1 00:00:09,709 --> 00:00:12,334 Metà squalo, metà cane Con pinne e fauci 2 00:00:12,334 --> 00:00:15,209 Ama l'acqua, ama il parco Sharkdog! 3 00:00:15,209 --> 00:00:18,084 {\an8}Metà cane, metà squalo Amico di cuore 4 00:00:18,084 --> 00:00:19,126 {\an8}Sharkdog! 5 00:00:19,126 --> 00:00:22,043 LA MAPPA DEL TESORO 6 00:00:22,043 --> 00:00:25,209 {\an8}Mettete via il costume e copritevi bene. 7 00:00:25,209 --> 00:00:28,834 {\an8}Per ora fa caldo, ma presto si gelerà. 8 00:00:28,834 --> 00:00:32,543 {\an8}Non è una cosa strana per Foggy Springs? 9 00:00:32,543 --> 00:00:33,793 {\an8}E poi, 10 00:00:33,793 --> 00:00:36,459 {\an8}questo angolo è apparso di colpo. 11 00:00:36,459 --> 00:00:37,626 {\an8}Cosa? 12 00:00:37,626 --> 00:00:40,626 {\an8}Ma come? Era bianca pochi giorni fa. 13 00:00:40,626 --> 00:00:44,168 {\an8}- Lo scopriremo. - Scoprire. Trovare isola. 14 00:00:44,168 --> 00:00:46,043 Trovare altri Sharkdog! 15 00:00:49,543 --> 00:00:51,709 Abbiamo provato a grattarla. 16 00:00:52,626 --> 00:00:53,709 A scuoterla. 17 00:00:55,668 --> 00:00:57,001 A cantare. 18 00:00:59,084 --> 00:01:02,043 È assurdo, Ollie. Noi non canteremo... 19 00:01:09,918 --> 00:01:12,626 I raggi UV rivelano gli inchiostri. 20 00:01:12,626 --> 00:01:15,376 Proviamo a esporla ai raggi UV. 21 00:01:15,376 --> 00:01:16,959 Dove sono raggi UV? 22 00:01:16,959 --> 00:01:20,376 Gli acquari usano luci UV nelle vasche. 23 00:01:20,376 --> 00:01:22,709 Muoversi! Vai, Squalo Gang! 24 00:01:22,709 --> 00:01:23,626 Sì! 25 00:01:24,793 --> 00:01:27,709 Ci siamo. Isola segreta, arriviamo. 26 00:01:27,709 --> 00:01:30,043 Trovare altri Sharkdog! 27 00:01:43,959 --> 00:01:44,918 Niente. 28 00:01:46,168 --> 00:01:47,918 Che altro? 29 00:01:47,918 --> 00:01:48,876 Max. 30 00:01:48,876 --> 00:01:52,584 La mappa è apparsa quando è caduta dall'armadio. 31 00:01:52,584 --> 00:01:54,959 Forse se cade di nuovo... 32 00:01:56,209 --> 00:01:57,459 Sul serio? 33 00:01:57,459 --> 00:01:59,418 Che c'è? Ci ho provato. 34 00:02:01,209 --> 00:02:02,876 Oh! Sharkdog ha idea. 35 00:02:03,584 --> 00:02:05,376 Mappa cade giù collina. 36 00:02:06,626 --> 00:02:07,543 E appare. 37 00:02:07,543 --> 00:02:09,126 - Andare isola. - Sì! 38 00:02:09,126 --> 00:02:10,626 Trovare Sharkdog! 39 00:02:15,459 --> 00:02:16,543 Sharkdog! 40 00:02:36,751 --> 00:02:39,501 Neanche così è apparsa la mappa. 41 00:02:39,501 --> 00:02:40,626 No! 42 00:02:41,709 --> 00:02:43,168 No! Che altro? 43 00:02:43,168 --> 00:02:44,209 Pensa. 44 00:02:44,209 --> 00:02:47,543 Forse è apparsa mentre era nell'armadio? 45 00:02:47,543 --> 00:02:51,876 Se la mettiamo in un posto buio, magari apparirà. 46 00:02:51,876 --> 00:02:54,209 Sharkdog ha idea. Andiamo. 47 00:02:54,209 --> 00:02:56,293 Forza, Squalo Gang! 48 00:02:57,418 --> 00:02:59,793 Forza, Squalo Gang. 49 00:03:03,668 --> 00:03:05,834 Mappa al buio, mappa appare. 50 00:03:10,834 --> 00:03:11,959 Resisti, Max. 51 00:03:12,584 --> 00:03:14,001 Sarai fuori in un... 52 00:03:17,918 --> 00:03:20,376 Mappa al buio, mappa appare. 53 00:03:25,209 --> 00:03:27,376 Mappa al buio, mappa appare. 54 00:03:34,209 --> 00:03:36,084 Ancora niente. 55 00:03:36,084 --> 00:03:37,293 Che altro? 56 00:03:37,293 --> 00:03:38,251 Max? 57 00:03:38,959 --> 00:03:39,793 Royce? 58 00:03:40,293 --> 00:03:44,001 Ollie? Che altro? Su, pensa. Forza, Squalo Gang! 59 00:03:45,334 --> 00:03:48,584 Credo sia ora che la gang torni a casa. 60 00:03:49,959 --> 00:03:53,793 Vogliamo tutti svelare la mappa, ma siamo stanchi. 61 00:03:53,793 --> 00:03:56,876 Ma altri Sharkdog. 62 00:03:56,876 --> 00:04:01,668 Siamo esausti e infreddoliti. Ci riproviamo domani, ok? 63 00:04:01,668 --> 00:04:02,751 Ragazzi? 64 00:04:03,668 --> 00:04:04,793 La vedete? 65 00:04:07,501 --> 00:04:12,043 {\an8}Avevate mai visto una cosa simile? Nevica a Foggy Springs. 66 00:04:13,668 --> 00:04:16,293 Per tutti i ghiaccioli di Nettuno. 67 00:04:21,251 --> 00:04:23,918 La neve è una forza, ma si gela. 68 00:04:23,918 --> 00:04:26,209 Andiamo a casa a scaldarci. 69 00:04:26,209 --> 00:04:28,251 Usciremo più tardi, ok? 70 00:04:28,251 --> 00:04:31,209 Possiamo bere una cioccolata calda. 71 00:04:31,209 --> 00:04:34,001 Mi farebbe bene una cioccolata. 72 00:04:34,001 --> 00:04:37,251 No. Mappa deve apparire, ora! 73 00:04:37,251 --> 00:04:40,918 Sharkdog, molla! Ci riproviamo dopo, ok? 74 00:04:40,918 --> 00:04:45,959 È occasione di Sharkdog di trovare altri Sharkdog! 75 00:04:56,543 --> 00:04:59,959 Gang non aiuta. A gang non importa. 76 00:04:59,959 --> 00:05:02,126 Sharkdog fa da solo. 77 00:05:02,918 --> 00:05:04,626 Andiamo, bello. 78 00:05:04,626 --> 00:05:06,084 Sharkdog? 79 00:05:06,084 --> 00:05:07,168 Sharkdog! 80 00:05:26,043 --> 00:05:28,126 Che cosa ho fatto? 81 00:05:29,751 --> 00:05:33,418 Sharkdog da solo per sempre. 82 00:05:36,709 --> 00:05:40,084 No, Sharkdog. Non sarai mai solo. 83 00:05:40,084 --> 00:05:41,918 Sharkdog dispiaciuto. 84 00:05:41,918 --> 00:05:44,543 Voleva far apparire mappa. 85 00:05:44,543 --> 00:05:48,376 Lo so, bello. Sei l'unico Sharkdog e ti senti solo. 86 00:05:48,376 --> 00:05:51,834 - Ma avrai sempre la gang. - Siamo un team. 87 00:05:51,834 --> 00:05:54,751 E i team si aiutano sempre, giusto? 88 00:05:54,751 --> 00:05:55,668 Giusto! 89 00:05:58,043 --> 00:06:01,668 Oggi non abbiamo svelato la mappa, ma lo faremo. 90 00:06:02,918 --> 00:06:04,376 - Max? - Aspetta. 91 00:06:04,376 --> 00:06:06,251 Devi avere pazienza. 92 00:06:06,251 --> 00:06:09,043 - Max, guarda. - Un secondo, Royce. 93 00:06:09,043 --> 00:06:12,084 Forse non sarà domani, né dopodomani... 94 00:06:12,084 --> 00:06:14,001 Perché è successo oggi! 95 00:06:15,501 --> 00:06:17,126 Sta apparendo! 96 00:06:18,626 --> 00:06:19,459 Ma certo. 97 00:06:19,459 --> 00:06:24,084 Quando la neve o la granita scioglie la carta, 98 00:06:24,084 --> 00:06:25,459 rivela la mappa! 99 00:06:29,501 --> 00:06:31,584 C'è una scritta. Cosa dice? 100 00:06:31,584 --> 00:06:35,876 "Sull'isola puoi andare solo se inizia a nevicare, 101 00:06:35,876 --> 00:06:42,084 quando l'imponente mareggiata si calma per una gelata." 102 00:06:42,084 --> 00:06:43,251 Che significa? 103 00:06:44,334 --> 00:06:47,918 Penso che di solito l'isola sia circondata 104 00:06:47,918 --> 00:06:50,626 da acque impervie e pericolose. 105 00:06:50,626 --> 00:06:55,793 Ma quando nevica a Foggy Springs, il mare che la circonda gela. 106 00:06:55,793 --> 00:06:57,918 Ed è sicuro raggiungerla. 107 00:06:57,918 --> 00:07:01,543 E ora sta nevicando a Foggy Springs! 108 00:07:01,543 --> 00:07:03,043 Andiamoci! 109 00:07:03,043 --> 00:07:08,043 - Domani non c'è il ballo della scuola? - Cavolo, dimenticavo. 110 00:07:08,043 --> 00:07:11,709 Nessun problema. Andremo sull'isola dopodomani. 111 00:07:11,709 --> 00:07:14,959 Max, devi avere pazienza. 112 00:07:16,418 --> 00:07:18,959 Forza, Squalo Gang! 113 00:07:19,834 --> 00:07:22,959 {\an8}SHARKDOG SUL GHIACCIO 114 00:07:22,959 --> 00:07:25,834 {\an8}Ghiaccio! 115 00:07:27,543 --> 00:07:29,376 Stai bene, Sharkdog? 116 00:07:29,376 --> 00:07:31,834 Sì! Sharkdog benone. 117 00:07:32,834 --> 00:07:37,834 {\an8}Bene, perché non puoi perderti la coreografia dei tuoi amici 118 00:07:37,834 --> 00:07:39,668 {\an8}al Ballo Sottomarino. 119 00:07:40,501 --> 00:07:42,459 {\an8}Sarà un vero spasso. 120 00:07:42,459 --> 00:07:46,084 {\an8}Tutta la scuola vedrà i nostri passi di danza. 121 00:07:47,709 --> 00:07:49,918 Uno, due, tre e... 122 00:07:54,043 --> 00:07:55,043 Sì! 123 00:07:58,543 --> 00:08:02,293 Siamo super sincronizzati e nulla potrà fermarci. 124 00:08:02,959 --> 00:08:04,501 Cambio di programma. 125 00:08:05,251 --> 00:08:07,709 Questo freddo mi ha ispirata. 126 00:08:07,709 --> 00:08:12,501 Il Ballo Sottomarino diventerà il Ballo Sotto La Neve! 127 00:08:15,459 --> 00:08:18,001 Per rompere il ghiaccio, 128 00:08:18,001 --> 00:08:21,376 pensavo che potreste ballare sui pattini. 129 00:08:21,376 --> 00:08:22,793 Sui pattini? 130 00:08:23,459 --> 00:08:26,418 Dimenticavo la macchina della granita! 131 00:08:26,918 --> 00:08:28,668 Qualcuno sa pattinare? 132 00:08:29,418 --> 00:08:30,959 Cos'è pattinare? 133 00:08:30,959 --> 00:08:33,584 Calma. Quanto sarà difficile? 134 00:08:34,584 --> 00:08:36,334 È difficilissimo! 135 00:08:38,001 --> 00:08:42,251 Beh, ci abbiamo provato. Diremo che preferiamo il caldo... 136 00:08:42,251 --> 00:08:43,543 Sto pattinando! 137 00:08:44,043 --> 00:08:48,709 Anch'io! Se trovi l'equilibrio e riduci l'attrito, 138 00:08:48,709 --> 00:08:50,959 pattinare diventa facile. 139 00:08:51,584 --> 00:08:54,668 Solo io e Sharkdog non riusciamo a... 140 00:09:01,209 --> 00:09:03,918 È freddo, ma divertente! 141 00:09:05,418 --> 00:09:07,376 Forse se ci riprovo... 142 00:09:14,084 --> 00:09:15,793 Ballate senza di me. 143 00:09:15,793 --> 00:09:18,626 Non voglio farvi fare figuracce. 144 00:09:18,626 --> 00:09:20,751 Ma dai! Puoi farcela. 145 00:09:20,751 --> 00:09:24,168 Sei una vera atleta. Devi solo fare pratica. 146 00:09:24,168 --> 00:09:27,126 Torniamo subito. Prendiamo i costumi. 147 00:09:28,959 --> 00:09:32,376 Devo provarci ancora. Loro contano su di me. 148 00:09:35,168 --> 00:09:37,709 - Sharkdog aiuta Ollie. - Davvero? 149 00:09:39,043 --> 00:09:43,793 Sinistra, destra. 150 00:09:45,293 --> 00:09:46,168 Sinistra... 151 00:09:59,584 --> 00:10:01,668 Ci sto riuscendo! 152 00:10:11,334 --> 00:10:13,209 Coraggio, puoi farcela. 153 00:10:16,251 --> 00:10:17,709 Non ce la faccio! 154 00:10:17,709 --> 00:10:18,668 Ollie! 155 00:10:23,334 --> 00:10:27,334 Grazie, Sharkdog. Sei un asso anche sul ghiaccio. 156 00:10:34,043 --> 00:10:37,001 Peccato non possa ballare sopra di te. 157 00:10:42,584 --> 00:10:45,209 Benvenuti al gelo, ragazzi. 158 00:10:45,209 --> 00:10:46,126 Sì! 159 00:10:46,126 --> 00:10:50,001 Apriamo le danze con la Squalo Gang! 160 00:10:50,001 --> 00:10:51,793 Vai, Squalo Gang! 161 00:10:53,334 --> 00:10:55,001 Ci dia un minuto. 162 00:10:55,001 --> 00:10:57,834 - Stiamo aspettando... - Ollie è qui! 163 00:10:58,501 --> 00:11:02,584 La vostra campionessa di pattinaggio di Foggy Springs! 164 00:11:02,584 --> 00:11:05,834 La regina dei ghiacci è arrivata! 165 00:11:05,834 --> 00:11:07,334 Ollie, sei venuta! 166 00:11:08,376 --> 00:11:11,334 Non potevo abbandonare i miei amici. 167 00:11:11,334 --> 00:11:14,668 E grazie a Sharkdog, faremo un figurone. 168 00:11:14,668 --> 00:11:16,751 Perché sei così alta? 169 00:11:16,751 --> 00:11:19,251 A proposito, dov'è Sharkdog? 170 00:11:19,251 --> 00:11:24,418 Sarà qui da qualche parte. Ma ora diamo fuoco a questa pista. 171 00:11:25,043 --> 00:11:25,876 Ok. 172 00:11:29,043 --> 00:11:31,043 Pronto a pattinare? 173 00:11:31,876 --> 00:11:34,251 Sharkdog pronto. 174 00:11:34,251 --> 00:11:36,501 Ok, Miss Williams. Musica! 175 00:11:37,293 --> 00:11:38,918 Forza, Squalo Gang! 176 00:11:45,376 --> 00:11:49,709 - Ollie, vai alla grande. - Fare pratica ha aiutato. 177 00:11:50,251 --> 00:11:51,543 Sì, è quello. 178 00:12:00,543 --> 00:12:02,793 Sharkdog freddo. 179 00:12:02,793 --> 00:12:05,126 Sharkdog deve aiutare Ollie. 180 00:12:05,126 --> 00:12:06,376 Squalo Gang! 181 00:12:06,376 --> 00:12:10,084 - E ora il gran finale. - Puoi farcela, Ollie. 182 00:12:10,084 --> 00:12:11,334 Sicuro. 183 00:12:11,334 --> 00:12:13,959 E andiamo! 184 00:12:20,251 --> 00:12:21,918 - Fantastici! - Sì! 185 00:12:24,209 --> 00:12:27,251 Sharkdog congela. 186 00:12:27,251 --> 00:12:29,626 Sharkdog via da ghiaccio! 187 00:12:30,501 --> 00:12:31,418 Sì! 188 00:12:31,418 --> 00:12:34,126 Sharkdog freddo. 189 00:12:38,334 --> 00:12:39,876 Ollie, che succede? 190 00:13:18,543 --> 00:13:20,084 - Freddo! - Sharkdog? 191 00:13:21,668 --> 00:13:23,918 Sharkdog voleva solo aiutare. 192 00:13:23,918 --> 00:13:26,793 Non date la colpa a lui. È solo mia. 193 00:13:26,793 --> 00:13:31,918 Non volevo farvi fare figuracce, così ho preso una scorciatoia. 194 00:13:38,043 --> 00:13:42,626 Non preoccuparti per noi. Vogliamo solo divertirci insieme. 195 00:13:47,209 --> 00:13:48,376 Siamo una gang. 196 00:13:48,376 --> 00:13:51,918 Non importa cosa fai, saremo sempre con te. 197 00:13:51,918 --> 00:13:53,543 Soprattutto domani. 198 00:13:53,543 --> 00:13:55,376 Domani? Che succede? 199 00:13:55,918 --> 00:13:58,876 La mappa, il viaggio, l'isola segreta. 200 00:13:58,876 --> 00:14:01,084 Altri Sharkdog! 201 00:14:01,084 --> 00:14:05,584 Sì! Con questa storia del ballo, me ne stavo dimenticando. 202 00:14:05,584 --> 00:14:08,418 Sharkdog ama pattinare! 203 00:14:08,418 --> 00:14:10,876 Ma ama altri Sharkdog di più. 204 00:14:10,876 --> 00:14:14,001 Sai una cosa? La penso anch'io così. 205 00:14:20,876 --> 00:14:24,418 FORZA BARBARA! 206 00:14:26,418 --> 00:14:29,834 Ci siamo! Andiamo sull'isola segreta. 207 00:14:29,834 --> 00:14:31,293 Altri Sharkdog! 208 00:14:31,293 --> 00:14:34,168 Esatto. E niente potrà fermarci! 209 00:14:34,168 --> 00:14:35,293 Fermi! 210 00:14:36,418 --> 00:14:39,168 {\an8}Avete il necessario per il viaggio? 211 00:14:39,168 --> 00:14:40,876 {\an8}Sì. Abbiamo la mappa. 212 00:14:40,876 --> 00:14:44,501 {\an8}- Gli snack. - E questa bella pianola. 213 00:14:47,543 --> 00:14:50,376 Non mi sembra un oggetto essenziale. 214 00:14:50,376 --> 00:14:54,043 Comunque, ci porta Barb. Andrà tutto benone. 215 00:14:54,043 --> 00:14:56,834 Sarà gasatissima di partire. 216 00:14:56,834 --> 00:15:00,126 Forza, Squalo Gang! 217 00:15:01,001 --> 00:15:03,668 No, Squalo Gang. 218 00:15:04,751 --> 00:15:05,584 Perché? 219 00:15:05,584 --> 00:15:08,668 Ma mappa è apparsa. Vedi? 220 00:15:08,668 --> 00:15:13,459 Di norma, un'avventura simile mi farebbe saltare dalla branda. 221 00:15:13,459 --> 00:15:18,084 Ma non posso partire per via della neve. 222 00:15:18,084 --> 00:15:21,376 - Per via di cosa? - Della neve! 223 00:15:21,376 --> 00:15:25,376 Ero lì, sul ponte della mia nave. 224 00:15:25,376 --> 00:15:30,584 La neve iniziava a cadere e il vento iniziava a ululare... 225 00:15:31,709 --> 00:15:33,126 Lo chiami ululare? 226 00:15:35,043 --> 00:15:36,001 Meglio. 227 00:15:36,001 --> 00:15:39,084 Tutto intorno a me è gelato. 228 00:15:39,626 --> 00:15:40,459 Il mare, 229 00:15:41,709 --> 00:15:42,543 i pesci... 230 00:15:44,543 --> 00:15:46,043 pure il mio pranzo. 231 00:15:46,543 --> 00:15:49,501 Tutt'a un tratto, sono gelata anch'io. 232 00:15:52,626 --> 00:15:54,168 Scusate, ragazzi. 233 00:15:54,168 --> 00:15:56,293 Amo le avventure, 234 00:15:56,293 --> 00:16:00,126 ma non oso salpare per mari ghiacciati. 235 00:16:00,126 --> 00:16:03,543 Ora scusatemi, ma starò qui fino all'estate. 236 00:16:04,584 --> 00:16:07,459 L'isola è accessibile solo se nevica. 237 00:16:07,459 --> 00:16:09,626 E devi portarci tu, Barb. 238 00:16:09,626 --> 00:16:12,959 Niente Barb, niente isola. Niente Sharkdog! 239 00:16:19,001 --> 00:16:20,668 So cosa facciamo. 240 00:16:20,668 --> 00:16:24,584 Sharkdog fa sparire il problema con la neve! 241 00:16:25,293 --> 00:16:26,209 Andiamo. 242 00:16:26,793 --> 00:16:28,959 Barb amica della neve. 243 00:16:28,959 --> 00:16:32,251 Barb mai più paura della neve. 244 00:16:37,251 --> 00:16:39,626 Non sono molto sicura. 245 00:16:48,751 --> 00:16:50,501 Una Barb di neve? 246 00:16:56,459 --> 00:17:00,918 Se Barb cammina su ghiaccio, Barb naviga su ghiaccio. 247 00:17:13,001 --> 00:17:15,501 Ce l'ho fatta! 248 00:17:17,834 --> 00:17:21,668 Se Barb schiva neve, neve non fermerà mai Barb. 249 00:17:21,668 --> 00:17:23,751 Se lo dici tu, bello. 250 00:17:40,668 --> 00:17:41,834 Ce l'hai fatta! 251 00:17:42,334 --> 00:17:43,251 Sì! 252 00:17:43,959 --> 00:17:49,168 Barb, se superi questa prova, potremo andare sull'isola segreta. 253 00:17:49,168 --> 00:17:51,376 E trovare altri Sharkdog. 254 00:17:51,376 --> 00:17:55,043 Devi solo scivolare giù per la collina, 255 00:17:55,043 --> 00:17:59,084 superare i pirati, schivare le palle di neve 256 00:17:59,084 --> 00:18:01,959 e attraversare lo stagno ghiacciato. 257 00:18:01,959 --> 00:18:04,751 Beh, cosa stiamo aspettando? 258 00:18:04,751 --> 00:18:07,043 Per l'avventura! 259 00:18:13,709 --> 00:18:17,834 Attenti a voi, nevaioli. Questa volta sono invinci... 260 00:18:27,126 --> 00:18:28,334 Attenta! 261 00:18:40,626 --> 00:18:42,251 Non puoi mollare ora. 262 00:18:43,001 --> 00:18:45,584 La neve non fa per me, lo sapevo. 263 00:18:45,584 --> 00:18:50,084 Ora non scenderò mai più da questa nave! 264 00:18:55,168 --> 00:18:58,043 Ma altri Sharkdog? 265 00:18:58,043 --> 00:19:01,959 Mi dispiace, bello. La nostra avventura è finita. 266 00:19:05,751 --> 00:19:07,209 No. Non finita. 267 00:19:08,418 --> 00:19:10,918 Se Barb non porta all'isola, 268 00:19:10,918 --> 00:19:14,626 Sharkdog nuota fino all'isola! 269 00:19:14,626 --> 00:19:16,584 Fermo, Sharkdog! 270 00:19:16,584 --> 00:19:18,001 È pericoloso! 271 00:19:18,001 --> 00:19:22,168 L'acqua è gelata e tu non sopporti il freddo, ricordi? 272 00:19:25,293 --> 00:19:27,334 Sharkdog troppo freddo! 273 00:19:33,376 --> 00:19:35,168 Cervello congelato. 274 00:19:35,168 --> 00:19:36,084 Sharkdog! 275 00:19:36,751 --> 00:19:37,876 Max! 276 00:19:37,876 --> 00:19:40,168 Aiuto! 277 00:19:40,668 --> 00:19:43,084 La creaturina conta su di me. 278 00:19:43,668 --> 00:19:45,668 Sta andando alla deriva. 279 00:19:45,668 --> 00:19:46,959 Cosa facciamo? 280 00:19:48,043 --> 00:19:50,001 Vi dico io cosa facciamo. 281 00:19:50,001 --> 00:19:52,418 Salviamo il nostro amico. 282 00:19:52,918 --> 00:19:54,043 Tutti a bordo! 283 00:20:04,709 --> 00:20:06,709 Sharkdog! Davanti a noi! 284 00:20:06,709 --> 00:20:07,626 Presto! 285 00:20:09,084 --> 00:20:11,209 È congelato. Non ci arrivo. 286 00:20:11,209 --> 00:20:12,168 Spostatevi! 287 00:20:15,709 --> 00:20:16,543 Tirate! 288 00:20:17,834 --> 00:20:20,126 È inutile. Non si muove. 289 00:20:20,126 --> 00:20:23,834 Con o senza neve, se si tratta della mia ciurma, 290 00:20:23,834 --> 00:20:25,709 nessuno resta indietro. 291 00:20:25,709 --> 00:20:28,126 - Sì! - Ora tirate! 292 00:20:28,126 --> 00:20:30,043 Tira! 293 00:20:39,043 --> 00:20:43,668 Sharkdog salvo. Ma Sharkdog freddo. 294 00:20:43,668 --> 00:20:45,209 Bentornato, bello. 295 00:20:46,584 --> 00:20:49,126 Sapete chi altro è tornato? 296 00:20:49,126 --> 00:20:52,376 Capitana Barb, impavida marinaia. 297 00:20:52,376 --> 00:20:55,501 Pronta ad affrontare i mari innevati. 298 00:20:55,501 --> 00:20:58,126 - Sì! - Sapevo che potevi farcela. 299 00:20:58,126 --> 00:21:02,293 Ed è solo grazie a voi che avete sempre creduto in me. 300 00:21:02,793 --> 00:21:06,126 Ora, muoviamoci! Non stiamo qui a indugiare. 301 00:21:06,126 --> 00:21:08,918 Ci resta un'altra cosa da fare. 302 00:21:08,918 --> 00:21:13,293 Salpare verso una nuova avventura! 303 00:21:13,293 --> 00:21:16,168 - Sì! - Isola segreta, arriviamo! 304 00:21:16,834 --> 00:21:19,918 Altri Sharkdog, arriviamo. 305 00:21:45,126 --> 00:21:48,126 {\an8}Sottotitoli: Andrea Sarnataro