Jybička.
224
00:18:04,959 --> 00:18:05,793
Mio!
225
00:18:09,376 --> 00:18:10,251
Sharkdogu?
226
00:18:11,043 --> 00:18:14,501
Sharkdog hlídat Miu. V pořádku. Už jít.
227
00:18:17,793 --> 00:18:19,543
Sharkdog tě vzbudil?
228
00:18:19,543 --> 00:18:23,584
Určitě nechtěl. Jen pomáhal. Že jo, kámo?
229
00:18:24,084 --> 00:18:27,251
To nic. Z filmu asi nic nebude.
230
00:18:27,251 --> 00:18:30,876
Sharkdogu, vážně se nic neděje? Sharkdogu?
231
00:18:31,959 --> 00:18:34,001
Mámino nejoblíbenější jídlo.
232
00:18:35,376 --> 00:18:39,793
Mimochodem, viděls Sharkdoga?
Chová se teď trochu divně.
233
00:18:39,793 --> 00:18:40,709
Žraločku.
234
00:18:49,001 --> 00:18:50,168
Žraločku, stůj!
235
00:18:56,043 --> 00:18:57,876
Ne!
236
00:19:06,043 --> 00:19:08,376
Mami, na tomhle si pošmá...
237
00:19:09,043 --> 00:19:09,876
Sharkdogu!
238
00:19:09,876 --> 00:19:11,793
Cos to provedl?
239
00:19:12,418 --> 00:19:16,834
Sharkdog jen... vychutnat svačinku?
240
00:19:18,918 --> 00:19:21,793
To nic. Dnešek se holt nevyvedl.
241
00:19:21,793 --> 00:19:24,376
Promiň, zlato. Nech to na mně.
242
00:19:25,626 --> 00:19:29,001
Členové rodiny se o sebe musí starat.
243
00:19:29,001 --> 00:19:32,168
A my se chtěli postarat o mámu.
244
00:19:32,168 --> 00:19:34,418
Sharkdog líto.
245
00:19:34,418 --> 00:19:39,043
Tak jo. Max slíbit,
že se na Sharkdog nezlobit.
246
00:19:39,043 --> 00:19:41,793
Ale je tu další...
247
00:19:43,793 --> 00:19:44,876
- Hned zpět.
- Co?
248
00:19:46,084 --> 00:19:46,918
Mám tě!
249
00:20:03,584 --> 00:20:04,834
Žraločku?
250
00:20:10,084 --> 00:20:10,918
Sharkdogu?
251
00:20:11,918 --> 00:20:14,418
Sharkdog líto.
252
00:20:14,418 --> 00:20:16,959
Proč? Odházels všechen sníh.
253
00:20:16,959 --> 00:20:19,126
Teď můžu ven z domu.
254
00:20:19,709 --> 00:20:22,459
Výborně, prcku. Vážně jsi v pohodě?
255
00:20:22,459 --> 00:20:26,876
- Celý den se chováš divně.
- Sharkdog muset Maxovi něco říct.
256
00:20:26,876 --> 00:20:30,626
Sharkdog toho mít
posledních pár dní moc a...
257
00:20:30,626 --> 00:20:35,501
Jasně. Ta mapa, plavba,
žádní Sharkdogové. Chápu tě, kámo.
258
00:20:36,376 --> 00:20:39,668
Jo. Vůbec žádní Sharkdogové.
259
00:20:39,668 --> 00:20:43,918
Zlato, když si pospíšíš,
možná stihneš ten film a oběd.
260
00:20:43,918 --> 00:20:46,501
I když si samotu užívám,
261
00:20:46,501 --> 00:20:50,418
{\an8}asi bych radši šla se svojí super rodinou.
262
00:20:50,418 --> 00:20:51,334
{\an8}Vážně?
263
00:20:53,626 --> 00:20:56,584
{\an8}- Jdeš taky, Sharkdogu?
- Ne. Jít ty.
264
00:20:56,584 --> 00:20:59,418
{\an8}Sharkdog zůstat. Uklízet nepořádek.
265
00:20:59,418 --> 00:21:01,459
{\an8}Díky, kámo. Jsi ten nej.
266
00:21:02,334 --> 00:21:04,209
Sharkdog říct Max zítra.
267
00:21:05,834 --> 00:21:08,834
Žraloček teď rodina.
268
00:21:08,834 --> 00:21:12,334
A rodina se o sebe starat.
269
00:21:45,126 --> 00:21:48,126
{\an8}Překlad titulků: Ondřej Kavka