1
00:00:09,709 --> 00:00:12,334
Es perro y tiburón, con aleta dorsal.
2
00:00:12,334 --> 00:00:15,209
Le gustan el parque y el mar. ¡Tibucán!
3
00:00:15,209 --> 00:00:18,084
Es perro y tiburón, es puro corazón.
4
00:00:18,084 --> 00:00:19,126
{\an8}¡Tibucán!
5
00:00:19,126 --> 00:00:22,043
EL MAPA DE LA ISLA
6
00:00:22,043 --> 00:00:25,209
{\an8}Hora de guardar la tabla de surf
y abrigarse.
7
00:00:25,209 --> 00:00:28,834
{\an8}Ahora está templado,
pero se viene el frío.
8
00:00:28,834 --> 00:00:32,543
{\an8}¿No es lo más raro
que pasa en Foggy Springs hace años?
9
00:00:32,543 --> 00:00:36,459
{\an8}Y luego, esta parte del mapa
apareció de la nada.
10
00:00:36,459 --> 00:00:37,626
{\an8}- ¿Qué?
- ¿Qué?
11
00:00:37,626 --> 00:00:40,626
{\an8}¿Cómo? Hace unos días
estaba en blanco.
12
00:00:40,626 --> 00:00:44,168
{\an8}- Es lo que hay que averiguar.
- Encontrar isla.
13
00:00:44,168 --> 00:00:46,043
¡Más tibucanes!
14
00:00:49,543 --> 00:00:51,543
Ya probamos rasparlo.
15
00:00:52,626 --> 00:00:53,584
Sacudirlo.
16
00:00:55,751 --> 00:00:56,876
¿Cantarle?
17
00:00:59,126 --> 00:01:02,043
Qué locura, Ollie, no vamos a...
18
00:01:10,001 --> 00:01:12,626
La luz UV muestra la tinta invisible.
19
00:01:12,626 --> 00:01:15,418
¿Y si exponemos el mapa
a una luz UV?
20
00:01:15,418 --> 00:01:16,959
¿Dónde hay luz "uvé"?
21
00:01:16,959 --> 00:01:20,418
Mi papá usa esas luces en el acuario.
22
00:01:20,418 --> 00:01:22,709
Menos charla, más trabajo. ¡Vamos!
23
00:01:22,709 --> 00:01:23,626
¡Sí!
24
00:01:24,793 --> 00:01:27,709
Ahora sí. Isla secreta, allá vamos.
25
00:01:27,709 --> 00:01:30,043
¡A buscar más tibucanes!
26
00:01:43,959 --> 00:01:44,918
Nada.
27
00:01:46,168 --> 00:01:47,918
¿Qué más?
28
00:01:47,918 --> 00:01:48,876
Max.
29
00:01:48,876 --> 00:01:52,584
El mapa empezó a aparecer
cuando se cayó de mi armario.
30
00:01:52,584 --> 00:01:54,959
Quizá, si se cae otra vez...
31
00:01:56,209 --> 00:01:57,459
¿En serio?
32
00:01:57,459 --> 00:01:59,418
¿Qué? Debía probar.
33
00:02:01,709 --> 00:02:02,876
¡Tener idea!
34
00:02:03,626 --> 00:02:05,251
¡Mapa caer por tobogán!
35
00:02:06,626 --> 00:02:07,543
Aparecer.
36
00:02:07,543 --> 00:02:09,126
- Ir isla.
- ¡Sí!
37
00:02:09,126 --> 00:02:10,626
Más tibucanes.
38
00:02:15,459 --> 00:02:16,543
¡Tibucán!
39
00:02:36,751 --> 00:02:39,501
Supongo que no aparece al caer.
40
00:02:39,501 --> 00:02:40,626
¡No, no, no!
41
00:02:41,709 --> 00:02:43,168
No. ¿Y ahora?
42
00:02:43,168 --> 00:02:44,209
Pensar.
43
00:02:44,209 --> 00:02:47,543
¿Habrá sido dejarlo en tu armario?
44
00:02:47,543 --> 00:02:51,876
Quizá funcione si lo metemos
en algún lugar oscuro.
45
00:02:51,876 --> 00:02:54,209
¡Tibucán tiene idea! Vamos.
46
00:02:54,209 --> 00:02:56,293
¡Equipo Tiburón!
47
00:02:57,418 --> 00:02:59,793
Equipo Tiburón.
48
00:03:03,709 --> 00:03:05,918
¡Mapa oscuro! ¡Mapa aparece!
49
00:03:10,834 --> 00:03:11,959
¡Resiste, Max!
50
00:03:12,584 --> 00:03:14,001
Te sacaremos en...
51
00:03:17,959 --> 00:03:19,876
¡Mapa oscuro! ¡Mapa aparece!
52
00:03:25,251 --> 00:03:27,626
¡Mapa oscuro! ¡Mapa aparece!
53
00:03:34,209 --> 00:03:36,084
No hay nada.
54
00:03:36,084 --> 00:03:37,334
¿Qué más?
55
00:03:37,334 --> 00:03:38,251
¿Max?
56
00:03:38,959 --> 00:03:39,793
¿Royce?
57
00:03:40,293 --> 00:03:44,001
¿Ollie, ahora?
Vamos, a pensar. ¡Equipo Tiburón!
58
00:03:45,376 --> 00:03:48,584
Creo que el Equipo Tiburón debe ir a casa.
59
00:03:49,959 --> 00:03:53,793
Todos queremos ver el mapa,
pero estamos cansados.
60
00:03:53,793 --> 00:03:56,876
Pero ¡más tibucanes!
61
00:03:56,876 --> 00:04:01,668
Estamos cansados y tenemos frío.
Lo intentaremos mañana, ¿sí?
62
00:04:01,668 --> 00:04:02,751
¿Chicos?
63
00:04:03,668 --> 00:04:04,793
¿Ven esto?
64
00:04:07,501 --> 00:04:12,043
{\an8}¿Habían visto esto antes?
¡Está nevando en Foggy Springs!
65
00:04:13,751 --> 00:04:16,293
¡Por las barbas congeladas de Neptuno!
66
00:04:21,251 --> 00:04:23,876
Esta nieve es espectacular.
67
00:04:23,876 --> 00:04:28,251
Vamos a casa a descansar y abrigarnos
para salir otra vez, ¿sí?
68
00:04:28,251 --> 00:04:31,209
Eso. Y podemos tomar chocolate caliente.
69
00:04:31,209 --> 00:04:34,001
No me vendría mal un chocolate.
70
00:04:34,001 --> 00:04:37,251
No, hay que hacer aparecer mapa. ¡Ya!
71
00:04:37,251 --> 00:04:40,918
Tibucán, suéltalo.
Volveremos a probar pronto, ¿sí?
72
00:04:40,918 --> 00:04:45,959
¡Es la oportunidad
de encontrar más tibucanes!
73
00:04:56,543 --> 00:04:59,959
Equipo Tiburón no ayuda. No le importa.
74
00:04:59,959 --> 00:05:02,126
Tibucán irá solo.
75
00:05:03,293 --> 00:05:04,626
Vamos, amigo.
76
00:05:04,626 --> 00:05:06,834
- ¿Tibucán?
- ¡Tibucán!
77
00:05:26,084 --> 00:05:28,126
¿Qué hizo Tibucán?
78
00:05:29,751 --> 00:05:33,418
Tibucán solo para siempre.
79
00:05:36,709 --> 00:05:40,084
No, Tibucán.
Nunca estarás solo. Lo prometo.
80
00:05:40,084 --> 00:05:41,918
Tibucán lo siente.
81
00:05:41,918 --> 00:05:44,543
Pero quiere hacer aparecer mapa.
82
00:05:44,543 --> 00:05:48,376
Ya sé, debes sentirte solo
al ser el único tibucán.
83
00:05:48,376 --> 00:05:50,834
Pero puedes contar con el equipo.
84
00:05:50,834 --> 00:05:51,834
Exacto.
85
00:05:51,834 --> 00:05:54,709
Y nos cuidamos entre nosotros, ¿no?
86
00:05:54,709 --> 00:05:55,668
¡Sí!
87
00:05:58,043 --> 00:06:01,668
Sé que no resolvimos
lo del mapa hoy, pero lo resolveremos.
88
00:06:02,918 --> 00:06:04,376
- ¿Max?
- Espera.
89
00:06:04,376 --> 00:06:06,251
Hay que tener paciencia.
90
00:06:06,251 --> 00:06:09,043
- Max, mira esto.
- Espera, Royce.
91
00:06:09,043 --> 00:06:12,084
Quizá tampoco sea mañana o pasado...
92
00:06:12,084 --> 00:06:14,001
¡Porque es hoy!
93
00:06:15,501 --> 00:06:17,126
¡Está apareciendo!
94
00:06:18,626 --> 00:06:19,459
¡Sí!
95
00:06:19,459 --> 00:06:24,084
Si nieve, hielo o algo helado
se derrite en el papel,
96
00:06:24,084 --> 00:06:25,459
¡aparece el mapa!
97
00:06:29,501 --> 00:06:31,584
Miren, aquí hay letras, ¿qué dice?
98
00:06:31,584 --> 00:06:35,876
"Solo es seguro ir a la isla
cuando en Foggy Springs hay nieve,
99
00:06:35,876 --> 00:06:42,084
ya que los mares turbulentos
se congelan como fríos témpanos".
100
00:06:42,084 --> 00:06:43,209
¿Qué significa?
101
00:06:44,334 --> 00:06:47,918
Parece que la isla secreta
suele estar rodeada
102
00:06:47,918 --> 00:06:50,626
de aguas muy peligrosas.
103
00:06:50,626 --> 00:06:55,793
Pero si nieva en Foggy Springs,
el mar que la rodea se congela.
104
00:06:55,793 --> 00:06:57,918
Así es seguro ir.
105
00:06:57,918 --> 00:07:01,543
¡Y ahora está nevando en Foggy Springs!
106
00:07:01,543 --> 00:07:03,043
¡Hagámoslo!
107
00:07:03,043 --> 00:07:08,043
- Pero ¿mañana no es el baile?
- Cielos, me olvidé.
108
00:07:08,043 --> 00:07:11,709
Bueno, podemos ir a la isla pasado mañana.
109
00:07:11,709 --> 00:07:14,959
Max, solo tener paciencia.
110
00:07:16,418 --> 00:07:18,959
¡Equipo Tiburón!
111
00:07:19,834 --> 00:07:22,959
{\an8}TIBUCÁN SOBRE HIELO
112
00:07:22,959 --> 00:07:25,834
{\an8}¡Hielo!
113
00:07:27,543 --> 00:07:31,793
- ¿Estás bien, Tibucán?
- Sí, todo fresco.
114
00:07:32,834 --> 00:07:37,834
{\an8}Mejor, no querrás perderte
de cómo arrasamos con la coreografía
115
00:07:37,834 --> 00:07:39,668
{\an8}del Baile Bajo del Mar.
116
00:07:40,501 --> 00:07:42,459
{\an8}Será divertidísimo.
117
00:07:42,459 --> 00:07:46,084
{\an8}Y toda la escuela
verá cómo nos movemos.
118
00:07:47,709 --> 00:07:49,918
Uno, dos, tres...
119
00:07:54,043 --> 00:07:55,043
- ¡Sí!
- ¡Sí!
120
00:07:58,543 --> 00:08:02,293
Estamos supersincronizados
y nada va a cambiar eso.
121
00:08:03,001 --> 00:08:04,418
Cambio de planes.
122
00:08:05,251 --> 00:08:07,709
Me inspiró tanto el invierno repentino
123
00:08:07,709 --> 00:08:12,709
que decidí que el Baile bajo del Mar
ahora sea un Baile de la Nieve.
124
00:08:15,459 --> 00:08:18,001
Un buen modo de romper el hielo
125
00:08:18,001 --> 00:08:21,376
sería si abren bailando
sobre patines de hielo.
126
00:08:21,376 --> 00:08:22,793
¿Patinar sobre hielo?
127
00:08:23,501 --> 00:08:26,376
¡Debo buscar la máquina de helados!
128
00:08:26,876 --> 00:08:28,668
¿Alguien sabe patinar?
129
00:08:29,418 --> 00:08:30,959
{\an8}¿Qué es patinar?
130
00:08:30,959 --> 00:08:33,043
No puede ser tan difícil.
131
00:08:34,584 --> 00:08:36,334
¡Es muy difícil!
132
00:08:38,001 --> 00:08:42,251
Lo intentamos. Les diremos
que preferimos el calor y no...
133
00:08:42,251 --> 00:08:43,501
¡Lo logré!
134
00:08:44,043 --> 00:08:48,709
Y yo. Si reajustas el equilibro
ante la menor presión,
135
00:08:48,709 --> 00:08:50,959
patinar se vuelve fácil.
136
00:08:51,584 --> 00:08:54,918
Entonces, solo Tibucán y yo no podemos...
137
00:09:01,209 --> 00:09:03,918
¡Patinar frío, pero divertido!
138
00:09:05,418 --> 00:09:07,459
Quizá, si pruebo otra vez...
139
00:09:14,084 --> 00:09:15,793
Mejor háganlo sin mí.
140
00:09:15,793 --> 00:09:18,626
No quiero avergonzarlos
delante de todos.
141
00:09:18,626 --> 00:09:20,751
Ni hablar. Tú puedes, Ollie.
142
00:09:20,751 --> 00:09:24,209
No conozco a nadie más atlético. Practica.
143
00:09:24,209 --> 00:09:27,126
Ya volvemos,
vamos a buscar nuestros trajes.
144
00:09:28,959 --> 00:09:32,501
Seguiré intentando.
Max y Royce cuentan conmigo.
145
00:09:35,168 --> 00:09:36,709
Tibucán ayudar.
146
00:09:36,709 --> 00:09:37,626
¿En serio?
147
00:09:39,043 --> 00:09:43,793
Izquierda, derecha.
148
00:09:45,293 --> 00:09:46,168
Izquierda.
149
00:09:59,584 --> 00:10:01,668
¡Estoy patinando!
150
00:10:11,334 --> 00:10:13,209
¡Vamos! ¡Tú puedes!
151
00:10:16,251 --> 00:10:17,709
¡No puedo!
152
00:10:17,709 --> 00:10:18,668
¡Ollie!
153
00:10:23,334 --> 00:10:27,501
Gracias, Tibucán. Te mueves bien
debajo y sobre el agua.
154
00:10:34,043 --> 00:10:37,168
Ojalá pudiera ir sobre ti en la rutina.
155
00:10:42,584 --> 00:10:45,209
¡Qué "alefría" verlos!
156
00:10:45,209 --> 00:10:46,126
¡Sí!
157
00:10:46,126 --> 00:10:50,001
¡Empezamos el baile
con el Equipo Tiburón!
158
00:10:50,001 --> 00:10:51,793
¡Viva!
159
00:10:53,334 --> 00:10:55,001
Un minuto, por favor.
160
00:10:55,001 --> 00:10:57,834
- Nos falta...
- ¡Llegó Ollie!
161
00:10:58,501 --> 00:11:02,584
¡Supercampeona del patinaje
de Foggy Springs!
162
00:11:02,584 --> 00:11:05,834
¡Llegó la reina del hielo!
163
00:11:05,834 --> 00:11:07,209
Ollie, pudiste.
164
00:11:08,376 --> 00:11:11,334
Claro, no les iba a fallar a mis amigos.
165
00:11:11,334 --> 00:11:14,668
Gracias a Tibucán, vamos a arrasar.
166
00:11:14,668 --> 00:11:16,751
Pero ¿por qué estás tan alta?
167
00:11:16,751 --> 00:11:19,251
¿Alguien vio a Tibucán?
168
00:11:19,251 --> 00:11:24,418
Debe estar por aquí.
Encendamos esta pista.
169
00:11:25,043 --> 00:11:25,876
Bueno.
170
00:11:29,043 --> 00:11:31,043
¿Listo para nadar sobre hielo?
171
00:11:31,876 --> 00:11:34,251
Tibucán listo.
172
00:11:34,251 --> 00:11:36,501
Señorita Williams, ¡vamos!
173
00:11:37,293 --> 00:11:39,084
¡Vamos, Equipo tiburón!
174
00:11:45,376 --> 00:11:49,709
- Ollie, estás arrasando.
- La práctica ayudó.
175
00:11:50,251 --> 00:11:51,543
Claro, es eso.
176
00:12:00,543 --> 00:12:02,793
Tibucán frío.
177
00:12:02,793 --> 00:12:05,126
Tibucán debe ayudar a Ollie.
178
00:12:05,126 --> 00:12:06,376
¡Viva, equipo!
179
00:12:06,376 --> 00:12:10,084
- Ahora, el gran final.
- Tú puedes, Ollie.
180
00:12:10,084 --> 00:12:11,334
Claro.
181
00:12:11,334 --> 00:12:13,959
¡Allá vamos!
182
00:12:20,251 --> 00:12:21,918
- ¡Increíble!
- ¡Sí!
183
00:12:24,209 --> 00:12:27,251
Tibucán se congela.
184
00:12:27,251 --> 00:12:29,626
¡Tibucán debe salir del hielo!
185
00:12:30,501 --> 00:12:31,418
¡Sí!
186
00:12:31,418 --> 00:12:34,126
Tibucán frío.
187
00:12:38,334 --> 00:12:39,876
Ollie, ¿qué pasa?
188
00:13:18,584 --> 00:13:20,168
- Frío.
- ¿Tibucán?
189
00:13:21,668 --> 00:13:23,918
Tibucán solo quiere ayudar.
190
00:13:23,918 --> 00:13:26,793
No es su culpa. Fui yo.
191
00:13:26,793 --> 00:13:31,918
No quería fallarles,
así que aproveché a Tibucán.
192
00:13:38,043 --> 00:13:42,626
No te preocupes por avergonzarnos.
Solo queremos divertirnos.
193
00:13:47,209 --> 00:13:48,293
Somos un equipo.
194
00:13:48,293 --> 00:13:51,918
Hagas lo que hagas,
siempre puedes contar con nosotros.
195
00:13:51,918 --> 00:13:53,543
Mañana, sobre todo.
196
00:13:53,543 --> 00:13:55,376
¿Qué pasa mañana?
197
00:13:55,918 --> 00:13:58,834
El mapa, el viaje, la isla secreta.
198
00:13:58,834 --> 00:14:01,084
¡Más tibucanes!
199
00:14:01,084 --> 00:14:05,584
¡Cierto! Me concentré tanto
en la rutina que lo olvidé.
200
00:14:05,584 --> 00:14:10,876
Tibucán gusta patinar,
pero más gusta buscar tibucanes.
201
00:14:10,876 --> 00:14:14,001
¿Sabes qué? Creo que a mí también.
202
00:14:20,876 --> 00:14:24,418
CÓMO BARB RECUPERÓ LA MARCHA
203
00:14:26,418 --> 00:14:29,918
¡Sí! ¡Por fin iremos a la isla secreta!
204
00:14:29,918 --> 00:14:31,376
¡Más tibucanes!
205
00:14:31,376 --> 00:14:34,168
¡Sí! ¡Nada nos detendrá!
206
00:14:34,168 --> 00:14:35,293
¡Alto!
207
00:14:36,418 --> 00:14:39,168
{\an8}El viaje es largo. ¿Tienen todo?
208
00:14:39,168 --> 00:14:40,876
{\an8}Sí. Tenemos el mapa.
209
00:14:40,876 --> 00:14:44,501
{\an8}- Tenemos comida.
- Y una guitarra teclado.
210
00:14:47,543 --> 00:14:50,376
No sé si eso es esencial, Ollie.
211
00:14:50,376 --> 00:14:54,043
Tranquila, mamá.
Nos lleva Barb, estaremos bien.
212
00:14:54,043 --> 00:14:56,834
Estará superfeliz con esta aventura.
213
00:14:56,834 --> 00:15:00,126
¡Vamos, Equipo Tiburón!
214
00:15:01,001 --> 00:15:03,668
No, Equipo Tiburón.
215
00:15:04,751 --> 00:15:05,584
¿Por qué?
216
00:15:05,584 --> 00:15:08,668
Pero equipo descifró mapa, ¿ves?
217
00:15:08,668 --> 00:15:13,459
Sí, y suele alcanzar
para hacerme levantar de la hamaca.
218
00:15:13,459 --> 00:15:18,084
Pero no puedo ir por la nieve.
219
00:15:18,084 --> 00:15:21,376
- ¿Por qué?
- ¡Por la nieve!
220
00:15:21,376 --> 00:15:25,376
Estaba en la cubierta de mi barco
221
00:15:25,376 --> 00:15:30,584
cuando empezó a nevar,
el viento empezó a aullar...
222
00:15:31,709 --> 00:15:33,126
¿Eso es un aullido?
223
00:15:35,043 --> 00:15:36,001
Así está mejor.
224
00:15:36,001 --> 00:15:39,084
De repente,
se congeló todo a mi alrededor.
225
00:15:39,626 --> 00:15:40,459
El mar,
226
00:15:41,709 --> 00:15:42,543
los peces...
227
00:15:44,543 --> 00:15:45,793
hasta mi almuerzo.
228
00:15:46,501 --> 00:15:49,334
De repente, ¡yo también me congelé!
229
00:15:52,626 --> 00:15:54,168
Lo siento, niños.
230
00:15:54,168 --> 00:15:56,293
Amo las aventuras,
231
00:15:56,293 --> 00:16:00,126
pero no me atrevo a navegar
en aguas nevadas.
232
00:16:00,126 --> 00:16:03,543
Si me disculpan,
estaré aquí hasta el verano.
233
00:16:04,584 --> 00:16:07,626
El mapa dice
que solo podemos ir con nieve.
234
00:16:07,626 --> 00:16:12,959
- Y no podemos ir sin ti.
- Sin Barb, no hay isla. ¡Ni tibucanes!
235
00:16:19,001 --> 00:16:20,668
Ya sé qué hacer.
236
00:16:20,668 --> 00:16:24,584
Tibucán derrite problemas de Barb.
237
00:16:25,376 --> 00:16:26,209
¡Vamos!
238
00:16:26,793 --> 00:16:28,959
Barb amiga de la nieve.
239
00:16:28,959 --> 00:16:32,251
Barb no temerá a la nieve.
240
00:16:37,251 --> 00:16:39,626
No estoy tan segura.
241
00:16:48,751 --> 00:16:50,501
¿Una Barb de nieve?
242
00:16:56,459 --> 00:17:00,918
Si Barb camina en hielo,
Barb navega en hielo.
243
00:17:13,001 --> 00:17:15,501
¡Miren, me sale!
244
00:17:17,834 --> 00:17:21,668
Si Barb esquiva nieve,
nieve no detiene a Barb.
245
00:17:21,668 --> 00:17:23,751
Si tú lo dices, marinero.
246
00:17:40,751 --> 00:17:41,709
¡Pudiste!
247
00:17:42,293 --> 00:17:43,126
¡Sí!
248
00:17:43,876 --> 00:17:44,709
Bien, Barb.
249
00:17:44,709 --> 00:17:49,168
Si superas este desafío,
sé que llegaremos a la isla secreta.
250
00:17:49,168 --> 00:17:51,376
Y encontrar tibucanes.
251
00:17:51,376 --> 00:17:55,043
Solo tienes que navegar
por la colina helada,
252
00:17:55,043 --> 00:17:59,126
rodear la pirata de nieve,
evadir las bolas de nieve
253
00:17:59,126 --> 00:18:01,959
y cruzar el estanque helado.
254
00:18:01,959 --> 00:18:04,751
¿Qué esperamos?
255
00:18:04,751 --> 00:18:07,043
¡A la aventura!
256
00:18:13,709 --> 00:18:17,834
Cuidado, niños. Esta vez, soy invenci...
257
00:18:27,126 --> 00:18:28,334
¡Cuidado!
258
00:18:40,626 --> 00:18:42,376
No te puedes rendir.
259
00:18:43,001 --> 00:18:45,584
Sabía que la nieve no era lo mío.
260
00:18:45,584 --> 00:18:50,084
Ahora sí que no saldré nunca más.
261
00:18:55,168 --> 00:18:58,043
Pero... más tibucanes.
262
00:18:58,043 --> 00:19:01,959
Lo siento, amigo.
Creo que se acabó la aventura.
263
00:19:05,751 --> 00:19:07,209
No, no se acaba.
264
00:19:08,418 --> 00:19:10,918
Si Barb no llevar Tibucán a isla,
265
00:19:10,918 --> 00:19:14,626
¡Tibucán nadar a la isla!
266
00:19:14,626 --> 00:19:16,584
¡Alto! ¡Tibucán!
267
00:19:16,584 --> 00:19:19,209
Es peligroso. El agua está helada.
268
00:19:19,209 --> 00:19:22,168
No estás hecho para el frío, ¿recuerdas?
269
00:19:25,293 --> 00:19:27,334
Tibucán mucho frío.
270
00:19:33,376 --> 00:19:35,168
Cerebro frío.
271
00:19:35,168 --> 00:19:36,084
¡Tibucán!
272
00:19:36,751 --> 00:19:37,876
¡Max!
273
00:19:37,876 --> 00:19:40,168
¡Socorro!
274
00:19:40,668 --> 00:19:43,084
¡La criatura me necesita!
275
00:19:43,668 --> 00:19:45,668
¡Se lo lleva la corriente!
276
00:19:45,668 --> 00:19:46,834
¿Qué hacemos?
277
00:19:48,043 --> 00:19:50,001
Les diré qué haremos.
278
00:19:50,001 --> 00:19:52,418
Salvaremos al marinerito.
279
00:19:52,918 --> 00:19:54,043
¡Todos abordo!
280
00:20:04,709 --> 00:20:06,709
¡Tibucán a la vista!
281
00:20:06,709 --> 00:20:07,626
¡Rápido!
282
00:20:09,084 --> 00:20:11,251
¡Está congelado! No llego.
283
00:20:11,251 --> 00:20:12,168
¡Cuidado!
284
00:20:15,709 --> 00:20:16,543
¡Tiren!
285
00:20:17,834 --> 00:20:20,126
No funciona, no se mueve.
286
00:20:20,126 --> 00:20:23,709
Con o sin nieve,
si de mi tripulación se trata,
287
00:20:23,709 --> 00:20:25,709
nadie se queda atrás.
288
00:20:25,709 --> 00:20:28,126
- ¡Sí!
- ¡Tiren!
289
00:20:28,126 --> 00:20:30,043
¡Tiren!
290
00:20:39,043 --> 00:20:43,668
Tibucán a salvo, pero Tibucán frío.
291
00:20:43,668 --> 00:20:45,209
Qué bueno que volviste.
292
00:20:46,584 --> 00:20:49,126
¿Saben quién más volvió?
293
00:20:49,126 --> 00:20:52,376
La capitana Barb, marinera audaz,
294
00:20:52,376 --> 00:20:55,501
lista para hacerse a la mar nevada.
295
00:20:55,501 --> 00:20:58,126
- ¡Sí!
- Sabíamos que podías, Barb.
296
00:20:58,126 --> 00:21:02,209
Gracias, niños, por no perderme la fe.
297
00:21:02,793 --> 00:21:06,168
¡Vamos! No perdamos más tiempo.
298
00:21:06,168 --> 00:21:08,918
Hay algo más que tenemos que hacer.
299
00:21:08,918 --> 00:21:13,293
¡Navegar a la aventura!
300
00:21:13,293 --> 00:21:16,168
- ¡Sí!
- Isla secreta, ¡allá vamos!
301
00:21:16,834 --> 00:21:19,834
Tibucanes, allá vamos.
302
00:21:45,126 --> 00:21:48,126
Subtítulos: Celeste Sudera