1 00:00:09,709 --> 00:00:12,334 ‎半鯊魚,半狗狗,大魚鰭,大下巴 2 00:00:12,334 --> 00:00:15,209 {\an8}‎愛水又愛公園,鯊魚狗! 3 00:00:15,209 --> 00:00:18,084 {\an8}‎半狗狗,半鯊魚,最體貼,好朋友 4 00:00:18,084 --> 00:00:19,126 {\an8}‎鯊魚狗! 5 00:00:19,126 --> 00:00:22,043 ‎劇名:地圖現身 6 00:00:22,043 --> 00:00:25,209 {\an8}‎該把衝浪板收起來,穿暖和一點了 7 00:00:25,209 --> 00:00:28,876 {\an8}‎氣候可能還很溫暖,但就快變冷了 8 00:00:28,876 --> 00:00:32,459 {\an8}‎霧泉島好久沒有 ‎這麼奇怪的事情了吧? 9 00:00:32,459 --> 00:00:33,793 {\an8}‎然後 10 00:00:33,793 --> 00:00:36,459 {\an8}‎地圖的這個角落突然就出現了 11 00:00:36,459 --> 00:00:37,626 {\an8}‎-什麼? ‎-什麼? 12 00:00:37,626 --> 00:00:40,543 {\an8}‎怎麼會呢?幾天前還是一片空白 13 00:00:40,543 --> 00:00:42,626 {\an8}‎這就是我們要查明的 14 00:00:42,626 --> 00:00:44,168 {\an8}‎找出來,找出島 15 00:00:44,168 --> 00:00:46,043 ‎找出更多鯊魚狗! 16 00:00:49,543 --> 00:00:51,543 ‎目前為止,我們刮過它 17 00:00:52,626 --> 00:00:53,584 ‎搖過它 18 00:00:55,751 --> 00:00:56,876 ‎對它唱歌 19 00:00:59,126 --> 00:01:02,043 ‎這太荒謬了,奧莉,我們不會... 20 00:01:10,001 --> 00:01:12,626 ‎紫外線能讓隱形墨水顯示 21 00:01:12,626 --> 00:01:15,334 ‎何不把地圖放在紫外光下? 22 00:01:15,334 --> 00:01:16,959 ‎去哪裡找“紫歪”光? 23 00:01:16,959 --> 00:01:20,418 ‎爸爸的水族館會在魚缸裡使用紫外光 24 00:01:20,418 --> 00:01:22,709 ‎少說,多做,上啊,鯊魚幫! 25 00:01:22,709 --> 00:01:23,626 ‎好耶 26 00:01:24,751 --> 00:01:27,709 ‎就是這個,祕密島,我們來了 27 00:01:27,709 --> 00:01:30,043 ‎找到更多鯊魚狗! 28 00:01:43,959 --> 00:01:44,918 ‎沒有 29 00:01:46,168 --> 00:01:47,918 ‎還有什麼辦法? 30 00:01:47,918 --> 00:01:48,876 ‎麥斯 31 00:01:48,876 --> 00:01:51,001 ‎它從我的衣櫃掉出來 32 00:01:51,001 --> 00:01:52,584 ‎就開始顯現地圖 33 00:01:52,584 --> 00:01:54,959 ‎所以,如果再掉一次,可能... 34 00:01:56,209 --> 00:01:57,459 ‎不會吧? 35 00:01:57,459 --> 00:01:59,418 ‎幹嘛?值得一試啊 36 00:02:01,709 --> 00:02:02,876 ‎鯊魚狗有個點子 37 00:02:03,626 --> 00:02:05,251 ‎地圖從高處滑下 38 00:02:06,626 --> 00:02:07,543 ‎就會現身 39 00:02:07,543 --> 00:02:09,126 ‎-去島上 ‎-好耶 40 00:02:09,126 --> 00:02:10,626 ‎找出更多鯊魚狗! 41 00:02:15,459 --> 00:02:16,543 ‎鯊魚狗! 42 00:02:36,751 --> 00:02:39,501 ‎看來不是因為掉下去,地圖才出現的 43 00:02:39,501 --> 00:02:40,626 ‎不是 44 00:02:41,709 --> 00:02:43,168 ‎不是,再來呢? 45 00:02:43,168 --> 00:02:44,209 ‎想一想 46 00:02:44,209 --> 00:02:47,543 ‎也許是因為藏在你的衣櫃裡? 47 00:02:47,543 --> 00:02:51,876 ‎如果把它放在暗處,也許就可以了 48 00:02:51,876 --> 00:02:54,209 ‎鯊魚狗有點子了,來吧 49 00:02:54,209 --> 00:02:56,293 ‎上啊,鯊魚幫! 50 00:02:57,418 --> 00:02:59,793 ‎-上啊,鯊魚幫 ‎-上啊,鯊魚幫 51 00:03:03,709 --> 00:03:05,751 ‎放在暗處,地圖就出現 52 00:03:10,834 --> 00:03:11,959 ‎撐住,麥斯 53 00:03:12,584 --> 00:03:14,001 ‎我們馬上就把你... 54 00:03:17,959 --> 00:03:19,834 ‎放在暗處,地圖就出現 55 00:03:25,251 --> 00:03:27,334 ‎放在暗處,地圖就出現 56 00:03:34,209 --> 00:03:36,084 ‎還是沒有 57 00:03:36,084 --> 00:03:37,334 ‎再來呢? 58 00:03:37,334 --> 00:03:38,251 ‎麥斯? 59 00:03:38,959 --> 00:03:39,793 ‎羅伊斯? 60 00:03:40,293 --> 00:03:44,001 ‎奧莉?再來呢?快點 ‎想想,快想,上啊,鯊魚幫 61 00:03:45,376 --> 00:03:48,584 ‎鯊魚幫應該要回家了 62 00:03:49,959 --> 00:03:52,334 ‎小傢伙,我們都想讓地圖現身 63 00:03:52,334 --> 00:03:53,793 ‎但今天好累 64 00:03:53,793 --> 00:03:56,876 ‎但是...更多的鯊魚狗 65 00:03:56,876 --> 00:03:59,584 ‎我們很累,而且很冷 66 00:03:59,584 --> 00:04:01,668 ‎明天再試,好嗎? 67 00:04:01,668 --> 00:04:02,751 ‎各位 68 00:04:03,668 --> 00:04:05,001 ‎你們看到了嗎? 69 00:04:07,501 --> 00:04:12,043 {\an8}‎你看過這種事嗎?霧泉島真的下雪了 70 00:04:13,751 --> 00:04:16,293 ‎哎呀,海王星的手指都結凍了 71 00:04:21,251 --> 00:04:23,918 ‎雪真的很酷,也很冷 72 00:04:23,918 --> 00:04:25,626 ‎我們回家休息一下 73 00:04:25,626 --> 00:04:28,251 ‎讓身體變暖,晚點才能出來,好嗎? 74 00:04:28,251 --> 00:04:31,209 ‎好,再喝熱杯好喝的熱可可 ‎暖和一下吧 75 00:04:31,209 --> 00:04:33,918 ‎我想喝一點可可 76 00:04:33,918 --> 00:04:37,251 ‎不行,我們要讓地圖現身 ‎就是現在! 77 00:04:37,251 --> 00:04:40,918 ‎鯊魚狗,放手 ‎我們很快會再試一次,好嗎? 78 00:04:40,918 --> 00:04:43,418 ‎這是鯊魚狗的機會 79 00:04:43,418 --> 00:04:45,959 ‎找到更多的鯊魚狗! 80 00:04:56,543 --> 00:04:59,959 ‎鯊魚幫不幫忙,鯊魚幫不在乎 81 00:04:59,959 --> 00:05:02,126 ‎鯊魚狗自己去 82 00:05:03,293 --> 00:05:04,626 ‎別這樣,小傢伙 83 00:05:04,626 --> 00:05:06,834 ‎-鯊魚狗?鯊魚狗! ‎-鯊魚狗! 84 00:05:26,084 --> 00:05:28,126 ‎鯊魚狗做了什麼? 85 00:05:29,751 --> 00:05:33,418 ‎鯊魚狗會永遠孤孤單單 86 00:05:36,709 --> 00:05:38,084 ‎不,鯊魚狗 87 00:05:38,084 --> 00:05:40,084 ‎你永遠不會孤單,我保證 88 00:05:40,084 --> 00:05:41,918 ‎鯊魚狗很抱歉 89 00:05:41,918 --> 00:05:44,543 ‎鯊魚狗很想讓地圖現身 90 00:05:44,543 --> 00:05:48,376 ‎我知道,小傢伙 ‎你是唯一的鯊魚狗,一定很寂寞 91 00:05:48,376 --> 00:05:50,793 ‎但鯊魚幫永遠會在你身邊 92 00:05:50,793 --> 00:05:51,834 ‎我們是團隊 93 00:05:51,834 --> 00:05:54,751 ‎團隊都會互相照顧,對吧? 94 00:05:54,751 --> 00:05:55,668 ‎對! 95 00:05:58,043 --> 00:06:00,293 ‎我知道今天沒有讓地圖現身 96 00:06:00,293 --> 00:06:01,501 ‎但我們會的 97 00:06:02,918 --> 00:06:04,376 ‎-麥斯? ‎-等等,奧莉 98 00:06:04,376 --> 00:06:06,251 ‎你要有耐心,鯊魚狗 99 00:06:06,251 --> 00:06:09,043 ‎-麥斯,你真的要看一下 ‎-等等,羅伊斯 100 00:06:09,043 --> 00:06:12,084 ‎可能明天也辦不到,或是後天,或... 101 00:06:12,084 --> 00:06:14,001 ‎因為我們今天辦到了 102 00:06:15,501 --> 00:06:17,126 ‎地圖現身了! 103 00:06:18,626 --> 00:06:19,459 ‎就是這樣 104 00:06:19,459 --> 00:06:22,126 ‎雪、冰、雪泥或任何冰凍的東西 105 00:06:22,126 --> 00:06:24,084 ‎在紙上融化的時候 106 00:06:24,084 --> 00:06:25,459 ‎地圖就現身了 107 00:06:29,501 --> 00:06:31,584 ‎瞧,上面有字,寫了什麼? 108 00:06:31,584 --> 00:06:33,584 ‎“只有霧泉島下雪時 109 00:06:33,584 --> 00:06:35,876 ‎才能安全前往這座島 110 00:06:35,876 --> 00:06:38,793 ‎因為狂暴翻騰的大海 111 00:06:38,793 --> 00:06:42,084 ‎此時會結凍,變得平靜” 112 00:06:42,084 --> 00:06:43,168 ‎什麼意思? 113 00:06:44,334 --> 00:06:46,626 ‎聽起來,這座祕密島 114 00:06:46,626 --> 00:06:50,626 ‎周圍通常是無法通行的危險海域 115 00:06:50,626 --> 00:06:52,793 ‎但霧泉島下雪時 116 00:06:52,793 --> 00:06:55,793 ‎祕密島周圍的大海就會結凍 117 00:06:55,793 --> 00:06:57,918 ‎所以可以安全前往 118 00:06:57,918 --> 00:07:01,543 ‎霧泉島現在就在下雪! 119 00:07:01,543 --> 00:07:03,043 ‎我們出發! 120 00:07:03,043 --> 00:07:05,876 ‎等等,學校的舞會不是明天嗎? 121 00:07:05,876 --> 00:07:08,043 ‎哎呀,我完全忘了 122 00:07:08,043 --> 00:07:11,709 ‎沒關係,我們可以後天再去那座島 123 00:07:11,709 --> 00:07:14,959 ‎麥斯,你要有耐心 124 00:07:16,418 --> 00:07:18,959 ‎-上啊,鯊魚幫! ‎-上啊,鯊魚幫! 125 00:07:19,834 --> 00:07:22,959 {\an8}‎劇名:冰上鯊魚狗 126 00:07:22,959 --> 00:07:25,834 {\an8}‎冰! 127 00:07:27,543 --> 00:07:29,376 ‎鯊魚狗,你還好嗎? 128 00:07:29,376 --> 00:07:31,793 ‎對,鯊魚狗很好 129 00:07:32,834 --> 00:07:35,126 {\an8}‎很好,因為你不會想錯過 130 00:07:35,126 --> 00:07:39,668 {\an8}‎最好的朋友 ‎在海底舞會的開場大放異彩 131 00:07:40,501 --> 00:07:42,459 {\an8}‎一定超好玩 132 00:07:42,459 --> 00:07:45,918 {\an8}‎全校都可以看到我們的舞步 133 00:07:47,709 --> 00:07:49,918 ‎一、二、三... 134 00:07:54,043 --> 00:07:55,043 ‎-耶! ‎-耶! 135 00:07:58,584 --> 00:08:00,418 ‎我們的舞步非常一致 136 00:08:00,418 --> 00:08:02,293 ‎沒有什麼可以改變 137 00:08:03,001 --> 00:08:04,626 ‎計畫改變了,小朋友 138 00:08:05,251 --> 00:08:07,793 ‎突如其來的寒流給了我靈感 139 00:08:07,793 --> 00:08:12,709 ‎我決定把海底舞會變成雪球舞會! 140 00:08:15,459 --> 00:08:18,001 ‎我想到一個好玩的破冰方式 141 00:08:18,001 --> 00:08:21,376 ‎就是請你們改跳滑冰舞步 142 00:08:21,376 --> 00:08:22,793 ‎滑冰? 143 00:08:23,501 --> 00:08:26,376 ‎20分鐘前,我就該去拿刨冰機的 144 00:08:26,876 --> 00:08:28,584 ‎有人會滑冰嗎? 145 00:08:29,418 --> 00:08:30,959 ‎滑冰是什麼? 146 00:08:30,959 --> 00:08:33,043 ‎別擔心,這會有多難? 147 00:08:34,584 --> 00:08:36,334 ‎非常非常難! 148 00:08:38,084 --> 00:08:40,418 ‎我們試過了,我們跟威廉斯老師說 149 00:08:40,418 --> 00:08:42,293 ‎我們習慣溫暖的氣候,不能... 150 00:08:42,293 --> 00:08:43,501 ‎我可以! 151 00:08:44,043 --> 00:08:45,251 ‎我也是! 152 00:08:45,251 --> 00:08:48,709 ‎重新調整平衡,減少摩擦之後 153 00:08:48,709 --> 00:08:50,959 ‎滑冰就相對容易了 154 00:08:51,584 --> 00:08:54,918 ‎看來只有我和鯊魚狗不能滑... 155 00:09:01,209 --> 00:09:03,918 ‎滑冰好冷,但滑冰好好玩! 156 00:09:05,418 --> 00:09:07,418 ‎也許再試一次,我就能... 157 00:09:14,084 --> 00:09:15,793 ‎你們去跳吧 158 00:09:15,793 --> 00:09:18,626 ‎我不想在大家面前讓你們丟臉 159 00:09:18,626 --> 00:09:20,751 ‎不行,妳可以的,奧莉 160 00:09:20,751 --> 00:09:24,209 ‎妳是我認識最有運動細胞的人 ‎只要練習就行了 161 00:09:24,209 --> 00:09:27,126 ‎我們晚點回來,我們要去拿衣服 162 00:09:28,959 --> 00:09:30,376 ‎我要繼續努力 163 00:09:30,376 --> 00:09:32,834 ‎麥斯和羅伊斯都指望我成功 164 00:09:35,168 --> 00:09:36,709 ‎鯊魚狗來幫奧莉 165 00:09:36,709 --> 00:09:37,626 ‎真的嗎? 166 00:09:39,043 --> 00:09:41,543 ‎左邊,右邊 167 00:09:41,543 --> 00:09:42,668 ‎左邊 168 00:09:42,668 --> 00:09:43,793 ‎右邊 169 00:09:45,293 --> 00:09:46,168 ‎-左邊 ‎-左邊 170 00:09:59,584 --> 00:10:01,668 ‎我成功了! 171 00:10:11,334 --> 00:10:13,209 ‎加油,妳可以的 172 00:10:16,251 --> 00:10:17,709 ‎我不行! 173 00:10:17,709 --> 00:10:18,668 ‎奧莉! 174 00:10:23,334 --> 00:10:24,418 ‎謝了,鯊狗 175 00:10:24,418 --> 00:10:27,501 ‎無論在水上或水裡,你都是天生好手 176 00:10:34,043 --> 00:10:36,959 ‎可惜表演的時候,我不能站在你上面 177 00:10:42,584 --> 00:10:45,209 ‎好高興見到大家 178 00:10:45,209 --> 00:10:46,126 ‎耶 179 00:10:46,126 --> 00:10:50,001 ‎請鯊魚幫來為雪球舞會開場吧! 180 00:10:50,001 --> 00:10:51,793 ‎好耶,鯊魚幫! 181 00:10:53,334 --> 00:10:55,001 ‎再等一下,威廉斯老師 182 00:10:55,001 --> 00:10:57,584 ‎-我們還在等... ‎-奧莉來了! 183 00:10:58,501 --> 00:11:02,584 ‎你們的超級滑冰 ‎野心勃勃的霧泉島冠軍 184 00:11:02,584 --> 00:11:05,834 ‎冰上女王駕到了! 185 00:11:05,834 --> 00:11:07,209 ‎奧莉,妳來了 186 00:11:08,376 --> 00:11:11,334 ‎對啊,我不能丟下我的兄弟 187 00:11:11,334 --> 00:11:14,543 ‎多虧了鯊狗,我們的表演會成功的 188 00:11:14,543 --> 00:11:16,751 ‎等一下,妳怎麼這麼高? 189 00:11:16,751 --> 00:11:19,251 ‎對了,有人看到鯊魚狗嗎? 190 00:11:19,251 --> 00:11:21,459 ‎牠一定就在附近 191 00:11:21,459 --> 00:11:24,418 ‎我們在滑冰場大顯身手吧 192 00:11:25,001 --> 00:11:25,876 ‎好 193 00:11:29,043 --> 00:11:31,043 ‎準備盡情滑冰了嗎? 194 00:11:31,876 --> 00:11:34,251 ‎鯊魚狗準備好了 195 00:11:34,251 --> 00:11:36,501 ‎好,威廉斯老師,請播音樂 196 00:11:37,293 --> 00:11:38,918 ‎來吧,鯊魚幫! 197 00:11:45,376 --> 00:11:47,293 ‎哇,奧莉,妳好厲害 198 00:11:47,293 --> 00:11:49,709 ‎練習真的有效果 199 00:11:50,251 --> 00:11:51,543 ‎對,就是這個原因 200 00:12:00,543 --> 00:12:02,793 ‎鯊魚狗好冷 201 00:12:02,793 --> 00:12:05,126 ‎鯊魚狗必須幫助奧莉 202 00:12:05,126 --> 00:12:06,376 ‎好耶,鯊魚幫! 203 00:12:06,376 --> 00:12:10,084 ‎-精彩的結尾要來了 ‎-奧莉,妳可以的 204 00:12:10,084 --> 00:12:11,334 ‎沒問題 205 00:12:11,334 --> 00:12:13,959 ‎來了! 206 00:12:20,251 --> 00:12:21,918 ‎-好厲害 ‎-耶! 207 00:12:24,209 --> 00:12:27,251 ‎鯊魚狗冷死了 208 00:12:27,251 --> 00:12:29,626 ‎鯊魚狗要離開冰面! 209 00:12:30,501 --> 00:12:31,418 ‎耶! 210 00:12:31,418 --> 00:12:34,126 ‎鯊魚狗好冷 211 00:12:38,334 --> 00:12:39,876 ‎奧莉,怎麼回事? 212 00:13:18,584 --> 00:13:19,876 ‎-好冷 ‎-鯊魚狗? 213 00:13:21,668 --> 00:13:23,918 ‎鯊魚狗只是想幫忙 214 00:13:23,918 --> 00:13:26,793 ‎別怪鯊狗,都是我的錯 215 00:13:26,793 --> 00:13:28,918 ‎我不想讓你們看起來很蠢 216 00:13:28,918 --> 00:13:31,918 ‎所以才走捷徑,請鯊魚狗幫忙 217 00:13:38,043 --> 00:13:40,209 ‎妳不必擔心讓我們丟臉,奧莉 218 00:13:40,209 --> 00:13:42,626 ‎我們只是想要一起同樂 219 00:13:47,209 --> 00:13:48,293 ‎我們是鯊魚幫 220 00:13:48,293 --> 00:13:50,043 ‎所以不管妳做什麼 221 00:13:50,043 --> 00:13:51,918 ‎我們都會在妳身邊 222 00:13:51,918 --> 00:13:53,543 ‎尤其是明天 223 00:13:53,543 --> 00:13:55,376 ‎明天?明天要做什麼? 224 00:13:55,918 --> 00:13:58,834 ‎地圖、旅途、祕密島 225 00:13:58,834 --> 00:14:00,959 ‎更多的鯊魚狗! 226 00:14:00,959 --> 00:14:03,959 ‎對,我一直在準備這套舞步 227 00:14:03,959 --> 00:14:05,584 ‎都忘記那件事了 228 00:14:05,584 --> 00:14:08,418 ‎鯊魚狗愛滑冰 229 00:14:08,418 --> 00:14:10,876 ‎但更想要找到鯊魚狗 230 00:14:10,876 --> 00:14:14,001 ‎鯊狗,你知道嗎?我也是 231 00:14:20,876 --> 00:14:24,418 ‎劇名:芭芭拉破冰 232 00:14:26,418 --> 00:14:29,751 ‎就是今天,我們終於要去祕密島了! 233 00:14:29,751 --> 00:14:31,251 ‎找到更多鯊魚狗 234 00:14:31,251 --> 00:14:34,168 ‎沒錯,沒有什麼能阻止我們 235 00:14:34,168 --> 00:14:35,293 ‎等等! 236 00:14:36,418 --> 00:14:39,168 {\an8}‎這是長途旅行,東西都帶齊了嗎? 237 00:14:39,168 --> 00:14:40,876 {\an8}‎對,我們帶了地圖 238 00:14:40,876 --> 00:14:44,543 {\an8}‎-我們帶了點心 ‎-還有這個很棒的鍵盤吉他 239 00:14:47,543 --> 00:14:50,334 ‎對,奧莉,那可能不是必要的物品 240 00:14:50,334 --> 00:14:54,084 ‎總之,媽,芭芭拉要帶我們去 ‎絕對沒問題的 241 00:14:54,084 --> 00:14:56,834 ‎有這趟新的冒險,她會很興奮的 242 00:14:56,834 --> 00:15:00,126 ‎-上啊,鯊魚幫! ‎-上啊,鯊魚幫! 243 00:15:01,001 --> 00:15:03,668 ‎不行,鯊魚幫 244 00:15:04,751 --> 00:15:06,043 ‎-為什麼? ‎-為什麼? 245 00:15:06,043 --> 00:15:08,668 ‎鯊魚幫讓地圖現身了,妳看 246 00:15:08,668 --> 00:15:10,876 ‎對,碰到這種事情 247 00:15:10,876 --> 00:15:13,418 ‎早上我都會興奮下床 248 00:15:13,418 --> 00:15:17,668 ‎但我不能去,因為下雪了 249 00:15:18,168 --> 00:15:19,501 ‎因為什麼? 250 00:15:19,501 --> 00:15:21,376 ‎雪! 251 00:15:21,376 --> 00:15:25,376 ‎我當時站在船的甲板上 252 00:15:25,376 --> 00:15:30,584 ‎雪開始飄落,風開始呼嘯 253 00:15:31,709 --> 00:15:33,209 ‎這叫呼嘯嗎? 254 00:15:35,043 --> 00:15:36,001 ‎這樣好多了 255 00:15:36,001 --> 00:15:39,084 ‎我周遭的一切很快就結凍了 256 00:15:39,626 --> 00:15:40,459 ‎大海 257 00:15:41,709 --> 00:15:42,543 ‎魚兒 258 00:15:44,543 --> 00:15:45,959 ‎甚至我的午餐 259 00:15:46,459 --> 00:15:49,584 ‎接下來,我也結凍了 260 00:15:52,626 --> 00:15:54,168 ‎抱歉,小朋友 261 00:15:54,168 --> 00:15:56,293 ‎我很想要新的冒險 262 00:15:56,293 --> 00:16:00,126 ‎但我不敢駛向那片白皚皚的大海 263 00:16:00,126 --> 00:16:03,543 ‎不好意思,我要在這裡待到夏天 264 00:16:04,584 --> 00:16:07,626 ‎但地圖說,只有下雪的時候 ‎才能去那座島 265 00:16:07,626 --> 00:16:09,418 ‎沒有妳,我們沒辦法去 266 00:16:09,418 --> 00:16:13,043 ‎沒有芭芭拉,就沒有島嶼 ‎也就沒有新的鯊魚狗! 267 00:16:19,001 --> 00:16:20,668 ‎我知道該怎麼做 268 00:16:20,668 --> 00:16:24,584 ‎鯊魚狗讓雪不會成為問題 269 00:16:25,376 --> 00:16:26,209 ‎來吧 270 00:16:26,793 --> 00:16:28,959 ‎芭芭拉跟雪交朋友 271 00:16:28,959 --> 00:16:32,251 ‎芭芭拉就不會再怕雪 272 00:16:37,251 --> 00:16:39,626 ‎這我不太確定 273 00:16:48,751 --> 00:16:50,501 ‎芭芭拉雪人? 274 00:16:56,418 --> 00:16:58,418 ‎芭芭拉能在冰上走路 275 00:16:58,418 --> 00:17:00,918 ‎芭芭拉就能在冰上航行 276 00:17:13,001 --> 00:17:15,584 ‎我可以!我辦到了! 277 00:17:17,834 --> 00:17:21,668 ‎如果芭芭拉能避開雪 ‎雪就不能再阻擋芭芭拉 278 00:17:21,668 --> 00:17:23,751 ‎如果你這麼說的話,老兄 279 00:17:40,751 --> 00:17:41,709 ‎妳成功了! 280 00:17:42,293 --> 00:17:43,126 ‎耶! 281 00:17:44,001 --> 00:17:46,793 ‎好,芭芭拉 ‎如果妳能通過最後的挑戰 282 00:17:46,793 --> 00:17:49,168 ‎我們一定能抵達祕密島 283 00:17:49,168 --> 00:17:51,376 ‎找到更多鯊魚狗 284 00:17:51,376 --> 00:17:55,043 ‎妳只要把雪船駛下冰凍的山坡 285 00:17:55,043 --> 00:17:56,418 ‎繞過海盜雪人 286 00:17:56,418 --> 00:17:59,043 ‎避開奧莉和羅伊斯的雪球攻擊 287 00:17:59,043 --> 00:18:01,959 ‎穿過結冰的池塘,抵達終點線 288 00:18:01,959 --> 00:18:04,751 ‎那我們還在等什麼? 289 00:18:04,751 --> 00:18:07,043 ‎為了冒險! 290 00:18:13,709 --> 00:18:17,834 ‎小心點,旱鴨子,這次我是無敵... 291 00:18:27,126 --> 00:18:28,334 ‎小心! 292 00:18:40,626 --> 00:18:42,376 ‎妳不能現在放棄 293 00:18:43,001 --> 00:18:45,584 ‎我就知道我應付不了雪地 294 00:18:45,584 --> 00:18:50,084 ‎現在我再也不會出來了 295 00:18:55,168 --> 00:18:58,043 ‎但是,更多的鯊魚狗 296 00:18:58,043 --> 00:19:01,959 ‎抱歉,小夥伴 ‎我們的冒險可能結束了 297 00:19:05,751 --> 00:19:07,209 ‎沒有,沒有結束 298 00:19:08,418 --> 00:19:10,918 ‎如果芭芭拉不帶鯊魚幫去那座島 299 00:19:10,918 --> 00:19:14,626 ‎鯊魚狗就游去那座島 300 00:19:14,626 --> 00:19:16,584 ‎停下來!鯊魚狗! 301 00:19:16,584 --> 00:19:19,209 ‎很危險,水很冰 302 00:19:19,209 --> 00:19:22,168 ‎你不能應付寒冷,記得嗎? 303 00:19:25,293 --> 00:19:27,334 ‎鯊魚狗太冷了 304 00:19:33,376 --> 00:19:35,168 ‎腦袋凍僵了 305 00:19:35,168 --> 00:19:36,126 ‎鯊魚狗! 306 00:19:36,751 --> 00:19:37,876 ‎麥斯! 307 00:19:37,876 --> 00:19:40,168 ‎救命! 308 00:19:40,668 --> 00:19:43,084 ‎那個小東西要仰賴我呢 309 00:19:43,668 --> 00:19:45,668 ‎牠被拖往大海了 310 00:19:45,668 --> 00:19:46,709 ‎怎麼辦? 311 00:19:48,043 --> 00:19:50,001 ‎我來告訴你們怎麼辦 312 00:19:50,001 --> 00:19:52,418 ‎我們要去拯救小夥伴 313 00:19:52,918 --> 00:19:54,043 ‎上船吧 314 00:20:04,709 --> 00:20:06,709 ‎鯊魚狗就在前面! 315 00:20:06,709 --> 00:20:07,626 ‎快點! 316 00:20:09,084 --> 00:20:11,251 ‎牠凍僵了,我碰不到牠 317 00:20:11,251 --> 00:20:12,168 ‎注意! 318 00:20:15,709 --> 00:20:16,543 ‎用力拉! 319 00:20:17,834 --> 00:20:20,126 ‎沒有用,牠一動也不動 320 00:20:20,126 --> 00:20:23,876 ‎不管有沒有下雪,只要是我的夥伴 321 00:20:23,876 --> 00:20:25,709 ‎沒有鯊魚會被遺棄 322 00:20:25,709 --> 00:20:28,126 ‎-好耶 ‎-用力拉! 323 00:20:28,126 --> 00:20:30,043 ‎-拉! ‎-拉! 324 00:20:39,043 --> 00:20:43,668 ‎鯊魚狗安全了,但鯊魚狗很冷 325 00:20:43,668 --> 00:20:44,918 ‎你回來了真好 326 00:20:46,584 --> 00:20:49,126 ‎對,你知道誰也回來了嗎? 327 00:20:49,126 --> 00:20:52,376 ‎芭芭拉船長,無畏的水手 328 00:20:52,376 --> 00:20:55,501 ‎準備面對白皚皚的大海 329 00:20:55,501 --> 00:20:58,126 ‎-好耶 ‎-我們就知道妳可以,芭芭拉 330 00:20:58,126 --> 00:21:02,209 ‎但這都要感謝你們這幾個孩子 ‎沒有放棄我 331 00:21:02,793 --> 00:21:06,168 ‎來吧!不能整天坐在這裡啜泣 332 00:21:06,168 --> 00:21:08,918 ‎我們還有一件事要做 333 00:21:08,918 --> 00:21:13,293 ‎啟航,展開新的冒險! 334 00:21:13,293 --> 00:21:16,168 ‎-好耶 ‎-好耶,祕密島,我們來了! 335 00:21:16,834 --> 00:21:19,834 ‎鯊魚狗,我們來了 336 00:21:46,168 --> 00:21:47,709 {\an8}‎字幕翻譯:黃英哲