1 00:00:09,709 --> 00:00:12,334 Es perro y tiburón, con aleta dorsal. 2 00:00:12,334 --> 00:00:15,209 Le gustan el parque y el mar. ¡Tibucán! 3 00:00:15,209 --> 00:00:18,084 Es perro y tiburón, es puro corazón. 4 00:00:18,084 --> 00:00:19,126 {\an8}¡Tibucán! 5 00:00:19,126 --> 00:00:22,043 EL MAPA DE LA ISLA 6 00:00:22,043 --> 00:00:25,209 {\an8}Hora de guardar la tabla de surf y abrigarse. 7 00:00:25,209 --> 00:00:28,834 {\an8}Ahora está templado, pero se viene el frío. 8 00:00:28,834 --> 00:00:32,543 {\an8}¿No es lo más raro que pasa en Foggy Springs hace años? 9 00:00:32,543 --> 00:00:36,459 {\an8}Y luego, esta parte del mapa apareció de la nada. 10 00:00:36,459 --> 00:00:37,626 {\an8}- ¿Qué? - ¿Qué? 11 00:00:37,626 --> 00:00:40,626 {\an8}¿Cómo? Hace unos días estaba en blanco. 12 00:00:40,626 --> 00:00:44,168 {\an8}- Es lo que hay que averiguar. - Encontrar isla. 13 00:00:44,168 --> 00:00:46,043 ¡Más tibucanes! 14 00:00:49,543 --> 00:00:51,543 Ya probamos rasparlo. 15 00:00:52,626 --> 00:00:53,584 Sacudirlo. 16 00:00:55,751 --> 00:00:56,876 ¿Cantarle? 17 00:00:59,126 --> 00:01:02,043 Qué locura, Ollie, no vamos a... 18 00:01:10,001 --> 00:01:12,626 La luz UV muestra la tinta invisible. 19 00:01:12,626 --> 00:01:15,418 ¿Y si exponemos el mapa a una luz UV? 20 00:01:15,418 --> 00:01:16,959 ¿Dónde hay luz "uvé"? 21 00:01:16,959 --> 00:01:20,418 Mi papá usa esas luces en el acuario. 22 00:01:20,418 --> 00:01:22,709 Menos charla, más trabajo. ¡Vamos! 23 00:01:22,709 --> 00:01:23,626 ¡Sí! 24 00:01:24,793 --> 00:01:27,709 Ahora sí. Isla secreta, allá vamos. 25 00:01:27,709 --> 00:01:30,043 ¡A buscar más tibucanes! 26 00:01:43,959 --> 00:01:44,918 Nada. 27 00:01:46,168 --> 00:01:47,918 ¿Qué más? 28 00:01:47,918 --> 00:01:48,876 Max. 29 00:01:48,876 --> 00:01:52,584 El mapa empezó a aparecer cuando se cayó de mi armario. 30 00:01:52,584 --> 00:01:54,959 Quizá, si se cae otra vez... 31 00:01:56,209 --> 00:01:57,459 ¿En serio? 32 00:01:57,459 --> 00:01:59,418 ¿Qué? Debía probar. 33 00:02:01,709 --> 00:02:02,876 ¡Tener idea! 34 00:02:03,626 --> 00:02:05,251 ¡Mapa caer por tobogán! 35 00:02:06,626 --> 00:02:07,543 Aparecer. 36 00:02:07,543 --> 00:02:09,126 - Ir isla. - ¡Sí! 37 00:02:09,126 --> 00:02:10,626 Más tibucanes. 38 00:02:15,459 --> 00:02:16,543 ¡Tibucán! 39 00:02:36,751 --> 00:02:39,501 Supongo que no aparece al caer. 40 00:02:39,501 --> 00:02:40,626 ¡No, no, no! 41 00:02:41,709 --> 00:02:43,168 No. ¿Y ahora? 42 00:02:43,168 --> 00:02:44,209 Pensar. 43 00:02:44,209 --> 00:02:47,543 ¿Habrá sido dejarlo en tu armario? 44 00:02:47,543 --> 00:02:51,876 Quizá funcione si lo metemos en algún lugar oscuro. 45 00:02:51,876 --> 00:02:54,209 ¡Tibucán tiene idea! Vamos. 46 00:02:54,209 --> 00:02:56,293 ¡Equipo Tiburón! 47 00:02:57,418 --> 00:02:59,793 Equipo Tiburón. 48 00:03:03,709 --> 00:03:05,918 ¡Mapa oscuro! ¡Mapa aparece! 49 00:03:10,834 --> 00:03:11,959 ¡Resiste, Max! 50 00:03:12,584 --> 00:03:14,001 Te sacaremos en... 51 00:03:17,959 --> 00:03:19,876 ¡Mapa oscuro! ¡Mapa aparece! 52 00:03:25,251 --> 00:03:27,626 ¡Mapa oscuro! ¡Mapa aparece! 53 00:03:34,209 --> 00:03:36,084 No hay nada. 54 00:03:36,084 --> 00:03:37,334 ¿Qué más? 55 00:03:37,334 --> 00:03:38,251 ¿Max? 56 00:03:38,959 --> 00:03:39,793 ¿Royce? 57 00:03:40,293 --> 00:03:44,001 ¿Ollie, ahora? Vamos, a pensar. ¡Equipo Tiburón! 58 00:03:45,376 --> 00:03:48,584 Creo que el Equipo Tiburón debe ir a casa. 59 00:03:49,959 --> 00:03:53,793 Todos queremos ver el mapa, pero estamos cansados. 60 00:03:53,793 --> 00:03:56,876 Pero ¡más tibucanes! 61 00:03:56,876 --> 00:04:01,668 Estamos cansados y tenemos frío. Lo intentaremos mañana, ¿sí? 62 00:04:01,668 --> 00:04:02,751 ¿Chicos? 63 00:04:03,668 --> 00:04:04,793 ¿Ven esto? 64 00:04:07,501 --> 00:04:12,043 {\an8}¿Habían visto esto antes? ¡Está nevando en Foggy Springs! 65 00:04:13,751 --> 00:04:16,293 ¡Por las barbas congeladas de Neptuno! 66 00:04:21,251 --> 00:04:23,876 Esta nieve es espectacular. 67 00:04:23,876 --> 00:04:28,251 Vamos a casa a descansar y abrigarnos para salir otra vez, ¿sí? 68 00:04:28,251 --> 00:04:31,209 Eso. Y podemos tomar chocolate caliente. 69 00:04:31,209 --> 00:04:34,001 No me vendría mal un chocolate. 70 00:04:34,001 --> 00:04:37,251 No, hay que hacer aparecer mapa. ¡Ya! 71 00:04:37,251 --> 00:04:40,918 Tibucán, suéltalo. Volveremos a probar pronto, ¿sí? 72 00:04:40,918 --> 00:04:45,959 ¡Es la oportunidad de encontrar más tibucanes! 73 00:04:56,543 --> 00:04:59,959 Equipo Tiburón no ayuda. No le importa. 74 00:04:59,959 --> 00:05:02,126 Tibucán irá solo. 75 00:05:03,293 --> 00:05:04,626 Vamos, amigo. 76 00:05:04,626 --> 00:05:06,834 - ¿Tibucán? - ¡Tibucán! 77 00:05:26,084 --> 00:05:28,126 ¿Qué hizo Tibucán? 78 00:05:29,751 --> 00:05:33,418 Tibucán solo para siempre. 79 00:05:36,709 --> 00:05:40,084 No, Tibucán. Nunca estarás solo. Lo prometo. 80 00:05:40,084 --> 00:05:41,918 Tibucán lo siente. 81 00:05:41,918 --> 00:05:44,543 Pero quiere hacer aparecer mapa. 82 00:05:44,543 --> 00:05:48,376 Ya sé, debes sentirte solo al ser el único tibucán. 83 00:05:48,376 --> 00:05:50,834 Pero puedes contar con el equipo. 84 00:05:50,834 --> 00:05:51,834 Exacto. 85 00:05:51,834 --> 00:05:54,709 Y nos cuidamos entre nosotros, ¿no? 86 00:05:54,709 --> 00:05:55,668 ¡Sí! 87 00:05:58,043 --> 00:06:01,668 Sé que no resolvimos lo del mapa hoy, pero lo resolveremos. 88 00:06:02,918 --> 00:06:04,376 - ¿Max? - Espera. 89 00:06:04,376 --> 00:06:06,251 Hay que tener paciencia. 90 00:06:06,251 --> 00:06:09,043 - Max, mira esto. - Espera, Royce. 91 00:06:09,043 --> 00:06:12,084 Quizá tampoco sea mañana o pasado... 92 00:06:12,084 --> 00:06:14,001 ¡Porque es hoy! 93 00:06:15,501 --> 00:06:17,126 ¡Está apareciendo! 94 00:06:18,626 --> 00:06:19,459 ¡Sí! 95 00:06:19,459 --> 00:06:24,084 Si nieve, hielo o algo helado se derrite en el papel, 96 00:06:24,084 --> 00:06:25,459 ¡aparece el mapa! 97 00:06:29,501 --> 00:06:31,584 Miren, aquí hay letras, ¿qué dice? 98 00:06:31,584 --> 00:06:35,876 "Solo es seguro ir a la isla cuando en Foggy Springs hay nieve, 99 00:06:35,876 --> 00:06:42,084 ya que los mares turbulentos se congelan como fríos témpanos". 100 00:06:42,084 --> 00:06:43,209 ¿Qué significa? 101 00:06:44,334 --> 00:06:47,918 Parece que la isla secreta suele estar rodeada 102 00:06:47,918 --> 00:06:50,626 de aguas muy peligrosas. 103 00:06:50,626 --> 00:06:55,793 Pero si nieva en Foggy Springs, el mar que la rodea se congela. 104 00:06:55,793 --> 00:06:57,918 Así es seguro ir. 105 00:06:57,918 --> 00:07:01,543 ¡Y ahora está nevando en Foggy Springs! 106 00:07:01,543 --> 00:07:03,043 ¡Hagámoslo! 107 00:07:03,043 --> 00:07:08,043 - Pero ¿mañana no es el baile? - Cielos, me olvidé. 108 00:07:08,043 --> 00:07:11,709 Bueno, podemos ir a la isla pasado mañana. 109 00:07:11,709 --> 00:07:14,959 Max, solo tener paciencia. 110 00:07:16,418 --> 00:07:18,959 ¡Equipo Tiburón! 111 00:07:19,834 --> 00:07:22,959 {\an8}TIBUCÁN SOBRE HIELO 112 00:07:22,959 --> 00:07:25,834 {\an8}¡Hielo! 113 00:07:27,543 --> 00:07:31,793 - ¿Estás bien, Tibucán? - Sí, todo fresco. 114 00:07:32,834 --> 00:07:37,834 {\an8}Mejor, no querrás perderte de cómo arrasamos con la coreografía 115 00:07:37,834 --> 00:07:39,668 {\an8}del Baile Bajo del Mar. 116 00:07:40,501 --> 00:07:42,459 {\an8}Será divertidísimo. 117 00:07:42,459 --> 00:07:46,084 {\an8}Y toda la escuela verá cómo nos movemos. 118 00:07:47,709 --> 00:07:49,918 Uno, dos, tres... 119 00:07:54,043 --> 00:07:55,043 - ¡Sí! - ¡Sí! 120 00:07:58,543 --> 00:08:02,293 Estamos supersincronizados y nada va a cambiar eso. 121 00:08:03,001 --> 00:08:04,418 Cambio de planes. 122 00:08:05,251 --> 00:08:07,709 Me inspiró tanto el invierno repentino 123 00:08:07,709 --> 00:08:12,709 que decidí que el Baile bajo del Mar ahora sea un Baile de la Nieve. 124 00:08:15,459 --> 00:08:18,001 Un buen modo de romper el hielo 125 00:08:18,001 --> 00:08:21,376 sería si abren bailando sobre patines de hielo. 126 00:08:21,376 --> 00:08:22,793 ¿Patinar sobre hielo? 127 00:08:23,501 --> 00:08:26,376 ¡Debo buscar la máquina de helados! 128 00:08:26,876 --> 00:08:28,668 ¿Alguien sabe patinar? 129 00:08:29,418 --> 00:08:30,959 {\an8}¿Qué es patinar? 130 00:08:30,959 --> 00:08:33,043 No puede ser tan difícil. 131 00:08:34,584 --> 00:08:36,334 ¡Es muy difícil! 132 00:08:38,001 --> 00:08:42,251 Lo intentamos. Les diremos que preferimos el calor y no... 133 00:08:42,251 --> 00:08:43,501 ¡Lo logré! 134 00:08:44,043 --> 00:08:48,709 Y yo. Si reajustas el equilibro ante la menor presión, 135 00:08:48,709 --> 00:08:50,959 patinar se vuelve fácil. 136 00:08:51,584 --> 00:08:54,918 Entonces, solo Tibucán y yo no podemos... 137 00:09:01,209 --> 00:09:03,918 ¡Patinar frío, pero divertido! 138 00:09:05,418 --> 00:09:07,459 Quizá, si pruebo otra vez... 139 00:09:14,084 --> 00:09:15,793 Mejor háganlo sin mí. 140 00:09:15,793 --> 00:09:18,626 No quiero avergonzarlos delante de todos. 141 00:09:18,626 --> 00:09:20,751 Ni hablar. Tú puedes, Ollie. 142 00:09:20,751 --> 00:09:24,209 No conozco a nadie más atlético. Practica. 143 00:09:24,209 --> 00:09:27,126 Ya volvemos, vamos a buscar nuestros trajes. 144 00:09:28,959 --> 00:09:32,501 Seguiré intentando. Max y Royce cuentan conmigo. 145 00:09:35,168 --> 00:09:36,709 Tibucán ayudar. 146 00:09:36,709 --> 00:09:37,626 ¿En serio? 147 00:09:39,043 --> 00:09:43,793 Izquierda, derecha. 148 00:09:45,293 --> 00:09:46,168 Izquierda. 149 00:09:59,584 --> 00:10:01,668 ¡Estoy patinando! 150 00:10:11,334 --> 00:10:13,209 ¡Vamos! ¡Tú puedes! 151 00:10:16,251 --> 00:10:17,709 ¡No puedo! 152 00:10:17,709 --> 00:10:18,668 ¡Ollie! 153 00:10:23,334 --> 00:10:27,501 Gracias, Tibucán. Te mueves bien debajo y sobre el agua. 154 00:10:34,043 --> 00:10:37,168 Ojalá pudiera ir sobre ti en la rutina. 155 00:10:42,584 --> 00:10:45,209 ¡Qué "alefría" verlos! 156 00:10:45,209 --> 00:10:46,126 ¡Sí! 157 00:10:46,126 --> 00:10:50,001 ¡Empezamos el baile con el Equipo Tiburón! 158 00:10:50,001 --> 00:10:51,793 ¡Viva! 159 00:10:53,334 --> 00:10:55,001 Un minuto, por favor. 160 00:10:55,001 --> 00:10:57,834 - Nos falta... - ¡Llegó Ollie! 161 00:10:58,501 --> 00:11:02,584 ¡Supercampeona del patinaje de Foggy Springs! 162 00:11:02,584 --> 00:11:05,834 ¡Llegó la reina del hielo! 163 00:11:05,834 --> 00:11:07,209 Ollie, pudiste. 164 00:11:08,376 --> 00:11:11,334 Claro, no les iba a fallar a mis amigos. 165 00:11:11,334 --> 00:11:14,668 Gracias a Tibucán, vamos a arrasar. 166 00:11:14,668 --> 00:11:16,751 Pero ¿por qué estás tan alta? 167 00:11:16,751 --> 00:11:19,251 ¿Alguien vio a Tibucán? 168 00:11:19,251 --> 00:11:24,418 Debe estar por aquí. Encendamos esta pista. 169 00:11:25,043 --> 00:11:25,876 Bueno. 170 00:11:29,043 --> 00:11:31,043 ¿Listo para nadar sobre hielo? 171 00:11:31,876 --> 00:11:34,251 Tibucán listo. 172 00:11:34,251 --> 00:11:36,501 Señorita Williams, ¡vamos! 173 00:11:37,293 --> 00:11:39,084 ¡Vamos, Equipo tiburón! 174 00:11:45,376 --> 00:11:49,709 - Ollie, estás arrasando. - La práctica ayudó. 175 00:11:50,251 --> 00:11:51,543 Claro, es eso. 176 00:12:00,543 --> 00:12:02,793 Tibucán frío. 177 00:12:02,793 --> 00:12:05,126 Tibucán debe ayudar a Ollie. 178 00:12:05,126 --> 00:12:06,376 ¡Viva, equipo! 179 00:12:06,376 --> 00:12:10,084 - Ahora, el gran final. - Tú puedes, Ollie. 180 00:12:10,084 --> 00:12:11,334 Claro. 181 00:12:11,334 --> 00:12:13,959 ¡Allá vamos! 182 00:12:20,251 --> 00:12:21,918 - ¡Increíble! - ¡Sí! 183 00:12:24,209 --> 00:12:27,251 Tibucán se congela. 184 00:12:27,251 --> 00:12:29,626 ¡Tibucán debe salir del hielo! 185 00:12:30,501 --> 00:12:31,418 ¡Sí! 186 00:12:31,418 --> 00:12:34,126 Tibucán frío. 187 00:12:38,334 --> 00:12:39,876 Ollie, ¿qué pasa? 188 00:13:18,584 --> 00:13:20,168 - Frío. - ¿Tibucán? 189 00:13:21,668 --> 00:13:23,918 Tibucán solo quiere ayudar. 190 00:13:23,918 --> 00:13:26,793 No es su culpa. Fui yo. 191 00:13:26,793 --> 00:13:31,918 No quería fallarles, así que aproveché a Tibucán. 192 00:13:38,043 --> 00:13:42,626 No te preocupes por avergonzarnos. Solo queremos divertirnos. 193 00:13:47,209 --> 00:13:48,293 Somos un equipo. 194 00:13:48,293 --> 00:13:51,918 Hagas lo que hagas, siempre puedes contar con nosotros. 195 00:13:51,918 --> 00:13:53,543 Mañana, sobre todo. 196 00:13:53,543 --> 00:13:55,376 ¿Qué pasa mañana? 197 00:13:55,918 --> 00:13:58,834 El mapa, el viaje, la isla secreta. 198 00:13:58,834 --> 00:14:01,084 ¡Más tibucanes! 199 00:14:01,084 --> 00:14:05,584 ¡Cierto! Me concentré tanto en la rutina que lo olvidé. 200 00:14:05,584 --> 00:14:10,876 Tibucán gusta patinar, pero más gusta buscar tibucanes. 201 00:14:10,876 --> 00:14:14,001 ¿Sabes qué? Creo que a mí también. 202 00:14:20,876 --> 00:14:24,418 CÓMO BARB RECUPERÓ LA MARCHA 203 00:14:26,418 --> 00:14:29,918 ¡Sí! ¡Por fin iremos a la isla secreta! 204 00:14:29,918 --> 00:14:31,376 ¡Más tibucanes! 205 00:14:31,376 --> 00:14:34,168 ¡Sí! ¡Nada nos detendrá! 206 00:14:34,168 --> 00:14:35,293 ¡Alto! 207 00:14:36,418 --> 00:14:39,168 {\an8}El viaje es largo. ¿Tienen todo? 208 00:14:39,168 --> 00:14:40,876 {\an8}Sí. Tenemos el mapa. 209 00:14:40,876 --> 00:14:44,501 {\an8}- Tenemos comida. - Y una guitarra teclado. 210 00:14:47,543 --> 00:14:50,376 No sé si eso es esencial, Ollie. 211 00:14:50,376 --> 00:14:54,043 Tranquila, mamá. Nos lleva Barb, estaremos bien. 212 00:14:54,043 --> 00:14:56,834 Estará superfeliz con esta aventura. 213 00:14:56,834 --> 00:15:00,126 ¡Vamos, Equipo Tiburón! 214 00:15:01,001 --> 00:15:03,668 No, Equipo Tiburón. 215 00:15:04,751 --> 00:15:05,584 ¿Por qué? 216 00:15:05,584 --> 00:15:08,668 Pero equipo descifró mapa, ¿ves? 217 00:15:08,668 --> 00:15:13,459 Sí, y suele alcanzar para hacerme levantar de la hamaca. 218 00:15:13,459 --> 00:15:18,084 Pero no puedo ir por la nieve. 219 00:15:18,084 --> 00:15:21,376 - ¿Por qué? - ¡Por la nieve! 220 00:15:21,376 --> 00:15:25,376 Estaba en la cubierta de mi barco 221 00:15:25,376 --> 00:15:30,584 cuando empezó a nevar, el viento empezó a aullar... 222 00:15:31,709 --> 00:15:33,126 ¿Eso es un aullido? 223 00:15:35,043 --> 00:15:36,001 Así está mejor. 224 00:15:36,001 --> 00:15:39,084 De repente, se congeló todo a mi alrededor. 225 00:15:39,626 --> 00:15:40,459 El mar, 226 00:15:41,709 --> 00:15:42,543 los peces... 227 00:15:44,543 --> 00:15:45,793 hasta mi almuerzo. 228 00:15:46,501 --> 00:15:49,334 De repente, ¡yo también me congelé! 229 00:15:52,626 --> 00:15:54,168 Lo siento, niños. 230 00:15:54,168 --> 00:15:56,293 Amo las aventuras, 231 00:15:56,293 --> 00:16:00,126 pero no me atrevo a navegar en aguas nevadas. 232 00:16:00,126 --> 00:16:03,543 Si me disculpan, estaré aquí hasta el verano. 233 00:16:04,584 --> 00:16:07,626 El mapa dice que solo podemos ir con nieve. 234 00:16:07,626 --> 00:16:12,959 - Y no podemos ir sin ti. - Sin Barb, no hay isla. ¡Ni tibucanes! 235 00:16:19,001 --> 00:16:20,668 Ya sé qué hacer. 236 00:16:20,668 --> 00:16:24,584 Tibucán derrite problemas de Barb. 237 00:16:25,376 --> 00:16:26,209 ¡Vamos! 238 00:16:26,793 --> 00:16:28,959 Barb amiga de la nieve. 239 00:16:28,959 --> 00:16:32,251 Barb no temerá a la nieve. 240 00:16:37,251 --> 00:16:39,626 No estoy tan segura. 241 00:16:48,751 --> 00:16:50,501 ¿Una Barb de nieve? 242 00:16:56,459 --> 00:17:00,918 Si Barb camina en hielo, Barb navega en hielo. 243 00:17:13,001 --> 00:17:15,501 ¡Miren, me sale! 244 00:17:17,834 --> 00:17:21,668 Si Barb esquiva nieve, nieve no detiene a Barb. 245 00:17:21,668 --> 00:17:23,751 Si tú lo dices, marinero. 246 00:17:40,751 --> 00:17:41,709 ¡Pudiste! 247 00:17:42,293 --> 00:17:43,126 ¡Sí! 248 00:17:43,876 --> 00:17:44,709 Bien, Barb. 249 00:17:44,709 --> 00:17:49,168 Si superas este desafío, sé que llegaremos a la isla secreta. 250 00:17:49,168 --> 00:17:51,376 Y encontrar tibucanes. 251 00:17:51,376 --> 00:17:55,043 Solo tienes que navegar por la colina helada, 252 00:17:55,043 --> 00:17:59,126 rodear la pirata de nieve, evadir las bolas de nieve 253 00:17:59,126 --> 00:18:01,959 y cruzar el estanque helado. 254 00:18:01,959 --> 00:18:04,751 ¿Qué esperamos? 255 00:18:04,751 --> 00:18:07,043 ¡A la aventura! 256 00:18:13,709 --> 00:18:17,834 Cuidado, niños. Esta vez, soy invenci... 257 00:18:27,126 --> 00:18:28,334 ¡Cuidado! 258 00:18:40,626 --> 00:18:42,376 No te puedes rendir. 259 00:18:43,001 --> 00:18:45,584 Sabía que la nieve no era lo mío. 260 00:18:45,584 --> 00:18:50,084 Ahora sí que no saldré nunca más. 261 00:18:55,168 --> 00:18:58,043 Pero... más tibucanes. 262 00:18:58,043 --> 00:19:01,959 Lo siento, amigo. Creo que se acabó la aventura. 263 00:19:05,751 --> 00:19:07,209 No, no se acaba. 264 00:19:08,418 --> 00:19:10,918 Si Barb no llevar Tibucán a isla, 265 00:19:10,918 --> 00:19:14,626 ¡Tibucán nadar a la isla! 266 00:19:14,626 --> 00:19:16,584 ¡Alto! ¡Tibucán! 267 00:19:16,584 --> 00:19:19,209 Es peligroso. El agua está helada. 268 00:19:19,209 --> 00:19:22,168 No estás hecho para el frío, ¿recuerdas? 269 00:19:25,293 --> 00:19:27,334 Tibucán mucho frío. 270 00:19:33,376 --> 00:19:35,168 Cerebro frío. 271 00:19:35,168 --> 00:19:36,084 ¡Tibucán! 272 00:19:36,751 --> 00:19:37,876 ¡Max! 273 00:19:37,876 --> 00:19:40,168 ¡Socorro! 274 00:19:40,668 --> 00:19:43,084 ¡La criatura me necesita! 275 00:19:43,668 --> 00:19:45,668 ¡Se lo lleva la corriente! 276 00:19:45,668 --> 00:19:46,834 ¿Qué hacemos? 277 00:19:48,043 --> 00:19:50,001 Les diré qué haremos. 278 00:19:50,001 --> 00:19:52,418 Salvaremos al marinerito. 279 00:19:52,918 --> 00:19:54,043 ¡Todos abordo! 280 00:20:04,709 --> 00:20:06,709 ¡Tibucán a la vista! 281 00:20:06,709 --> 00:20:07,626 ¡Rápido! 282 00:20:09,084 --> 00:20:11,251 ¡Está congelado! No llego. 283 00:20:11,251 --> 00:20:12,168 ¡Cuidado! 284 00:20:15,709 --> 00:20:16,543 ¡Tiren! 285 00:20:17,834 --> 00:20:20,126 No funciona, no se mueve. 286 00:20:20,126 --> 00:20:23,709 Con o sin nieve, si de mi tripulación se trata, 287 00:20:23,709 --> 00:20:25,709 nadie se queda atrás. 288 00:20:25,709 --> 00:20:28,126 - ¡Sí! - ¡Tiren! 289 00:20:28,126 --> 00:20:30,043 ¡Tiren! 290 00:20:39,043 --> 00:20:43,668 Tibucán a salvo, pero Tibucán frío. 291 00:20:43,668 --> 00:20:45,209 Qué bueno que volviste. 292 00:20:46,584 --> 00:20:49,126 ¿Saben quién más volvió? 293 00:20:49,126 --> 00:20:52,376 La capitana Barb, marinera audaz, 294 00:20:52,376 --> 00:20:55,501 lista para hacerse a la mar nevada. 295 00:20:55,501 --> 00:20:58,126 - ¡Sí! - Sabíamos que podías, Barb. 296 00:20:58,126 --> 00:21:02,209 Gracias, niños, por no perderme la fe. 297 00:21:02,793 --> 00:21:06,168 ¡Vamos! No perdamos más tiempo. 298 00:21:06,168 --> 00:21:08,918 Hay algo más que tenemos que hacer. 299 00:21:08,918 --> 00:21:13,293 ¡Navegar a la aventura! 300 00:21:13,293 --> 00:21:16,168 - ¡Sí! - Isla secreta, ¡allá vamos! 301 00:21:16,834 --> 00:21:19,834 Tibucanes, allá vamos. 302 00:21:45,126 --> 00:21:48,126 Subtítulos: Celeste Sudera