1 00:00:09,709 --> 00:00:12,334 Meio tubarão, meio cão Barbatanas e dentões 2 00:00:12,334 --> 00:00:15,209 Adora a água e o parque Tubacão! 3 00:00:15,209 --> 00:00:18,084 Meio cão, meio tubarão Muito amigo, de coração 4 00:00:18,084 --> 00:00:19,126 {\an8}Tubacão! 5 00:00:19,626 --> 00:00:22,043 {\an8}TUDO MAPEADO 6 00:00:22,043 --> 00:00:25,209 {\an8}É hora de guardar as pranchas de surfe! 7 00:00:25,209 --> 00:00:28,834 {\an8}Está calor agora, mas logo vai esfriar. 8 00:00:28,834 --> 00:00:32,543 {\an8}Não é estranho isso acontecer em Foggy Springs? 9 00:00:32,543 --> 00:00:33,793 {\an8}E então... 10 00:00:33,793 --> 00:00:36,459 {\an8}apareceu este local no mapa. 11 00:00:36,459 --> 00:00:37,626 {\an8}- Quê? - Quê? 12 00:00:37,626 --> 00:00:40,626 {\an8}Como? Não tinha nada até pouco tempo. 13 00:00:40,626 --> 00:00:44,168 {\an8}- É o que vamos descobrir. - Achar a ilha! 14 00:00:44,168 --> 00:00:46,043 Achar mais tubacães! 15 00:00:49,543 --> 00:00:51,543 Já tentamos raspar. 16 00:00:52,626 --> 00:00:53,584 Chacoalhar. 17 00:00:55,751 --> 00:00:56,918 Cantar pra ele. 18 00:00:59,126 --> 00:01:02,209 Isso é loucura, Ollie. Não vamos tentar... 19 00:01:09,918 --> 00:01:15,418 Que tal usarmos raios ultravioleta no mapa para revelar tinta invisível? 20 00:01:15,418 --> 00:01:16,959 Onde acharemos? 21 00:01:16,959 --> 00:01:20,418 Usam luz UV nos tanques do aquário do meu pai. 22 00:01:20,418 --> 00:01:22,709 Vamos! Vai, Equipe Tubarão! 23 00:01:22,709 --> 00:01:23,626 É! 24 00:01:24,793 --> 00:01:27,709 Luz UV. Ilha secreta, nos aguarde! 25 00:01:27,709 --> 00:01:30,043 Vamos achar mais tubacães! 26 00:01:43,959 --> 00:01:44,918 Nada. 27 00:01:46,168 --> 00:01:47,918 O que mais? 28 00:01:47,918 --> 00:01:48,834 Max. 29 00:01:48,834 --> 00:01:52,626 O mapa começou a aparecer quando caiu do armário. 30 00:01:52,626 --> 00:01:54,959 Então, se cair de novo... 31 00:01:56,209 --> 00:01:59,418 - Sério? - O quê? Valia a pena tentar. 32 00:02:01,709 --> 00:02:02,876 Tive uma ideia. 33 00:02:03,626 --> 00:02:05,334 Vamos descer a colina. 34 00:02:06,626 --> 00:02:07,543 Vai aparecer. 35 00:02:07,543 --> 00:02:09,126 - Vamos à ilha. - É! 36 00:02:09,126 --> 00:02:10,751 Achar mais tubacães. 37 00:02:15,459 --> 00:02:16,543 Tubacão! 38 00:02:36,751 --> 00:02:40,626 - Pelo jeito, não é isso que faz aparecer. - Não! 39 00:02:41,709 --> 00:02:43,168 Não! E agora? 40 00:02:43,168 --> 00:02:44,209 Pensem. 41 00:02:44,209 --> 00:02:47,543 E se apareceu porque ficou guardado? 42 00:02:47,543 --> 00:02:51,959 Vamos colocar o mapa num lugar escuro e ver se funciona. 43 00:02:51,959 --> 00:02:54,209 Já sei. Venham! 44 00:02:54,209 --> 00:02:56,293 Vai, Equipe Tubarão! 45 00:02:57,418 --> 00:02:59,793 Vai, Equipe Tubarão... 46 00:03:03,709 --> 00:03:05,751 O mapa aparece no escuro. 47 00:03:10,834 --> 00:03:11,959 Calma, Max. 48 00:03:12,584 --> 00:03:14,001 Vamos tirar você... 49 00:03:17,959 --> 00:03:19,918 O mapa aparece no escuro. 50 00:03:25,251 --> 00:03:27,334 O mapa aparece no escuro. 51 00:03:34,209 --> 00:03:36,084 Nada ainda. 52 00:03:36,084 --> 00:03:37,334 E agora? 53 00:03:37,334 --> 00:03:38,251 Max? 54 00:03:38,959 --> 00:03:39,793 Royce? 55 00:03:40,293 --> 00:03:44,001 Ollie? E agora? Pensem! Vai, Equipe Tubarão! 56 00:03:45,376 --> 00:03:48,584 Está na hora da Equipe Tubarão ir embora. 57 00:03:49,959 --> 00:03:53,793 Amigão, queremos descobrir, mas estamos cansados. 58 00:03:53,793 --> 00:03:56,876 Mas quero mais tubacães! 59 00:03:56,876 --> 00:04:01,668 Estamos exaustos e com frio. Amanhã tentaremos mais, pode ser? 60 00:04:01,668 --> 00:04:02,751 Gente? 61 00:04:03,668 --> 00:04:05,001 Estão vendo isso? 62 00:04:07,501 --> 00:04:12,043 {\an8}Já viram algo parecido? Está nevando em Foggy Springs! 63 00:04:13,751 --> 00:04:16,293 Pelos dedos congelados de Netuno! 64 00:04:21,251 --> 00:04:27,334 Essa neve é muito legal! Vamos descansar e nos aquecer em casa. Depois voltamos. 65 00:04:27,334 --> 00:04:28,251 Combinado? 66 00:04:28,251 --> 00:04:31,209 Combinado! Quero chocolate quente! 67 00:04:31,209 --> 00:04:34,001 Chocolate quente cairia bem. 68 00:04:34,001 --> 00:04:37,251 Não, vamos fazer o mapa aparecer! Agora! 69 00:04:37,251 --> 00:04:40,918 Tubacão, solte. Vamos tentar mais depois. 70 00:04:40,918 --> 00:04:45,959 É minha chance de achar mais tubacães! 71 00:04:56,543 --> 00:04:59,959 A Equipe Tubarão não quer me ajudar. 72 00:04:59,959 --> 00:05:02,126 Vou sozinho. 73 00:05:03,293 --> 00:05:04,626 Poxa, amigão! 74 00:05:04,626 --> 00:05:06,834 - Tubacão? - Tubacão! 75 00:05:26,084 --> 00:05:28,126 O que eu fiz? 76 00:05:29,751 --> 00:05:33,418 {\an8}Estou sozinho. Para sempre! 77 00:05:36,709 --> 00:05:40,084 Não, você nunca estará sozinho. Prometo. 78 00:05:40,084 --> 00:05:44,543 Desculpe. Eu queria muito fazer o mapa aparecer. 79 00:05:44,543 --> 00:05:48,376 Eu sei. Deve ser ruim ser o único da sua espécie. 80 00:05:48,376 --> 00:05:51,834 - Sempre estaremos aqui. - Somos uma equipe. 81 00:05:51,834 --> 00:05:54,751 E equipes se ajudam, não é mesmo? 82 00:05:54,751 --> 00:05:55,668 É, sim! 83 00:05:58,043 --> 00:06:01,751 Não desvendamos o mapa hoje, mas vamos conseguir. 84 00:06:02,918 --> 00:06:04,376 - Max? - Espere. 85 00:06:04,376 --> 00:06:06,251 Precisa ter paciência. 86 00:06:06,251 --> 00:06:09,043 - Max, olhe aqui! - Só um minuto. 87 00:06:09,043 --> 00:06:12,084 Pode não ser amanhã, nem depois... 88 00:06:12,084 --> 00:06:14,001 Acabamos de descobrir! 89 00:06:15,501 --> 00:06:17,126 Está aparecendo! 90 00:06:18,626 --> 00:06:19,459 É isso. 91 00:06:19,459 --> 00:06:24,084 Quando a neve ou o gelo derretem em cima do papel, 92 00:06:24,084 --> 00:06:25,459 o mapa aparece. 93 00:06:29,501 --> 00:06:31,584 Tem algo escrito! O que é? 94 00:06:31,584 --> 00:06:35,876 "É seguro a ilha visitar Quando em Foggy Springs nevar 95 00:06:35,876 --> 00:06:42,084 A temperatura fará os redemoinhos do mar Ficarem calmos ao congelar" 96 00:06:42,084 --> 00:06:43,126 Como assim? 97 00:06:44,334 --> 00:06:47,918 Parece que a ilha secreta costuma estar cercada 98 00:06:47,918 --> 00:06:50,626 por águas bem perigosas. 99 00:06:50,626 --> 00:06:55,793 Mas, quando neva em Foggy Springs, o mar congela em volta da ilha. 100 00:06:55,793 --> 00:06:57,918 Assim, fica seguro ir lá. 101 00:06:57,918 --> 00:07:01,543 E está nevando bastante em Foggy Springs. 102 00:07:01,543 --> 00:07:03,043 Vamos lá! 103 00:07:03,043 --> 00:07:08,043 - Não tem baile da escola amanhã? - Eita, peixe frito! Esqueci. 104 00:07:08,043 --> 00:07:11,709 Tudo bem. Podemos ir à ilha depois de amanhã. 105 00:07:11,709 --> 00:07:14,959 Max, só precisamos ter paciência. 106 00:07:16,418 --> 00:07:18,959 Vai, Equipe Tubarão! 107 00:07:19,834 --> 00:07:22,959 {\an8}TUBACÃO NO GELO 108 00:07:22,959 --> 00:07:25,834 Gelo! 109 00:07:27,543 --> 00:07:31,793 - Você está bem, Tubacão? - Sim, fica frio! 110 00:07:32,834 --> 00:07:37,834 {\an8}Ótimo, porque você não pode perder seus melhores amigos arrasando 111 00:07:37,834 --> 00:07:39,793 {\an8}no Baile Embaixo do Mar. 112 00:07:40,501 --> 00:07:42,459 {\an8}Vai ser tão divertido! 113 00:07:42,459 --> 00:07:46,168 {\an8}A escola inteira vai ver como a gente dança bem! 114 00:07:47,709 --> 00:07:49,918 Um, dois, três e... 115 00:07:54,043 --> 00:07:55,043 Isso! 116 00:07:58,543 --> 00:08:02,293 Estamos bem sincronizados! Disso tenho certeza. 117 00:08:03,001 --> 00:08:04,418 Mudança de planos. 118 00:08:05,251 --> 00:08:07,709 A neve repentina me inspirou. 119 00:08:07,709 --> 00:08:12,709 Transformei o Baile Embaixo do Mar em um Baile de Inverno! 120 00:08:15,459 --> 00:08:21,376 Achei que seria bacana se vocês fizessem uma coreografia patinando no gelo. 121 00:08:21,376 --> 00:08:22,793 Patinar no gelo? 122 00:08:23,501 --> 00:08:26,376 Vou buscar a máquina de sorvete! 123 00:08:26,876 --> 00:08:28,668 Alguém sabe patinar? 124 00:08:29,418 --> 00:08:30,959 O que é "patinar"? 125 00:08:30,959 --> 00:08:33,043 Tudo bem. Deve ser fácil! 126 00:08:34,584 --> 00:08:36,334 Não é nada fácil! 127 00:08:38,001 --> 00:08:42,251 Nós tentamos. Vamos dizer à Srta. Williams que não dá... 128 00:08:42,251 --> 00:08:43,959 Estou conseguindo! 129 00:08:43,959 --> 00:08:48,709 Eu também! Quando você ajusta o ponto de equilíbrio do corpo, 130 00:08:48,709 --> 00:08:51,501 patinar fica relativamente fácil. 131 00:08:51,501 --> 00:08:54,918 Então só eu e o Tubacão não conseguimos... 132 00:09:01,209 --> 00:09:03,918 Patinar dá frio, mas é legal! 133 00:09:05,418 --> 00:09:07,668 Se eu tentar de novo, talvez... 134 00:09:14,043 --> 00:09:18,626 Se apresentem sem mim. Não quero que passem vergonha. 135 00:09:18,626 --> 00:09:20,751 Não. Você consegue, Ollie. 136 00:09:20,751 --> 00:09:24,209 Você é uma pessoa bem atlética. Pratique. 137 00:09:24,209 --> 00:09:27,251 Até depois. Vamos buscar os figurinos. 138 00:09:28,959 --> 00:09:32,459 Preciso continuar, eles estão contando comigo. 139 00:09:35,084 --> 00:09:36,709 Vou te ajudar, Ollie. 140 00:09:36,709 --> 00:09:37,626 Sério? 141 00:09:39,043 --> 00:09:43,793 Esquerda. Direita. 142 00:09:45,293 --> 00:09:46,209 Esquerda. 143 00:09:59,584 --> 00:10:01,668 Estou conseguindo! 144 00:10:11,334 --> 00:10:13,209 Vamos, você consegue. 145 00:10:16,251 --> 00:10:17,709 Eu não consigo! 146 00:10:17,709 --> 00:10:18,668 Ollie! 147 00:10:23,334 --> 00:10:27,501 Valeu, Tuba. Além de nadar bem, você também patina. 148 00:10:34,043 --> 00:10:36,959 Pena que não posso subir em você. 149 00:10:42,584 --> 00:10:45,209 Que bom ver vocês aqui! 150 00:10:45,209 --> 00:10:46,126 É! 151 00:10:46,126 --> 00:10:50,001 Vamos começar com a Equipe Tubarão! 152 00:10:50,001 --> 00:10:51,793 Boa, Equipe Tubarão! 153 00:10:53,334 --> 00:10:55,001 Só um minutinho! 154 00:10:55,001 --> 00:10:57,959 - Estamos esperando... - A Ollie chegou! 155 00:10:58,501 --> 00:11:02,584 A grande campeã de patinação de Foggy Springs! 156 00:11:02,584 --> 00:11:05,834 A rainha do gelo chegou! 157 00:11:05,834 --> 00:11:07,209 Você conseguiu! 158 00:11:08,376 --> 00:11:11,334 Eu não ia deixar meus amigos na mão. 159 00:11:11,334 --> 00:11:14,668 Graças ao Tuba, vamos arrasar aqui! 160 00:11:14,668 --> 00:11:19,251 - Espere. Por que está tão alta? - E alguém viu o Tubacão? 161 00:11:19,251 --> 00:11:24,418 Ele deve estar por aqui. Vamos dominar esta pista de gelo! 162 00:11:25,043 --> 00:11:25,876 Beleza. 163 00:11:29,043 --> 00:11:31,043 Pronto pra patinar? 164 00:11:31,876 --> 00:11:34,251 Estou pronto. 165 00:11:34,251 --> 00:11:36,501 Solte o som, Srta. Williams! 166 00:11:37,293 --> 00:11:39,001 Vamos, Equipe Tubarão! 167 00:11:45,376 --> 00:11:49,709 - Nossa, Ollie! Você está indo bem! - Praticar ajudou. 168 00:11:50,251 --> 00:11:51,543 Sim, é por isso. 169 00:12:00,543 --> 00:12:02,793 Estou com frio, 170 00:12:02,793 --> 00:12:05,126 mas preciso ajudar a Ollie. 171 00:12:05,126 --> 00:12:06,376 Equipe Tubarão! 172 00:12:06,376 --> 00:12:10,084 - Hora do grande final. - Você consegue, Ollie. 173 00:12:10,084 --> 00:12:11,334 Você já sabe. 174 00:12:11,334 --> 00:12:13,959 Vamos lá! 175 00:12:20,251 --> 00:12:21,918 - Demais! - É! 176 00:12:24,209 --> 00:12:27,251 Estou congelando! 177 00:12:27,251 --> 00:12:29,626 Preciso sair do gelo! 178 00:12:30,501 --> 00:12:31,418 Isso! 179 00:12:31,418 --> 00:12:34,126 Estou com frio. 180 00:12:38,334 --> 00:12:39,876 Ollie, o que é isso? 181 00:13:18,584 --> 00:13:19,918 - Frio. - Tubacão? 182 00:13:21,668 --> 00:13:23,918 Eu só queria ajudar. 183 00:13:23,918 --> 00:13:26,793 A culpa não é do Tubacão, é minha. 184 00:13:26,793 --> 00:13:31,918 Não queria que vocês passassem vergonha, então pedi a ajuda dele. 185 00:13:38,043 --> 00:13:43,043 Não precisava se preocupar com isso, só queríamos nos divertir. 186 00:13:47,209 --> 00:13:51,918 Somos a Equipe Tubarão! Sempre estaremos com você. 187 00:13:51,918 --> 00:13:53,543 Ainda mais amanhã. 188 00:13:53,543 --> 00:13:55,376 Amanhã? Por quê? 189 00:13:55,918 --> 00:13:58,834 O mapa, a viagem, a ilha secreta! 190 00:13:58,834 --> 00:14:01,084 Mais tubacães! 191 00:14:01,084 --> 00:14:05,584 É mesmo! Fiquei tão focada na apresentação que esqueci. 192 00:14:05,584 --> 00:14:10,876 Eu amo patinar! Mas amo ainda mais achar outros tubacães. 193 00:14:10,876 --> 00:14:14,001 Sabe de uma coisa? Acho que eu também! 194 00:14:20,876 --> 00:14:24,418 BARB ESTÁ DE VOLTA 195 00:14:26,418 --> 00:14:29,918 É isso! Finalmente vamos à ilha secreta! 196 00:14:29,918 --> 00:14:34,168 - Achar mais tubacães! - Isso! E nada vai nos impedir! 197 00:14:34,168 --> 00:14:35,293 Parem! 198 00:14:36,418 --> 00:14:39,168 {\an8}É uma viagem e tanto. Pegaram tudo? 199 00:14:39,168 --> 00:14:40,876 {\an8}Sim. Pegamos o mapa. 200 00:14:40,876 --> 00:14:44,501 {\an8}- Pegamos lanches. - E este teclado maneiro! 201 00:14:47,543 --> 00:14:50,376 Não sei se isso é essencial, Ollie. 202 00:14:50,376 --> 00:14:54,043 A Barb vai nos levar, então está tudo certo. 203 00:14:54,043 --> 00:14:56,834 Ela vai gostar da nova aventura. 204 00:14:56,834 --> 00:15:00,126 Vai, Equipe Tubarão! 205 00:15:01,001 --> 00:15:03,668 Não, Equipe Tubarão. 206 00:15:04,751 --> 00:15:05,584 Por quê? 207 00:15:05,584 --> 00:15:08,668 Mas o mapa apareceu! Olhe. 208 00:15:08,668 --> 00:15:13,459 É, esse é o tipo de coisa que me faz querer levantar da rede. 209 00:15:13,459 --> 00:15:18,084 Mas não posso ir por causa da neve. 210 00:15:18,084 --> 00:15:21,376 - Por causa do quê? - Da neve! 211 00:15:21,376 --> 00:15:25,376 Lá estava eu, no deque do barco, 212 00:15:25,376 --> 00:15:30,584 quando a neve começou a cair e os ventos começaram a uivar... 213 00:15:31,709 --> 00:15:33,251 Chamam isso de uivo? 214 00:15:35,043 --> 00:15:36,001 Bem melhor. 215 00:15:36,001 --> 00:15:39,084 Tudo ao meu redor começou a congelar. 216 00:15:39,626 --> 00:15:40,459 O mar... 217 00:15:41,709 --> 00:15:42,543 os peixes... 218 00:15:44,543 --> 00:15:45,876 e até meu almoço. 219 00:15:46,501 --> 00:15:49,334 De repente, eu fiquei congelada. 220 00:15:52,626 --> 00:15:54,168 Desculpe, garotada. 221 00:15:54,168 --> 00:15:56,293 Eu adoro novas aventuras, 222 00:15:56,293 --> 00:15:59,959 mas não posso navegar em um mar congelado. 223 00:15:59,959 --> 00:16:03,543 Agora, com licença. Ficarei aqui até o verão. 224 00:16:04,584 --> 00:16:07,626 Só dá pra chegar na ilha quando neva! 225 00:16:07,626 --> 00:16:12,959 - Não vamos conseguir sem você! - Sem Barb, sem ilha, sem tubacães! 226 00:16:19,001 --> 00:16:20,668 Já sei! 227 00:16:20,668 --> 00:16:24,584 Vou fazer a neve deixar de ser um problema! 228 00:16:25,376 --> 00:16:26,209 Vamos. 229 00:16:26,793 --> 00:16:32,251 A Barb vai gostar da neve. Vai perder o medo. 230 00:16:37,251 --> 00:16:39,626 Não sei, não. 231 00:16:46,959 --> 00:16:47,793 Tcharam! 232 00:16:48,751 --> 00:16:50,501 Uma Barb de neve? 233 00:16:56,459 --> 00:17:00,918 Se a Barb conseguir patinar, vai poder navegar no gelo. 234 00:17:13,001 --> 00:17:15,584 Estou conseguindo! 235 00:17:17,751 --> 00:17:21,751 Se aprender a desviar, a neve nunca vai deter a Barb. 236 00:17:21,751 --> 00:17:23,751 Se você diz, amigão... 237 00:17:40,751 --> 00:17:41,709 Conseguiu! 238 00:17:42,293 --> 00:17:43,126 É! 239 00:17:43,918 --> 00:17:46,751 Barb, se passar pelo desafio final, 240 00:17:46,751 --> 00:17:49,168 vamos chegar à ilha secreta. 241 00:17:49,168 --> 00:17:51,376 Vamos achar mais tubacães! 242 00:17:51,376 --> 00:17:55,043 Só precisa descer a colina no barco de neve, 243 00:17:55,043 --> 00:17:59,126 contornar os piratas, desviar das bolas de neve, 244 00:17:59,126 --> 00:18:01,959 e atravessar a lagoa congelada. 245 00:18:01,959 --> 00:18:04,751 E o que estamos esperando? 246 00:18:04,751 --> 00:18:07,043 Em nome da aventura! 247 00:18:13,709 --> 00:18:17,834 Se cuidem, piratas congelados! Eu estou invencível... 248 00:18:27,126 --> 00:18:28,334 Cuidado! 249 00:18:40,501 --> 00:18:42,376 Não pode desistir agora! 250 00:18:42,959 --> 00:18:45,584 Eu sabia que neve não era pra mim! 251 00:18:45,584 --> 00:18:50,084 Nunca mais vou sair! 252 00:18:55,168 --> 00:18:58,043 Mas e os tubacães? 253 00:18:58,043 --> 00:19:01,959 Foi mal, amigão. Acho que a aventura acabou. 254 00:19:05,751 --> 00:19:07,209 Não acabou! 255 00:19:08,418 --> 00:19:10,918 Se a Barb não nos levar, 256 00:19:10,918 --> 00:19:14,626 eu vou nadar até a ilha! 257 00:19:14,626 --> 00:19:16,584 Pare! Tubacão! 258 00:19:16,584 --> 00:19:22,168 É perigoso! A água está muito gelada e você não suporta o frio, lembra? 259 00:19:25,293 --> 00:19:27,334 Ai, que frio! 260 00:19:33,376 --> 00:19:35,168 O cérebro congelou. 261 00:19:35,168 --> 00:19:36,084 Tubacão! 262 00:19:36,751 --> 00:19:37,876 Max! 263 00:19:37,876 --> 00:19:40,168 Socorro! 264 00:19:40,668 --> 00:19:43,084 O Tubacão precisa de mim. 265 00:19:43,668 --> 00:19:46,751 - Ele está sendo levado. - O que faremos? 266 00:19:48,043 --> 00:19:50,001 Vou dizer o que faremos. 267 00:19:50,001 --> 00:19:52,418 Vamos salvar nosso amiguinho. 268 00:19:52,918 --> 00:19:54,043 Todos a bordo! 269 00:20:04,709 --> 00:20:06,709 O Tubacão está ali! 270 00:20:06,709 --> 00:20:07,626 Rápido! 271 00:20:09,084 --> 00:20:11,251 Ele congelou! Não o alcanço. 272 00:20:11,251 --> 00:20:12,168 Cuidado! 273 00:20:15,709 --> 00:20:16,543 Puxem! 274 00:20:17,834 --> 00:20:20,126 Não adianta, ele nem se mexe! 275 00:20:20,126 --> 00:20:23,918 Com ou sem neve, quando minha tripulação precisa, 276 00:20:23,918 --> 00:20:25,709 ninguém fica pra trás. 277 00:20:25,709 --> 00:20:28,126 - Isso! - Puxem! 278 00:20:28,126 --> 00:20:30,043 - Puxem! - Puxem! 279 00:20:39,043 --> 00:20:45,209 - Estou a salvo agora, mas estou com frio. - Que bom que está de volta... 280 00:20:46,584 --> 00:20:49,126 E sabem quem mais está de volta? 281 00:20:49,126 --> 00:20:52,376 A destemida capitã Barb! 282 00:20:52,376 --> 00:20:55,501 Pronta pra dominar os mares congelados! 283 00:20:55,501 --> 00:20:58,126 - É! - Acreditamos em você, Barb. 284 00:20:58,126 --> 00:21:02,209 Mas é tudo graças a vocês, que não desistiram de mim. 285 00:21:02,793 --> 00:21:06,168 Agora, vamos! Chega de ficar batendo papo. 286 00:21:06,168 --> 00:21:08,918 Temos algo importante a fazer. 287 00:21:08,918 --> 00:21:13,293 Navegar para uma nova aventura! 288 00:21:13,293 --> 00:21:16,168 - Isso! - Ilha secreta, aí vamos nós! 289 00:21:16,834 --> 00:21:19,834 Tubacães, estamos chegando! 290 00:21:45,126 --> 00:21:48,126 Legendas: Jenifer Berto