1
00:00:09,709 --> 00:00:12,334
Metà squalo, metà cane
Con pinne e fauci
2
00:00:12,334 --> 00:00:15,209
Ama l'acqua, ama il parco
Sharkdog!
3
00:00:15,209 --> 00:00:18,084
{\an8}Metà cane, metà squalo
Amico di cuore
4
00:00:18,084 --> 00:00:19,126
{\an8}Sharkdog!
5
00:00:19,126 --> 00:00:22,043
LA MAPPA DEL TESORO
6
00:00:22,043 --> 00:00:25,209
{\an8}Mettete via il costume e copritevi bene.
7
00:00:25,209 --> 00:00:28,834
{\an8}Per ora fa caldo, ma presto si gelerà.
8
00:00:28,834 --> 00:00:32,543
{\an8}Non è una cosa strana per Foggy Springs?
9
00:00:32,543 --> 00:00:33,793
{\an8}E poi,
10
00:00:33,793 --> 00:00:36,459
{\an8}questo angolo è apparso di colpo.
11
00:00:36,459 --> 00:00:37,626
{\an8}Cosa?
12
00:00:37,626 --> 00:00:40,626
{\an8}Ma come? Era bianca pochi giorni fa.
13
00:00:40,626 --> 00:00:44,168
{\an8}- Lo scopriremo.
- Scoprire. Trovare isola.
14
00:00:44,168 --> 00:00:46,043
Trovare altri Sharkdog!
15
00:00:49,543 --> 00:00:51,709
Abbiamo provato a grattarla.
16
00:00:52,626 --> 00:00:53,709
A scuoterla.
17
00:00:55,668 --> 00:00:57,001
A cantare.
18
00:00:59,084 --> 00:01:02,043
È assurdo, Ollie. Noi non canteremo...
19
00:01:09,918 --> 00:01:12,626
I raggi UV rivelano gli inchiostri.
20
00:01:12,626 --> 00:01:15,376
Proviamo a esporla ai raggi UV.
21
00:01:15,376 --> 00:01:16,959
Dove sono raggi UV?
22
00:01:16,959 --> 00:01:20,376
Gli acquari usano luci UV nelle vasche.
23
00:01:20,376 --> 00:01:22,709
Muoversi! Vai, Squalo Gang!
24
00:01:22,709 --> 00:01:23,626
Sì!
25
00:01:24,793 --> 00:01:27,709
Ci siamo. Isola segreta, arriviamo.
26
00:01:27,709 --> 00:01:30,043
Trovare altri Sharkdog!
27
00:01:43,959 --> 00:01:44,918
Niente.
28
00:01:46,168 --> 00:01:47,918
Che altro?
29
00:01:47,918 --> 00:01:48,876
Max.
30
00:01:48,876 --> 00:01:52,584
La mappa è apparsa
quando è caduta dall'armadio.
31
00:01:52,584 --> 00:01:54,959
Forse se cade di nuovo...
32
00:01:56,209 --> 00:01:57,459
Sul serio?
33
00:01:57,459 --> 00:01:59,418
Che c'è? Ci ho provato.
34
00:02:01,209 --> 00:02:02,876
Oh! Sharkdog ha idea.
35
00:02:03,584 --> 00:02:05,376
Mappa cade giù collina.
36
00:02:06,626 --> 00:02:07,543
E appare.
37
00:02:07,543 --> 00:02:09,126
- Andare isola.
- Sì!
38
00:02:09,126 --> 00:02:10,626
Trovare Sharkdog!
39
00:02:15,459 --> 00:02:16,543
Sharkdog!
40
00:02:36,751 --> 00:02:39,501
Neanche così è apparsa la mappa.
41
00:02:39,501 --> 00:02:40,626
No!
42
00:02:41,709 --> 00:02:43,168
No! Che altro?
43
00:02:43,168 --> 00:02:44,209
Pensa.
44
00:02:44,209 --> 00:02:47,543
Forse è apparsa mentre era nell'armadio?
45
00:02:47,543 --> 00:02:51,876
Se la mettiamo in un posto buio,
magari apparirà.
46
00:02:51,876 --> 00:02:54,209
Sharkdog ha idea. Andiamo.
47
00:02:54,209 --> 00:02:56,293
Forza, Squalo Gang!
48
00:02:57,418 --> 00:02:59,793
Forza, Squalo Gang.
49
00:03:03,668 --> 00:03:05,834
Mappa al buio, mappa appare.
50
00:03:10,834 --> 00:03:11,959
Resisti, Max.
51
00:03:12,584 --> 00:03:14,001
Sarai fuori in un...
52
00:03:17,918 --> 00:03:20,376
Mappa al buio, mappa appare.
53
00:03:25,209 --> 00:03:27,376
Mappa al buio, mappa appare.
54
00:03:34,209 --> 00:03:36,084
Ancora niente.
55
00:03:36,084 --> 00:03:37,293
Che altro?
56
00:03:37,293 --> 00:03:38,251
Max?
57
00:03:38,959 --> 00:03:39,793
Royce?
58
00:03:40,293 --> 00:03:44,001
Ollie? Che altro?
Su, pensa. Forza, Squalo Gang!
59
00:03:45,334 --> 00:03:48,584
Credo sia ora che la gang torni a casa.
60
00:03:49,959 --> 00:03:53,793
Vogliamo tutti svelare la mappa,
ma siamo stanchi.
61
00:03:53,793 --> 00:03:56,876
Ma altri Sharkdog.
62
00:03:56,876 --> 00:04:01,668
Siamo esausti e infreddoliti.
Ci riproviamo domani, ok?
63
00:04:01,668 --> 00:04:02,751
Ragazzi?
64
00:04:03,668 --> 00:04:04,793
La vedete?
65
00:04:07,501 --> 00:04:12,043
{\an8}Avevate mai visto una cosa simile?
Nevica a Foggy Springs.
66
00:04:13,668 --> 00:04:16,293
Per tutti i ghiaccioli di Nettuno.
67
00:04:21,251 --> 00:04:23,918
La neve è una forza, ma si gela.
68
00:04:23,918 --> 00:04:26,209
Andiamo a casa a scaldarci.
69
00:04:26,209 --> 00:04:28,251
Usciremo più tardi, ok?
70
00:04:28,251 --> 00:04:31,209
Possiamo bere una cioccolata calda.
71
00:04:31,209 --> 00:04:34,001
Mi farebbe bene una cioccolata.
72
00:04:34,001 --> 00:04:37,251
No. Mappa deve apparire, ora!
73
00:04:37,251 --> 00:04:40,918
Sharkdog, molla! Ci riproviamo dopo, ok?
74
00:04:40,918 --> 00:04:45,959
È occasione di Sharkdog
di trovare altri Sharkdog!
75
00:04:56,543 --> 00:04:59,959
Gang non aiuta. A gang non importa.
76
00:04:59,959 --> 00:05:02,126
Sharkdog fa da solo.
77
00:05:02,918 --> 00:05:04,626
Andiamo, bello.
78
00:05:04,626 --> 00:05:06,084
Sharkdog?
79
00:05:06,084 --> 00:05:07,168
Sharkdog!
80
00:05:26,043 --> 00:05:28,126
Che cosa ho fatto?
81
00:05:29,751 --> 00:05:33,418
Sharkdog da solo per sempre.
82
00:05:36,709 --> 00:05:40,084
No, Sharkdog. Non sarai mai solo.
83
00:05:40,084 --> 00:05:41,918
Sharkdog dispiaciuto.
84
00:05:41,918 --> 00:05:44,543
Voleva far apparire mappa.
85
00:05:44,543 --> 00:05:48,376
Lo so, bello.
Sei l'unico Sharkdog e ti senti solo.
86
00:05:48,376 --> 00:05:51,834
- Ma avrai sempre la gang.
- Siamo un team.
87
00:05:51,834 --> 00:05:54,751
E i team si aiutano sempre, giusto?
88
00:05:54,751 --> 00:05:55,668
Giusto!
89
00:05:58,043 --> 00:06:01,668
Oggi non abbiamo svelato la mappa,
ma lo faremo.
90
00:06:02,918 --> 00:06:04,376
- Max?
- Aspetta.
91
00:06:04,376 --> 00:06:06,251
Devi avere pazienza.
92
00:06:06,251 --> 00:06:09,043
- Max, guarda.
- Un secondo, Royce.
93
00:06:09,043 --> 00:06:12,084
Forse non sarà domani, né dopodomani...
94
00:06:12,084 --> 00:06:14,001
Perché è successo oggi!
95
00:06:15,501 --> 00:06:17,126
Sta apparendo!
96
00:06:18,626 --> 00:06:19,459
Ma certo.
97
00:06:19,459 --> 00:06:24,084
Quando la neve o la granita
scioglie la carta,
98
00:06:24,084 --> 00:06:25,459
rivela la mappa!
99
00:06:29,501 --> 00:06:31,584
C'è una scritta. Cosa dice?
100
00:06:31,584 --> 00:06:35,876
"Sull'isola puoi andare
solo se inizia a nevicare,
101
00:06:35,876 --> 00:06:42,084
quando l'imponente mareggiata
si calma per una gelata."
102
00:06:42,084 --> 00:06:43,251
Che significa?
103
00:06:44,334 --> 00:06:47,918
Penso che di solito l'isola sia circondata
104
00:06:47,918 --> 00:06:50,626
da acque impervie e pericolose.
105
00:06:50,626 --> 00:06:55,793
Ma quando nevica a Foggy Springs,
il mare che la circonda gela.
106
00:06:55,793 --> 00:06:57,918
Ed è sicuro raggiungerla.
107
00:06:57,918 --> 00:07:01,543
E ora sta nevicando a Foggy Springs!
108
00:07:01,543 --> 00:07:03,043
Andiamoci!
109
00:07:03,043 --> 00:07:08,043
- Domani non c'è il ballo della scuola?
- Cavolo, dimenticavo.
110
00:07:08,043 --> 00:07:11,709
Nessun problema.
Andremo sull'isola dopodomani.
111
00:07:11,709 --> 00:07:14,959
Max, devi avere pazienza.
112
00:07:16,418 --> 00:07:18,959
Forza, Squalo Gang!
113
00:07:19,834 --> 00:07:22,959
{\an8}SHARKDOG SUL GHIACCIO
114
00:07:22,959 --> 00:07:25,834
{\an8}Ghiaccio!
115
00:07:27,543 --> 00:07:29,376
Stai bene, Sharkdog?
116
00:07:29,376 --> 00:07:31,834
Sì! Sharkdog benone.
117
00:07:32,834 --> 00:07:37,834
{\an8}Bene, perché non puoi perderti
la coreografia dei tuoi amici
118
00:07:37,834 --> 00:07:39,668
{\an8}al Ballo Sottomarino.
119
00:07:40,501 --> 00:07:42,459
{\an8}Sarà un vero spasso.
120
00:07:42,459 --> 00:07:46,084
{\an8}Tutta la scuola vedrà
i nostri passi di danza.
121
00:07:47,709 --> 00:07:49,918
Uno, due, tre e...
122
00:07:54,043 --> 00:07:55,043
Sì!
123
00:07:58,543 --> 00:08:02,293
Siamo super sincronizzati
e nulla potrà fermarci.
124
00:08:02,959 --> 00:08:04,501
Cambio di programma.
125
00:08:05,251 --> 00:08:07,709
Questo freddo mi ha ispirata.
126
00:08:07,709 --> 00:08:12,501
Il Ballo Sottomarino diventerà
il Ballo Sotto La Neve!
127
00:08:15,459 --> 00:08:18,001
Per rompere il ghiaccio,
128
00:08:18,001 --> 00:08:21,376
pensavo che potreste ballare sui pattini.
129
00:08:21,376 --> 00:08:22,793
Sui pattini?
130
00:08:23,459 --> 00:08:26,418
Dimenticavo la macchina della granita!
131
00:08:26,918 --> 00:08:28,668
Qualcuno sa pattinare?
132
00:08:29,418 --> 00:08:30,959
Cos'è pattinare?
133
00:08:30,959 --> 00:08:33,584
Calma. Quanto sarà difficile?
134
00:08:34,584 --> 00:08:36,334
È difficilissimo!
135
00:08:38,001 --> 00:08:42,251
Beh, ci abbiamo provato.
Diremo che preferiamo il caldo...
136
00:08:42,251 --> 00:08:43,543
Sto pattinando!
137
00:08:44,043 --> 00:08:48,709
Anch'io! Se trovi l'equilibrio
e riduci l'attrito,
138
00:08:48,709 --> 00:08:50,959
pattinare diventa facile.
139
00:08:51,584 --> 00:08:54,668
Solo io e Sharkdog non riusciamo a...
140
00:09:01,209 --> 00:09:03,918
È freddo, ma divertente!
141
00:09:05,418 --> 00:09:07,376
Forse se ci riprovo...
142
00:09:14,084 --> 00:09:15,793
Ballate senza di me.
143
00:09:15,793 --> 00:09:18,626
Non voglio farvi fare figuracce.
144
00:09:18,626 --> 00:09:20,751
Ma dai! Puoi farcela.
145
00:09:20,751 --> 00:09:24,168
Sei una vera atleta.
Devi solo fare pratica.
146
00:09:24,168 --> 00:09:27,126
Torniamo subito. Prendiamo i costumi.
147
00:09:28,959 --> 00:09:32,376
Devo provarci ancora.
Loro contano su di me.
148
00:09:35,168 --> 00:09:37,709
- Sharkdog aiuta Ollie.
- Davvero?
149
00:09:39,043 --> 00:09:43,793
Sinistra, destra.
150
00:09:45,293 --> 00:09:46,168
Sinistra...
151
00:09:59,584 --> 00:10:01,668
Ci sto riuscendo!
152
00:10:11,334 --> 00:10:13,209
Coraggio, puoi farcela.
153
00:10:16,251 --> 00:10:17,709
Non ce la faccio!
154
00:10:17,709 --> 00:10:18,668
Ollie!
155
00:10:23,334 --> 00:10:27,334
Grazie, Sharkdog.
Sei un asso anche sul ghiaccio.
156
00:10:34,043 --> 00:10:37,001
Peccato non possa ballare sopra di te.
157
00:10:42,584 --> 00:10:45,209
Benvenuti al gelo, ragazzi.
158
00:10:45,209 --> 00:10:46,126
Sì!
159
00:10:46,126 --> 00:10:50,001
Apriamo le danze con la Squalo Gang!
160
00:10:50,001 --> 00:10:51,793
Vai, Squalo Gang!
161
00:10:53,334 --> 00:10:55,001
Ci dia un minuto.
162
00:10:55,001 --> 00:10:57,834
- Stiamo aspettando...
- Ollie è qui!
163
00:10:58,501 --> 00:11:02,584
La vostra campionessa
di pattinaggio di Foggy Springs!
164
00:11:02,584 --> 00:11:05,834
La regina dei ghiacci è arrivata!
165
00:11:05,834 --> 00:11:07,334
Ollie, sei venuta!
166
00:11:08,376 --> 00:11:11,334
Non potevo abbandonare i miei amici.
167
00:11:11,334 --> 00:11:14,668
E grazie a Sharkdog, faremo un figurone.
168
00:11:14,668 --> 00:11:16,751
Perché sei così alta?
169
00:11:16,751 --> 00:11:19,251
A proposito, dov'è Sharkdog?
170
00:11:19,251 --> 00:11:24,418
Sarà qui da qualche parte.
Ma ora diamo fuoco a questa pista.
171
00:11:25,043 --> 00:11:25,876
Ok.
172
00:11:29,043 --> 00:11:31,043
Pronto a pattinare?
173
00:11:31,876 --> 00:11:34,251
Sharkdog pronto.
174
00:11:34,251 --> 00:11:36,501
Ok, Miss Williams. Musica!
175
00:11:37,293 --> 00:11:38,918
Forza, Squalo Gang!
176
00:11:45,376 --> 00:11:49,709
- Ollie, vai alla grande.
- Fare pratica ha aiutato.
177
00:11:50,251 --> 00:11:51,543
Sì, è quello.
178
00:12:00,543 --> 00:12:02,793
Sharkdog freddo.
179
00:12:02,793 --> 00:12:05,126
Sharkdog deve aiutare Ollie.
180
00:12:05,126 --> 00:12:06,376
Squalo Gang!
181
00:12:06,376 --> 00:12:10,084
- E ora il gran finale.
- Puoi farcela, Ollie.
182
00:12:10,084 --> 00:12:11,334
Sicuro.
183
00:12:11,334 --> 00:12:13,959
E andiamo!
184
00:12:20,251 --> 00:12:21,918
- Fantastici!
- Sì!
185
00:12:24,209 --> 00:12:27,251
Sharkdog congela.
186
00:12:27,251 --> 00:12:29,626
Sharkdog via da ghiaccio!
187
00:12:30,501 --> 00:12:31,418
Sì!
188
00:12:31,418 --> 00:12:34,126
Sharkdog freddo.
189
00:12:38,334 --> 00:12:39,876
Ollie, che succede?
190
00:13:18,543 --> 00:13:20,084
- Freddo!
- Sharkdog?
191
00:13:21,668 --> 00:13:23,918
Sharkdog voleva solo aiutare.
192
00:13:23,918 --> 00:13:26,793
Non date la colpa a lui. È solo mia.
193
00:13:26,793 --> 00:13:31,918
Non volevo farvi fare figuracce,
così ho preso una scorciatoia.
194
00:13:38,043 --> 00:13:42,626
Non preoccuparti per noi.
Vogliamo solo divertirci insieme.
195
00:13:47,209 --> 00:13:48,376
Siamo una gang.
196
00:13:48,376 --> 00:13:51,918
Non importa cosa fai,
saremo sempre con te.
197
00:13:51,918 --> 00:13:53,543
Soprattutto domani.
198
00:13:53,543 --> 00:13:55,376
Domani? Che succede?
199
00:13:55,918 --> 00:13:58,876
La mappa, il viaggio, l'isola segreta.
200
00:13:58,876 --> 00:14:01,084
Altri Sharkdog!
201
00:14:01,084 --> 00:14:05,584
Sì! Con questa storia del ballo,
me ne stavo dimenticando.
202
00:14:05,584 --> 00:14:08,418
Sharkdog ama pattinare!
203
00:14:08,418 --> 00:14:10,876
Ma ama altri Sharkdog di più.
204
00:14:10,876 --> 00:14:14,001
Sai una cosa? La penso anch'io così.
205
00:14:20,876 --> 00:14:24,418
FORZA BARBARA!
206
00:14:26,418 --> 00:14:29,834
Ci siamo! Andiamo sull'isola segreta.
207
00:14:29,834 --> 00:14:31,293
Altri Sharkdog!
208
00:14:31,293 --> 00:14:34,168
Esatto. E niente potrà fermarci!
209
00:14:34,168 --> 00:14:35,293
Fermi!
210
00:14:36,418 --> 00:14:39,168
{\an8}Avete il necessario per il viaggio?
211
00:14:39,168 --> 00:14:40,876
{\an8}Sì. Abbiamo la mappa.
212
00:14:40,876 --> 00:14:44,501
{\an8}- Gli snack.
- E questa bella pianola.
213
00:14:47,543 --> 00:14:50,376
Non mi sembra un oggetto essenziale.
214
00:14:50,376 --> 00:14:54,043
Comunque, ci porta Barb.
Andrà tutto benone.
215
00:14:54,043 --> 00:14:56,834
Sarà gasatissima di partire.
216
00:14:56,834 --> 00:15:00,126
Forza, Squalo Gang!
217
00:15:01,001 --> 00:15:03,668
No, Squalo Gang.
218
00:15:04,751 --> 00:15:05,584
Perché?
219
00:15:05,584 --> 00:15:08,668
Ma mappa è apparsa. Vedi?
220
00:15:08,668 --> 00:15:13,459
Di norma, un'avventura simile
mi farebbe saltare dalla branda.
221
00:15:13,459 --> 00:15:18,084
Ma non posso partire per via della neve.
222
00:15:18,084 --> 00:15:21,376
- Per via di cosa?
- Della neve!
223
00:15:21,376 --> 00:15:25,376
Ero lì, sul ponte della mia nave.
224
00:15:25,376 --> 00:15:30,584
La neve iniziava a cadere
e il vento iniziava a ululare...
225
00:15:31,709 --> 00:15:33,126
Lo chiami ululare?
226
00:15:35,043 --> 00:15:36,001
Meglio.
227
00:15:36,001 --> 00:15:39,084
Tutto intorno a me è gelato.
228
00:15:39,626 --> 00:15:40,459
Il mare,
229
00:15:41,709 --> 00:15:42,543
i pesci...
230
00:15:44,543 --> 00:15:46,043
pure il mio pranzo.
231
00:15:46,543 --> 00:15:49,501
Tutt'a un tratto, sono gelata anch'io.
232
00:15:52,626 --> 00:15:54,168
Scusate, ragazzi.
233
00:15:54,168 --> 00:15:56,293
Amo le avventure,
234
00:15:56,293 --> 00:16:00,126
ma non oso salpare per mari ghiacciati.
235
00:16:00,126 --> 00:16:03,543
Ora scusatemi,
ma starò qui fino all'estate.
236
00:16:04,584 --> 00:16:07,459
L'isola è accessibile solo se nevica.
237
00:16:07,459 --> 00:16:09,626
E devi portarci tu, Barb.
238
00:16:09,626 --> 00:16:12,959
Niente Barb, niente isola.
Niente Sharkdog!
239
00:16:19,001 --> 00:16:20,668
So cosa facciamo.
240
00:16:20,668 --> 00:16:24,584
Sharkdog fa sparire
il problema con la neve!
241
00:16:25,293 --> 00:16:26,209
Andiamo.
242
00:16:26,793 --> 00:16:28,959
Barb amica della neve.
243
00:16:28,959 --> 00:16:32,251
Barb mai più paura della neve.
244
00:16:37,251 --> 00:16:39,626
Non sono molto sicura.
245
00:16:48,751 --> 00:16:50,501
Una Barb di neve?
246
00:16:56,459 --> 00:17:00,918
Se Barb cammina su ghiaccio,
Barb naviga su ghiaccio.
247
00:17:13,001 --> 00:17:15,501
Ce l'ho fatta!
248
00:17:17,834 --> 00:17:21,668
Se Barb schiva neve,
neve non fermerà mai Barb.
249
00:17:21,668 --> 00:17:23,751
Se lo dici tu, bello.
250
00:17:40,668 --> 00:17:41,834
Ce l'hai fatta!
251
00:17:42,334 --> 00:17:43,251
Sì!
252
00:17:43,959 --> 00:17:49,168
Barb, se superi questa prova,
potremo andare sull'isola segreta.
253
00:17:49,168 --> 00:17:51,376
E trovare altri Sharkdog.
254
00:17:51,376 --> 00:17:55,043
Devi solo scivolare giù per la collina,
255
00:17:55,043 --> 00:17:59,084
superare i pirati,
schivare le palle di neve
256
00:17:59,084 --> 00:18:01,959
e attraversare lo stagno ghiacciato.
257
00:18:01,959 --> 00:18:04,751
Beh, cosa stiamo aspettando?
258
00:18:04,751 --> 00:18:07,043
Per l'avventura!
259
00:18:13,709 --> 00:18:17,834
Attenti a voi, nevaioli.
Questa volta sono invinci...
260
00:18:27,126 --> 00:18:28,334
Attenta!
261
00:18:40,626 --> 00:18:42,251
Non puoi mollare ora.
262
00:18:43,001 --> 00:18:45,584
La neve non fa per me, lo sapevo.
263
00:18:45,584 --> 00:18:50,084
Ora non scenderò mai più da questa nave!
264
00:18:55,168 --> 00:18:58,043
Ma altri Sharkdog?
265
00:18:58,043 --> 00:19:01,959
Mi dispiace, bello.
La nostra avventura è finita.
266
00:19:05,751 --> 00:19:07,209
No. Non finita.
267
00:19:08,418 --> 00:19:10,918
Se Barb non porta all'isola,
268
00:19:10,918 --> 00:19:14,626
Sharkdog nuota fino all'isola!
269
00:19:14,626 --> 00:19:16,584
Fermo, Sharkdog!
270
00:19:16,584 --> 00:19:18,001
È pericoloso!
271
00:19:18,001 --> 00:19:22,168
L'acqua è gelata
e tu non sopporti il freddo, ricordi?
272
00:19:25,293 --> 00:19:27,334
Sharkdog troppo freddo!
273
00:19:33,376 --> 00:19:35,168
Cervello congelato.
274
00:19:35,168 --> 00:19:36,084
Sharkdog!
275
00:19:36,751 --> 00:19:37,876
Max!
276
00:19:37,876 --> 00:19:40,168
Aiuto!
277
00:19:40,668 --> 00:19:43,084
La creaturina conta su di me.
278
00:19:43,668 --> 00:19:45,668
Sta andando alla deriva.
279
00:19:45,668 --> 00:19:46,959
Cosa facciamo?
280
00:19:48,043 --> 00:19:50,001
Vi dico io cosa facciamo.
281
00:19:50,001 --> 00:19:52,418
Salviamo il nostro amico.
282
00:19:52,918 --> 00:19:54,043
Tutti a bordo!
283
00:20:04,709 --> 00:20:06,709
Sharkdog! Davanti a noi!
284
00:20:06,709 --> 00:20:07,626
Presto!
285
00:20:09,084 --> 00:20:11,209
È congelato. Non ci arrivo.
286
00:20:11,209 --> 00:20:12,168
Spostatevi!
287
00:20:15,709 --> 00:20:16,543
Tirate!
288
00:20:17,834 --> 00:20:20,126
È inutile. Non si muove.
289
00:20:20,126 --> 00:20:23,834
Con o senza neve,
se si tratta della mia ciurma,
290
00:20:23,834 --> 00:20:25,709
nessuno resta indietro.
291
00:20:25,709 --> 00:20:28,126
- Sì!
- Ora tirate!
292
00:20:28,126 --> 00:20:30,043
Tira!
293
00:20:39,043 --> 00:20:43,668
Sharkdog salvo. Ma Sharkdog freddo.
294
00:20:43,668 --> 00:20:45,209
Bentornato, bello.
295
00:20:46,584 --> 00:20:49,126
Sapete chi altro è tornato?
296
00:20:49,126 --> 00:20:52,376
Capitana Barb, impavida marinaia.
297
00:20:52,376 --> 00:20:55,501
Pronta ad affrontare i mari innevati.
298
00:20:55,501 --> 00:20:58,126
- Sì!
- Sapevo che potevi farcela.
299
00:20:58,126 --> 00:21:02,293
Ed è solo grazie a voi
che avete sempre creduto in me.
300
00:21:02,793 --> 00:21:06,126
Ora, muoviamoci!
Non stiamo qui a indugiare.
301
00:21:06,126 --> 00:21:08,918
Ci resta un'altra cosa da fare.
302
00:21:08,918 --> 00:21:13,293
Salpare verso una nuova avventura!
303
00:21:13,293 --> 00:21:16,168
- Sì!
- Isola segreta, arriviamo!
304
00:21:16,834 --> 00:21:19,918
Altri Sharkdog, arriviamo.
305
00:21:45,126 --> 00:21:48,126
{\an8}Sottotitoli: Andrea Sarnataro