1
00:00:09,709 --> 00:00:12,334
Meio tubarão, meio cão
Barbatanas e dentões
2
00:00:12,334 --> 00:00:15,209
Adora a água e o parque
Tubacão!
3
00:00:15,209 --> 00:00:18,084
Meio cão, meio tubarão
Muito amigo, de coração
4
00:00:18,084 --> 00:00:19,126
{\an8}Tubacão!
5
00:00:19,626 --> 00:00:22,043
{\an8}TUDO MAPEADO
6
00:00:22,043 --> 00:00:25,209
{\an8}É hora de guardar as pranchas de surfe!
7
00:00:25,209 --> 00:00:28,834
{\an8}Está calor agora, mas logo vai esfriar.
8
00:00:28,834 --> 00:00:32,543
{\an8}Não é estranho
isso acontecer em Foggy Springs?
9
00:00:32,543 --> 00:00:33,793
{\an8}E então...
10
00:00:33,793 --> 00:00:36,459
{\an8}apareceu este local no mapa.
11
00:00:36,459 --> 00:00:37,626
{\an8}- Quê?
- Quê?
12
00:00:37,626 --> 00:00:40,626
{\an8}Como? Não tinha nada até pouco tempo.
13
00:00:40,626 --> 00:00:44,168
{\an8}- É o que vamos descobrir.
- Achar a ilha!
14
00:00:44,168 --> 00:00:46,043
Achar mais tubacães!
15
00:00:49,543 --> 00:00:51,543
Já tentamos raspar.
16
00:00:52,626 --> 00:00:53,584
Chacoalhar.
17
00:00:55,751 --> 00:00:56,918
Cantar pra ele.
18
00:00:59,126 --> 00:01:02,209
Isso é loucura, Ollie. Não vamos tentar...
19
00:01:09,918 --> 00:01:15,418
Que tal usarmos raios ultravioleta no mapa
para revelar tinta invisível?
20
00:01:15,418 --> 00:01:16,959
Onde acharemos?
21
00:01:16,959 --> 00:01:20,418
Usam luz UV nos tanques
do aquário do meu pai.
22
00:01:20,418 --> 00:01:22,709
Vamos! Vai, Equipe Tubarão!
23
00:01:22,709 --> 00:01:23,626
É!
24
00:01:24,793 --> 00:01:27,709
Luz UV. Ilha secreta, nos aguarde!
25
00:01:27,709 --> 00:01:30,043
Vamos achar mais tubacães!
26
00:01:43,959 --> 00:01:44,918
Nada.
27
00:01:46,168 --> 00:01:47,918
O que mais?
28
00:01:47,918 --> 00:01:48,834
Max.
29
00:01:48,834 --> 00:01:52,626
O mapa começou a aparecer
quando caiu do armário.
30
00:01:52,626 --> 00:01:54,959
Então, se cair de novo...
31
00:01:56,209 --> 00:01:59,418
- Sério?
- O quê? Valia a pena tentar.
32
00:02:01,709 --> 00:02:02,876
Tive uma ideia.
33
00:02:03,626 --> 00:02:05,334
Vamos descer a colina.
34
00:02:06,626 --> 00:02:07,543
Vai aparecer.
35
00:02:07,543 --> 00:02:09,126
- Vamos à ilha.
- É!
36
00:02:09,126 --> 00:02:10,751
Achar mais tubacães.
37
00:02:15,459 --> 00:02:16,543
Tubacão!
38
00:02:36,751 --> 00:02:40,626
- Pelo jeito, não é isso que faz aparecer.
- Não!
39
00:02:41,709 --> 00:02:43,168
Não! E agora?
40
00:02:43,168 --> 00:02:44,209
Pensem.
41
00:02:44,209 --> 00:02:47,543
E se apareceu porque ficou guardado?
42
00:02:47,543 --> 00:02:51,959
Vamos colocar o mapa
num lugar escuro e ver se funciona.
43
00:02:51,959 --> 00:02:54,209
Já sei. Venham!
44
00:02:54,209 --> 00:02:56,293
Vai, Equipe Tubarão!
45
00:02:57,418 --> 00:02:59,793
Vai, Equipe Tubarão...
46
00:03:03,709 --> 00:03:05,751
O mapa aparece no escuro.
47
00:03:10,834 --> 00:03:11,959
Calma, Max.
48
00:03:12,584 --> 00:03:14,001
Vamos tirar você...
49
00:03:17,959 --> 00:03:19,918
O mapa aparece no escuro.
50
00:03:25,251 --> 00:03:27,334
O mapa aparece no escuro.
51
00:03:34,209 --> 00:03:36,084
Nada ainda.
52
00:03:36,084 --> 00:03:37,334
E agora?
53
00:03:37,334 --> 00:03:38,251
Max?
54
00:03:38,959 --> 00:03:39,793
Royce?
55
00:03:40,293 --> 00:03:44,001
Ollie? E agora?
Pensem! Vai, Equipe Tubarão!
56
00:03:45,376 --> 00:03:48,584
Está na hora da Equipe Tubarão ir embora.
57
00:03:49,959 --> 00:03:53,793
Amigão, queremos descobrir,
mas estamos cansados.
58
00:03:53,793 --> 00:03:56,876
Mas quero mais tubacães!
59
00:03:56,876 --> 00:04:01,668
Estamos exaustos e com frio.
Amanhã tentaremos mais, pode ser?
60
00:04:01,668 --> 00:04:02,751
Gente?
61
00:04:03,668 --> 00:04:05,001
Estão vendo isso?
62
00:04:07,501 --> 00:04:12,043
{\an8}Já viram algo parecido?
Está nevando em Foggy Springs!
63
00:04:13,751 --> 00:04:16,293
Pelos dedos congelados de Netuno!
64
00:04:21,251 --> 00:04:27,334
Essa neve é muito legal! Vamos descansar
e nos aquecer em casa. Depois voltamos.
65
00:04:27,334 --> 00:04:28,251
Combinado?
66
00:04:28,251 --> 00:04:31,209
Combinado! Quero chocolate quente!
67
00:04:31,209 --> 00:04:34,001
Chocolate quente cairia bem.
68
00:04:34,001 --> 00:04:37,251
Não, vamos fazer o mapa aparecer! Agora!
69
00:04:37,251 --> 00:04:40,918
Tubacão, solte. Vamos tentar mais depois.
70
00:04:40,918 --> 00:04:45,959
É minha chance de achar mais tubacães!
71
00:04:56,543 --> 00:04:59,959
A Equipe Tubarão não quer me ajudar.
72
00:04:59,959 --> 00:05:02,126
Vou sozinho.
73
00:05:03,293 --> 00:05:04,626
Poxa, amigão!
74
00:05:04,626 --> 00:05:06,834
- Tubacão?
- Tubacão!
75
00:05:26,084 --> 00:05:28,126
O que eu fiz?
76
00:05:29,751 --> 00:05:33,418
{\an8}Estou sozinho. Para sempre!
77
00:05:36,709 --> 00:05:40,084
Não, você nunca estará sozinho. Prometo.
78
00:05:40,084 --> 00:05:44,543
Desculpe. Eu queria muito
fazer o mapa aparecer.
79
00:05:44,543 --> 00:05:48,376
Eu sei. Deve ser ruim
ser o único da sua espécie.
80
00:05:48,376 --> 00:05:51,834
- Sempre estaremos aqui.
- Somos uma equipe.
81
00:05:51,834 --> 00:05:54,751
E equipes se ajudam, não é mesmo?
82
00:05:54,751 --> 00:05:55,668
É, sim!
83
00:05:58,043 --> 00:06:01,751
Não desvendamos o mapa hoje,
mas vamos conseguir.
84
00:06:02,918 --> 00:06:04,376
- Max?
- Espere.
85
00:06:04,376 --> 00:06:06,251
Precisa ter paciência.
86
00:06:06,251 --> 00:06:09,043
- Max, olhe aqui!
- Só um minuto.
87
00:06:09,043 --> 00:06:12,084
Pode não ser amanhã, nem depois...
88
00:06:12,084 --> 00:06:14,001
Acabamos de descobrir!
89
00:06:15,501 --> 00:06:17,126
Está aparecendo!
90
00:06:18,626 --> 00:06:19,459
É isso.
91
00:06:19,459 --> 00:06:24,084
Quando a neve ou o gelo
derretem em cima do papel,
92
00:06:24,084 --> 00:06:25,459
o mapa aparece.
93
00:06:29,501 --> 00:06:31,584
Tem algo escrito! O que é?
94
00:06:31,584 --> 00:06:35,876
"É seguro a ilha visitar
Quando em Foggy Springs nevar
95
00:06:35,876 --> 00:06:42,084
A temperatura fará os redemoinhos do mar
Ficarem calmos ao congelar"
96
00:06:42,084 --> 00:06:43,126
Como assim?
97
00:06:44,334 --> 00:06:47,918
Parece que a ilha secreta
costuma estar cercada
98
00:06:47,918 --> 00:06:50,626
por águas bem perigosas.
99
00:06:50,626 --> 00:06:55,793
Mas, quando neva em Foggy Springs,
o mar congela em volta da ilha.
100
00:06:55,793 --> 00:06:57,918
Assim, fica seguro ir lá.
101
00:06:57,918 --> 00:07:01,543
E está nevando bastante em Foggy Springs.
102
00:07:01,543 --> 00:07:03,043
Vamos lá!
103
00:07:03,043 --> 00:07:08,043
- Não tem baile da escola amanhã?
- Eita, peixe frito! Esqueci.
104
00:07:08,043 --> 00:07:11,709
Tudo bem.
Podemos ir à ilha depois de amanhã.
105
00:07:11,709 --> 00:07:14,959
Max, só precisamos ter paciência.
106
00:07:16,418 --> 00:07:18,959
Vai, Equipe Tubarão!
107
00:07:19,834 --> 00:07:22,959
{\an8}TUBACÃO NO GELO
108
00:07:22,959 --> 00:07:25,834
Gelo!
109
00:07:27,543 --> 00:07:31,793
- Você está bem, Tubacão?
- Sim, fica frio!
110
00:07:32,834 --> 00:07:37,834
{\an8}Ótimo, porque você não pode perder
seus melhores amigos arrasando
111
00:07:37,834 --> 00:07:39,793
{\an8}no Baile Embaixo do Mar.
112
00:07:40,501 --> 00:07:42,459
{\an8}Vai ser tão divertido!
113
00:07:42,459 --> 00:07:46,168
{\an8}A escola inteira vai ver
como a gente dança bem!
114
00:07:47,709 --> 00:07:49,918
Um, dois, três e...
115
00:07:54,043 --> 00:07:55,043
Isso!
116
00:07:58,543 --> 00:08:02,293
Estamos bem sincronizados!
Disso tenho certeza.
117
00:08:03,001 --> 00:08:04,418
Mudança de planos.
118
00:08:05,251 --> 00:08:07,709
A neve repentina me inspirou.
119
00:08:07,709 --> 00:08:12,709
Transformei o Baile Embaixo do Mar
em um Baile de Inverno!
120
00:08:15,459 --> 00:08:21,376
Achei que seria bacana se vocês fizessem
uma coreografia patinando no gelo.
121
00:08:21,376 --> 00:08:22,793
Patinar no gelo?
122
00:08:23,501 --> 00:08:26,376
Vou buscar a máquina de sorvete!
123
00:08:26,876 --> 00:08:28,668
Alguém sabe patinar?
124
00:08:29,418 --> 00:08:30,959
O que é "patinar"?
125
00:08:30,959 --> 00:08:33,043
Tudo bem. Deve ser fácil!
126
00:08:34,584 --> 00:08:36,334
Não é nada fácil!
127
00:08:38,001 --> 00:08:42,251
Nós tentamos.
Vamos dizer à Srta. Williams que não dá...
128
00:08:42,251 --> 00:08:43,959
Estou conseguindo!
129
00:08:43,959 --> 00:08:48,709
Eu também! Quando você ajusta
o ponto de equilíbrio do corpo,
130
00:08:48,709 --> 00:08:51,501
patinar fica relativamente fácil.
131
00:08:51,501 --> 00:08:54,918
Então só eu e o Tubacão não conseguimos...
132
00:09:01,209 --> 00:09:03,918
Patinar dá frio, mas é legal!
133
00:09:05,418 --> 00:09:07,668
Se eu tentar de novo, talvez...
134
00:09:14,043 --> 00:09:18,626
Se apresentem sem mim.
Não quero que passem vergonha.
135
00:09:18,626 --> 00:09:20,751
Não. Você consegue, Ollie.
136
00:09:20,751 --> 00:09:24,209
Você é uma pessoa bem atlética. Pratique.
137
00:09:24,209 --> 00:09:27,251
Até depois. Vamos buscar os figurinos.
138
00:09:28,959 --> 00:09:32,459
Preciso continuar,
eles estão contando comigo.
139
00:09:35,084 --> 00:09:36,709
Vou te ajudar, Ollie.
140
00:09:36,709 --> 00:09:37,626
Sério?
141
00:09:39,043 --> 00:09:43,793
Esquerda. Direita.
142
00:09:45,293 --> 00:09:46,209
Esquerda.
143
00:09:59,584 --> 00:10:01,668
Estou conseguindo!
144
00:10:11,334 --> 00:10:13,209
Vamos, você consegue.
145
00:10:16,251 --> 00:10:17,709
Eu não consigo!
146
00:10:17,709 --> 00:10:18,668
Ollie!
147
00:10:23,334 --> 00:10:27,501
Valeu, Tuba.
Além de nadar bem, você também patina.
148
00:10:34,043 --> 00:10:36,959
Pena que não posso subir em você.
149
00:10:42,584 --> 00:10:45,209
Que bom ver vocês aqui!
150
00:10:45,209 --> 00:10:46,126
É!
151
00:10:46,126 --> 00:10:50,001
Vamos começar com a Equipe Tubarão!
152
00:10:50,001 --> 00:10:51,793
Boa, Equipe Tubarão!
153
00:10:53,334 --> 00:10:55,001
Só um minutinho!
154
00:10:55,001 --> 00:10:57,959
- Estamos esperando...
- A Ollie chegou!
155
00:10:58,501 --> 00:11:02,584
A grande campeã de patinação
de Foggy Springs!
156
00:11:02,584 --> 00:11:05,834
A rainha do gelo chegou!
157
00:11:05,834 --> 00:11:07,209
Você conseguiu!
158
00:11:08,376 --> 00:11:11,334
Eu não ia deixar meus amigos na mão.
159
00:11:11,334 --> 00:11:14,668
Graças ao Tuba, vamos arrasar aqui!
160
00:11:14,668 --> 00:11:19,251
- Espere. Por que está tão alta?
- E alguém viu o Tubacão?
161
00:11:19,251 --> 00:11:24,418
Ele deve estar por aqui.
Vamos dominar esta pista de gelo!
162
00:11:25,043 --> 00:11:25,876
Beleza.
163
00:11:29,043 --> 00:11:31,043
Pronto pra patinar?
164
00:11:31,876 --> 00:11:34,251
Estou pronto.
165
00:11:34,251 --> 00:11:36,501
Solte o som, Srta. Williams!
166
00:11:37,293 --> 00:11:39,001
Vamos, Equipe Tubarão!
167
00:11:45,376 --> 00:11:49,709
- Nossa, Ollie! Você está indo bem!
- Praticar ajudou.
168
00:11:50,251 --> 00:11:51,543
Sim, é por isso.
169
00:12:00,543 --> 00:12:02,793
Estou com frio,
170
00:12:02,793 --> 00:12:05,126
mas preciso ajudar a Ollie.
171
00:12:05,126 --> 00:12:06,376
Equipe Tubarão!
172
00:12:06,376 --> 00:12:10,084
- Hora do grande final.
- Você consegue, Ollie.
173
00:12:10,084 --> 00:12:11,334
Você já sabe.
174
00:12:11,334 --> 00:12:13,959
Vamos lá!
175
00:12:20,251 --> 00:12:21,918
- Demais!
- É!
176
00:12:24,209 --> 00:12:27,251
Estou congelando!
177
00:12:27,251 --> 00:12:29,626
Preciso sair do gelo!
178
00:12:30,501 --> 00:12:31,418
Isso!
179
00:12:31,418 --> 00:12:34,126
Estou com frio.
180
00:12:38,334 --> 00:12:39,876
Ollie, o que é isso?
181
00:13:18,584 --> 00:13:19,918
- Frio.
- Tubacão?
182
00:13:21,668 --> 00:13:23,918
Eu só queria ajudar.
183
00:13:23,918 --> 00:13:26,793
A culpa não é do Tubacão, é minha.
184
00:13:26,793 --> 00:13:31,918
Não queria que vocês passassem vergonha,
então pedi a ajuda dele.
185
00:13:38,043 --> 00:13:43,043
Não precisava se preocupar com isso,
só queríamos nos divertir.
186
00:13:47,209 --> 00:13:51,918
Somos a Equipe Tubarão!
Sempre estaremos com você.
187
00:13:51,918 --> 00:13:53,543
Ainda mais amanhã.
188
00:13:53,543 --> 00:13:55,376
Amanhã? Por quê?
189
00:13:55,918 --> 00:13:58,834
O mapa, a viagem, a ilha secreta!
190
00:13:58,834 --> 00:14:01,084
Mais tubacães!
191
00:14:01,084 --> 00:14:05,584
É mesmo! Fiquei tão focada na apresentação
que esqueci.
192
00:14:05,584 --> 00:14:10,876
Eu amo patinar!
Mas amo ainda mais achar outros tubacães.
193
00:14:10,876 --> 00:14:14,001
Sabe de uma coisa? Acho que eu também!
194
00:14:20,876 --> 00:14:24,418
BARB ESTÁ DE VOLTA
195
00:14:26,418 --> 00:14:29,918
É isso! Finalmente vamos à ilha secreta!
196
00:14:29,918 --> 00:14:34,168
- Achar mais tubacães!
- Isso! E nada vai nos impedir!
197
00:14:34,168 --> 00:14:35,293
Parem!
198
00:14:36,418 --> 00:14:39,168
{\an8}É uma viagem e tanto. Pegaram tudo?
199
00:14:39,168 --> 00:14:40,876
{\an8}Sim. Pegamos o mapa.
200
00:14:40,876 --> 00:14:44,501
{\an8}- Pegamos lanches.
- E este teclado maneiro!
201
00:14:47,543 --> 00:14:50,376
Não sei se isso é essencial, Ollie.
202
00:14:50,376 --> 00:14:54,043
A Barb vai nos levar,
então está tudo certo.
203
00:14:54,043 --> 00:14:56,834
Ela vai gostar da nova aventura.
204
00:14:56,834 --> 00:15:00,126
Vai, Equipe Tubarão!
205
00:15:01,001 --> 00:15:03,668
Não, Equipe Tubarão.
206
00:15:04,751 --> 00:15:05,584
Por quê?
207
00:15:05,584 --> 00:15:08,668
Mas o mapa apareceu! Olhe.
208
00:15:08,668 --> 00:15:13,459
É, esse é o tipo de coisa
que me faz querer levantar da rede.
209
00:15:13,459 --> 00:15:18,084
Mas não posso ir por causa da neve.
210
00:15:18,084 --> 00:15:21,376
- Por causa do quê?
- Da neve!
211
00:15:21,376 --> 00:15:25,376
Lá estava eu, no deque do barco,
212
00:15:25,376 --> 00:15:30,584
quando a neve começou a cair
e os ventos começaram a uivar...
213
00:15:31,709 --> 00:15:33,251
Chamam isso de uivo?
214
00:15:35,043 --> 00:15:36,001
Bem melhor.
215
00:15:36,001 --> 00:15:39,084
Tudo ao meu redor começou a congelar.
216
00:15:39,626 --> 00:15:40,459
O mar...
217
00:15:41,709 --> 00:15:42,543
os peixes...
218
00:15:44,543 --> 00:15:45,876
e até meu almoço.
219
00:15:46,501 --> 00:15:49,334
De repente, eu fiquei congelada.
220
00:15:52,626 --> 00:15:54,168
Desculpe, garotada.
221
00:15:54,168 --> 00:15:56,293
Eu adoro novas aventuras,
222
00:15:56,293 --> 00:15:59,959
mas não posso navegar em um mar congelado.
223
00:15:59,959 --> 00:16:03,543
Agora, com licença.
Ficarei aqui até o verão.
224
00:16:04,584 --> 00:16:07,626
Só dá pra chegar na ilha quando neva!
225
00:16:07,626 --> 00:16:12,959
- Não vamos conseguir sem você!
- Sem Barb, sem ilha, sem tubacães!
226
00:16:19,001 --> 00:16:20,668
Já sei!
227
00:16:20,668 --> 00:16:24,584
Vou fazer a neve
deixar de ser um problema!
228
00:16:25,376 --> 00:16:26,209
Vamos.
229
00:16:26,793 --> 00:16:32,251
A Barb vai gostar da neve.
Vai perder o medo.
230
00:16:37,251 --> 00:16:39,626
Não sei, não.
231
00:16:46,959 --> 00:16:47,793
Tcharam!
232
00:16:48,751 --> 00:16:50,501
Uma Barb de neve?
233
00:16:56,459 --> 00:17:00,918
Se a Barb conseguir patinar,
vai poder navegar no gelo.
234
00:17:13,001 --> 00:17:15,584
Estou conseguindo!
235
00:17:17,751 --> 00:17:21,751
Se aprender a desviar,
a neve nunca vai deter a Barb.
236
00:17:21,751 --> 00:17:23,751
Se você diz, amigão...
237
00:17:40,751 --> 00:17:41,709
Conseguiu!
238
00:17:42,293 --> 00:17:43,126
É!
239
00:17:43,918 --> 00:17:46,751
Barb, se passar pelo desafio final,
240
00:17:46,751 --> 00:17:49,168
vamos chegar à ilha secreta.
241
00:17:49,168 --> 00:17:51,376
Vamos achar mais tubacães!
242
00:17:51,376 --> 00:17:55,043
Só precisa descer a colina
no barco de neve,
243
00:17:55,043 --> 00:17:59,126
contornar os piratas,
desviar das bolas de neve,
244
00:17:59,126 --> 00:18:01,959
e atravessar a lagoa congelada.
245
00:18:01,959 --> 00:18:04,751
E o que estamos esperando?
246
00:18:04,751 --> 00:18:07,043
Em nome da aventura!
247
00:18:13,709 --> 00:18:17,834
Se cuidem, piratas congelados!
Eu estou invencível...
248
00:18:27,126 --> 00:18:28,334
Cuidado!
249
00:18:40,501 --> 00:18:42,376
Não pode desistir agora!
250
00:18:42,959 --> 00:18:45,584
Eu sabia que neve não era pra mim!
251
00:18:45,584 --> 00:18:50,084
Nunca mais vou sair!
252
00:18:55,168 --> 00:18:58,043
Mas e os tubacães?
253
00:18:58,043 --> 00:19:01,959
Foi mal, amigão.
Acho que a aventura acabou.
254
00:19:05,751 --> 00:19:07,209
Não acabou!
255
00:19:08,418 --> 00:19:10,918
Se a Barb não nos levar,
256
00:19:10,918 --> 00:19:14,626
eu vou nadar até a ilha!
257
00:19:14,626 --> 00:19:16,584
Pare! Tubacão!
258
00:19:16,584 --> 00:19:22,168
É perigoso! A água está muito gelada
e você não suporta o frio, lembra?
259
00:19:25,293 --> 00:19:27,334
Ai, que frio!
260
00:19:33,376 --> 00:19:35,168
O cérebro congelou.
261
00:19:35,168 --> 00:19:36,084
Tubacão!
262
00:19:36,751 --> 00:19:37,876
Max!
263
00:19:37,876 --> 00:19:40,168
Socorro!
264
00:19:40,668 --> 00:19:43,084
O Tubacão precisa de mim.
265
00:19:43,668 --> 00:19:46,751
- Ele está sendo levado.
- O que faremos?
266
00:19:48,043 --> 00:19:50,001
Vou dizer o que faremos.
267
00:19:50,001 --> 00:19:52,418
Vamos salvar nosso amiguinho.
268
00:19:52,918 --> 00:19:54,043
Todos a bordo!
269
00:20:04,709 --> 00:20:06,709
O Tubacão está ali!
270
00:20:06,709 --> 00:20:07,626
Rápido!
271
00:20:09,084 --> 00:20:11,251
Ele congelou! Não o alcanço.
272
00:20:11,251 --> 00:20:12,168
Cuidado!
273
00:20:15,709 --> 00:20:16,543
Puxem!
274
00:20:17,834 --> 00:20:20,126
Não adianta, ele nem se mexe!
275
00:20:20,126 --> 00:20:23,918
Com ou sem neve,
quando minha tripulação precisa,
276
00:20:23,918 --> 00:20:25,709
ninguém fica pra trás.
277
00:20:25,709 --> 00:20:28,126
- Isso!
- Puxem!
278
00:20:28,126 --> 00:20:30,043
- Puxem!
- Puxem!
279
00:20:39,043 --> 00:20:45,209
- Estou a salvo agora, mas estou com frio.
- Que bom que está de volta...
280
00:20:46,584 --> 00:20:49,126
E sabem quem mais está de volta?
281
00:20:49,126 --> 00:20:52,376
A destemida capitã Barb!
282
00:20:52,376 --> 00:20:55,501
Pronta pra dominar os mares congelados!
283
00:20:55,501 --> 00:20:58,126
- É!
- Acreditamos em você, Barb.
284
00:20:58,126 --> 00:21:02,209
Mas é tudo graças a vocês,
que não desistiram de mim.
285
00:21:02,793 --> 00:21:06,168
Agora, vamos! Chega de ficar batendo papo.
286
00:21:06,168 --> 00:21:08,918
Temos algo importante a fazer.
287
00:21:08,918 --> 00:21:13,293
Navegar para uma nova aventura!
288
00:21:13,293 --> 00:21:16,168
- Isso!
- Ilha secreta, aí vamos nós!
289
00:21:16,834 --> 00:21:19,834
Tubacães, estamos chegando!
290
00:21:45,126 --> 00:21:48,126
Legendas: Jenifer Berto