1 00:00:09,709 --> 00:00:12,334 Je z půlky pes a z půlky žralok, 2 00:00:12,334 --> 00:00:15,209 {\an8}tak seznamte se s ním. Sharkdog! 3 00:00:15,209 --> 00:00:18,084 {\an8}Je zkrátka ze všech nejlepší. 4 00:00:18,084 --> 00:00:19,126 {\an8}Sharkdog! 5 00:00:19,126 --> 00:00:22,459 TAJUPLNÝ OSTROV 6 00:00:48,751 --> 00:00:50,793 Při Neptunových treskách! 7 00:00:50,793 --> 00:00:54,501 Byla to drsná plavba, ale nakonec jsme bezpečně... 8 00:00:59,043 --> 00:01:01,501 Běhá mi mráz po zádech! 9 00:01:03,043 --> 00:01:04,751 Vlastně je tady vedro. 10 00:01:04,751 --> 00:01:08,251 To teda. Ostrov je asi v oku bouře. 11 00:01:08,251 --> 00:01:11,084 Honem! Najít další Sharkdogy! 12 00:01:14,626 --> 00:01:18,376 Nejdřív musím opravit díru v lodi. 13 00:01:18,376 --> 00:01:20,126 Jakou díru v lodi? 14 00:01:20,126 --> 00:01:22,043 Aha, tuhle díru v lodi. 15 00:01:22,043 --> 00:01:25,334 Běžte napřed. Jen ne moc daleko. 16 00:01:25,334 --> 00:01:29,418 Budu u vás, než byste řekli barakuda. 17 00:01:31,584 --> 00:01:34,293 Už nemůžu. Bude to ještě daleko? 18 00:01:34,293 --> 00:01:35,459 No tak, kluci. 19 00:01:35,459 --> 00:01:39,959 Jako správní badatelé se nesmíme zdržovat... Páni, kytička. 20 00:01:43,626 --> 00:01:47,001 Ollie. Nech ji tam. Jak vždycky říká táta: 21 00:01:47,001 --> 00:01:50,834 „Při poznávání přírody nech všechno na místě 22 00:01:50,834 --> 00:01:52,459 a nic neodnášej.“ 23 00:01:52,459 --> 00:01:56,626 {\an8}Má pravdu. Ať nenarušíme přirozený ekosystém ostrova. 24 00:01:57,668 --> 00:01:58,876 Hele! 25 00:02:08,001 --> 00:02:10,709 {\an8}Takhle jsem si to představovala. 26 00:02:10,709 --> 00:02:12,876 Ale taky z toho jde strach. 27 00:02:13,501 --> 00:02:16,501 Barb hned dorazí, tak se není čeho bát. 28 00:02:21,751 --> 00:02:23,543 Royci? Sharkdogu? 29 00:02:26,418 --> 00:02:27,709 Maxi? Ollie? 30 00:02:27,709 --> 00:02:30,168 - Kde jste? - Kde jste? 31 00:02:30,168 --> 00:02:32,501 To je průšvih. Musíme zpátky, nebo... 32 00:02:32,501 --> 00:02:37,001 Klídek. Vyběhneme nahoru a najdeme Barb. Nema problema. 33 00:02:39,084 --> 00:02:42,168 - Možná to problema je. - Co teď? 34 00:02:42,168 --> 00:02:44,959 Potřebujeme celý Žralokospolek. 35 00:02:44,959 --> 00:02:46,043 Pojďme tudy. 36 00:02:46,043 --> 00:02:48,876 Třeba je najdeme. Nebo další Sharkdogy. 37 00:02:48,876 --> 00:02:50,251 Dobrý plán. 38 00:02:50,251 --> 00:02:54,209 Sharkdog mezi liánami. Hledat další Sharkdogy. 39 00:02:54,209 --> 00:02:56,376 Mně do zpěvu není. 40 00:02:56,376 --> 00:02:59,209 Jsme v nehostinné divočině. 41 00:03:02,293 --> 00:03:03,709 Sharkdog jen... 42 00:03:07,834 --> 00:03:09,043 Sharkdogu. 43 00:03:09,751 --> 00:03:11,293 Sharkdogu! Royci! 44 00:03:11,293 --> 00:03:13,376 Tady, Sharkouši! 45 00:03:13,376 --> 00:03:17,126 Že by bylo super najít další Sharkdogy? 46 00:03:17,126 --> 00:03:20,501 {\an8}Jasně. Ale teď by mi úplně stačil ten můj. 47 00:03:20,501 --> 00:03:23,543 - Maxi, vidíš to? - Je to Sharkdog? 48 00:03:23,543 --> 00:03:25,709 Nebo další Sharkdog. 49 00:03:25,709 --> 00:03:27,293 Ollie! Počkej! 50 00:03:30,001 --> 00:03:32,209 Ne. To Sharkdog nebude. 51 00:03:32,209 --> 00:03:36,834 Možná ne. Ale tohle budou Sharkdogovy stopy. 52 00:03:36,834 --> 00:03:37,793 Máš pravdu. 53 00:03:37,793 --> 00:03:40,126 Tak na co čekáme? Kam vedou? 54 00:03:42,001 --> 00:03:44,126 Sharkdog najít další Sharkdogy. 55 00:03:44,626 --> 00:03:46,584 Fajn, ale musíme pomalu. 56 00:03:46,584 --> 00:03:49,293 Aby ses tím poskakováním nezranil. 57 00:03:50,043 --> 00:03:50,876 Nebo mě. 58 00:03:51,959 --> 00:03:53,043 Sharkdog líto. 59 00:03:53,584 --> 00:03:56,126 Jestli tu vážně žijí Sharkdogové, 60 00:03:56,126 --> 00:03:58,626 musíme hledat stopy jako hnízda, jídlo... 61 00:03:58,626 --> 00:04:01,709 - Rybí prsty! - Cože? Jak? Cože? Proč? 62 00:04:02,918 --> 00:04:05,084 Sharkdogu! Počkej. 63 00:04:06,543 --> 00:04:07,709 Hele! Sharkdog! 64 00:04:08,876 --> 00:04:10,501 Ne, počkat. Zase kámen. 65 00:04:10,501 --> 00:04:11,876 Je Sharkdog tohle? 66 00:04:12,376 --> 00:04:14,001 Ollie, přestaň. 67 00:04:14,001 --> 00:04:15,168 Co? Proč? 68 00:04:16,001 --> 00:04:19,293 Pořád jsme nenašli ostatní a Barb nás bude hledat. 69 00:04:19,793 --> 00:04:23,501 - Třeba jsme sem neměli jezdit. - Není ti nic? 70 00:04:23,501 --> 00:04:26,709 Chtěls na tenhle ostrov tak dlouho, 71 00:04:26,709 --> 00:04:30,543 a když jsi konečně tady, chceš zase domů? 72 00:04:30,543 --> 00:04:35,084 Cože? To ne. Chci najít další Sharkdogy, 73 00:04:35,084 --> 00:04:38,043 ale mám strach, že když je najdeme, 74 00:04:38,043 --> 00:04:40,459 už nebudu Sharkdogův kámoš. 75 00:04:40,459 --> 00:04:44,334 Získá totiž nové nejlepší kámoše. 76 00:04:44,334 --> 00:04:47,334 Maxi, ty, já a Royce 77 00:04:47,334 --> 00:04:50,126 jsme se nerozešli, když jsi našel Sharkdoga. 78 00:04:50,126 --> 00:04:52,459 Stalo se z nás něco ještě lepšího. 79 00:04:52,459 --> 00:04:54,876 Žralokospolek, do toho! 80 00:04:56,168 --> 00:04:57,376 Žralokospolek. 81 00:04:57,376 --> 00:05:01,376 Přesně tak. Sharkdog tě miluje a to nic nezmění. 82 00:05:02,293 --> 00:05:05,709 - Počkej. Kam to jdeš? - Najít pár Sharkdogů! 83 00:05:06,418 --> 00:05:07,334 Jdeme! 84 00:05:08,293 --> 00:05:11,126 Sharkdogu, vím, že ta jeskyně je strašidelná, 85 00:05:11,126 --> 00:05:13,709 ale mohl bys mi slézt z hlavy? 86 00:05:17,293 --> 00:05:19,543 - Není to... - Žraločí štěkot! 87 00:05:19,543 --> 00:05:20,501 Poběž! 88 00:05:38,834 --> 00:05:39,959 Royci! Sharkdogu! 89 00:05:39,959 --> 00:05:41,959 Konečně. Jste v pořádku? 90 00:05:41,959 --> 00:05:43,293 Jo, v pohodě. 91 00:05:43,293 --> 00:05:45,584 - Našli jste něco? - Jo. 92 00:05:45,584 --> 00:05:50,876 Našli jsme stopy Sharkdogů. Přesně takovéhle. 93 00:05:51,751 --> 00:05:54,959 Počkat. Nešli jsme celou dobu za vámi? 94 00:05:54,959 --> 00:05:56,668 {\an8}Asi. A budu hádat. 95 00:05:56,668 --> 00:05:59,709 {\an8}My šli po stopě rybích prstů od vás. 96 00:05:59,709 --> 00:06:01,876 - Že jo? - Rybí prsty? To my ne. 97 00:06:01,876 --> 00:06:05,668 {\an8}Tak když ne vy, že by další Sharkdog? 98 00:06:12,459 --> 00:06:13,501 Toť já! 99 00:06:13,501 --> 00:06:16,959 Když jsem opravila loď, nemohla jsem vás najít. 100 00:06:16,959 --> 00:06:21,084 Použila jsem rybí prsty jako návnadu na Sharkdoga. 101 00:06:21,084 --> 00:06:23,126 A ty najít Sharkdogy? 102 00:06:23,126 --> 00:06:26,543 Ne, ani jednoho. Tedy až na tebe. 103 00:06:26,543 --> 00:06:29,751 Takže nikdo nenajít nové Sharkdogy? 104 00:06:30,918 --> 00:06:31,751 Nikdo? 105 00:06:35,459 --> 00:06:37,001 Vrátíme se. 106 00:06:37,001 --> 00:06:40,793 Začíná se stmívat. Když ty víry roztají a roztočí se, 107 00:06:40,793 --> 00:06:43,293 loď to asi neustojí. 108 00:06:49,543 --> 00:06:53,959 Mrzí mě, že jsme žádné Sharkdogy nenašli. Jsi v pořádku? 109 00:06:54,626 --> 00:06:56,709 Jo. Sharkdog šťastný. 110 00:06:56,709 --> 00:07:03,709 I když další nikdy nenajít, Max vždy být nejlepší kámoš pro tenhle Sharkdog. 111 00:07:03,709 --> 00:07:05,584 A ty budeš vždycky můj. 112 00:07:07,418 --> 00:07:10,209 Možná je dobře, že jsme nic nenašli. 113 00:07:10,209 --> 00:07:14,709 Představ si, kolik by bylo s dalšími Sharkdogy trampot. 114 00:07:19,834 --> 00:07:23,543 SHARKDOG, MIA A DOBRODRUŽSTVÍ S VAJÍČKEM 115 00:07:24,084 --> 00:07:26,834 Sharkdogu? Mám v batohu rukavice? 116 00:07:30,418 --> 00:07:31,251 Kulich. 117 00:07:31,251 --> 00:07:32,626 Šála. 118 00:07:32,626 --> 00:07:34,543 {\an8}Vajíčko. Vajíčko? 119 00:07:35,293 --> 00:07:36,668 {\an8}Ale ne! 120 00:07:36,668 --> 00:07:39,626 {\an8}Jak to? Kde? Proč? 121 00:07:50,168 --> 00:07:52,418 Sharkdog přinést zpátky vajíčka. 122 00:07:52,418 --> 00:07:55,709 Čau. Jak to jde, kámo? Našels ty rukavice? 123 00:07:56,626 --> 00:07:58,126 Ne. Rukavice nikde. 124 00:08:06,001 --> 00:08:07,793 Sharkdog ukrýt vajíčka. 125 00:08:15,793 --> 00:08:17,584 Sharkdog ukrýt vajíčka. 126 00:08:18,709 --> 00:08:19,876 Sharkdogu! 127 00:08:21,168 --> 00:08:22,876 Sharkdogu, není ti nic? 128 00:08:23,626 --> 00:08:27,959 Jo. Sharkdog fajn. Ne překvapení. Ne tajemství. Normální den. 129 00:08:33,334 --> 00:08:35,376 Fajn, kámo. Jsi ten nej. 130 00:08:36,251 --> 00:08:38,126 Jo. Sharkdog nej. 131 00:08:39,584 --> 00:08:40,918 Tak čau po škole. 132 00:08:46,126 --> 00:08:47,334 Jedno, dvě... 133 00:08:48,959 --> 00:08:50,001 Kde třetí? 134 00:08:54,001 --> 00:08:55,959 Mio, jdeme do jeslí. 135 00:08:55,959 --> 00:08:58,793 Dneska máte malovat vajíčka. 136 00:08:58,793 --> 00:08:59,709 Těšíš se? 137 00:09:06,001 --> 00:09:08,543 Sharkdog muset sebrat vejce! 138 00:09:09,459 --> 00:09:14,168 Dobře, děti. Než začneme, mám pro vás extra překvapení. 139 00:09:14,168 --> 00:09:17,626 To nejhezčí, nejnablýskanější vejce... 140 00:09:18,876 --> 00:09:20,126 „Nejvejce“. 141 00:09:20,126 --> 00:09:23,709 ...vyhraje tohohle měkoučkého plyšáčka. 142 00:09:26,959 --> 00:09:31,001 Tak se chopte štětců a dejte se do malování! 143 00:10:03,084 --> 00:10:04,084 Sebrat vejce. 144 00:10:04,834 --> 00:10:07,959 Asi jsem jedno přehlédla. Dám ho k ostatním. 145 00:10:07,959 --> 00:10:11,001 Všichni si teď umyjeme ruce. 146 00:10:37,709 --> 00:10:40,001 Ne! 147 00:10:41,834 --> 00:10:43,001 Ne! 148 00:10:49,626 --> 00:10:50,459 Jybičko? 149 00:10:54,334 --> 00:10:55,293 Vajíčko Mia. 150 00:10:55,293 --> 00:10:57,001 Ne. Vajíčko Sharkdog. 151 00:10:57,834 --> 00:11:01,584 - Vajíčko Mia. - Vajíčko Sharkdog. 152 00:11:15,043 --> 00:11:17,543 Tak honem, děti. 153 00:11:18,834 --> 00:11:21,001 Vybereme vítěze. 154 00:11:21,001 --> 00:11:22,084 Jybičko! 155 00:11:34,251 --> 00:11:37,209 {\an8}Sharkdog sebrat vejce. 156 00:11:47,418 --> 00:11:49,668 Tak honem, děti. 157 00:11:49,668 --> 00:11:52,418 Jako vejce vejci. 158 00:12:07,709 --> 00:12:11,918 Všichni jste odvedli vejice dobrou práci. 159 00:12:13,668 --> 00:12:14,876 „Vejice“. 160 00:12:21,959 --> 00:12:27,084 Teď zjistíme, kdo ozdobil to nejhezčí, nejnablýskanější, 161 00:12:27,084 --> 00:12:29,918 zkrátka to nejvejce. 162 00:12:31,918 --> 00:12:33,209 „Nejvejce“. 163 00:12:37,834 --> 00:12:39,834 Asi máme vítěze. 164 00:12:41,293 --> 00:12:42,584 Hafík! 165 00:13:06,751 --> 00:13:09,209 To je záhada. 166 00:13:09,209 --> 00:13:13,793 Takže cenu za to nejúžasnější, nejblyštivější, 167 00:13:13,793 --> 00:13:17,543 nejvejcovatější vejce 168 00:13:17,543 --> 00:13:21,043 získává Mia! 169 00:13:23,418 --> 00:13:25,209 Jo! Mia vyhrát! 170 00:13:39,334 --> 00:13:40,251 Ahoj, kámo. 171 00:13:41,001 --> 00:13:43,084 Zažils dnes nějakou zábavu? 172 00:13:46,043 --> 00:13:47,126 Ne. Ne zábava. 173 00:13:48,668 --> 00:13:53,126 Hele, co jsem našel. Přece jen jsi něco schovával. 174 00:13:57,834 --> 00:14:00,834 Moje rukavice. Byly pod postelí. 175 00:14:02,668 --> 00:14:03,876 Jo. Rukavice. 176 00:14:05,376 --> 00:14:07,793 - Chceš jít ven? - Vejceme! 177 00:14:08,918 --> 00:14:11,543 Sharkdog myslet „tak jdeme“. 178 00:14:11,543 --> 00:14:13,043 Jo, jdeme! 179 00:14:20,876 --> 00:14:24,543 {\an8}SNÍH, KAM SE PODÍVÁŠ 180 00:14:38,959 --> 00:14:40,209 {\an8}Vejce v bezpečí. 181 00:14:53,334 --> 00:14:54,751 Sharkdog to vědět! 182 00:14:55,251 --> 00:14:56,709 Žraloček. 183 00:15:01,126 --> 00:15:03,251 Maxi! 184 00:15:03,251 --> 00:15:04,501 Další Shark... 185 00:15:05,376 --> 00:15:09,043 Představ si, kolik by bylo s dalšími Sharkdogy trampot. 186 00:15:09,043 --> 00:15:13,251 {\an8}Sharkdog dělat trampoty? Max nechtít víc Sharkdog? 187 00:15:22,918 --> 00:15:23,834 Žraločku! 188 00:15:28,918 --> 00:15:30,418 Ahoj, kámo. 189 00:15:30,418 --> 00:15:33,334 Co že vyvádíš tak brzo ráno? 190 00:15:33,334 --> 00:15:37,084 Já... Sharkdog tančit ranní salsu. 191 00:15:37,668 --> 00:15:39,751 - Max se přidat? - Ani ne. 192 00:15:39,751 --> 00:15:43,376 Dneska má ale máma konečně volno, zapomněls? 193 00:15:43,376 --> 00:15:47,043 - Tak nedělej rámus. - Rámuste si, jak chcete. 194 00:15:47,043 --> 00:15:50,709 Jdu do salónu, pak do kina a pak na oběd. 195 00:15:50,709 --> 00:15:54,668 Zasloužíš si to. V práci válíš a k tomu mi pomáháš. 196 00:15:54,668 --> 00:15:58,918 Tak si to užij. Tvůj velký den ti nic nezkazí. 197 00:16:05,376 --> 00:16:09,001 Možná jen to, že celý dům zasypala vánice. 198 00:16:09,501 --> 00:16:12,251 To nic, mami. Když nemůžeš za zábavou... 199 00:16:12,251 --> 00:16:16,168 - Přijde zábava za tebou. - To je moc milé, ale... 200 00:16:16,168 --> 00:16:17,209 Jdeme na to! 201 00:16:18,126 --> 00:16:20,668 {\an8}Sharkdog najít žraločka rychle. 202 00:16:22,001 --> 00:16:24,168 Žádný salón, žádný problém. 203 00:16:25,709 --> 00:16:27,501 To je pro mě? 204 00:16:32,501 --> 00:16:33,334 Perfektní. 205 00:16:34,584 --> 00:16:35,418 Jo! 206 00:16:37,168 --> 00:16:39,501 {\an8}Žraločku. 207 00:16:44,626 --> 00:16:45,459 Žraločku! 208 00:16:57,709 --> 00:17:00,001 Co to bylo? Není ti nic, zlato? 209 00:17:00,668 --> 00:17:01,876 Vůbec nic. 210 00:17:05,084 --> 00:17:06,501 Sharkdogu. 211 00:17:07,584 --> 00:17:09,334 Sharkdog taky zkusit salón. 212 00:17:10,543 --> 00:17:13,459 Se Sharkdogem je vždycky zábava. 213 00:17:14,334 --> 00:17:16,543 Pojď. Dáme tě do pořádku. 214 00:17:17,459 --> 00:17:19,459 Sharkdogu! 215 00:17:20,293 --> 00:17:24,584 Vím, že máš roupy, ale dnešek patří mámě, jo? 216 00:17:24,584 --> 00:17:25,584 Jo. 217 00:17:28,418 --> 00:17:32,168 Teplý popcorn, studená limonáda, Mia tvrdě spí. 218 00:17:32,168 --> 00:17:36,126 - Když nemůžeš do kina... - Půjde kino k tobě. 219 00:17:36,126 --> 00:17:38,834 Tak takové kino si dám líbit. 220 00:17:38,834 --> 00:17:39,751 - Jo! - Jo! 221 00:17:44,543 --> 00:17:46,918 Žraločku, kde jsi? 222 00:17:50,084 --> 00:17:51,501 Mia spát. 223 00:18:01,209 --> 00:18:02,126 Jybička. 224 00:18:04,959 --> 00:18:05,793 Mio! 225 00:18:09,376 --> 00:18:10,251 Sharkdogu? 226 00:18:11,043 --> 00:18:14,501 Sharkdog hlídat Miu. V pořádku. Už jít. 227 00:18:17,793 --> 00:18:19,543 Sharkdog tě vzbudil? 228 00:18:19,543 --> 00:18:23,584 Určitě nechtěl. Jen pomáhal. Že jo, kámo? 229 00:18:24,084 --> 00:18:27,251 To nic. Z filmu asi nic nebude. 230 00:18:27,251 --> 00:18:30,876 Sharkdogu, vážně se nic neděje? Sharkdogu? 231 00:18:31,959 --> 00:18:34,001 Mámino nejoblíbenější jídlo. 232 00:18:35,376 --> 00:18:39,793 Mimochodem, viděls Sharkdoga? Chová se teď trochu divně. 233 00:18:39,793 --> 00:18:40,709 Žraločku. 234 00:18:49,001 --> 00:18:50,168 Žraločku, stůj! 235 00:18:56,043 --> 00:18:57,876 Ne! 236 00:19:06,043 --> 00:19:08,376 Mami, na tomhle si pošmá... 237 00:19:09,043 --> 00:19:09,876 Sharkdogu! 238 00:19:09,876 --> 00:19:11,793 Cos to provedl? 239 00:19:12,418 --> 00:19:16,834 Sharkdog jen... vychutnat svačinku? 240 00:19:18,918 --> 00:19:21,793 To nic. Dnešek se holt nevyvedl. 241 00:19:21,793 --> 00:19:24,376 Promiň, zlato. Nech to na mně. 242 00:19:25,626 --> 00:19:29,001 Členové rodiny se o sebe musí starat. 243 00:19:29,001 --> 00:19:32,168 A my se chtěli postarat o mámu. 244 00:19:32,168 --> 00:19:34,418 Sharkdog líto. 245 00:19:34,418 --> 00:19:39,043 Tak jo. Max slíbit, že se na Sharkdog nezlobit. 246 00:19:39,043 --> 00:19:41,793 Ale je tu další... 247 00:19:43,793 --> 00:19:44,876 - Hned zpět. - Co? 248 00:19:46,084 --> 00:19:46,918 Mám tě! 249 00:20:03,584 --> 00:20:04,834 Žraločku? 250 00:20:10,084 --> 00:20:10,918 Sharkdogu? 251 00:20:11,918 --> 00:20:14,418 Sharkdog líto. 252 00:20:14,418 --> 00:20:16,959 Proč? Odházels všechen sníh. 253 00:20:16,959 --> 00:20:19,126 Teď můžu ven z domu. 254 00:20:19,709 --> 00:20:22,459 Výborně, prcku. Vážně jsi v pohodě? 255 00:20:22,459 --> 00:20:26,876 - Celý den se chováš divně. - Sharkdog muset Maxovi něco říct. 256 00:20:26,876 --> 00:20:30,626 Sharkdog toho mít posledních pár dní moc a... 257 00:20:30,626 --> 00:20:35,501 Jasně. Ta mapa, plavba, žádní Sharkdogové. Chápu tě, kámo. 258 00:20:36,376 --> 00:20:39,668 Jo. Vůbec žádní Sharkdogové. 259 00:20:39,668 --> 00:20:43,918 Zlato, když si pospíšíš, možná stihneš ten film a oběd. 260 00:20:43,918 --> 00:20:46,501 I když si samotu užívám, 261 00:20:46,501 --> 00:20:50,418 {\an8}asi bych radši šla se svojí super rodinou. 262 00:20:50,418 --> 00:20:51,334 {\an8}Vážně? 263 00:20:53,626 --> 00:20:56,584 {\an8}- Jdeš taky, Sharkdogu? - Ne. Jít ty. 264 00:20:56,584 --> 00:20:59,418 {\an8}Sharkdog zůstat. Uklízet nepořádek. 265 00:20:59,418 --> 00:21:01,459 {\an8}Díky, kámo. Jsi ten nej. 266 00:21:02,334 --> 00:21:04,209 Sharkdog říct Max zítra. 267 00:21:05,834 --> 00:21:08,834 Žraloček teď rodina. 268 00:21:08,834 --> 00:21:12,334 A rodina se o sebe starat. 269 00:21:45,126 --> 00:21:48,126 {\an8}Překlad titulků: Ondřej Kavka